QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
1
2
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
4
Drywall Installation with header board (not included)
Concrete/Block/Brick Wall Installation without header board.
WARNING: DO NOT install track directly in drywall. To ensure stability
and security of the door install a header board above the door opening.
Recommend to cut a 1in (T)×6in(W)×78in(W) board, same length of the track.
Instalación de paneles de yeso con tabla del dintel (no se incluye)
Instalación para pared de concreto/bloques/ladrillos sin tabla del dintel.
ADVERTENCIA:NO instale el riel directamente en el panel de yeso.
Para garantizar la estabilidad y seguridad de la puerta, instale una tabla
del dintel sobre la abertura de la puerta.
Se recomienda cortar una tabla de 2,54 cm (grosor) × 15,24 cm (ancho)
× 198,12 cm (largo), el mismo largo del riel.
1
2
By using level, place the track horizontally against the board, and use
a pencil to mark where the hole should be.
Recommended height of the pre-holes to the floor is H+1-11/16".
Install door stoppers on either side of track.
Instale los topes de puerta a cada lado del riel.
Al usar el nivel, coloque el riel horizontalmente contra la tabla y use un
lápiz para marcar dónde debe estar el orificio.
La altura recomendada de los orificios previos al piso es alto + 4,28 cm.
2
6
Position each anti-jump disc 1/2” from the front edge of the door,
but please keep anti-jump disc loose enough for further rotation.
Coloque cada disco contra saltos a 1,27 cm del borde frontal de la puerta,
pero mantenga el disco contra saltos lo suficientemente suelto para
una mayor rotación.
2
7
Swivel the anti-jump disks away from the door (about 180 degrees),
hang the door over the track. Slide door from open to close to ensure
all parts are operating smoothly.
Gire los discos contra saltos lejos de la puerta (aproximadamente 180
grados), cuelgue la puerta sobre el riel.Deslice la puerta de apertura a
cierre para asegurarse de que todas las piezas funcionen sin problemas.
2
9
Mark holes with a pencil, then install the floor guide.
Marque los agujeros con un lápiz, luego instale la guía para piso.
5
Secure hangers on the door, ensuring to keep them straight,
according to the dimensions show below. The recommended door
thickness is 1-3/8” to 1-3/4”.
Fije los colgadores a la puerta, asegurándose de mantenerlos rectos,
de acuerdo con las dimensiones que se muestran a continuación.
El grosor recomendado de la puerta es de 3,49 cm a 4,45 cm.
B
GG
II
HH
B
DD
2
8
Adjust the door stopper in desired positions.
Ajuste el tope de puerta en las posiciones deseadas.
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Printed in China
Impreso en China
3
Drywall Installation.Secure the plastic anchor into the pre-drilled hole
first,then install lag screw to the anchor.
Instalación de paneles de yeso. Asegure primero el ancla de expansión
de plástico en el orificio pretaladrado, luego instale el tornillo de
cabeza cuadrada en el ancla de expansión.
A
AA
BB
A
BB
B
A
CC
B
A
B
DD
B
A
FF
!
Install the two S-shape hooks to the left and right ends of the soft close
mechanism.Install one soft close mechanism on the back of each end of
the barn door track.
Instale los dos ganchos en forma de S en los extremos izquierdo y
derecho del mecanismo de cierre suave.Instale un mecanismo de cierre
suave en la parte posterior de cada extremo del riel de la puerta tipo granero.
CC
B
A
S-shape hook
Ganchos en forma de S
Track
Riel
2
10
Sliding clip
Sujetador
Actuator
Actuador
Release the sliding clip from the soft close mechanism.Place actuator
between two sliding clips of soft close mechanism.
Suelte el sujetador corredizo del mecanismo de cierre suave. Coloque el
actuador entre los dos sujetadores corredizos del mecanismo de cierre suave.
2
11
2
12
Slide door to end and mark holes and outline of actuator onto to of
door. Repeat for each side.
Deslice la puerta hasta el final y marque los orificios y el contorno del
actuador en la puerta. Repita para cada lado.
Slide door away from soft close mechanism and install actuator marked
locations.
Deslice la puerta para alejarla del mecanismo de cierre suave e instale el
actuador en las ubicaciones marcadas.
2
13
14
Position in desired location and mark screw holes. Drill 3/16-in pilot holes.
Install and tighten screws.
Coloque en la ubicación deseada y marque los orificios de los tornillos.
Taladre orificios guía de 4,76 mm. Instale y apriete los tornillos.
EE