Cuisinart CPT-122BK Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Compact 2-Slice Toaster
CPT-122 SERIES
INSTRUCTION
BOOKLET
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be
taken, including the following:
1. Read all instructions.
2. Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before cleaning or handling.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or lever.
4. To protect against electrical shock, do not place any part of the toaster in
water or other liquids. See instructions for cleaning.
5. This appliance should not be used by or near children, or individuals with
certain disabilities.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance has malfunctioned or has been dropped or damaged in any way, or
if it is not operating properly. Return the toaster to the store or retailer where
purchased for examination or repair.
7. The use of accessory attachments not recommended by Cuisinart may
cause injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of the table or countertop or touch
hot surfaces.
10. Do not place toaster on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
11. Do not use this toaster for other than its intended use.
12. Oversize foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in the
toaster, as they may involve a risk of re or electric shock.
13. A re may occur if the toaster is covered or touching ammable materials,
such as curtains, draperies or walls, when in operation. Do not operate under
wall cabinets.
14. Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into electrical
outlet.
15. To avoid possibility of re, do not leave toaster unattended during use.
16. To disconnect, push the Cancel button, then remove plug from wall.
17. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage, always unplug the unit from the
electrical outlet. Not doing so could create a risk of re, especially if the
appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it
closes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be
used if care is exercised in their use.
If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the
longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
NOTICE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will t in a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TABLE OF CONTENTS:
Important Safeguards...........................................2
Features and Benefits ..........................................3
Use and Care .................................................4
Cleaning and Maintenance ......................................5
Warranty .....................................................6
3
1
4
5
6
7
2
3
FEATURES AND BENEFITS
1. Dual Toasting Slots
1½-inch slots toast a wide variety of breads.
2. Extra-Lift Carriage Control Lever
Brings small items close to the top of the
toaster for easy removal.
3. Browning Control Dial
Sets selected shade. Seven browning levels
toast from light to dark.
4. Bagel Button
Adds extra time to toasting cycle.
LED lights when selected.
5. Defrost Button
Defrosts and toasts frozen bread.
LED lights when selected.
6. Reheat Button
Reheats without browning or toasting.
LED lights when selected.
7. Cancel Button
Interrupts toasting process.
8. Slide-out Crumb Tray (not shown)
Pulls out to clean crumbs that collect
in bottom of toaster.
9. Cord Storage (not shown)
Takes up excess cord and keeps
countertop neat.
10. BPA Free (not shown)
All materials that come in contact
with food are BPA free.
4
USE AND CARE
Unwind the power cord. Check that the crumb tray is in place and that there is
nothing in the toaster slot(s). Plug power cord into the wall outlet.
1. Insert slice(s) of bread
Be sure that the carriage is in the up position.
2. Set the browning control
Turn the dial to select desired toast shade:
Control Setting Color
1–2 light
3–5 medium
6–7 dark
3. To begin toasting
Press the carriage lever until it locks into the down position.
To stop cycle
When the Toasting cycle is nished, the toast will be raised. If you wish
to stop the cycle before it is nished, simply press the Cancel button.
After use, unplug the toaster from the electrical outlet.
Some notes on browning
Toasting is a combination of cooking and drying the bread. Therefore, differences
in moisture level from one bread to another can result in varying toasting times.
For slightly dry bread, use a lower setting than you normally would.
For very fresh bread or whole wheat bread, use a higher setting than normal.
Breads with very uneven surfaces (such as English mufns) will require a higher
toast setting.
Thickly cut pieces of bread will take longer to toast, sometimes signicantly
longer, since more moisture must be evaporated from the bread before toasting
can occur. Very thick pieces may require two cycles.
When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose raisins, etc. from the
surface of the bread before putting into the toaster. This will help prevent fruit
pieces from falling into the toaster or sticking to the guide wires in the slot.
Before toasting bagels, slice each bagel into two equal halves.
Single slice toasting
If you are toasting a single slice of bread, set the heat selector to a lighter setting
than you normally would. The toaster is designed to heat the whole toasting
chamber for two slices. By lowering the heat for a single slice, you won’t
overtoast.
Frozen wafes, pancakes, French toast and frozen bagels
These breads and pastries should be warmed using the Defrost button. Select
preferred browning shade, push lever down and select Defrost. For example,
when toasting a frozen bagel, select the browning shade, press carriage lever
down, and press Defrost and Bagel buttons.
Toaster pastries
Exercise caution with toaster pastries; the lling can become quite hot long
before the surface of the pastry becomes browned. Never leave toaster pastries
unattended while toasting or warming.
Tips
Never force foods into the toasting slots. Foods should t freely between the
guide wires.
Do not place buttered breads in the toaster, as this could create a re hazard.
Uneven toasting is usually due to bread slices of uneven thickness.
After use, unplug your toaster from the electrical outlet.
5
Bagel button
The Bagel feature adds extra time to the Toasting cycle. You may also use the
bagel button for English mufns and other thick breads.
1. Insert slice(s) of bread or halved bagel.
Be sure that the carriage is in the up position.
2. Select the browning control.
3. Press the carriage lever until it locks into the down position.
4. Press the Bagel button to start. Blue LED indicates feature is activated.
To stop cycle
When the Bagel cycle is complete, the toaster will raise the bread. If you wish
to stop the cycle before it is nished, simply press the Cancel button to
interrupt. After use, unplug the toaster from the electrical outlet.
Defrost button
The Defrost button is designed to rst defrost and then toast the bread, which
extends the Toasting cycle slightly.
1. Insert slice(s) of bread.
Be sure the carriage is in the up position.
2. Select the browning control.
3. Press the carriage lever until it locks into the down position.
4. Press the Defrost button. Blue LED indicates feature is activated.
To stop cycle
When the Defrost cycle is complete, the toaster will raise the bread. If you
wish to stop the cycle before it is nished, simply press the Cancel button to
interrupt. After use, unplug the toaster from the electrical outlet.
Reheat button
The Reheat feature allows you to reheat bread without browning
or toasting it.
1. Insert slice(s) of bread.
Be sure the carriage is in the up position.
2. Press the carriage lever until it locks into the down position.
3. Press the Reheat button. Blue LED indicates feature is activated.
To stop cycle
When the Reheat cycle is complete, the toaster will raise the bread. If you wish
to stop the cycle before it is nished, simply press the Cancel button to interrupt.
After use, unplug the toaster from the electrical outlet.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always allow the toaster to cool completely before cleaning.
1. Always unplug the toaster from the electrical outlet before cleaning.
2. Do not use abrasive cleaners. Simply wipe the exterior with a clean, damp
cloth and dry thoroughly. Apply any cleaning agent to a cloth, not to the
toaster, before cleaning.
3. To remove crumbs, slide out the crumb tray and discard crumbs. Wipe clean
and replace. Never operate the toaster without the crumb tray in place.
4. To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn the toaster upside
down and gently shake. Never insert any hard or sharp instruments into the
slots, as this could damage the toaster and cause a safety hazard.
5. Never wrap the cord around the outside of the toaster. Use the cord storage
cleats on the underside of the toaster.
6. Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
6
CUISINART® COMPACT 2-SLICE TOASTER
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. and Canada only)
This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a
Cuisinart® Compact 2-Slice Toaster that was purchased at retail for personal, family
or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty
is not available to retailers or other commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart® Compact 2-Slice Toaster will be free of defects in
materials and workmanship under normal home use for 1 year from the date of
original purchase.
We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com for a fast, efficient
way to complete your product registration. However, product registration does not
eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in
order to obtain the warranty benefits. In the event that you do not have proof of
purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
If your Cuisinart® Compact 2-Slice Toaster should prove to be defective within the
warranty period, we will repair it, or if we think necessary, replace it. To obtain
warranty service, simply call our toll-free number 1-800-726-0190 for additional
information from our Consumer Service Representatives, or send the defective
product to Consumer Service at Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale,
A Z 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your return, please enclose $10.00 for
shipping and handling of the product.
Please pay by check or money order payable to Cuisinart (California residents need
only supply proof of purchase and should call 1-800-726-0190 for shipping
instructions).
NOTE: For added protection and secure handling of any Cuisinart product that is
being returned, we recommend you use a traceable, insured delivery service.
Cuisinart cannot be held responsible for in-transit damage or for packages that are
not delivered to us. Lost and/or damaged products are not covered under warranty.
Please be sure to include your return address, daytime phone number, description of
the product defect, product model number (located on bottom of product), original
date of purchase, and any other information pertinent to the product’s return.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY:
California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the
option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was purchased
or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same type.
The retail store shall then, at its discretion, either repair the product, refer the
consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the
purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of
the product. If the above two options do not result in the appropriate relief to the
consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility
if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the
consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair,
replacement, or refund for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their preference, return nonconforming
products directly to Cuisinart for repair, or if necessary, replacement, by calling our
Consumer Service Center toll-free at 1-800-726-0190.
Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping
and handling for such products under warranty.
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART PRODUCT
If you are experiencing problems with your Cuisinart product, we suggest that you
call our Cuisinart Service Center at 1-800-726-0190 before returning the product
for service. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the
product is under warranty and direct you to the nearest service location.
Your Cuisinart® Compact 2-Slice Toaster has been manufactured to the strictest
specifications and has been designed for use only in 120-volt outlets and only with
authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes
any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as
well as by use with accessories, replacement parts or repair service other than
those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused
by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the
exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to
you. You may also have other rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than
Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our
Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly
diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and the product is still
under warranty.
7
NOTES:
Any trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
©2015 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
15CE015743
L1 IB-11106-ESP
Tostadora compacta de 2 rebanadas
SERIE CPT-122
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o manipularlo.
3. No toque las superficies calientes; utilice los mango/asas y los
botones/perillas/palancas.
4. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el cable, la clavija o el
cuerpo del aparato en agua u otro líquido. Véase las instrucciones de limpieza.
5. Este aparato no debe ser usado por o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado;
regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación.
7. El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart puede provocar heridas.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que
haga contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla
eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
12. No introduzca artículos muy grandes, papel de aluminio o utensilios de metal en
el aparato; esto puede crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
13. Podría ocurrir un incendio si el aparato estuviese cubierto, tocase, o se
encontrase cerca de materiales inflamables, como cortinas, colgaduras o
paredes. No guarde ningún artículo sobre el aparato mientras está encendido o
caliente. No haga funcionar el aparato debajo de un armario/gabinete.
14. No intente desalojar alimentos atascados mientras el aparato está conectado.
15. A fin de prevenir los riesgos de incendio, no descuide ni abandone el aparato
mientras está funcionando.
16. Siempre presione el botón CANCEL antes de desconectar el aparato.
17. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el
aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si éste toca
las paredes o la puerta del armario/gabinete/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión eléctrica
con cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del
aparato. Es importante acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue de
la encimera/mesa donde puede ser jalado por niños o puede causar tropiezos.
AVISO: el cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata
es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una
sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................................2
Piezas y características ........................................ 3
Uso y mantenimiento .......................................... 4
Limpieza y mantenimiento ...................................... 5
Garantía .....................................................6
3
1
4
5
6
7
2
3
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Dos ranuras
Ranuras de 1½ pulgada (4 cm) de ancho, para
tostar une gran variedad de panes.
2. Palanca elevadora alta
Permite alzar las tostadas hasta arriba para
retirarlas fácilmente.
3. Perilla de control del grado de tostado
Permite elegir el grado de tostado entre siete
niveles, desde ligeramente tostado hasta muy
tostado.
4. Botón BAGEL (panecillos)
Incrementa la duración del ciclo de tostado.
El indicador luminoso se enciende al
seleccionar esta opción.
5. Botón DEFROST (descongelar)
Permite descongelar, y luego tostar los
artículos congelados.
El indicador luminoso se enciende al
seleccionar esta opción.
6. Botón REHEAT (recalentar)
Recalienta el pan sin dorarlo/tostarlo.
El indicador luminoso se enciende al
seleccionar esta opción.
7. Botón CANCEL (cancelar)
Interrumpe el ciclo de tostado.
8. Bandeja recogemigas (no ilustrada)
Se desliza hacia fuera para sacar las migajas.
9. Espacio para guardar el cable (no ilustrado)
Mantiene la encimera ordenada.
10. Sin bisfenol A (BPA) (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto con los
alimentos contiene bisfenol A (BPA).
4
INSTRUCCIONES DE USO
Desenrolle y enderece el cable. Asegúrese de que la bandeja recogemigas esté en
su puesto y cerciórese que no hay nada en las ranuras. Conecte el cable a una toma
de corriente.
1. Introduzca la(s) rebanada(s) en la(s) ranura(s).
Asegúrese de que la palanca elevadora esté en la posición más alta.
2. Elija el grado de tostado.
Gire la perilla de control del grado de tostado para
elegir el nivel deseado:
Ajuste Color
1–2 ligeramente tostado
3–5 tostado
6–7 muy tostado
3. Para empezar el ciclo de tostado:
Baje la palanca elevadora hasta que se bloquee.
Para interrumpir el ciclo de tostado:
El pan subirá automáticamente al final del ciclo de tostado. Si desea interrumpir el
ciclo antes del final, oprima el botón CANCEL.
Desconecte el aparato después de cada uso.
Importante:
las tostadoras secan y asan el pan simultáneamente. Por lo tanto, el contenido de
humedad del pan (el cual varía de un pan a otro) afectará la duración del ciclo de
tostado.
Si el pan está ligeramente seco, utilice un ajuste más bajo de lo normal.
Si el pan está fresco o si tuesta pan de trigo integral, utilice un ajuste más alto de
lo normal.
Utilice un ajuste más alto de lo normal para tostar pan con superficie irregular
como los "muffins" ingleses.
Las rebanas gruesas necesitan más tiempo – a veces mucho más tiempo – para
tostarse, debido a su alto contenido de humedad. Las rebanadas muy gruesas
pueden requerir hasta dos ciclos de tostado.
Antes de tostar pan con pasas u otras frutas secas, quite las frutas sueltas antes
de introducir el pan en la tostadora; Esto evitará que los pedazos de fruta caigan
en la tostadora o peguen a la rejilla.
Corte los panecillos ("bagels") longitudinalmente a la mitad antes de tostarlos.
Para tostar solamente una rebanada de pan:
elija un ajuste de tostado más bajo de lo normal. Esta tostadora ha sido diseñada
para tostar dos rebanadas al mismo tiempo. Reducir la temperatura evitará
quemar el pan.
Gofres/Wafles congelados, panqueques, tostadas francesas ("French toasts")
y panecillos ("bagels") congelados
Utilice la función DEFROST para recalentar estos artículos antes de tostarlos. Elija
el grado de tostado, baje la palanca, y luego presione DEFROST. Por ejemplo,
para tostar un panecillo congelado: elija el grado de tostado, baje la palanca,
presione el botón DEFROST, y luego el botón BAGEL.
Tartas tipo "Pop-Tarts"
Tenga cuidado al tostar tartas tipo "Pop-Tarts" ya que el relleno se pone muy
caliente, mucho antes de que el hojaldre parezca tostado. Siempre vigile estos
artículos durante el recalentamiento o el tostado.
Consejos
Nunca introduzca los artículos a la fuerza en las ranuras; deben caber libremente
entre las rejillas.
No tueste pan untado con mantequilla; esto puede crear un riesgo incendio.
Si el espesor de la rebanada no es uniforme, el pan no se tostará uniformemente.
Desconecte el aparato después de cada uso.
PARA TOSTAR PANECILLOS
La función BAGEL incrementa la duración del ciclo de tostado. Es ideal para tostar
"muffins" ingleses y otros panes gruesos.
1. Introduzca la(s) rebanada(s) o las mitades de panecillo en la(s) ranura(s).
Asegúrese de que la palanca elevadora esté en la posición más alta.
2. Elija el grado de tostado.
3. Baje la palanca elevadora hasta que se bloquee.
4. Oprima el botón BAGEL. El indicador luminoso azul se encenderá.
5
Para interrumpir el ciclo de tostado:
El pan subirá automáticamente al final del ciclo. Si desea interrumpir el ciclo antes
del final, oprima el botón CANCEL. Desconecte el aparato después de cada uso.
PARA DESCONGELAR
La función DEFROST permite descongelar el pan antes de dorarlo/tostarlo.
1. Introduzca la(s) rebanada(s) en la(s) ranura(s).
Asegúrese de que la palanca elevadora esté en la posición más alta.
2. Elija el grado de tostado.
3. Baje la palanca elevadora hasta que se bloquee.
4. Oprima el botón DEFROST. El indicador luminoso azul se encenderá.
Para interrumpir el ciclo de tostado:
El pan subirá automáticamente al final del ciclo. Si desea interrumpir el ciclo
antes del final, oprima el botón CANCEL.
PARA RECALENTAR
La función REHEAT permite recalentar el pan sin dorarlo/tostarlo.
1. Introduzca la(s) rebanada(s) en la(s) ranura(s).
Asegúrese de que la palanca elevadora esté en la posición más alta.
2. Baje la palanca elevadora hasta que se bloquee.
3. Oprima el botón REHEAT. El indicador luminoso azul se encenderá.
Para interrumpir el ciclo de tostado:
El pan subirá automáticamente al final del ciclo. Si desea interrumpir el ciclo
antes del final, oprima el botón CANCEL. Desconecte el aparato después de
cada uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
1. Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo.
2. No utilice limpiadores abrasivos. Simplemente limpie el cuerpo del aparato con
un paño ligeramente humedecido y séquelo bien. Si desea usar limpiador,
aplique éste sobre el paño; no sobre la tostadora.
3. Para eliminar las migajas, deslice la bandeja recogemigas hacia fuera. Limpie la
bandeja y regrésela en su puesto. Nunca utilice el aparato sin la bandeja
recogemigas.
4. Para desalojar pedazos de pan atascados en las ranuras, desconecte el
aparato, voltéelo y sacúdalo suavemente. Nunca introduzca ningún utensilio
duro o afilado en las ranuras; esto puede dañar el aparato u ocasionar riesgos
para el usuario.
5. Nunca enrolle el cable alrededor del cuerpo del aparato. Más bien, utilice el
espacio para guardar el cable debajo del mismo
.
6. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.
6
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. y en Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart® en una tienda, para uso personal o casero. A excepción
de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los detallistas u otros
comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación durante
un año después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido
utilizado para uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com a
fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, no es
necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período
de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio
bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el
aparato defectuoso a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen Harbor Blvd.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro
postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-726-0190 para recibir instrucciones de envío.
NOTA: para más seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método de
entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños
ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección
equivocada. Los productos perdidos y/o lastimados durante el envío no serán cubiertos
bajo esta garantía. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del
problema, así como cualquier información pertinente.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la
tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart® de este
tipo.
La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá al consumidor a un centro de
servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará al consumidor por el precio
original del producto, menos la cantidad imputable al uso del producto por el
consumidor hasta que éste se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el producto a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda
ajustar o reparar el producto de manera económica. Cuisinart será responsable por los
gastos de servicio, reparación, reemplazo o reembolso de los productos defectuosos
durante el período de garantía.
Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el aparato
defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se
debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-800-726-0190.
Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de
los productos defectuosos durante el período de garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos que llame a nuestro servicio
posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el aparato a Cuisinart. Un representante
le confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le indicará la dirección del centro de
servicio más cercano.
Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para
uso sobre corriente de 120V, usando accesorios y piezas de repuesto autorizados
solamente. Esta garantía excluye expresamente los daños causados por accesorios,
piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los daños causados por el
uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso institucional o comercial
del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, negligencia o
accidente. Esta garantía excluye expresamente todos los daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio no autorizado,
por favor informe al personal del centro de servicio que deberían llamar al servicio
posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el producto
esté bajo garantía.
7
NOTAS:
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.
©2015 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
15CE015743
L1 IB-11106-ESP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cuisinart CPT-122BK Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas