BLACK+DECKER 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1716
CARACTERÍSTICAS
El detector de fugas térmicas TLD100 utiliza un sensor infrarrojo para detectar fugas en
paredes, molduras, redes de conductos y mucho más. La característica de cambio de
color automático brinda una respuesta rápida e intuitiva, indicándole dónde colocar
masilla, aislamiento, etc.
Una vez determinada la ubicación de estas fugas, puede utilizar el folleto gratuito
"5 pasos básicos para realizar el aislamiento de su hogar" Este folleto contiene consejos
básicos sobre burletes y aislamientos.
Instrucciones de seguridad
No utilice el detector de fugas térmicas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
Utilícelo únicamente con las baterías recomendadas específicamente (alcalinas, de 9 V).
El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.
El detector de fugas térmicas mide la temperatura superficial, no la temperatura interior.
No debe utilizarse para fines médicos.
No debe utilizarse para determinar si la carne está lo suficientemente cocida para comer.
Pantalla de cristal líquido (Medidas de primeros auxilios)
Si el cristal líquido entra en contacto con la piel:
Lave el área por completo con mucha agua. Retire la ropa contaminada.
Si el cristal líquido le entra en los ojos:
Enjuague el ojo afectado con agua limpia y luego busque atención médica.
Si ingiere cristal líquido:
Enjuague la boca completamente con agua. Beba abundante cantidad de agua e induzca
el vómito. A continuación, busque asistencia médica de inmediato.
Advertencias y precauciones sobre las baterías
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y pueden provocar
lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo:
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el
envase de la batería.
• Introduzca siempre las baterías correctamente, respetando la polaridad (+ y -)
indicada en la batería y en el equipo.
• No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería.
• No cargue las baterías.
• Retire la batería agotada inmediatamente y elimínela de acuerdo con los códigos
locales.
• No arroje las baterías al fuego.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Retire la batería si el aparato no se va a usar durante varios meses.
Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de EE. UU. (Hazardous Material Regulations, HMR) prohíben
transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y
equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo
tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la
batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y
causar un cortocircuito.
Proyector de punto LED
Sensor infrarrojo
Compartimiento de la
batería
Interruptor de grados
centígrados/Fahrenheit
(dentro del compar-
timiento de la batería)
Pantalla LCD
Botón de encendido/apa-
gado (ON/OFF)
Configuración del umbral
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
INTRODUCCIÓN
El detector de fugas térmicas
compara estas dos temperaturas.
Cuando la diferencia supere el
umbral establecido, el punto LED
proyectado cambiará de rojo o azul.
Temperatura de referencia
Muestra la temperatura del área
donde se apuntó inicialmente el
instrumento cuando lo
encendió. Para reiniciar la
referencia, apague el
instrumento, apúntelo hacia un
nuevo punto de referencia y
enciéndalo nuevamente.
Detección de temperatura
Muestra la temperatura promedio del
área apuntada.
90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 16
1918
Cambio del visor de temperatura e
instalación de la batería
Nota: El detector de fugas térmicas
requiere una batería alcalina de 9 V, no
incluida.
Para abrir la tapa del compartimiento de
la batería, presione las lengüetas de la
tapa hacia el centro y tire de la tapa
hacia afuera.
La configuración de fábrica del visor de
temperatura es Fahrenheit (el
interruptor se encuentra en la posición
“F”, del lado izquierdo). Si desea que la
pantalla LCD muestre la temperatura en
grados centígrados, deslice el
interruptor que se muestra en la
figura 1 hacia la derecha (posición “C”).
Inserte una batería nueva de 9 voltios
(figura 2) y asegúrese de hacer
coincidir los terminales (+) y (-).
Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento para la batería.
Encendido y apagado
Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para encender la unidad.
Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) nuevamente para
apagar la unidad.
NOTA: La unidad se apagará automáticamente después de 10 minutos.
Configuración del umbral para el cambio de color:
Para detectar pequeños cambios de temperatura de 0,5 ºC (1 ºF), mueva
el interruptor deslizante hasta la primera marca en la parte posterior del
detector. (figura 3)
Para detectar cambios medianos de temperatura de 3 ºC (5 ºF), mueva el
interruptor deslizante hasta la quinta marca en la parte posterior del
detector. (figura 4)
Para detectar grandes cambios de temperatura superiores a 5,5 ºC (10 ºF),
mueva el interruptor deslizante hasta la décima marca en la parte posterior
del detector. (figura 5)
Si no desea que el punto LED cambie de color, mueva el interruptor deslizante
hasta la posición superior donde los puntos de color están tachados. (figura 6).
Puede cambiar la configuración del umbral mientras realiza la detección. Si
el color cambia en forma irregular, intente aumentar el umbral. Si ve una
diferencia de temperatura en la pantalla, pero la luz no cambia de color, intente
reducir el umbral.
Uso del detector de fugas térmicas
Sostenga la unidad como se muestra
en la figura 7 y apúntela cerca de la
ubicación que desea inspeccionar para
buscar una corriente de aire o fuga
térmica. Este punto inicial será su
objetivo de referencia.
Encienda la unidad.
Manténgala apuntada hacia el objetivo
de referencia hasta que se encienda la luz
verde sobre el objetivo y aparezca una
temperatura de referencia en la pantalla.
Desplace lentamente el detector de
fugas térmicas a lo largo del área de
interés. Si la temperatura detectada es
mayor que la temperatura de referencia
en un nivel superior al umbral, la luz
cambiará de verde a rojo. Si la temperatura detectada es menor que la temperatura de
referencia en un nivel superior al umbral, la luz cambiará de verde a azul.
Ejemplos de uso:
Inspeccione en torno a un artefacto de iluminación para determinar si el aislamiento del
techo se quitó durante la instalación.
Inspeccione a lo largo de los alféizares de puertas y ventanas para ver dónde agregar
burletes.
Inspeccione en el punto de unión de paredes y pisos para encontrar ventilaciones que
deben taparse con masilla.
Inspeccione las puertas de áticos para ver si debe agregar aislamiento.
NOTAS:
Las superficies brillantes o lustradas pueden dar lecturas incorrectas. Para compensar
esto, cubra la superficie con cinta adhesiva o pintura de colores planos. Cuando la cinta o
la pintura alcance la misma temperatura que el objetivo que se encuentra debajo, mida la
temperatura del objeto.
El termómetro no puede medir a través de superficies transparentes como vidrio o
plástico. En su lugar, medirá la temperatura superficial.
El vapor, el polvo, el humo y otros obstáculos ópticos pueden impedir las mediciones
exactas. Sostenga el termómetro hacia atrás y en ángulo para realizar una medición exacta.
Campo de visión
El detector de fugas térmicas mide la temperatura en un área que puede ser superior al
punto LED, especialmente si se encuentra lejos de la superficie que mide. El diámetro del
área medida es 1/6 de la distancia desde el detector. En otras palabras, si se encuentra a
152 mm (6 pulgadas) del objetivo, el detector medirá la temperatura promedio en un
círculo de 25 mm (1 pulgada) de diámetro. Como se muestra en la siguiente ilustración,
cuanto mayor sea la distancia del objetivo, mayor será el área medida.
Si sólo busca áreas calientes y frías, está bien que el área investigada sea mayor que el
objetivo. Sin embargo, si desea medir con exactitud la temperatura de un objeto, acerque
el detector de manera que el área investigada sea aproximadamente la mitad del tamaño
del objeto que desea medir.
F
C
1
C
F
2
MONTAJE/CONFIGURACIÓN
3
4
5
6
SCAN
REP
7
(
1
p
ulg
)
(2 pulg) ( 3 pulg) (4 p
u
l
g
)
2
5
m
m51mm76mm 1
02
mm
Diámetro del área de detección
Distancia al objetivo
Punto LE
D
(24 pulg)
610mm
(18 pulg)
457mm
(12 pulg)
305mm
(6 pulg)
152mm
OPERACIÓN
90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 18
2120
Parámetro Especificación
Rango de temperatura funcional -30 a 150 ºC (-22 a 302 ºF)
Resolución de temperatura -0,1 ºC (0,1 ºF)
Exactitud de temperatura ± 2,8 ºC (5 ºF) a 0 ºC (32 ºF)
± 1,3 ºC (2,5 ºF) a 23 ºC (73 ºF)
± 2,2 ºC (4 ºF) a 100 ºC (212 ºF)
exactitudes a una distancia de 150 mm
(5,9 pulgadas)
Tiempo de respuesta < 1 segundo
Campo de visión proporción 6:1, distancia al diámetro de
detección
Umbral para la transición de color LED ajustable entre 4 configuraciones fijas:
(0,5 ºC , 3 ºC , 5.5 ºC y sin cambio de
color)
ESPECIFICACIONES DE LA SALIDA
Problema Posible solución
• El visor no se puede leer bien, la luz LED • Reemplace la batería.
se vuelve tenue o aparece el símbolo BAT
en la pantalla LCD.
• El color del punto LED cambia en forma irregular. • Primero, intente aumentar el
nivel del umbral.
• Si eso no da resultado, apague
el detector. Apunte el detector
hacia un objetivo de referencia
diferente y enciéndalo
nuevamente. Mantenga el
detector apuntado hacia el
objetivo de referencia hasta que
aparezca el punto verde y la
pantalla LCD muestre una
temperatura de referencia.
• El punto LED se pone inmediatamente rojo o • Puede haber movido el detector
azul antes de que pueda investigar el área. antes de que pudiera fijar la
temperatura de referencia.
Apague el detector, apúntelo al
objetivo de referencia y luego
enciéndalo nuevamente. No
mueva el detector hasta que
aparezca el punto verde y la
pantalla LCD muestre una
temperatura de referencia.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la
línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenimiento
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio
autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones
idénticas.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará
o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 20
2322
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Epecificaciones
Tensión de alimentación 9V
90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 22

Transcripción de documentos

90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 16 INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS El detector de fugas térmicas TLD100 utiliza un sensor infrarrojo para detectar fugas en paredes, molduras, redes de conductos y mucho más. La característica de cambio de color automático brinda una respuesta rápida e intuitiva, indicándole dónde colocar masilla, aislamiento, etc. Una vez determinada la ubicación de estas fugas, puede utilizar el folleto gratuito "5 pasos básicos para realizar el aislamiento de su hogar" Este folleto contiene consejos básicos sobre burletes y aislamientos. 2 • No utilice el detector de fugas térmicas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. • Utilícelo únicamente con las baterías recomendadas específicamente (alcalinas, de 9 V). El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio. • El detector de fugas térmicas mide la temperatura superficial, no la temperatura interior. No debe utilizarse para fines médicos. • No debe utilizarse para determinar si la carne está lo suficientemente cocida para comer. 4 Pantalla de cristal líquido (Medidas de primeros auxilios) • Si el cristal líquido entra en contacto con la piel: Lave el área por completo con mucha agua. Retire la ropa contaminada. • Si el cristal líquido le entra en los ojos: Enjuague el ojo afectado con agua limpia y luego busque atención médica. • Si ingiere cristal líquido: Enjuague la boca completamente con agua. Beba abundante cantidad de agua e induzca el vómito. A continuación, busque asistencia médica de inmediato. 3 2 Sensor infrarrojo 5 3 Compartimiento de la batería 6 4 Interruptor de grados centígrados/Fahrenheit (dentro del compartimiento de la batería) 7 5 Pantalla LCD 6 Botón de encendido/apagado (ON/OFF) 7 Configuración del umbral Temperatura de referencia Muestra la temperatura del área donde se apuntó inicialmente el instrumento cuando lo encendió. Para reiniciar la referencia, apague el instrumento, apúntelo hacia un nuevo punto de referencia y enciéndalo nuevamente. Advertencias y precauciones sobre las baterías 16 Proyector de punto LED 1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener pérdidas y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. • Introduzca siempre las baterías correctamente, respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. • No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería. • No cargue las baterías. • Retire la batería agotada inmediatamente y elimínela de acuerdo con los códigos locales. • No arroje las baterías al fuego. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Retire la batería si el aparato no se va a usar durante varios meses. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de EE. UU. (Hazardous Material Regulations, HMR) prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. 1 El detector de fugas térmicas compara estas dos temperaturas. Cuando la diferencia supere el umbral establecido, el punto LED proyectado cambiará de rojo o azul. Detección de temperatura Muestra la temperatura promedio del área apuntada. 17 90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 18 MONTAJE/CONFIGURACIÓN Cambio del visor de temperatura e instalación de la batería Nota: El detector de fugas térmicas requiere una batería alcalina de 9 V, no incluida. • Para abrir la tapa del compartimiento de la batería, presione las lengüetas de la tapa hacia el centro y tire de la tapa hacia afuera. • La configuración de fábrica del visor de temperatura es Fahrenheit (el interruptor se encuentra en la posición “F”, del lado izquierdo). Si desea que la pantalla LCD muestre la temperatura en grados centígrados, deslice el interruptor que se muestra en la figura 1 hacia la derecha (posición “C”). • Inserte una batería nueva de 9 voltios (figura 2) y asegúrese de hacer coincidir los terminales (+) y (-). • Vuelva a colocar la tapa del compartimiento para la batería. 1 REP SCA F F C C 2 OPERACIÓN Encendido y apagado • Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para encender la unidad. • Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) nuevamente para apagar la unidad. NOTA: La unidad se apagará automáticamente después de 10 minutos. Configuración del umbral para el cambio de color: • Para detectar pequeños cambios de temperatura de 0,5 ºC (1 ºF), mueva el interruptor deslizante hasta la primera marca en la parte posterior del detector. (figura 3) • Para detectar cambios medianos de temperatura de 3 ºC (5 ºF), mueva el interruptor deslizante hasta la quinta marca en la parte posterior del detector. (figura 4) • Para detectar grandes cambios de temperatura superiores a 5,5 ºC (10 ºF), mueva el interruptor deslizante hasta la décima marca en la parte posterior del detector. (figura 5) • Si no desea que el punto LED cambie de color, mueva el interruptor deslizante hasta la posición superior donde los puntos de color están tachados. (figura 6). Puede cambiar la configuración del umbral mientras realiza la detección. Si el color cambia en forma irregular, intente aumentar el umbral. Si ve una diferencia de temperatura en la pantalla, pero la luz no cambia de color, intente reducir el umbral. 18 Uso del detector de fugas térmicas • Sostenga la unidad como se muestra 7 en la figura 7 y apúntela cerca de la ubicación que desea inspeccionar para buscar una corriente de aire o fuga térmica. Este punto inicial será su objetivo de referencia. • Encienda la unidad. • Manténgala apuntada hacia el objetivo de referencia hasta que se encienda la luz verde sobre el objetivo y aparezca una temperatura de referencia en la pantalla. • Desplace lentamente el detector de fugas térmicas a lo largo del área de interés. Si la temperatura detectada es mayor que la temperatura de referencia en un nivel superior al umbral, la luz cambiará de verde a rojo. Si la temperatura detectada es menor que la temperatura de referencia en un nivel superior al umbral, la luz cambiará de verde a azul. Ejemplos de uso: • Inspeccione en torno a un artefacto de iluminación para determinar si el aislamiento del techo se quitó durante la instalación. • Inspeccione a lo largo de los alféizares de puertas y ventanas para ver dónde agregar burletes. • Inspeccione en el punto de unión de paredes y pisos para encontrar ventilaciones que deben taparse con masilla. • Inspeccione las puertas de áticos para ver si debe agregar aislamiento. NOTAS: • Las superficies brillantes o lustradas pueden dar lecturas incorrectas. Para compensar esto, cubra la superficie con cinta adhesiva o pintura de colores planos. Cuando la cinta o la pintura alcance la misma temperatura que el objetivo que se encuentra debajo, mida la temperatura del objeto. • El termómetro no puede medir a través de superficies transparentes como vidrio o plástico. En su lugar, medirá la temperatura superficial. • El vapor, el polvo, el humo y otros obstáculos ópticos pueden impedir las mediciones exactas. Sostenga el termómetro hacia atrás y en ángulo para realizar una medición exacta. Campo de visión El detector de fugas térmicas mide la temperatura en un área que puede ser superior al punto LED, especialmente si se encuentra lejos de la superficie que mide. El diámetro del área medida es 1/6 de la distancia desde el detector. En otras palabras, si se encuentra a 152 mm (6 pulgadas) del objetivo, el detector medirá la temperatura promedio en un círculo de 25 mm (1 pulgada) de diámetro. Como se muestra en la siguiente ilustración, cuanto mayor sea la distancia del objetivo, mayor será el área medida. Si sólo busca áreas calientes y frías, está bien que el área investigada sea mayor que el objetivo. Sin embargo, si desea medir con exactitud la temperatura de un objeto, acerque el detector de manera que el área investigada sea aproximadamente la mitad del tamaño del objeto que desea medir. 3 4 N Diámetro del área de detección 2 5 mm (1 pulg) 5 102mm mm 51mm 76 lg) (4 pulg) pu 3 ( ) (2 pulg 152mm (6 pulg) 305mm (12 pulg) 6 457mm (18 pulg) Distancia al objetivo 19 610mm (24 pulg) Punto LED 90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 20 ESPECIFICACIONES DE LA SALIDA Parámetro Rango de temperatura funcional Resolución de temperatura Exactitud de temperatura Tiempo de respuesta Campo de visión Umbral para la transición de color LED MANTENIMIENTO Y GARANTÍA Especificación -30 a 150 ºC (-22 a 302 ºF) -0,1 ºC (0,1 ºF) ± 2,8 ºC (5 ºF) a 0 ºC (32 ºF) ± 1,3 ºC (2,5 ºF) a 23 ºC (73 ºF) ± 2,2 ºC (4 ºF) a 100 ºC (212 ºF) exactitudes a una distancia de 150 mm (5,9 pulgadas) < 1 segundo proporción 6:1, distancia al diámetro de detección ajustable entre 4 configuraciones fijas: (0,5 ºC , 3 ºC , 5.5 ºC y sin cambio de color) DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema • El visor no se puede leer bien, la luz LED se vuelve tenue o aparece el símbolo BAT en la pantalla LCD. Posible solución • Reemplace la batería. • El color del punto LED cambia en forma irregular. • Primero, intente aumentar el nivel del umbral. • Si eso no da resultado, apague el detector. Apunte el detector hacia un objetivo de referencia diferente y enciéndalo nuevamente. Mantenga el detector apuntado hacia el objetivo de referencia hasta que aparezca el punto verde y la pantalla LCD muestre una temperatura de referencia. • El punto LED se pone inmediatamente rojo o azul antes de que pueda investigar el área. • Puede haber movido el detector antes de que pudiera fijar la temperatura de referencia. Apague el detector, apúntelo al objetivo de referencia y luego enciéndalo nuevamente. No mueva el detector hasta que aparezca el punto verde y la pantalla LCD muestre una temperatura de referencia. Mantenimiento Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. Información de mantenimiento Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. 20 21 90539493 TLD100 manual.qxd 9/8/08 7:42 AM Page 22 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 Epecificaciones Tensión de alimentación 22 9V 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

BLACK+DECKER 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas