Sena SPIDER ST1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
MOTORCYCLE MESH COMMUNICATION SYSTEM
GUÍA DEL USUARIO
SPANISH
SENA
Versión 2.4.0
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
1. ACERCA DEL SPIDER ST1 5
1.1 Características del producto 5
1.2 Detalles del producto 6
1.3 Contenidos del envase 7
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO 8
2.1 Instalación en el casco 8
2.1.1 Utilización de la unidad de sujeción 8
2.1.2 Uso de la placa de montaje en superficie con
adhesivo 8
2.2 Instalación de los altavoces 9
2.3 Instalación del micrófono 10
2.3.1 Instalación del micrófono con brazo y cable 10
2.3.2 Instalación del micrófono con cable 12
3. INICIO 14
3.1 Software Sena descargable 14
3.1.1 Aplicación Sena Motorcycles 14
3.1.2 Sena Device Manager 14
3.1.3 Actualizaciones de firmware 14
3.2 Carga 15
3.3 Leyenda 15
3.4 Encendido y apagado 16
3.5 Ajuste de volumen 16
3.6 Comprobación del nivel de batería 16
4. EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 17
4.1 Emparejar teléfono 17
4.1.1 Emparejamiento inicial del SPIDER ST1 17
4.1.2 Emparejamiento con el SPIDER ST1 apagado 18
4.1.3 Emparejamiento con el SPIDER ST1 encendido 18
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil 19
4.3 Emparejar GPS 19
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 20
5.1 Realizar y responder llamadas 20
5.2 Marcación Rápida 20
5.2.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida 20
5.2.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida 20
5.3 Voz HD (siempre activo) 21
6. MÚSICA EN ESTÉREO 22
6.1 Reproducción de música con dispositivos
Bluetooth 22
7. MESH INTERCOM 23
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom? 23
7.1.1 Open Mesh 24
7.1.2 Group Mesh 24
7.2 Inicio de Mesh Intercom 25
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh 25
7.3.1 Ajuste de canal (valor predeterminado: canal 1) 25
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh 26
7.4.1 Creación de una Group Mesh 26
7.4.2 Unirse a una Group Mesh existente 27
7.5 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado) 28
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh 28
7.7 Solicitud de contacto Mesh 29
7.8 Restablecer Mesh 30
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
8. MESH AUDIO MULTITASKING
(SIEMPRE ACTIVADO) 31
9. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES 32
10. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN 33
10.1 Menú de configuración del auricular 33
10.1.1 Emparejamiento de control remoto 33
10.2 Ajuste de configuración del software 34
10.2.1 Idioma del auricular 34
10.2.2 Contacto Mesh
(valor predeterminado: desactivado) 34
10.2.3 Ecualizador de audio
(valor predeterminado: desactivado) 34
10.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado) 35
10.2.5 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3) 35
10.2.6 Sensibilidad de superposición intercom-audio
(Sensib. de superposic. intercom-sonido)
(valor predeterminado: 3) 35
10.2.7 Gestión del volumen de superposición de audio
(valor predeterminado: desactivado) 35
10.2.8 Instrucción de voz
(valor predeterminado: activado) 36
10.2.9 Advanced Noise Control™ (siempre activado) 36
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37
11.1 Restablecimiento tras un fallo 37
11.2 Restaurar 37
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 5
1. ACERCA DEL SPIDER ST1
1.1 Características del producto
Bluetooth® 5.2
Mesh Intercom™ hasta 2 km (1,2 mi)*
Audio Multitasking™
Advanced Noise Control™
Carga rápida
* en terreno abierto
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 6
1 ACERCA DEL SPIDER ST1
1.2 Detalles del producto
LED de estado
Botón de Mesh Intercom
Mando giratorio de
selección
Antena de Mesh Intercom
Puerto para cargador
CC y
actualización
de firmware
Botón del teléfono
LED de carga
Puerto de micrófono
y altavoz
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 7
1 ACERCA DEL SPIDER ST1
1.3 Contenidos del envase
Unidad principal del
auricular Unidad de sujeción
Placa de montaje en
superficie
con adhesivo
Altavoces Almohadillas para los
altavoces
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para los altavoces
Micrófono con
brazo y cable
Espuma de protección
para el micrófono
Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para el micrófono con
brazo
Soporte de micrófono
con brazo
Sujeción con cierre
autoadherente de
bucle para soporte
Micrófono con cable
Sujeción con cierre
autoadherente de
bucle para el micrófono
con cable
Cable USB de corriente
y datos (USB-C)
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 8
2. INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN
SU CASCO
2.1 Instalación en el casco
2.1.1 Utilización de la unidad de sujeción
1. Introduzca la placa posterior de la unidad de sujeción entre el
acolchado interno y la carcasa externa del lateral izquierdo del casco.
2. Instale la unidad principal en la unidad de sujeción hasta que oiga un
clic.
2.1.2 Uso de la placa de montaje en superficie con adhesivo
Si no puede instalar la unidad de sujeción en el casco, puede utilizar la
placa de montaje en superficie con adhesivo para instalar la unidad de
sujeción en la superficie del casco.
1. Limpie la zona izquierda del casco en la que instalará la placa de
montaje en superficie con adhesivo mediante una toalla húmeda y
séquela concienzudamente.
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 9
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
2. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la placa de montaje en
superficie con adhesivo y colóquela en el casco.
3. Asegúrese de que la placa de montaje en superficie con adhesivo se
adhiera al casco firmemente. La adhesión máxima se produce tras 24
horas.
4. Instale la unidad principal en el placa de montaje en superficie con
adhesivo hasta que oiga un clic.
2.2 Instalación de los altavoces
1. Retire cada cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para los altavoces para que quede expuesta la superficie adhesiva. A
continuación, instale las sujeciones en los bolsillos para las orejas del
interior del casco.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 10
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
2. Pegue los altavoces a las sujeciones con cierre autoadherente de
bucle para altavoces en el interior del casco.
Nota: si el casco tiene bolsillos profundos, puede usar las
almohadillas para los altavoces más cerca de las orejas.
2.3 Instalación del micrófono
2.3.1 Instalación del micrófono con brazo y cable
1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el micrófono con brazo y cable para que quede expuesta
la cinta adhesiva. A continuación, coloque la sujeción con cierre
autoadherente de bucle en la superficie interior de la carcasa externa
izquierda.
2. Coloque la placa de montaje del micrófono con brazo y cable en la
sujeción con cierre autoadherente de bucle.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 11
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
Nota: puede utilizar el soporte del micrófono con brazo tras instalar
la sujeción con cierre autoadherente de bucle para el soporte del
micrófono con brazo en él para garantizar una instalación segura.
3. Ajuste el cabezal del micrófono de modo que la lengüeta quede
orientada en sentido contrario a la boca.
Lengüeta
Nota: asegúrese de que el micrófono se encuentra cerca de
la boca cuando lleva puesto el casco. Ajuste la dirección del
micrófono de modo que el lado de la aleta del micrófono esté
orientado hacia fuera, alejado de los labios.
Aleta
4. Alinee las flechas de los cables del micrófono y el altavoz e inserte el
cable del micrófono en el conector del micrófono.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 12
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
5. Inserte el cable del altavoz en el puerto del altavoz y el micrófono
para conectarlo a la unidad principal.
6. Cierre la cubierta del cable del altavoz para fijar el cable en el puerto.
2.3.2 Instalación del micrófono con cable
Si dispone de un casco integral, podrá utilizar el micrófono con cable.
1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de
bucle para el micrófono con cable para que quede expuesta la
cinta adhesiva. A continuación, coloque la sujeción con cierre
autoadherente de bucle en el interior del protector para barbilla del
casco.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 13
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO
2. Coloque el micrófono con cable en la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para el micrófono con cable.
3. Alinee las flechas de los cables del micrófono y el altavoz e inserte el
cable del micrófono en el conector del micrófono.
4. Inserte el cable del altavoz en el puerto del altavoz y el micrófono
para conectarlo a la unidad principal.
5. Cierre la cubierta del cable del altavoz para fijar el cable en el puerto.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 14
3. INICIO
3.1 Software Sena descargable
3.1.1 Aplicación Sena Motorcycles
Con solo emparejar el teléfono con el auricular, puede usar la
aplicación Sena Motorcycles para acelerar y facilitar las tareas de
configuración y administración.
Sena Motorcycles
Descargue la aplicación Sena Motorcycles de Google Play Store o
App Store.
3.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager permite actualizar el firmware y establecer la
configuración directamente desde el PC.
Sena Device Manager
Descargue Sena Device Manager de sena.com.
3.1.3 Actualizaciones de firmware
Puede actualizar el firmware con Sena Device Manager.
El cable USB de corriente y datos debe estar conectado al PC para
actualizar el firmware con Sena Device Manager.
AVISO
Esta Guía del usuario (versión 2.0.0 o superior) explica cómo
manejar el SPIDER ST1 con la versión de firmware 2.0.0 o
superior.
Para manejar el SPIDER ST1 con una versión de firmware
menor que la 2.0.0, consulte la Guía del usuario del SPIDER
ST1 que está disponible al conectar el SPIDER ST1 a la
aplicación Sena Motorcycles.
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 15
3 INICIO
3.2 Carga
Cargar el auricular
Dependiendo del
método de carga, el
auricular se cargará
completamente en 2,5
horas aproximadamente.
Nota:
El auricular incluye una función de Carga rápida que le permite
cargarse rápidamente en un breve periodo de tiempo. Por ejemplo,
un usuario puede obtener hasta 2,0 horas de comunicación Mesh
después de cargar el auricular durante 20 minutos.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los
productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC,
CE, IC u otro organismo local aprobado.
El uso de un cargador no aprobado podría provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
3.3 Leyenda
1x
PULSAR
Pulsar el botón/mando
giratorio de selección el
número de veces especificado. 3s
MANTENER
PULSADO
Mantener pulsado el
botón/el mando giratorio
de selección el número de
veces especificado.
GIRAR
Girar el mando giratorio de selección hacia la
derecha o la izquierda.
Girar mientras se pulsa el mando giratorio de
selección hacia la derecha o la izquierda.
“Hola” Instrucciones audibles
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 16
3 INICIO
3.4 Encendido y apagado
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
Apagado
=1x
PULSAR
3.5 Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen girando el mando giratorio de
selección hacia la derecha o hacia la izquierda. El volumen se establece
y mantiene de manera independiente a niveles diferentes para cada
fuente de emisión de audio (es decir, teléfono o intercomunicador)
aunque reinicie el auricular.
Subir volumen
=
Bajar volumen
=
3.6 Comprobación del nivel de batería
Se incluyen instrucciones sobre cómo encender los auriculares.
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
=
=
=
Nota: cuando el nivel de batería sea bajo durante el uso, escuchará la
instrucción de voz “Nivel de batería bajo”.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 17
4. EMPAREJAMIENTO
DEL AURICULAR CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Cuando utilice el auricular con otros dispositivos Bluetooth por primera
vez, deberá emparejarlos. Esto les permite reconocerse y comunicarse
entre sí siempre que estén dentro de la zona de cobertura.
El auricular puede emparejarse con varios dispositivos Bluetooth,
como un teléfono móvil o un GPS, mediante Emparejar teléfono,
Emparejamiento de segundo teléfono móvil y Emparejar GPS.
4.1 Emparejar teléfono
Hay tres formas de emparejar el teléfono.
4.1.1 Emparejamiento inicial del SPIDER ST1
El auricular entrará automáticamente en el modo de emparejamiento
del teléfono al iniciar el auricular por primera vez o en las siguientes
situaciones:
Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar.
1. Mantenga pulsado el Botón del teléfono y el
mando giratorio de selección durante 1 segundo.
=1s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
Nota:
el modo de emparejamiento de teléfono dura 3 minutos.
Para cancelar el emparejamiento del teléfono, pulse el Botón del
teléfono o el mando giratorio de selección.
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 18
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
2. Seleccione SPIDER ST1 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SPIDER ST1
4.1.2 Emparejamiento con el SPIDER ST1 apagado
1. Con el auricular apagado, mantenga presionado el Botón del
teléfono y el mando giratorio de selección hasta que el LED
parpadee en rojo y azul de forma alterna y escuche el mensaje de voz
“Emparejar teléfono”.
=
MANTENER
PULSADO
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione SPIDER ST1 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SPIDER ST1
4.1.3 Emparejamiento con el SPIDER ST1 encendido
1. Con el auricular encendido, mantenga pulsado el Botón del
teléfono durante 5 segundos.
=5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione SPIDER ST1 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SPIDER ST1
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 19
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
4.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil
1. Mantenga pulsado el mando giratorio de selección durante 5 segundos.
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha hasta que escuche
la instrucción de voz, “Emparejamiento de segundo teléfono móvil”.
=Parpadeando
Emparejamiento de
segundo teléfono móvil
3. Seleccione SPIDER ST1 en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el dispositivo Bluetooth solicita un
PIN, introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SPIDER ST1
4.3 Emparejar GPS
1. Mantenga pulsado el mando giratorio de selección durante 5 segundos.
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Configuración”
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha hasta que
escuche la instrucción de voz, “Emparejamiento de GPS”.
=Parpadeando
“ Emparejar GPS”
3. Seleccione SPIDER ST1 en la lista
de dispositivos detectados. Si el
dispositivo Bluetooth solicita un PIN,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
SPIDER ST1
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 20
5. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
5.1 Realizar y responder llamadas
Responder a una llamada
=o1x
PULSAR
Finalizar una llamada
=1x
PULSAR
o2s
MANTENER
PULSADO
Rechazar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
Llamar a un asistente de voz
=1x
PULSAR
en el modo
en espera
5.2 Marcación Rápida
5.2.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida
Es posible asignar preconfiguraciones de marcación rápida desde
Sena Device Manager o la aplicación Sena Motorcycles.
5.2.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida
1. Acceda al menú Marcación Rápida.
=2x
PULSAR
“ Marcación rápida”
2. Navegue hacia delante o hacia atrás por los números de
preconfiguración de marcación rápida.
=o=
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 21
5 USO DEL TELÉFONO MÓVIL
3. Llame a uno de sus números de preconfiguración de marcación
rápida.
=1x
PULSAR
Marcación rápida #”
4. Volver a marcar el último número al que ha llamado.
Volver a marcar el último número
=1x
PULSAR
“ Rellamada”
5.3 Voz HD (siempre activo)
Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las llamadas
telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte
nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Nota: consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que
conectará al auricular para saber si el dispositivo admite Voz HD.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 22
6. MÚSICA EN ESTÉREO
6.1 Reproducción de música con dispositivos
Bluetooth
Reproducir/pausar música
=1s
MANTENER
PULSADO
Pista siguiente/anterior
=o=
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 23
7. MESH INTERCOM
7.1 ¿Qué es Mesh Intercom?
Mesh Intercom™ es un sistema de comunicación dinámico creado
por Sena que ofrece comunicación entre motocicletas instantánea y sin
esfuerzos sin necesidad de un proceso de agrupamiento previo. Mesh
Intercom permite que los usuarios se conecten y comuniquen entre sí
con usuarios cercanos sin necesidad de emparejar cada auricular.
La distancia operativa entre cada SPIDER ST1 en Mesh Intercom
puede ser de hasta 2 km (1,2 millas) en terrenos abiertos. En terrenos
abiertos, la Mesh se puede ampliar hasta a 8 km (5 millas) entre un
mínimo de seis usuarios.
Los usuarios se pueden comunicar de dos formas:
Open Mesh™ para conversaciones a través del intercomunicador de
grupo abierto.
Group Mesh™ para conversaciones a través del intercomunicador de
grupo privado.
Mesh Intercom
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 24
7 MESH INTERCOM
7.1.1 Open Mesh
Open Mesh es una función de Group Intercom abierta. Los usuarios se
pueden comunicar con libertad entre ellos dentro del mismo canal de
Open Mesh y seleccionar qué canal (del 1 al 9) desean usar desde el
auricular.
Se puede conectar con un número de usuarios casi ilimitado dentro del
mismo canal.
Open Mesh
Can 1 Can 2 Can 3
Can 4 Can 5 Can 6
Can 7 Can 8 Can 9
7.1. 2 Group Mesh
Group Mesh es una función de intercomunicador de grupo cerrado
que permite que los usuarios se unan, salgan o vuelvan a unirse a
una conversación a través del intercomunicador de grupo sin tener
que emparejar cada auricular. Los usuarios se pueden comunicar con
libertad entre ellos dentro del mismo grupo privado de Group Mesh.
Para entablar una conversación través del intercomunicador cerrada
utilizando Mesh Intercom, los usuarios deben crear una Group Mesh.
Cuando los usuarios crean un grupo privado en Group Mesh mediante
Agrupamiento de Mesh, el auricular cambia automáticamente de
Open Mesh a Group Mesh. A cada grupo pueden conectarse hasta 24
usuarios.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 25
7 MESH INTERCOM
Group Mesh
7.2 Inicio de Mesh Intercom
Si Mesh Intercom está activado, el SPIDER ST1 se conectará
automáticamente a los usuarios de sistemas SPIDER ST1 cercanos y les
permitirá hablar entre sí.
Mesh Intercom activado
=1x
PULSAR
Parpadeando
“ Mesh intercom
activado, Open Mesh,
Canal 1”
Mesh Intercom desactivado
=1x
PULSAR
“ Mesh intercom
desactivado”
7.3 Uso de la Mesh en Open Mesh
Si Mesh Intercom está habilitado, al principio el auricular estará en
Open Mesh (valor predeterminado: canal 1).
7.3.1 Ajuste de canal (valor predeterminado: canal 1)
Si la comunicación por Open Mesh sufre interferencias porque hay otros
grupos que también están utilizando el canal 1 (valor predeterminado),
cambie el canal. Puede seleccionar un canal del 1 al 9.
1. Pulse dos veces el Botón de Mesh Intercom.
=2x
PULSAR
Ajuste de canal, 1”
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 26
7 MESH INTERCOM
2. Navegar entre canales.
(1 2 ••• 8 9 Salir 1 •••)
=
o
=
“#”
3. Guarde el canal.
=1x
PULSAR
Se ha ajustado el
canal, canal #”
Nota:
Ajuste de canal siempre comienza con el canal 1.
Si no pulsa ningún botón durante unos 10 segundos en un canal
concreto, el canal se guardará automáticamente.
El canal se recordará aunque apague el SPIDER ST1.
Puede usar la aplicación Sena Motorcycles para cambiar el canal.
7.4 Uso de la Mesh en Group Mesh
7.4.1 Creación de una Group Mesh
Para crear una Group Mesh se requieren dos o más usuarios de Open
Mesh.
Open Mesh Group Mesh
B
C
You
BC
You
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 27
7 MESH INTERCOM
1. Para acceder a Agrupamiento de Mesh y crear una Group Mesh,
mantenga pulsado el Botón de Mesh Intercom durante 5 segundos
en los auriculares de los usuarios (usted, B y C).
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Agrupamiento de
Mesh”
2. Cuando el Agrupamiento de Mesh finalice, los usuarios (usted, B
y C) escucharán una instrucción de voz en el auricular cuando Open
Mesh cambia a Group Mesh.
BC
You
“ Group Mesh”
Nota:
si el Agrupamiento de Mesh no se completa en un periodo de 30
segundos, los usuarios escucharán la instrucción de voz “Error al
agrupar”.
Si desea cancelar durante el Agrupamiento de Mesh, pulse el
Botón de Mesh Intercom.
7.4. 2 Unirse a una Group Mesh existente
Uno de los usuarios actuales de una Group Mesh existente puede
permitir que los usuarios nuevos (uno o más) de una Open Mesh se
unan a la Group Mesh existente.
Group Mesh
existente Open Mesh Group Mesh existente
D
F
B
C
You
D
F
B
C
You
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 28
7 MESH INTERCOM
1. Para acceder al Agrupamiento de Mesh y unirse a la Group Mesh
existente, mantenga pulsado el Botón de Mesh Intercom durante
5 segundos en los auriculares de uno (usted) de los usuarios
actuales en la Group Mesh existente y los usuarios nuevos (D y F)
en Open Mesh.
=5s
MANTENER
PULSADO
“ Agrupamiento de
Mesh”
2. Cuando el Agrupamiento de Mesh finalice, los usuarios nuevos (D
y F) escucharán una instrucción de voz en el auricular cuando Open
Mesh cambia a Group Mesh.
FD
“ Group Mesh”
Nota: si el Agrupamiento de Mesh no se completa en un plazo de
30 segundos, el usuario actual (usted) escuchará un doble pitido de
tono grave y los usuarios nuevos (D y F) escucharán la instrucción de
voz “Error al agrupar”.
7.5 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado)
Los usuarios pueden activar/desactivar el micrófono cuando se
comunican a través de Mesh Intercom.
=1s
MANTENER
PULSADO
7.6 Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
Los usuarios pueden cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
sin restablecer la Mesh. Esto permite a los usuarios conservar la
información de conexión de la red Group Mesh cuando se encuentra
en Open Mesh.
Los usuarios pueden cambiar a Group Mesh para comunicarse con
participantes a partir de la información de conexión a la red Group
Mesh.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 29
7 MESH INTERCOM
Cambiar entre Open Mesh y Group Mesh
“Open Mesh”
Open Mesh
=3s
MANTENER
PULSADO
“Group Mesh”
Group Mesh
Nota: si nunca ha participado en Group Mesh, no puede cambiar
entre Open Mesh y Group Mesh. Escuchará la instrucción de voz
“No hay grupos disponibles”.
7.7 Solicitud de contacto Mesh
Usted (la persona que llama) puede enviar un mensaje de solicitud para
activar el Mesh Intercom de amigos cercanos* que lo tengan desactivado.
1. Si desea enviar o recibir un mensaje de solicitud, tiene que activar
Contacto Mesh en la aplicación Sena Motorcycles. Consulte
Sección 10.2: “Ajuste de configuración del software”.
2. Con el Mesh Intercom activado en su auricular, usted (la persona que
llama) debe enviar un mensaje de solicitud utilizando el Botón del
auricular o la aplicación Sena Motorcycles.
[Persona que llama]
=3x
PULSAR
[Persona que llama]
Solicitud de contacto
Mesh”
[Amigos cercanos]
“ Mesh intercom
solicitado”
3. Los amigos que reciben el mensaje de solicitud deben activar
manualmente su Mesh Intercom utilizando el Botón del auricular o la
aplicación Sena Motorcycles.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 30
7 MESH INTERCOM
Nota:
*: hasta 100m (109yardas) en terreno abierto
Para utilizar la función Solicitud de contacto Mesh, usted (la
persona que llama), que envía un mensaje de solicitud, y los
amigos que reciben el mensaje de solicitud, deben actualizar
el auricular a la versión de firmware más reciente y a la versión
más reciente de la aplicación.
7.8 Restablecer Mesh
Si un auricular de una Open Mesh o Group Mesh restablece la Mesh,
volverá automáticamente a Open Mesh (valor predeterminado: canal 1).
=8s
MANTENER
PULSADO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 31
8. MESH AUDIO MULTITASKING
(SIEMPRE ACTIVADO)
Audio Multitasking le permite entablar una conversación a través del
intercomunicador mientras escucha música.
El audio superpuesto se reproduce de fondo con un volumen inferior
cuando se entabla una conversación a través del intercomunicador y
recupera el volumen normal una vez finalizada la conversación.
Audio Multitasking puede configurarse a través de los ajustes
Sensibilidad de superposición intercom-audio (Sensib. de
superposic. intercom-sonido) y Gestión del volumen de
superposición de audio.
Los ajustes de Sensibilidad de superposición intercom-audio
(Sensib. de superposic. intercom-sonido) y Gestión de volumen
de superposición de audio están disponibles en el Ajuste de
configuración del software, accesible desde Sena Device Manager o
la aplicación Sena Motorcycles.
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 32
9. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
(mayor) Teléfono móvil
Mesh Intercom
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de más prioridad interrumpen a las funciones de menos
prioridad. Por ejemplo, la música en estéreo se verá interrumpida por
una llamada de teléfono móvil entrante.
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 33
10. AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.1 Menú de configuración del auricular
Acceder al menú de
configuración
=5s
MANTENER
PULSADO
Navegar entre las opciones de
menú
=
=
Ejecutar opciones de menú
=1x
PULSAR
Menú de configuración del auricular
Menú de configuración de voz Pulse el Botón del teléfono
Emparejamiento de segundo teléfono móvil Cero
Emparejar GPS Cero
Emparejamiento de control remoto Ejecutar
Salir Ejecutar
10.1.1 Emparejamiento de control remoto
Puede controlar de forma remota el auricular utilizando dispositivos de
control remoto Sena (se venden por separado).
1. Encienda el auricular y el dispositivo de control remoto.
2. Ejecutar el Emparejamiento de control remoto.
3. Acceda al modo de emparejamiento en el dispositivo de control
remoto. Automáticamente, el auricular se conectará con el dispositivo
de control remoto en modo de emparejamiento.
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 34
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.2 Ajuste de configuración del software
Puede cambiar la configuración del auricular desde Sena Device
Manager o la aplicación Sena Motorcycles.
Sena Motorcycles Sena Device Manager
10.2.1 Idioma del auricular
Puede seleccionar el idioma del dispositivo. El idioma seleccionado se
conserva incluso después de reiniciar el auricular.
10.2.2 Contacto Mesh (valor predeterminado: desactivado)
Cuando el Contacto Mesh está activado, se puede enviar o recibir
el mensaje de solicitud de contacto Mesh. Si el Contacto Mesh está
desactivado, no se puede enviar o recibir el mensaje de solicitud de
contacto Mesh.
10.2.3 Ecualizador de audio (valor predeterminado: desactivado)
Puede usar la opción Ecualizador de audio para aumentar o reducir el
nivel de decibelios de distintos rangos de frecuencia de audio.
Balance ajusta todos los rangos de frecuencia al mismo nivel de
volumen (0dB).
Mejora de graves aumenta el rango de graves del audio (20Hz -
250Hz).
Mejora de medios aumenta el rango de medios del audio (250Hz -
4kHz).
Mejora de agudos aumenta el rango de agudos del audio (4kHz -
20kHz).
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 35
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.2.4 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está activada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en
alto o soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta
función, tiene que pulsar el mando giratorio de selección o el Botón
del teléfono para responder a una llamada entrante.
10.2.5 Sensibilidad VOX (valor predeterminado: 3)
Con Sensibilidad vox se puede ajustar la sensibilidad de Teléfono vox.
El nivel 5 es el ajuste de sensibilidad más alto y nivel 1 es el más bajo.
10.2.6 Sensibilidad de superposición intercom-
audio (Sensib. de superposic. intercom-sonido)
(valor predeterminado: 3)
El volumen de la música se reducirá para reproducirse de fondo si
habla a través del intercomunicador mientras se reproduce el audio
superpuesto. Puede ajustar la sensibilidad del intercomunicador para
activar este modo de audio de fondo. El Nivel 1 es la sensibilidad más
baja, mientras que el Nivel 5 es la sensibilidad más alta.
Nota: si la voz no supera la sensibilidad del nivel seleccionado, el
audio superpuesto no bajará.
10.2.7 Gestión del volumen de superposición de audio
(valor predeterminado: desactivado)
El volumen del audio superpuesto de la música se reducirá cuando se
entable una conversación a través del intercomunicador. Si Gestión del
volumen de superposición de audio está activado, el nivel de volumen
del audio superpuesto no se reducirá durante la conversación a través
del intercomunicador.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 36
10 AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN
10.2.8 Instrucción de voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante los ajustes de
la configuración de software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
- Menú de ajustes de configuración del auricular, indicación del nivel de
batería, marcación rápida
10.2.9 Advanced Noise Control™ (siempre activado)
El ruido de fondo se reduce durante una conversación a través del
intercomunicador.
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 37
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visite sena.com para obtener más información sobre resolución de
problemas.
11.1 Restablecimiento tras un fallo
Si el auricular no funciona correctamente, puede restablecer la unidad
de una forma sencilla:
1. Localice el Botón de restablecimiento tras un fallo que se
encuentra en la parte trasera de la unidad principal.
2. Inserte un clip con cuidado en el orificio y pulse ligeramente el Botón
de restablecimiento tras un fallo. El auricular se apagará.
Nota: la función Restablecimiento tras un fallo no restablecerá los
valores predeterminados de fábrica del auricular.
11.2 Restaurar
Si desea borrar toda la configuración y comenzar de cero, puede
restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular utilizando
la función Restaurar.
1. =10s
MANTENER
PULSADO
“Restaurar”
2. =1x
PULSAR
“ Reiniciar auriculares,
adiós”
CAPÍTULO
SPIDER ST1 Motorcycle Mesh Communication System | 38
© 1998-2023 Sena Technologies Co., Ltd. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar
cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies Co.,
Ltd. o sus filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™,
SF4™, SFR™, SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum
Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™,
Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™,
50R™, 50C™, 5S™, 5R™, 5R LITE™, 20S EVO™, 20S™, 10S™,
10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™,
10R™, ACS10™, ACS-RAM™, C1™, C10™, CAST™, 3S™, 3S
PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™,
SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube
WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, IMPULSE™,
FURY™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™,
M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, STRYKER™,
Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync
Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort
Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTLANDER
M™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™,
OUTFORCE™, OUTRIDE™, OUTRUSH M™, EcoCom™, Parani
A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™,
SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1
Pro™, X1S™, EXPAND™, EXPAND BOOM™, EXPAND MESH™,
Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™,
NAUTITALK Bosun™, NAUTITALK N2R™ son marcas comerciales
de Sena Technologies Co., Ltd. o sus filiales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de
San Mateo, California. Sena Technologies Co., Ltd. (“Sena”) no
está asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth Pack
para GoPro® es un accesorio diseñado y fabricado especialmente
por Sena Technologies Co., Ltd. para la GoPro® Hero3 y Hero4 que
permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia. iPhone® y iPod®
touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Copyright © 2023 Sena Technologies Co., Ltd.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Sena SPIDER ST1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario