sauermann C 310 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El sauermann C 310 es un dispositivo que mide múltiples variables, como temperatura y humedad, con gran precisión para ayudarte en diferentes aplicaciones. Puedes conectar hasta dos sondas intercambiables en las entradas para realizar mediciones más precisas. Cuenta con alarmas visuales y sonoras para avisarte cuando se superan los límites preestablecidos.

El sauermann C 310 es un dispositivo que mide múltiples variables, como temperatura y humedad, con gran precisión para ayudarte en diferentes aplicaciones. Puedes conectar hasta dos sondas intercambiables en las entradas para realizar mediciones más precisas. Cuenta con alarmas visuales y sonoras para avisarte cuando se superan los límites preestablecidos.

C 310
Quick Start Guide
www.sauermanngroup.com
EN FR ES IT
English Quick Start Guide
Multifunction transmitter
General features
*2 additional outputs (optional)
°C
°F
Power supply
24 Vac / Vdc ±10% or
100-240 Vac, 50-60 Hz
Warning: risk of electric shock
Outputs
2 x 0/4-20 mA or 2 x 0-5/10 V (4 wires)
Optional additional outputs: 2 x 0/4-20 mA or 2 x 0-5/10 V (additional consumption for24 V model:
1 VA / for 110-240 V model: 2 VA)
Common mode voltage <30 VAC / Maximum load: 500 Ohms (0/4-20 mA)
Minimum load: 1 K Ohms (0-5/10 V)
Galvanic isolation
Inputs (power supply) and outputs (on 110 Vac/240 Vac models)
Device fully protected by
DOUBLE ISOLATION or REINFORCED ISOLATION
Outputs (on 24 Vac/Vdc models)
Consumption with probe
and without option
C310-BO and C310-BN: 6 VA
C310-HO and C310-HN: 8 VA
(CO2 probe additional consumption for 24 V and 110-240 V models: 2 VA)
Electrical connections Screw terminal block for cables from 0.05 to 2.5 mm2 or from 30 to 14 AWG
Carried out according to the code of good practice
Relays (optional) 4 RCR relays. NO: 5A / NC: 3A / 240 Vac
(additional consumption for24 V model: 5 VA / for 110-240 V model: 8 VA)
Communication RS485
(option) Digital: Modbus RTU protocol, congurable communication speed from 2400 to 115200 Bauds
Communication Ethernet
(option)
Ethernet communication module allowing transmission, monitoring and maintenance of transmitters via
an Ethernet network in 10 BASE-T and 100 BASE-TX LAN/WAN supporting TCP/IP protocol
(additional consumption for 24 V and 110-240 V models: 1 VA)
Audible alarm Buzzer (70 dB at 10 cm)
Environment and type of
uid Air and neutral gases
Conditions of use
(°C/%RH/m)
From -10 to +50°C. In non-condensing condition.
From 0 to 2000 m
Storage temperature From -10 to +70°C
Security Protection class 2; Pollution degree 2; Overvoltage category 2
European directives 2014/30/EU EMC; 2014/35/EU Low Voltage;
2011/65/EU RoHS II; 2012/19/EU WEEE
C 310
Up to 4 analogue
outputs (4 wires) 0/5-
10 V or 0/4-20 mA
2 inputs for
interchangeable
probes plus internal
pressure sensor
Modbus interface
(via RS485 or
Ethernet connection)
4 visual (dual-color
LEDs) and audible
alarms
0-5 / 10 V
4-20 mA
Material ABS V0 as per UL94
Protection IP65
Display
Graphic from 1 to 4 lines, 240 x 128px;
Size: 86 x 51 mm, Backlit
Height of digits:
Values: 10 mm; Units: 5 mm
Cable gland In polyamide for cables Ø9 mm maximum
Weight 700 g
Features of the housing
Symbols used
For your safety and in order to avoid any damage of the device, please follow the procedure described in
this document and read carefully the notes preceded by the following symbol:
The following symbol will also be used in this document, please read carefully the information notes
indicated after this symbol:
81
158
11125
All dimensions are in millimeters.
1
23
4
5
13
6
Sortie analogique 3
(OUT 3)
Sortie analogique 4
(OUT 4)
Relais 1
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
78
Sortie analogique 1
(OUT 1)
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Sortie analogique 2
(OUT 2)
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
(a)
0-5/10 V – Tension
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Option
(b)
Relais 2
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 3
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 4
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Pour les modèles en alimentation 24 Vdc/Vac
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Terre fonctionnelle
Pour les modèles en alimentation 115 Vac ou 240 Vac
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Terre fonctionnelle
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
Analogue output 3
(OUT 3)
Analogue output 4
(OUT 4)
Relay 1
Analogue output 1
(OUT 1)
Analogue output 2
(OUT 2)
(a)
Optional
(b)
Relay 2 Relay 3 Relay 4
For 24 Vdc/Vac power supply models:
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Operational grounding
For 115 Vac or 240 Vac power supply models:
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Operational grounding
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
or
ou
1
23
4
5
13
6
Salida analógica 3
(OUT 3)
Salida analógica 4
(OUT 4)
Relé 1
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
78
Salida analógica 1
(OUT 1)
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
Salida analógica 2
(OUT 2)
(a)
0-5/10 V - Voltaje
Opcional
(b)
Relé 2
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 3
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 4
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Para modelos con alimentación 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutro (N) -
Tierra
Para modelos con alimentación 115 Vac ó 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutro (N) ~
Tierra
Conector Modbus:
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
o
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
Uscita analogica 3
(OUT 3)
Uscita analogica 4
(OUT 4)
Relé 1
Uscita analogica 1
(OUT 1)
Uscita analogica 2
(OUT 2)
(a)
Opzionale
(b)
Relé 2 Relé 3 Relé 4
Per modelli con alimentazione 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutrale (N) -
Terra
Per modelli con alimentazione o 115 Vac or 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutrale (N) ~
Terra
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NO: Normalmente aperto
o
Connections
1. SPI-2 board (optional)
2. Solenoid valve
3. LCC-S software connection
4. Autozero
5. Ethernet board (optional)
6. Relays board (b) (optional)
7. RS 485 connection (d) (optional)
8. Analogue outputs (a) (OUT3 and OUT4 are
optional)
9. Power supply terminal block (c)
10. Type of power supply of the transmitter
11. Pressure connection (optional)
12. Probes connection
13. Cable glands
Up to 4 analogue
outputs (4 wires) 0/5-
10 V or 0/4-20 mA
-
+
-+
Alimentation
24 Vdc
NL
NL
Alimentation
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentation 24 Vac
classe II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentation 24 Vac
ou
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
-
+
-+
24 Vdc
power supply
NL
NL
115/240 Vac
power supply
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
24 Vac power supply
Class II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
24 Vac power supply
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
-
+
-+
Fuente de
alimentación
de 24 Vdc
NL
NL
Fuente de
alimentación
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Fuente de alimentación de 24 Vac clase II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Fuente de alimentación de 24 Vac
o
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
-
+
-+
Alimentazione
24 Vdc
NL
NL
Alimentazione
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentazione
24 Vac classe II
N
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentazione 24 Vac
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
Electrical connections as per NFC15-100 standard
This connection must be made by a formed and qualied technician. Whilst making the connection, the transmitter
must not be energized. The presence of a switch or a circuit breaker upstream the device is compulsory.
For 24 Vac/Vdc
models:
For 24 Vac/24 Vdc models using power supply
converters:
Conguration
Class 310 transmitters allows you to set all the parameters managed by the transmitter: units, measuring ranges, alarms, outputs,
channels... via the different methods shown below:
Via keypad, only on models with display. A code-locking system for keypad guarantees the security of the installation.
See conguration manual.
Via software (optional): simple and user-friendly. See LCC-S user manual.
Via Modbus (optional): conguration of all parameters from your PC.
Via Ethernet (optional): conguration of all parameters from your PC.
Mounting
To install the transmitter on a wall, x the stainless steel plate to the wall (drilling: Ø8 mm, screws and wall-plugs supplied). Insert
the transmitter on the plate (see A on the drawing below) by aligning it at 30°. Rotate the housing in clockwise direction until
you heard a “click” which conrms that the transmitter is correctly installed. Open the housing, lock the clamping system of the
housing on the plate with the screw (see photo below). To remove the transmitter from the xing plate, do not forget to remove
this screw.
Accessories
Maintenance: please avoid any aggressive
solvents. Please protect the transmitter
and its probes from any cleaning product
containing formalin, that may be used for
cleaning rooms or ducts.
Precautions for use: please always use the device
in accordance with its intended use and within
parameters described in the technical features in order
not to compromise the protection ensured by the
device.
Please refer to the data sheet to get more information about available accessories.
0/4-20 mA current
output connection:
0-5/10 V
voltage output
connection:
A
A
120 mm
Ø 5,4 mm
65 mm
98 mm
65 mm
Fixing screw of the housing
316 L stainless steel plate
For 110/240 Vac
models:
Français Guide rapide
Capteur multifonctions
Caractéristiques générales
°C
°F
Jusqu'à 4 sorties
analogiques (4 ls)
0-5/10V ou 0/4-20 mA
2 entrées pour sondes
interchangeables plus
capteur de pression
interne
Interface Modbus (via
connexions RS485 ou
Ethernet)
4 alarmes visuelles
(leds bicolores) et
sonores
0-5 / 10 V
4-20 mA
C 310
Alimentation
24 Vac / Vdc ±10% ou
110-240 Vac, 50-60 Hz
Attention risque de choc électrique
Sortie
2 x 0/4-20 mA ou 2 x 0-5/10 V (4 ls)
Sorties supplémentaires en option:
2 x 0/4-20 mA ou 2 x 0-5/10 V (consommation supplémentairemodèle 24 V: 1 VA / modèle 110-
240 V: 2 VA)
Tension de mode commun <30 VAC / Charge maximale: 500 Ohms (0/4-20 mA)
Charge minimale: 1 K Ohms (0-5/10 V)
Isolation
galvanique
Entrées (alimentation) et sorties (modèles 110 Vac/240 Vac)
Sorties (modèles 24 Vac/Vdc)
DOUBLE ISOLATION ou ISOLATION RENFORCEE
Sorties (modèles 24 Vac/Vdc)
Consommation avec
sonde et hors option
C310-BO et C310-BN: 6 VA
C310-HO et C310-HN: 8 VA
(consommation supplémentaire sonde CO2 modèles 24 V et 110-240 V: 2 VA)
Raccordement électrique Bornier à vis pour câbles de 0.05 à 2.5 mm2 ou de 30 à 14 AWG; Réalisé suivant les règles de l’art
Relais (option)
4 relais inverseurs. NO (normalement ouvert) : 5A / NC
(normalement fermé) : 3A / 240 Vac (consommation supplémentairemodèle 24 V: 5 VA / modèle
110-240 V: 8 VA)
Communication RS485
(option)
Numérique: protocole Modbus RTU, vitesse de communication congurable de 2400 à
115200Bauds
Communication Ethernet
(option)
Module de communication Ethernet permettant la transmission, la supervision et la maintenance
des capteurs au travers d’un réseau Ethernet en 10 BASE-T et 100 BASE-TX LAN/WAN supportant
le protocole TCP/IP (consommation supplémentaire modèle 24 V et 110-240 V: 1 VA)
Alarme sonore Buzzer (70 dB à 10 cm)
Environnement et type de
uide Air et gaz neutre
Conditions d’utilisation
(°C/%HR/m)
De -10 à +50 °C. En condition de non condensation.
De 0 à 2000 m.
Température de stockage De -10 à +70 °C
Sécurité Classe de protection 2; Degré de pollution 2; Catégorie de surtension 2
Directives européennes 2014/30/UE CEM; 2014/35/UE Basse Tension; 2011/65/UE RoHS II; 2012/19/UE DEEE
*2 sorties supplémentaires (en option)
Symboles utilisés
Pour votre sécurité et an d’éviter tout endommagement de l’appareil, veuillez suivre la procédure
décrite dans ce document et lire attentivement les notes précédées du symbole suivant :
Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document. Veuillez lire attentivement les notes
d’informations indiquées après ce symbole.
Matière ABS V0 selon UL94
Indice de protection IP65
Afcheur
Graphique de 1 à 4 lignes, 240 x 128px
Dimensions: 86 x 51 mm
Rétro-éclairable
Hauteur des caractères :
Valeurs: 10 mm; Unités: 5 mm
Presse étoupe En polyamide pour câbles Ø8 mm maximum
Poids 700 g
Caractéristiques du boîtier
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
81
158
111
25
1
23
4
5
13
6
Sortie analogique 3
(OUT 3)
Sortie analogique 4
(OUT 4)
Relais 1
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
78
Sortie analogique 1
(OUT 1)
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Sortie analogique 2
(OUT 2)
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
(a)
0-5/10 V – Tension
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Option
(b)
Relais 2
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 3
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 4
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Pour les modèles en alimentation 24 Vdc/Vac
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Terre fonctionnelle
Pour les modèles en alimentation 115 Vac ou 240 Vac
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Terre fonctionnelle
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
Analogue output 3
(OUT 3)
Analogue output 4
(OUT 4)
Relay 1
Analogue output 1
(OUT 1)
Analogue output 2
(OUT 2)
(a)
Optional
(b)
Relay 2 Relay 3 Relay 4
For 24 Vdc/Vac power supply models:
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Operational grounding
For 115 Vac or 240 Vac power supply models:
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Operational grounding
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
or
ou
1
23
4
5
13
6
Salida analógica 3
(OUT 3)
Salida analógica 4
(OUT 4)
Relé 1
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
78
Salida analógica 1
(OUT 1)
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
Salida analógica 2
(OUT 2)
(a)
0-5/10 V - Voltaje
Opcional
(b)
Relé 2
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 3
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 4
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Para modelos con alimentación 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutro (N) -
Tierra
Para modelos con alimentación 115 Vac ó 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutro (N) ~
Tierra
Conector Modbus:
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
o
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
Uscita analogica 3
(OUT 3)
Uscita analogica 4
(OUT 4)
Relé 1
Uscita analogica 1
(OUT 1)
Uscita analogica 2
(OUT 2)
(a)
Opzionale
(b)
Relé 2 Relé 3 Relé 4
Per modelli con alimentazione 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutrale (N) -
Terra
Per modelli con alimentazione o 115 Vac or 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutrale (N) ~
Terra
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NO: Normalmente aperto
o
Connexions
1. Carte SPI-2 (option)
2. Electrovanne
3. Connecteur logiciel LCC-S
4. Autozéro
5. Carte Ethernet (option)
6. Carte relais (b) (option)
7. Connexion RS 485 (d) (option)
8. Sorties analogiques (a) (OUT3 et OUT4 en
option)
9. Bornier d’alimentation (c)
10. Type d’alimentation du capteur
11. Prises de pression (option)
12. Connexions sondes
13. Presse-étoupes
Les dimensions sont exprimées en millimètres.
8. Sorties analogiques (a) (OUT3 et OUT4 en
option)
9. Bornier d’alimentation (c)
10. Type d’alimentation du capteur
11. Prises de pression (option)
12. Connexions sondes
13. Presse-étoupes
-
+
-+
Alimentation
24 Vdc
NL
NL
Alimentation
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentation 24 Vac
classe II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentation 24 Vac
ou
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
-
+
-+
24 Vdc
power supply
NL
NL
115/240 Vac
power supply
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
24 Vac power supply
Class II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
24 Vac power supply
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
-
+
-+
Fuente de
alimentación
de 24 Vdc
NL
NL
Fuente de
alimentación
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Fuente de alimentación de 24 Vac clase II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Fuente de alimentación de 24 Vac
o
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
-
+
-+
Alimentazione
24 Vdc
NL
NL
Alimentazione
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentazione
24 Vac classe II
N
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentazione 24 Vac
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
Raccordements électriques suivant normes NFC15-100
Seul un technicien formé et qualié peut réaliser cette opération. Pour réaliser le raccordement, l’appareil doit
être HORS-TENSION.La présence d’un interrupteur ou d’un disjoncteur en amont de l’appareil est obligatoire.
Pour les modèles
24 Vac/Vdc :
Pour les modèles 24 Vac/24 Vdc utilisant
des convertisseurs d'alimentation :
Raccordement de la sortie
courant 0/4-20 mA :
Raccordement de la
sortie
tension 0-5/10 V :
Pour les modèles
110/240 Vac:
Conguration
Les capteurs de la classe 310 vous permettent de congurer en toute liberté l’ensemble des paramètres gérés par le capteur: les
unités, les échelles de mesure, les alarmes, les sorties, les voies... grâce à différents procédés:
Par clavier pour les modèles avec afcheur. Un verrouillage du clavier par code permet de garantir la sécurité des
installations. Voir notice de conguration.
Par logiciel (option) : conguration plus souple. Voir notice du logiciel LCC-S.
Par Modbus (option) : conguration à distance de tous vos paramètres.
Par Ethernet (option) : conguration à distance de tous vos paramètres.
Montage
Pour réaliser le montage mural, xer la plaque inox au mur (perçage Ø8 mm, vis et chevilles fournies).
Insérer le capteur dans la plaque de xation (aux points A sur le schéma) en l’inclinant à 30°. Faire pivoter le boîtier dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à l’obtention d’un clipage ferme. Ouvrir le boîtier, verrouiller la xation du boîtier sur la platine à
l’aide de la vis indiquée sur la photo ci-contre. Pour enlever la capteur de la plaque de xation, retirer cette même vis.
Accessoires
Entretien : Éviter tous les solvants
agressifs. Lors du nettoyage à base de
produits formolés (pièces ou conduits),
protéger l’appareil.
Précautions d'utilisation : Veillez à toujours utiliser
l’appareil conformément à l’usage prévu et dans les
limites des paramètres décrits dans les caractéristiques
techniques an de ne pas compromettre la protection
assurée par l’appareil.
Veuillez vous référer à la che technique pour obtenir plus d'informations sur les accessoires disponibles.
A
A
120 mm
Ø 5,4 mm
65 mm
98 mm
65 mm
Vis de xation du boîtier
Plaque inox 316 L
Guía rápida
Transmisor multifunción
Especicaciones técnicas
*2 salidas analógicas adicionales (opcional)
Alimentación
24 Vac / Vdc ±10%
100-240 Vac, 50-60 Hz
Atención: riesgo de electrocución
Señal
2 x 0/4-20 mA ó 2 x 0-5/10 V (4 hilos)
Salidas adicionales opcionales :
2 x 0/4-20 mA ó 2 x 0-5/10 V (consumo adicional en el modelo de 24 V: 1 VA /
modelo de 110-240 V: 2 VA)
Tensión en modo común <30 VAC / Carga máxima : 500 Ω (0/4-20 mA) / Carga mínima : 1 kΩ (0-5/10 V)
Aislamiento galvánico
En entradas y salidas en modelos a 110/240 Vac
En salidas en modelos a 24 Vac/Vdc
AISLAMIENTO DOBLE o REFORZADO
En salidas en modelos a 24 Vac/dc
Consumo con sonda y
sin módulos
C310-BO/-BN: 6 VA
C310-HO/-HN: 8 VA
(Consumo adicional con sonda de CO2 en todos los modelos: 2 VA)
Conexiones eléctricas Bornes con tornillo para cables de Ø 0.05 a 2.5 mm2 ó de 14 a 30 AWG; Efectuado siguiendo las
normas estándar.
Relés (opcional)
4 relés inversores. NO (normalemente abierto) : 5A / NC
(normalemente cerrado) : 3A / 240 Vac (consumo adicional en modelo de 24 V: 5 VA / modelo de 110-
240 V: 8 VA)
Comunicación RS485
(opcional) Digital: protocolo MODBUS RTU, velocidad de transmisión congurable de 2400 a 115200 baudios
Comunicación Ethernet
(opcional)
Módulo de comunicación Ethernet: permite la transmisión, supervisión y mantenimiento de los trans-
misores a través de red Ethernet en 10 BASE-T y 100 BASE-TX LAN/WAN con soporte del protocolo TCP/
IP. (Consumo adicional de 1 VA en todos los modelos).
Alarma sonora Buzzer (70 dB a 10 cm)
Condiciones de uso y
tipo de uido De -10 a 50 ºC sin condensación, de 0 a 2000 m. Aire y gases neutros.
Temperatura de almace-
namiento De -10 ºC a 70 ºC
Seguridad Clase de protección: 2; Grado de polución: 2; Categoría de sobretensión: 2
Conformidad con nor-
mas europeas 2014/30/UE CEM; 2014/35/UE Baja Tensión; 2011/65/UE RoHS II; 2012/19/UE RAEE
C 310
2 salidas analógicas :
0-5/10 V ó 0/4-20 mA
Dos entradas para
sondas externas
intercambiables
Intercie Modbus (a
través de conexión
RS485 o Ethernet)
4 alarmas visuales y
sonoras
0-5 / 10 V
4-20 mA
Español
°C
°F
2 salidas analógicas :
0-5/10 V ó 0/4-20 mA
Material ABS V0 según norma UL94
Índice de
protección IP65
Pantalla
LCD 86 x 51 mm
4 líneas, 240 x 128 pixeles
Retroiluminada
Prensa-es-
topa De poliamida para cables de hasta Ø8mm
Peso 700 g
Características de la carcasa
Símbolos utilizados
Por su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, siga el procedimiento descrito en el presente
documento y lea atentamente las notas precedidas del siguiente símbolo:
El siguiente símbolo también se utiliza en el presente documento. Lea atentamente las notas informativas
indicadas tras este símbolo.
81
158
11125
Las dimensiones se expresan en milímetros.
Conexiones
1. Módulo SPI-2 (opcional)
2. Electroválvula
3. Conector para intercie LCC-S
4. Autocero
5. Módulo Ethernet (opcional)
6. Módulo de relés (b) (opcional)
7. Conector RS 485 (d) (opcional)
8. Salidas analógicas (a) (OUT3 y OUT4 son
opcionales)
9. Terminal de alimentación (c)
10. Tipo de alimentación del transmisor
11. Conectores de presión (opcional)
12. Conectores de sondas
13. Prensaestopas
1
23
4
5
13
6
Salida analógica 3
(OUT 3)
Salida analógica 4
(OUT 4)
Relé 1
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
78
Salida analógica 1
(OUT 1)
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
Salida analógica 2
(OUT 2)
(a)
0-5/10 V - Voltaje
Opcional
(b)
Relé 2
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 3
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 4
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Para modelos con alimentación 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutro (N) -
Tierra
Para modelos con alimentación 115 Vac ó 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutro (N) ~
Tierra
Conector Modbus:
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
o
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
-
+
-+
Alimentation
24 Vdc
NL
NL
Alimentation
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentation 24 Vac
classe II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentation 24 Vac
ou
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
-
+
-+
24 Vdc
power supply
NL
NL
115/240 Vac
power supply
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
24 Vac power supply
Class II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
24 Vac power supply
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
-
+
-+
Fuente de
alimentación
de 24 Vdc
NL
NL
Fuente de
alimentación
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Fuente de alimentación de 24 Vac clase II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Fuente de alimentación de 24 Vac
o
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
-
+
-+
Alimentazione
24 Vdc
NL
NL
Alimentazione
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentazione
24 Vac classe II
N
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentazione 24 Vac
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
Conexiones eléctricas – según la norma NFC15-100
La conexión debe ser realizada por un técnico cualicado. Mientras se realizan las conexiones, el transmisor debe
estar sin alimentación. La presencia de un interruptor o interruptor automático antes del dispositivo es obligatoria.
Modelos
24Vac/Vdc:
Modelos 24 Vac/24 Vdc usando transformadores:
Conguración
Los transmisores de Clase 310 permiten la conguración de todos los parámetros : unidades, rangos de medición, alarmas,
salidas, canales... a través de los métodos descritos a continuación:
Teclado, sólo en modelos con pantalla. Un sistema de bloqueo por código garantiza la seguridad de la instalación. Vea el
manual de conguración.
Programa LCC-S (opcional) : simple y de fácil manejo. Vea el manual del programa LCC-S.
A través de Modbus (optional) : conguración de todos los parámetros desde el PC.
A través de Ethernet (optional) : conguración de todos los parámetros desde el PC.
Montaje
Para instalar el transmisor en pared, se debe jar primero la placa de acero inoxidable (perforación: Ø8 mm, tornillos y tacos
suministrados). Inserte el transmisor en la placa (vea el dibujo siguiente) rotándolo 30°. Una vez insertado, rote la caja en sentido
de las agujas de reloj hasta oir “click”. Abra la caja, je el transmisor a la placa mediante el tornillo interior (vea la imagen a
continuación). Para sacar el transmisor de la placa, no olvide desbloquearlo sacando este tornillo.
Accesorios
Consulte la cha técnica para obtener más información sobre los accesorios disponibles.
Conexión de la
salida analógica de
corriente 0/4-20 mA:
Conexión
de la salida
analógica
de 0-5/10 V
voltaje:
A
A
120 mm
Ø 5,4 mm
65 mm
98 mm
65 mm
Tornillo de jación de la caja
Placa de acero inoxidable 316 L
Modelos
110/240 Vac
Mantenimiento: evite el contacto con
disolventes agresivos. Proteja el transmisor
y sus sondas de cualquier producto de
limpieza que contenga formalina.
Precauciones en el uso del dispositivo: use siempre
el dispositivo de acuerdo con la aplicación para la cual
está destinado y dentro de los parámetros descritos
en las características técnicas para no comprometer la
protección garantizada del dispositivo.
Español
Modelos 24 Vac/24 Vdc usando transformadores:
Italiano
Trasmettitore multifunzione
Speciche tecniche
°C
°F
2 uscite analogiche (4 li)
0/5-10 V o 0/4-20 mA
2 ingressi per sonde
intercambiabili
Display con
visualizzazione simultanea
da 1 a 4 parametri
4 allarmi visivi (LED a
due colori) e sonori
0-5 / 10 V
4-20 mA
C 310
Alimentazione
24 Vac / Vdc ±10% o
100-240 Vac, 50-60 Hz
Attenzione rischio di scosse elettriche
Uscite
2 x 0/4-20 mA o 2 x 0-5/10 V (4 li)
Ulteriori uscite opzionali:
2 x 0 / 4-20 mA o 2 x 0-5 / 10 V (consumo aggiuntivo modello 24 V: 1 VA / modello 110-240 V:
2 VA)
Tensione di modo comune <30 VAC / Carico massimo: 500 Ohm (0 / 4-20 mA)
Carico minimo: 1K Ohm (0-5 / 10V)
Isolamento galvanico
Ingressi (alimentazione) e uscite (sui modelli 110 Vac/240 Vac)
Uscite (sui modelli 24 Vac/Vdc)
ISOLAMENTO DOPPIO o RINFORZATO
Uscite (sui modelli 24 Vac/Vdc)
Consumo con sonda e
hors opzione
C310-BO e C310-BN: 6 VA
C310-HO e C310-HN: 8 VA
(consumo aggiuntivo sonda CO2 per modelli 24 V e 110-240 V: 2 VA)
Connessioni elettriche Morsettiera per cavi da 0.05 a 2.5 mm² o da 30 a 14 AWG; Secondo il codice di buon utilizzo.
Relé (opzionale)
4 relè di scambio. NO (normalmente aperto): 5A / NC
(normalmente chiuso): 3A / 240 Vac (consumo aggiuntivo modello 24 V: 5 VA / modello
110-240V: 8VA)
Comunicazione RS485
(opzionale) Digitale : protocollo Modbus RTU, velocità di comunicazione congurabile da 2400 a 115200 Bauds
Comunicazione Ethernet
(opzionale)
Modulo di comunicazione Ethernet che permette la trasmissione, il monitoraggio e la manutenzi-
one dei trasmettitori attraverso una rete Ethernet in 10 BASE-T e 100 BASE-TX LAN/WAN usando il
protocollo TCP/IP (consommation supplémentaire modèle 24 V et 110-240 V: 1 VA)
Allarme acustico Buzzer (70 dB a 10 cm)
Ambiente e tipo di uido Aria e gas neutri
Condizioni operative
(°C/%HR/m)
De -10 a +50 °C. In condizione non condensante.
De 0 a 2000 m.
Temperatura di stoccaggio Da -10 a +70 °C
Sicurezza Classe di protezione 2; Grado di inquinamento 2; Categoria di sovratensione 2
Direttive dell’Unione
Europea 2014/30/UE CEM; 2014/35/UU; 2011/65/UE RoHS II; 2012/19/UE DEEE
Guida menù rapido
*2 uscite aggiuntive (opzionale)
Simboli utilizzati
Il seguente simbolo compare vicino a note relative alla sicurezza e per evitare danni al dispositivo.
Seguire la procedura descritta in questo manuale utente:
Il seguente simbolo compare vicino a note importanti relative al corretto uso.
Materiale ABS V0 come da UL94
Protezione IP65
Display
graco da 1 a 4 righe, 240 x 128 px ;
Dimensioni: 86 x 51 mm
Retroilluminazione
Dimensione Digit:
Valori: 10 mm; Unità: 5 mm
Passacavo in poliammide per cavi di massimo Ø8 mm
Peso 700 g
Caratteristiche della custodia
81
158
111
25
1
23
4
5
13
6
Sortie analogique 3
(OUT 3)
Sortie analogique 4
(OUT 4)
Relais 1
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
78
Sortie analogique 1
(OUT 1)
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Sortie analogique 2
(OUT 2)
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
(a)
0-5/10 V – Tension
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
0-5/10 V – Tension
GND – Masse
0/4-20 mA – Courant
Option
(b)
Relais 2
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 3
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Relais 4
COM: commun
NC: normalement fermé
NO: normalement ouvert
Pour les modèles en alimentation 24 Vdc/Vac
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Terre fonctionnelle
Pour les modèles en alimentation 115 Vac ou 240 Vac
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Terre fonctionnelle
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
Analogue output 3
(OUT 3)
Analogue output 4
(OUT 4)
Relay 1
Analogue output 1
(OUT 1)
Analogue output 2
(OUT 2)
(a)
Optional
(b)
Relay 2 Relay 3 Relay 4
For 24 Vdc/Vac power supply models:
(c)
Phase (L) +
Neutre (N) -
Operational grounding
For 115 Vac or 240 Vac power supply models:
Phase (L) ~
Neutre (N) ~
Operational grounding
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
GND – Ground
0/4-20 mA – Current
0-5/10 V – Voltage
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
COM: common
NC: normally closed
NO: normally opened
or
ou
1
23
4
5
13
6
Salida analógica 3
(OUT 3)
Salida analógica 4
(OUT 4)
Relé 1
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
78
Salida analógica 1
(OUT 1)
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
Salida analógica 2
(OUT 2)
(a)
0-5/10 V - Voltaje
Opcional
(b)
Relé 2
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 3
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Relé 4
COM: Común
NC: Normalmente cerrado
NO: Normalmente abierto
Para modelos con alimentación 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutro (N) -
Tierra
Para modelos con alimentación 115 Vac ó 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutro (N) ~
Tierra
Conector Modbus:
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
9
10
12
11
o
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
GND – Tierra
0/4-20 mA – Corriente
0-5/10 V - Voltaje
Uscita analogica 3
(OUT 3)
Uscita analogica 4
(OUT 4)
Relé 1
Uscita analogica 1
(OUT 1)
Uscita analogica 2
(OUT 2)
(a)
Opzionale
(b)
Relé 2 Relé 3 Relé 4
Per modelli con alimentazione 24 Vdc/Vac :
(c)
Fase (L) +
Neutrale (N) -
Terra
Per modelli con alimentazione o 115 Vac or 240 Vac :
Fase (L) ~
Neutrale (N) ~
Terra
Modbus
(d)
B -
A +
GND
1 2 3
1
23
4
5
13
6
789
10
12
11
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
GND – Terra
0/4-20 mA – Corrente
0-5/10 V – Voltaggio
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NC: Normalmente chiuso
NO: Normalmente aperto
COM: Comune
NO: Normalmente aperto
o
Connessioni
1. Scheda SPI-2 (opzionale)
2. Valvola solenoide
3. Connessione al software LCC-S
4. Autozero
5. Scheda Ethernet (opzionale)
6. Scheda dei relé (b) (opzionale)
7. Connessione RS 485 (d) (opzionale)
8. Uscite analogiche (a) (OUT3 e OUT4 sono
opzionali)
9. Morsettiera di alimentazione (c)
10. Tipo di alimentazione del trasmettitore
11. Connessione di pressione (opzionale)
12. Connessione delle sonde
13. Passacavi
8. Uscite analogiche (a) (OUT3 e OUT4 sono
opzionali)
9. Morsettiera di alimentazione (c)
10. Tipo di alimentazione del trasmettitore
11. Connessione di pressione (opzionale)
12. Connessione delle sonde
13. Passacavi
-
+
-+
Alimentation
24 Vdc
NL
NL
Alimentation
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentation 24 Vac
classe II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentation 24 Vac
ou
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Afcheur régulateur ou
automate type passif
-
+
-+
24 Vdc
power supply
NL
NL
115/240 Vac
power supply
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
24 Vac power supply
Class II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
24 Vac power supply
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulator display or
PLC/BMS passive type
-
+
-+
Fuente de
alimentación
de 24 Vdc
NL
NL
Fuente de
alimentación
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Fuente de alimentación de 24 Vac clase II
NL
Pe
N
L
240 Vac L
Fuente de alimentación de 24 Vac
o
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Regulador, indicador o
PLC/BMS de tipo PASIVO
-
+
-+
Alimentazione
24 Vdc
NL
NL
Alimentazione
115/240 Vac
NL
Pe
N
L
240 Vac
N
L
Alimentazione
24 Vac classe II
N
Pe
N
L
240 Vac L
Alimentazione 24 Vac
or
N
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
GND
0/4-20 mA
0-5/10 V
-+
Display regolatore o PLC/BMS
Tipo passivo
Connessioni elettriche – come da norma NFC15-100
Questa connessione deve essere eseguita da un tecnico qualicato. Per effettuare la connessione, il
trasmettitore non deve essere alimentato. La presenza di un interruttore o di un interruttore di sicurezza
automatico a monte del dispositivo è obbligatoria.
Per modelli
24 Vac/Vdc :
Per modelli 24 Vac/24 Vdc che utilizzano
convertitori di alimentazione:
Connessione dell'uscita di
corrente 0/4-20 mA :
Connessione
dell'uscita di
voltaggio 0-5/10 V :
Per modelli
110/240 Vac:
Congurazione
I trasmettitori della classe 310 permettono di impostare tutti i parametri gestiti dal trasmettitore : unità, range di misura, allarmi,
uscite, canali... tramite i differenti metodi mostrati qui sotto :
Tramite tastiera : solo i modelli con il display. Un sistema di protezione, con codice per tastiera, garantisce la sicurezza
dell'installazione. Vedere il manuale di congurazione.
Tramite il software (opzionale) : semplice e facile da usare. Vedere il manuale d'uso di LCC-S.
Tramite Modbus (opzionale) : congurazione di tutti i parametri dal vostro PC.
Tramite Ethernet (opzionale) : congurazione di tutti i parametri dal vostro PC.
Montaggio
Per installare il trasmettitore, ssare la piastra in acciaio inossidabile al muro (punta trapano da : Ø8 mm, viti e tasselli forniti).
Inserire il trasmettitore sulla piastra (vedere A sul disegno sotto), allineandolo a 30°. Ruotare la custodia in senso orario no a che
non udite un “click”, che conferma che il trasmettitore è stato installato correttamente. Aprire la custodia, assicurare il sistema di
bloccaggio della custodia alla piastra con la vite (vedere foto sotto).
Per rimuovere il trasmettitore dalla piastra di ssaggio, non dimenticare di togliere questa vite.
A
A
120 mm
Ø 5,4 mm
65 mm
98 mm
65 mm
Vite di ssaggio della custodia
Piastra in acciaio inossidabile 316 L
Accessori
Manutenzione: evitare i solventi aggressivi.
Proteggere il trasmettitore e le sonde da
qualsiasi tipo di prodotto per la pulizia che
contenga formalina e che potrebbe essere
utilizzato per la pulizia delle stanze o dei
condotti.
Precauzioni d'uso: utilizzare sempre il dispositivo nel
rispetto della sua destinazione d'uso e dei parametri
descritti nelle caratteristiche tecniche al ne di non
comprometterne la protezione dal dispositivo
Per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili, consultare la scheda tecnica.
QSG – C310 – 09/03/2022 – Non-contractual document – We reserve the right to modify the characteristics of our products without prior notice
www.sauermanngroup.com
Download the C 310 data sheet
Télécharger la che technique du C 310
Descargue la cha técnica del C 310
Scarica la scheda tecnica del C 310
Download the LCC-S software user manual
Télécharger la notice d'utilisation du logiciel LCC-S
Descargue el manual de usuario del software LCC-S
Scarica il manuale d'uso del software LCC-S
https://sauermann-en.custhelp.com
Customer service portal / Portail service clients
Portal de servicio al cliente / Portale servizio clienti
Use our Customer service portal to contact us
Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter
Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente
Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

sauermann C 310 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El sauermann C 310 es un dispositivo que mide múltiples variables, como temperatura y humedad, con gran precisión para ayudarte en diferentes aplicaciones. Puedes conectar hasta dos sondas intercambiables en las entradas para realizar mediciones más precisas. Cuenta con alarmas visuales y sonoras para avisarte cuando se superan los límites preestablecidos.

en otros idiomas