Yes DRF36C500SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Refrigerator
DRF36C500**
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 1 2022-04-28  10:55:27
English2
Contents
Contents
Important Information 4
Before You Begin 4
Safety information 5
What you need to know about the safety instructions 5
Important safety symbols and precautions: 6
State of California Proposition 65 Warning 6
Important safety precautions 6
Severe warning signs for transportation and site 8
Critical installation warnings 8
Installation cautions 10
Critical usage warnings 10
Usage cautions 12
Cleaning cautions 13
Critical disposal warnings 14
Installation 15
Refrigerator at a glance 15
Step-by-step installation 18
Operations 36
Control panel 36
Setting the desired temperature or function 38
Turning on or off the AutoFill Pitcher 39
Turning on or off the ice maker 39
Changing the temperature scale 40
Turning on or off the Peak Demand function 40
Activating or deactivating the Sabbath mode 40
Activating or deactivating the Cooling Off mode 41
Resetting or dismissing the water lter replacement alarm 41
SmartThings 42
SMART GRID Function (Demand Response) 45
Special features 48
Maintenance 55
Handling and care 55
Cleaning 58
Replacement 59
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 2 2022-04-28  10:55:28
English 3
Contents
Troubleshooting 62
General 62
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? 66
SmartThings 68
Smart Grid (applicable models only) 69
Warranty 70
United States - Warranty 70
CANADA – Warranty 74
Regulatory Notice 79
FCC Notice 79
IC Notice 80
Open Source Announcement 81
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 3 2022-04-28  10:55:28
Important Information
Before You Begin
Installer
Leave these Use and Care instructions
with the appliance.
Consumer
Please read this Use and Care
Manual completely before using your
refrigerator. Save it for future reference.
Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for
warranty service.
Have the complete model and serial number identication for your appliance ready.
These numbers are found on the label located inside of the refrigerator wall. Record these
numbers below for easy access.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
English4
Important Information
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 4 2022-04-28  10:55:28
English 5
Safety information
Safety information
Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure
that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers
safely and efciently.
What you need to know about the safety instructions
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Because the following instructions cover various models, the characteristics of your
refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual.
If you have any question, nd help and information online at www.Dacor.com.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked ames and move anything ammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10 A, or more. If a
grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 5 2022-04-28  10:55:28
Safety information
English6
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage,
and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property
damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet from the refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
Warning; Risk of re / ammable materials
WARNING
R-600a is used as a refrigerant. This product contains ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 6 2022-04-28  10:55:28
English 7
Safety information
If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certied products
in explosive gas atmospheres.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
The socket must be easily accessible so that the appliance can be quickly disconnected
from the supply in an emergency. It must be outside the area of the rear of the
appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
New hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should
not be reused.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
WARNING
Fill with potable water only.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of The appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Connect to potable water supply only.
WARNING
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 7 2022-04-28  10:55:28
Safety information
English8
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also ammable.
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances and the refrigerator into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could overheat the wires and cause a re hazard.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 8 2022-04-28  10:55:28
English 9
Safety information
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a re
or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed
to direct sunlight or to water (rain drops).
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and
contact a Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with the product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug the product
in.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children's reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- Current leakage may result in an electric shock, re, explosion, or problems with the
product.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Only a qualied technician or service company should be allowed to change the fuse in
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 9 2022-04-28  10:55:28
Safety information
English10
Safety information
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand
for 2 hours before loading it with food.
It is strongly recommended you have a qualied technician or service company install
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems with the
product, or injury.
Overloading one door may make the refrigerator fall, causing physical injury.
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
Do not insert hands, feet, or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep ngers out of "pinch point" areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
Do not insert your hands into the area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 10 2022-04-28  10:55:28
English 11
Safety information
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
If you smell smoke, pull out the power plug immediately, and then contact a Dacor
service center.
If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and
contact your Dacor service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and
do not let children enter the refrigerator.
Do not allow babies or children to go into a drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, re, or
problems with the product.
Never put ngers or any objects into the water dispenser outlet, ice chute, or ice maker
bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as ammable sprays,
ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside the refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water,
or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product, or injury. Do not put a
container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put a fridge shelf into the refrigerator upside down. The shelf stopper will not
work.
- The glass shelf could fall and cause personal injury.
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 11 2022-04-28  10:55:28
Safety information
English12
Safety information
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall over or out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modication, we will charge the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest Dacor
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service
center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact a Dacor service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the
refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light, contact a Dacor service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and
LED lamps yourself.
- Contact a Dacor service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
Do not put glass containers or bottles or carbonated beverages into the freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in injury.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this nished appliance
are not covered under Dacor warranty service, nor is Dacor responsible for safety
issues that result from 3rd party modications.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 12 2022-04-28  10:55:28
English 13
Safety information
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If a cooling period lasts too long, the water lter may break and cause water
leakage.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
ve minutes before plugging it back in.
If large amounts of water enter the refrigerator, pull out the power plug and contact a
Dacor service center.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water,
or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice, or a sports drink. They can damage the
refrigerator.
If the refrigerator is ooded, shut off the power to the refrigerator and contact your
nearest Dacor service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difcult to use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
plug and contact your nearest Dacor service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox (bleach) to clean the refrigerator.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a re.
Never put ngers or any objects into the dispenser outlet.
- This can cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 13 2022-04-28  10:55:28
Safety information
English14
Safety information
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers,
ammable uids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
Critical disposal warnings
WARNING
Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
This product contains R-600a, a ammable gas, which is used as the refrigerant. Contact
your local authorities regarding safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
- If trapped inside, the child could be injured or suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 14 2022-04-28  10:55:29
English 15
Installation
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and to
prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power plug before servicing or replacing parts.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
01
02
03
10
06
08
07
12
09
11
05
14
13
04
A
B
C
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 15 2022-04-28  10:55:29
Installation
English16
Installation
01 AutoFill pitcher A. Fridge
B. Reveal Door with Beverage
Center
C. Freezer
02 Water dispenser
03 Fridge door bin
04 Fridge shelf
05 Quick Space shelf
06 Drawers
07 Water lter
08 Auto ice maker - Cubed Ice
09 Auto ice maker - Ice Bites
10 Freezer door bin
11 Freezer shelf
12 Freezer drawer
13 Control panel
14 Egg bin
NOTE
For energy efciency, keep all shelves, drawers, and baskets in their original positions.
When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position
to avoid scratching the other door.
If the vertical hinged section is reversed, put it back into the correct position, and then
close the door.
Moisture may form at times on the vertical hinged section.
If you close a door forcefully, the other door may open.
If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Dacor service center.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 16 2022-04-28  10:55:29
English 17
Installation
Door bins
Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for your
refrigerator were packaged separately, use the gure below to help you position the bins
properly.
NOTE
The actual refrigerator and provided component parts of your refrigerator may differ from
the illustrations in this manual, depending on the model and the country.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 17 2022-04-28  10:55:29
Installation
English18
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
The site must:
Have a solid level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Be out of direct sunlight
Have adequate room for opening and closing the door
Be away from any heat source
Provide room for maintenance and servicing
Have a temperature range between 50 °F (10 °C) and 110 °F (43 °C)
Clearance
See the following gures and tables for installation space requirements.
A
B
CD
Depth “A” 28 1/2" (723 mm)
Width “B” 35 7/8" (912 mm)
Height “C” 68 7/8" (1748 mm)
Overall
Height “D 70" (1779 mm)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 18 2022-04-28  10:55:29
English 19
Installation
01
02 02
04 04
03
0605
07
01 more than 2" (50 mm)
recommended
02 125°
03 58" (1472 mm)
04 11 1/8" (282 mm)
05 24" (610 mm)
06 1 7/8" (47 mm)
07 43" (1093 mm)
NOTE
The measurements in the tables may differ slightly from the actual measurements,
depending on the measuring and rounding method.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 19 2022-04-28  10:55:29
Installation
English20
Installation
STEP 2 Flooring
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see Door removal for
entrance.
NOTE
To prevent oor damage, make sure the
front leveling legs are in the upright
position.
The surface you install the refrigerator
on must support a fully loaded
refrigerator.
To protect the oor, put a large piece
of cardboard along the path to the
refrigerator's nal installation location.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to move the refrigerator, place
thick paper or cloth such as old carpets
along the path of movement.
STEP 3 Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance to your home or kitchen due to its
size, follow these instructions to remove and then re-install the refrigerator's doors. If you
do not need to remove the doors, go to page 28 to continue the installation procedure.
WARNING
Unplug the power cord of the refrigerator before removing the doors.
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver Flat-head screwdriver Socket wrench 3/8" (10 mm)
Pliers Allen wrench 1/4" (5 mm)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 20 2022-04-28  10:55:30
English 21
Installation
Detach the fridge doors
1. With the doors closed, use a Phillips
screwdriver to remove the screws (x3)
from the top cover. Pull up and remove
the top cover with the connectors.
2. Disconnect the two wire connectors on
the left door.
CAUTION
Do not remove both doors
simultaneously. Make sure to remove
one door at a time. Otherwise, any of
the doors may fall and cause physical
injury.
Make sure the refrigerator is off before
disconnecting the connectors.
3. Disconnect the water tube from the
coupler on the left door as shown.
4. Gently draw up the clamp in several
steps. To prevent nger injuries, do not
apply a sudden force to the clamp.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 21 2022-04-28  10:55:30
Installation
English22
Installation
5. Pull the clamp to remove.
6. Open the door 90 degrees. While
holding the door, pull up and remove
the top hinge. Be careful not to damage
the connector wires when you remove
the hinge.
7. Gently pull up the door vertically to
remove. Do not apply excessive force
to the door. The door may fall, causing
physical injury.
8. Lay the door down on a at surface.
9. Repeat steps 1-8 for the other door,
except for step 3. There is no water tube
on the right side door.
- Step 2 does not apply to the models
without the Reveal door.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 22 2022-04-28  10:55:31
English 23
Installation
Detach the freezer doors
CAUTION
Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors.
Use caution when disconnecting the bottom connectors.
A
1. Open the freezer door.
2. Use a Phillips screwdriver to remove the
screw holding the cover (A).
- This step only applies to the right
side freezer door.
3. Disconnect the wire connectors.
- This step only applies to the right
side freezer door.
4. Locate the hinge shaft. While holding
the door with one hand, use a at-head
screwdriver or Allen wrench to press the
shaft down. Make sure to hold the door
to prevent the door from falling.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 23 2022-04-28  10:55:31
Installation
English24
Installation
5. To prevent contact with the middle
hinge, slightly tilt the door to the front,
and then lift it up to remove.
6. Repeat steps 1-5 for the other door,
except for steps 2 and 3.
To reattach the freezer doors
CAUTION
After re-attaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly
connected.
The freezer doors must be re-attached before the fridge doors.
Be careful not to damage or step on the wires during this process.
1. Insert the freezer door into the bottom
hinge while pushing the freezer door in
the direction of the arrow.
CAUTION
Be careful not to damage or step on the
wires during this process.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 24 2022-04-28  10:55:31
English 25
Installation
2. While pressing the hinge shaft down,
position the door so that the hinge shaft
is below the shaft hole in the middle
hinge. Release the hinge shaft so that it
enters the shaft hole.
3. With the door open, connect the bottom
connectors in the direction of the
arrows.
- This step only applies to the right
side freezer door.
4. Attach the cover using a Phillips
screwdriver. Be careful not to damage or
step on the connectors.
- This step only applies to the right
side freezer door.
5. Repeat steps 1-2 for the other door.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 25 2022-04-28  10:55:31
Installation
English26
Installation
To reattach the fridge doors
1. While holding the door open by more
than 90 degrees, insert the shaft on
the middle hinge into the hole on the
bottom of the door.
2. Put the top hinge into position on the
top of the refrigerator, and then insert
the hinge shaft into the top hole of the
door. Make sure the wires from the door
pass through the hole in the hinge shaft.
3. Insert the clamp in the direction of the
arrow.
4. Push back the clamp as shown.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 26 2022-04-28  10:55:32
English 27
Installation
5. Connect the wire connectors.
CAUTION
Make sure the wire connectors are
connected properly. Otherwise, the
refrigerator may not operate properly.
6. Connect the water tube.
CAUTION
To prevent water leaks, make sure the
red clips tighten the coupler properly.
Keep the clips out of children’s reach.
7. Repeat steps 1-5 for the other door.
- Step 5 does not apply to the models
without the Reveal door.
8. Attach the top cover with the front side
rst, and then press down on its back
to get it into position. Then, tighten the
screws (x3).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 27 2022-04-28  10:55:32
Installation
English28
Installation
STEP 4 Leveling the refrigerator
CAUTION
When installed, the refrigerator must be leveled on a at, solid oor. Not leveling the
refrigerator can cause damage to the refrigerator or physical injury.
Leveling must be performed with the refrigerator empty. Make sure no food items are
inside the refrigerator.
For safety reasons, adjust the front a little higher than the rear.
Level the refrigerator using the special screws (levelers) on the front legs. Use a at-head
screwdriver to turn the levelers.
To adjust the height of the left side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the left side front leg. Turn the
leveler clockwise to raise the left side or
turn it counterclockwise to lower.
To adjust the height of the right side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveler of the right side front leg. Turn
the leveler clockwise to raise the right
side or turn it counterclockwise to lower.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 28 2022-04-28  10:55:32
English 29
Installation
STEP 5 Adjust the door height
Adjusting the height with the height lever (applicable models only)
Before aligning the door height, make
sure the refrigerator is level. Use the
leveling legs for this purpose.
You can use the height lever at the
bottom of the right-side door of the
fridge. Open the right-side door of the
freezer with both fridge doors closed
and use the lever to adjust the door
height.
A
Turn the height lever (A) until the two
doors are aligned at the top. Turn the
lever toward UP (as marked) to raise
the right-side door and turn it toward
DOWN (as marked) to lower the door.
Lift the fridge door slightly to make
alignment easier. The maximum
adjustable height is 3 mm.
- The lever will not turn past the
maximum limit. It may make a noise
it if is turned too far.
- Excessive height may interfere with
the upper hinge cover of the fridge
door.
If you align the door height with the
door bins empty and then store items in
the bins, the heights may differ again. If
this happens, follow the steps above to
realign the doors.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 29 2022-04-28  10:55:33
Installation
English30
Installation
Adjusting the height with the snap rings
For the models with the height lever on the right-side door of the fridge, use the snaps
rings only if you cannot align the doors with the height lever.
NOTE
The height of a door can be adjusted using
the provided snap rings, which come in
4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm, and
2.5 mm).
1. Check the height difference between the
doors, and then lift up and hold the door
with the lower height.
A
B
2. Insert a suitable-sized snap ring (A)
between the door grommet (B) and the
hinge as shown.
CAUTION
Insert only one snap ring. If you insert two or more snap rings, the rings may slip out or
make a rubbing noise.
Keep the snap rings out of children’s reach and keep them for future use.
Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top cover.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 30 2022-04-28  10:55:33
English 31
Installation
Adjusting the freezer door height (applicable models only)
Before aligning the door height, make
sure the refrigerator is level. Use the
leveling legs for this purpose.
You can adjust the height of both
freezer doors using the lever located at
the bottom hinge.
Open the door, lift it a little, and then
turn the lever left or right to adjust the
height.
Adjusting the gap between the fridge doors and the main body of the refrigerator
(applicable models only)
You can adjust the gap between both
fridge doors and the main body of the
refrigerator using the adjustment bolt
located at the bottom of the fridge
compartment.
Lift the door gasket and located the
adjustment bolt underneath the gasket.
Use the 4 mm Allen wrench to adjust
the gap.
CAUTION
Make sure you rmly attach the gasket.
Otherwise, cold air from the refrigerator
may leak.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 31 2022-04-28  10:55:33
Installation
English32
Installation
STEP 6 Connect the water dispenser line
A water dispenser with a lter is one of the helpful features on your new refrigerator. To
help promote better health, the water lter removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize or destroy microorganisms. You may need to purchase a
water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker. For the ice maker to operate properly, water
pressure must be between 30-125 psi (206-861 kPa).
If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 30 psi / 206 kPa),
you can install a booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, check if the water dispenser works properly.
Press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.
NOTE
Water line installation kits are available at extra cost from your retailer. We recommend
using a water line installation kit that contains copper tubing and a 1/4" (6 mm)
compression nut.
A
B
C
1. Shut off the main water source.
2. Insert the pipe clamp (B) and the shutoff
valve (C) into the cold water line (A).
A
B
3. Connect the water line installation kit
(A) to the shutoff valve (B).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 32 2022-04-28  10:55:33
English 33
Installation
Connect the water supply line to the refrigerator
There are several items you must purchase to complete this connection. You may nd these
items sold as a kit at your local hardware store.
Copper Tubing
1/4" (6 mm) copper tubing
1/4" (6 mm) compression nut (1 pc)
Ferrule (2 pc)
Plastic Tubing 1/4" (6 mm) plastic tubing Molded end (Bulb)
1/4" (6 mm) compression nut (1 pc)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Refrigerator
B. Household water supply line
C. Water Line: must be kept straight.
01 Compression Nut (1/4" (6 mm))
(Assembled)
02 Ferrule (Not supplied)
03 Copper tubing (Not supplied)
04 Plastic Tubing (Assembled)
05 Compression Fitting (Assembled)
06 Molded end (Bulb)
07 Compression nut (B) (1/4" (6 mm)) (Not
supplied)
08 Plastic Tubing (A) (Not supplied)
NOTE
If you have to relocate the refrigerator
after connecting the water line (C), make
sure the joined section of the water line is
straight.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 33 2022-04-28  10:55:34
Installation
English34
Installation
CAUTION
Do not mount the water lter on any part
of the refrigerator. This may damage the
refrigerator.
1. Connect the household water line to the assembled compression tting.
- If you are using copper tubing, slip the compression nut (B) (not supplied) and ferrule
(not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (A), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing
(A) into the compression tting.
CAUTION
If you use plastic tubing (A), do not use it without the molded end (Bulb).
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing
sound over time. If this is the case, make sure that the ice making function is turned
"OFF" and do not attempt to use the water dispenser.
2. Tighten the compression nut (B) onto the compression tting. Do not over-tighten the
compression nut (B).
3. Turn the water on and check for any leakage. If you nd water drops or leakage in
the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 3 gallons (11.5 L) of water through the lter before drinking or using the water
from the refrigerator. (Flush approximately 5-6 minutes.) To ush, press a large glass or
cup against the water dispenser lever. Fill the glass, empty it, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the rst 1 or 2 buckets of ice the ice maker makes to ensure
all impurities have been removed from the water line.
NOTE
Only connect the water line to a potable water source.
If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4" (6 mm) of the plastic
tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can ll a 5 3/4 oz. (170 cc) cup in about 10 seconds.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 34 2022-04-28  10:55:34
English 35
Installation
STEP 7 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest setting, and wait for about an hour. Then, the freezer
will be slightly chilled, and the motor should be running smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 8 Final check
When installation is complete, conrm that:
The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The refrigerator is installed on a at, level surface with a reasonable clearance from
walls and cabinets.
The refrigerator is level and is sitting rmly on the oor.
The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 35 2022-04-28  10:55:34
English36
Operations
Operations
Control panel
01
03
04
05
06
07
08
02
01 Fridge indicator Displays the current or desired temperature of the fridge.
indicates that the Power Cool function is on.
02 Peak Demand
indicator
Displays the status of the Peak Demand function.
For more information on the Peak Demand function, see the
SMART GRID Function (Demand Response) section.
03 Freezer indicator Displays the current or desired temperature of the freezer.
indicates that the Power Freeze function is on.
04 Network
connection
indicator
This icon indicates that the refrigerator is connected
to a network. If the Wi-Fi icon ashes, we recommend
connecting your refrigerator with the SmartThings
app. You can control and monitor your refrigerator on
the SmartThings app. For more information, see the
SmartThings section.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 36 2022-04-28  10:55:34
English 37
Operations
05 AutoFill Pitcher
indicator
The AutoFill Pitcher has 2 indicators (AutoFill Pitcher On / Off)
to indicate its operating status.
When the AutoFill operates, the corresponding indicator
(AutoFill Pitcher On) turns on.
When the AutoFill is turned off, the corresponding indicator
(AutoFill Pitcher Off) turns on.
To enable AutoFill Pitcher, you must turn on the AutoFill
Pitcher.
06 Ice Maker indicator
The ice maker has 2 indicators (Ice Maker On / Off) to indicate
its operating status.
When the ice maker operates, the corresponding indicator
(Ice Maker On) turns on.
When the ice maker is turned off, the corresponding
indicator (Ice Maker Off) turns on.
To enable ice making, you must turn the ice maker on.
07 Water Filter
indicator
indicates that the water lter needs to be replaced.
When you see the icon, you can replace the water lter
and reset the water lter replace alarm, or dismiss the alarm
and change the lter later. (For more information, see the
"Resetting or dismissing the water lter replacement alarm"
section on page 41.
08 Buttons
When the display is off, tap any button to wake up the
display.
Tap to select the desired item on the main panel and to
conrm any setting changes.
Tap or to change the settings of the selected item on
the main panel.
NOTE
If the door is left open for 5 minutes, the internal light will blink for 5 minutes and turn
off to alert deaf and hard of hearing users that a door is open. Note that this function is
normal.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 37 2022-04-28  10:55:35
Operations
English38
Operations
Setting the desired temperature or function
Select the fridge or freezer and set the desired temperature or function of your choice.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the fridge or freezer indicator blinks.
- The selected compartment’s indicator blinks.
3. Tap or to select the desired temperature or function.
- Refer to the table for available selection for each compartment.
Fridge
Available selection (Fahrenheit): (Power Cool) 34 °F 35 °F
36 °F 37 °F 38 °F 39 °F 40 °F 41 °F 42 °F 43 °F
44 °F
Available selection (Celsius): (Power Cool) 1 °C 2 °C 3 °C
4 °C 5 °C 6 °C 7 °C)
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
The fridge keeps running at full speed for two and a half hours and
then returns to the previous temperature.
Freezer
Available selection (Fahrenheit): (Power Freeze) -8 °F -7 °F
-6 °F -5 °F -4 °F -3 °F -2 °F -1 °F 0 °F 1 °F 2 °F
3 °F 4 °F 5 °F
Available selection (Celsius): (Power Freeze) -23 °C -22 °C
-21 °C -20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then
returns to the previous temperature. To freeze large amounts of food,
activate Power Freeze for at least 20 hours before putting food in the
freezer.
NOTE
When you use this function, the energy consumption of the refrigerator
will increase. Remember to turn it off when you do not need it and
return the freezer to your original temperature setting.
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The selected compartment’s indicator stops blinking.
NOTE
Using Power Cool or Power Freeze increases power consumption.
When you change the temperature on the panel, the panel displays the actual
temperature inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you
set. Then, the panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the
refrigerator to reach the new temperature. This is normal. During this time, you do not
need to set the temperature again.
To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to 0 °F (-18 °C)
for the freezer, and 37 °F (3 °C) for the fridge.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 38 2022-04-28  10:55:35
English 39
Operations
The temperature in the refrigerator may rise if you open the door frequently or put
a large amount of food into the refrigerator. If this happens, the temperature display
blinks until the refrigerator returns to the specied temperature settings. If the blinking
continues for an extended time, contact a local Dacor service center for technical
assistance.
While the temperature display is blinking, an alarm may occur. To stop the alarm, tap
any button on the display.
Turning on or off the AutoFill Pitcher
You can turn on or off the AutoFill Pitcher in fridge.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the AutoFill Pitcher indicator blinks.
3. Tap or to turn on or off the AutoFill Pitcher.
- Tap to turn it on.
- Tap to turn it off.
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The AutoFill Pitcher indicator stops blinking.
Turning on or off the ice maker
You can turn on or off the auto ice maker in the freezer.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the Ice Maker indicator blinks.
3. Tap or to turn on or off the ice maker.
- Tap to turn it on.
- Tap to turn it off.
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The Ice Maker indicator stops blinking.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 39 2022-04-28  10:55:35
Operations
English40
Operations
Changing the temperature scale
You can switch the temperature scale between Fahrenheit and Celsius.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the °F and °C symbols on the fridge or freezer blink.
3. Tap or to select the desired temperature scale.
- Tap to select Fahrenheit.
- Tap to select Celsius.
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The °F and °C symbols stop blinking.
Turning on or off the Peak Demand function
You can turn on or off the Peak Demand function. For more information on the Peak
Demand function, see the SMART GRID Function (Demand Response) section.
To activate or deactivate the Peak Demand function, tap and hold for 3 seconds. When
the function is enabled, the Peak Demand indicator ( ) turns on with a chime.
Activating or deactivating the Sabbath mode
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
To activate or deactivate the Sabbath Mode, tap and hold and simultaneously for 6
seconds. Then, when the display blinks, tap .
- When the refrigerator is in the Sabbath mode, the buttons, display, and internal
lights do not function. The refrigerator and freezer, however, continue to cool.
NOTE
If the refrigerator powers off and restarts (for example, if there is a power failure),
the Sabbath mode remains active. To end Sabbath Mode, you must deactivate it as
instructed above.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 40 2022-04-28  10:55:36
English 41
Operations
Activating or deactivating the Cooling Off mode
The Cooling Off mode (also called the Shop mode) is designed for retailers to display
refrigerators on a retail oor. In the Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and
lights operate normally, but the compressors do not run, so neither the refrigerator nor the
freezer becomes cold.
To activate or deactivate the Cooling Off mode, tap and hold and simultaneously
for 6 seconds. Then, when the display blinks, press .
- When the Cooling Off mode is on, the refrigerator chime sounds, and the refrigerator
shows “0” on the fridge indicator and “FF” on the freezer indicator.
Resetting or dismissing the water lter replacement alarm
The water lter replacement icon ( ) blinks to alert the user that it is time to replace
the water lter. You can replace the water lter immediately and reset the water lter
replacement alarm, or dismiss the alarm if you want to change the water lter later.
1. Tap any button ( , , or ) to wake up the display.
- This step may not apply to some models.
2. Tap until the Water Filter indicator blinks.
3. Tap or to select Reset or Later.
- If you have changed the water lter, tap to reset the water lter replacement
alarm.
- If you want to change the water lter later and dismiss the alarm, tap .
4. Wait for 5 seconds or tap to conrm your selection.
- The Water Filter indicator stops blinking.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 41 2022-04-28  10:55:36
Operations
English42
Operations
SmartThings
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “SmartThings”.
Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart
device.
NOTE
The supporting software version of the SmartThings app is subject to change according
to the OS supporting policy the manufacturer provides. In addition, as for the
SmartThings app or the functions that the app supports, the new application update
policy on the existing OS version can be suspended due to usability or security reasons.
The SmartThings app is subject to change without notice to improve usability or
performance. As the mobile phone OS version is updated every year, the SmartThings is
also updated continually according to the latest OS. If you have enquiries regarding the
items mentioned above, please contact us on [email protected].
For improved performance, the SmartThings app is subject to change without notice or
discontinued support according to the manufacturer’s policy. In addition, further updates
on the app or the function in the app may stop due to usability and security reasons,
even if updates are currently supported on your OS.
Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
non-standard Wi-Fi authentication protocols are not supported.
Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identication, your Dacor Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet. If
this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
The rewall settings of your network system may prevent your Dacor Smart
Refrigerator from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for
technical assistance. If this symptom continues, contact a local Dacor service center or
retailer.
To congure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP
(router).
Dacor Smart Refrigerators support both Wi-Fi 2.4 GHz with IEEE 802.11 b/g/n and Soft-
AP protocols. (IEEE 802.11 n is recommended.)
Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Dacor Smart
Refrigerators.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 42 2022-04-28  10:55:36
English 43
Operations
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and
then follow the instructions below.
If a pop-up appears saying that a new device has been found, tap ADD NOW.
If a pop-up doesn't appear, tap the + button, and then select the device you want to
connect from the list of available devices.
If your device isn't in the list of available devices, tap Supported Devices, select the device
type (Refrigerator), and then select the specic device model.
Follow the instructions in the app to set up your device. Once setup is complete, your
refrigerator will appear as a "card" on your Devices screen.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home and on the go.
Tap the refrigerator icon on the SmartThings Dashboard or tap the Devices icon at the
bottom of the Dashboard, and then tap the refrigerator "card" to open the Refrigerator
page.
Check the operation status or notications related to your refrigerator, and then change
options or settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 43 2022-04-28  10:55:36
Operations
English44
Operations
Category Item Description
Monitoring
Fridge temperature Displays the desired temperature setting of the
fridge.
Freezer temperature Displays the desired temperature setting of the
freezer.
Energy monitoring Checks the accumulated power consumption of
the refrigerator for the last 180 days.
Functions
Ice making You can turn the ice making function on or off.
Power Cool You can turn Power Cool on or off, and check
the current settings.
Power Freeze You can turn Power Freeze on or off, and check
the current settings.
Fridge temperature You can set the desired temperature of the
fridge.
Freezer temperature You can set the desired temperature of the
freezer.
AutoFill Pitcher You can turn the AutoFill Pitcher function on
or off.
Sabbath Mode You can activate and deactivate the Sabbath
mode.
Alarms
Abnormally high
temperature
This alarm is triggered when the fridge or the
freezer has abnormally high temperatures.
Door opening This alarm is triggered if the fridge door or the
freezer drawer is open for a specic time.
AutoFill Pitcher
overowing
If the AutoFill Pitcher function senses an
overow, it triggers this alarm to let you know
the status of the overow.
Water lter
replacement
This alarm reminds you that the water lter
must be replaced.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 44 2022-04-28  10:55:36
English 45
Operations
SMART GRID Function (Demand Response)
When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the Energy
Management Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of
some functions to save money when energy prices or demand are the highest.
NOTE
You can deactivate the SMART GRID (Demand Response) function at any time using the
Peak Demand Off function.
To use the SMART GRID (Demand Response) function, you need a separate contract with
your electric utility company.
In addition, to use the Smart Grid (Demand Response) function, you must register for the
service with your electric company. The company must have an EMS (Energy Management
System) that supports SEP (Smart Energy prole).
Using the SMART GRID (Demand Response) Function
This feature monitors energy prices and demand information from your utility company
and sends notications to the refrigerator to run high energy consuming tasks during off-
peak times when electricity costs and demand are lower.
If the refrigerator receives a control signal from the utility company, the refrigerator
will display the DAL ~ TALR levels on the refrigerator display and control the power
consumption according to the level.
[Exception condition] The DAL and TALR control signals from a utility company work as
long as product performance is maintained.
If the refrigerator receives the SMART GRID (Demand Response) signal (DAL or TALR),
the refrigerator will operate in Delay Appliance Load (DAL) or Temporary Appliance Load
Reduction (TALR) mode.
Delay Appliance Load (DAL): The refrigerator responds to a DAL signal by providing
a moderate load reduction for the duration of the delay period. This function controls
functions that consume a lot of energy such as adjusting the Cooling system, running
the defrost cycle, and making ice.
- When the refrigerator operates in DAL mode, “L3” is displayed on the refrigerator
display.
- DAL mode is automatically deactivated after it lasts for the amount of time stipulated
by the DAL signal (max. 4.5 hours) or when the Peak Demand Off key is pressed.
Temporary Appliance Load Reduction (TALR): The refrigerator responds to a TALR signal
by aggressively reducing the load for a short time period. This function reduces energy
consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a
lot of energy such as the defrost cycle and making ice.
- When the refrigerator operates in TALR mode, “L4” is displayed on the refrigerator
display.
- TALR mode is automatically deactivated after it lasts for the received duration (max.
15 minutes), or when the Peak Demand Off key is pressed. The mode is immediately
deactivated and the refrigerator returns to the normal state when the door is opened
or closed, or the dispenser is used.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 45 2022-04-28  10:55:36
Operations
English46
Operations
Peak Demand Off (Override mode)
When you want the refrigerator to ignore the SMART GRID (Demand Response) signal from
the utility company, you can activate Peak Demand Off (Override mode).
When you activate Peak Demand Off (Override mode), the refrigerator ignores the SMART
GRID (Demand Response) signal and is not controlled by the utility company.
Activating and deactivating Peak Demand Off (Override mode)
1. Tap and hold for 3 seconds.
2. Then the Peak Demand Off (Override mode) icon ( ) turns on.
3. If the refrigerator receives a SMART GRID (Demand Response) signal from the utility
company, ’Or’ is displayed in the freezer temperature display.
4. To deactivate Peak Demand Off (Override mode), tap and hold for 3 seconds.
5. Then the Peak Demand Off (Override mode) icon ( ) turns off.
NOTE
Alternatively, you can activate or deactivate Peak Demand Off (Override mode) using
the SmartThings app and the Energy Management function. See the Using the Energy
Management Function section.
Using the Energy Management Function
The Energy Management function enables you to control and monitor your Energy
Management refrigerator using the SmartThings app for your convenience.
NOTE
To use the Energy Management refrigerator functions, you have to install the
corresponding app rst.
1. Operational Status
- You can check the DR and Peak Demand status.
2. Energy Consumption Reporting
- Shows the accumulated power consumption. Power consumption data is updated
every 10 minutes.
NOTE
The energy consumption report may differ from the power consumption specications of
the product depending on the operating environment and the stored food.
3. Delay Defrost Capability
- The Delay Defrost Capability function saves energy by delaying the defrost
operation to a time specied by the user. You can congure the time. and this
function will save energy during the specied period in a 24 hour cycle. If the time
is not set, the function works with the default time settings. The default time settings
are below:
- 6 am to 10 am: 1st. November ~ 30th. April
- 3 pm to 7 pm: 1st. May ~ 31th. October
To change the time setting for the Delay Defrost Capability
You can change the time setting for the Delay Defrost Capability on the app.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 46 2022-04-28  10:55:36
English 47
Operations
Provision for Open Access to the Connected Product Requirements
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 - http://www.csep.org/)
- Energy Consumption Reporting
- Demand Response
2. Samsung OPEN API
- Operational Status, User Settings & Messages
- ICE Maker Status: GET /icemaker/status/vs/0
- Door Open Alarm: GET /doors/vs/0
- DR Status: GET /drlc/vs/0
- Delay Defrost Capability
- Set Schedule of the Defrost Delay: POST /defrost/reservation/vs/0?op=add
- Get Schedule of the Defrost Delay : GET /defrost/reservation/vs/0
- Delete Schedule of the Defrost Delay: POST /defrost/reservation/vs/0?op=remove
- Defrost Delay On/OFF: POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 47 2022-04-28  10:55:36
Operations
English48
Operations
Special features
Beverage Center
B A
A. Fridge door handle
B. Beverage Center handle
The left fridge door has two handles on the
bottom. To use the autoll pitcher, drink
cold or puried water, press handle (B) to
open the Beverage Center.
Water pitcher (AutoFill Pitcher)
Cold, puried water is always ready in the AutoFill Pitcher. You can put tea or fruits in the
infuser to enjoy the various infused water you like.
01
02
03
04
01 Lid
02 Infuser holder
03 Infuser
04 Body
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 48 2022-04-28  10:55:37
English 49
Operations
To ll the Water pitcher
1. Grasp a handle groove of the lid, and
then pull up to open the lid.
2. Put tea leaves or fruit to your taste into
the infuser.
NOTE
If you want to keep the infused water in
its initial concentration, turn the AutoFill
Pitcher function off.
3. Enable the AutoFill Pitcher function on
the control panel. Open the Reveal door,
and then mount the water pitcher onto
the holder. Push it straight in as shown
in the gure.
CAUTION
Make sure the water pitcher ts in the
water pitcher holder.
4. Close the door. The water pitcher will
start to ll with chilled water a short
time later.
5. To drink tea, open the Reveal door, and
then detach the water pitcher. Pull it
straight out.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 49 2022-04-28  10:55:37
Operations
English50
Operations
CAUTION
We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused
water can spoil over time.
You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean
the water pitcher if you haven't used it for a long time.
To prevent the water pitcher from
tipping over or leaking, make sure the
water pitcher ts in the water pitcher
holder.
To prevent the water pitcher from
spilling over or leaking, make sure the
infuser holder is properly inserted.
NOTE
If the front side (specically marked
area) of the water pitcher has too much
moisture, the water pitcher may not
fully ll. Remove the moisture, and then
try again.
AutoFill Pitcher function will stop
supplying water to the water pitcher if
the water pitcher does not ll after a
certain amount of time. If this happens,
check if the water line is properly
connected. Remove and reinsert the
water pitcher, and then try again.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 50 2022-04-28  10:55:37
English 51
Operations
NOTE
Wipe around the water pitcher holder if
the water pitcher overows or leaks.
Water drops off if the rubber cap is
opened.
An alert message appears on the control
panel if there is a leak. In case of a leak,
open the rubber cap so that the leaked
water drains. If the alert message does
not disappear after draining, there might
be a system failure. Contact your local
Dacor service center.
NOTE
You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. You must
also clean the water pitcher if you have not used it for a long time or left the full pitcher
for more than three days.
If the infuser is not properly cleaned, the scent of the tea or fruits you previously used
in the infuser may remain. If you are not going to use the infuser, separate it from the
pitcher and store it safely.
If you have not used the water lter for a long time, pour away the rst two pitchers of
water. Then, clean the water pitcher thoroughly and use it.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 51 2022-04-28  10:55:38
Operations
English52
Operations
Water dispenser
To dispense chilled water, open the
Beverage Center and press the dispenser
lever.
NOTE
The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about
1 minute. To dispense more water, release and push the lever again.
Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the rst 1-2 glasses of
water.
Water clouding
Water supplied to the refrigerator ows through a core alkaline lter. During this ltering
process, the water pressure of the water increases and the water becomes saturated with
oxygen and nitrogen. This causes the water to look misty or cloudy temporarily when
dispensed. This is normal and the water will look clear after a few seconds.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 52 2022-04-28  10:55:38
English 53
Operations
Auto Ice maker
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice.
The overall design and/or accessories may differ with the model.
This product has two types of ice
makers.
Keep the scoop inside the scoop tray.
Ice making
After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to
ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice.
For rst-time use
Let the ice maker make ice for 1-2 days.
Discard the rst 1-2 buckets of ice to remove impurities in the water supply system.
Diagnosis
The overall design and/or accessories
may differ with the model.
If ice does not dispense, rst check the
status of ice maker using the Test button
on the bottom of the ice maker.
Press the Test button on the back of the
ice maker. You will hear a chime (ding-
dong) when you press the button. You
will hear another chime if the ice maker
is operating properly.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 53 2022-04-28  10:55:38
Operations
English54
Operations
Ice accumulating on one side of the tray
is normal. Arrange the ice evenly in the
tray to store more ice.
CAUTION
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing
sound over time. If this is the case, make sure to turn the ice making function off.
If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local Dacor
service center.
Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker, especially
when you open or close the door.
When the refrigerator recovers power after a power failure, the ice bucket may
contain a mix of melted and jammed ice cubes, which can prevent the ice maker from
working properly. To prevent this, make sure to empty the ice bucket before using the
refrigerator.
Do not put ngers or any objects into the ice maker. This can cause physical injury or
property damage.
Due to sublimation, ice stored in the freezer for a long time gets smaller and then forms
large ice chunks. Therefore, if it will be a long time before you use ice, turn the ice
maker off as follows.
Use the new hose-sets supplied with the appliance only. Do not re-use an old hose set.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 54 2022-04-28  10:55:38
English 55
Maintenance
Maintenance
Handling and care
Ice bucket
If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket.
If this happens, remove and empty the ice bucket.
CAUTION
To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the oor.
To prevent accidents or injury, do not let children play with the water dispenser or the
ice maker.
Use only the provided ice bucket. Third-party ice buckets may cause a system failure.
NOTE
The water pressure required for ice making is between 30-125 psi (206-861 kPa).
Noise from the ice maker as it produces ice during the ice making process is normal.
AutoFill Pitcher (applicable models only)
1. Grasp a handle groove of the lid, and
then pull up to remove.
2. Grasp both sides of the infuser holder,
and then lift to remove.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 55 2022-04-28  10:55:38
Maintenance
English56
Maintenance
3. While slightly twisting the infuser, pull
it out of the sealed mouth.
4. Clean the infuser with neutral agents
and running water. Rinse and dry well.
5. Reassemble the AutoFill Pitcher in the
reverse order of disassembly.
CAUTION
The water pitcher and lid are not
microwave and dishwasher safe. They
can melt or deform if exposed to heat
(including hot water).
Door bins
To remove the door bin, hold the front
sides of the bin, and then gently lift up
to remove.
To reinsert, insert the door bin slightly
above its nal location making sure that
the back of the bin is against the door.
Hold the rear of the door bin with both
hands, and then press down so that it
ts snugly.
CAUTION
Do not remove a bin that is lled with
food. Empty the bin beforehand.
Use caution when opening the door if
the bottom bin contains larger bottles,
which may fall over.
Do not allow children to play with the
bins. Sharp corners of the bin may cause
injury.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 56 2022-04-28  10:55:39
English 57
Maintenance
Fridge shelves
The appearance of the shelves differs by model.
To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of
the shelf, and then gently lift up and pull
out.
NOTE
Do not lift up the shelf fully when
removing or reinserting the shelf. The rear
wall of the fridge room can be dented.
To reinsert, hold the shelf at an angle
so the front is higher than the back, and
then insert the top hook into the top
shelf notch. Then, lower the shelf and
insert the bottom shelf hook into the
bottom shelf notch.
CAUTION
The tempered glass shelves are heavy.
Use caution when removing them.
The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
Glass containers may scratch the surface
of glass shelves.
Fridge drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
We recommend that you remove the
door bins before removing the drawer.
This is to prevent damage to the door
bins.
To reinsert, insert the drawer into the
frame rails and then slide inward.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 57 2022-04-28  10:55:40
Maintenance
English58
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean the refrigerator.
They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Dispenser nozzle (applicable models only)
A
1. Hold the end of the dispenser nozzle (A).
2. While turning the dispenser nozzle (A)
left, pull it down to remove it from the
dispenser.
3. Clean the dispenser nozzle thoroughly,
and then assemble it back.
CAUTION
Fully insert the dispenser nozzle, so it is
back to its original position.
Do not use a sponge with rough textures
for cleaning the dispenser nozzle.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 58 2022-04-28  10:55:40
English 59
Maintenance
Rubber seals
If the rubber seals of a door become dirty, the door may not close properly and reducing
refrigerator performance and efciency. Use a mild detergent and damp cloth to clean the
rubber seals. Then, dry well with a cloth.
Rear panel
To keep cords and exposed parts of the
rear panel free of dirt, vacuum the panel
once or twice a year.
CAUTION
Do not remove the rear panel cover. Electric shock may occur.
Replacement
Water lter
WARNING
Do not use third-party water lters. Use only Dacor-provided or -approved lters.
Unapproved lters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock. Dacor
is not responsible for any damage that may occur from use of third-party water lters.
The water lter replacement icon ( ) blinks to let you know it is time to replace the water
lter. Before replacing the lter, make sure the water supply line is shut off.
1. Shut off the water supply line.
2. Open the lter cartridge cover.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 59 2022-04-28  10:55:40
Maintenance
English60
Maintenance
3. Turn the knob of the lter cartridge
counterclockwise 90 degrees (1/4 turn).
The lter cartridge unlocks.
4. Pull out to remove the cartridge.
- If the water lter is severely
contaminated, the cartridge may not
be easy to remove. If that is the case,
use force to remove the cartridge.
- To prevent water leaks from the lter
opening, pull the cartridge straight
out while removing it.
5. Insert a new lter cartridge. Use only
Dacor-provided or approved lters.
6. Turn the cartridge knob clockwise to
lock into place.
7. Close the lter cartridge cover.
8. Reset the water lter replacement
alarm. (For detailed instructions, see the
"Resetting or dismissing the water lter
replacement alarm" section on page 41.)
9. When you are done replacing the lter,
open the water valve and run water
through the dispenser for about 7
minutes. This is to remove impurities
and air from the water line.
NOTE
A newly installed lter may cause the water dispenser to spurt water briey. This is
because air has entered the waterline.
The replacement process may cause the water dispenser to drip for a short period of
time. If it drips, simply wipe up any water on the oor with a dry towel.
Ordering a new lter
To purchase a new water lter, contact a local service agent.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 60 2022-04-28  10:55:41
English 61
Maintenance
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local service agent.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 61 2022-04-28  10:55:41
English62
Troubleshooting
Troubleshooting
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding
normal situations (No Defect Cases) will be charged to users.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is warm.
Power cord is not plugged
in properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly. Set the temperature lower.
Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
Not enough clearance
between refrigerator and
nearby walls or cabinets.
Make sure there is a gap of
at least 2.5 inches (5 cm)
between the refrigerator
back and sides and any
nearby walls or cabinets.
The refrigerator is
overloaded. Food is
blocking the refrigerator
vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block vents.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly. Set the temperature higher.
Interior wall is hot. Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 62 2022-04-28  10:55:41
English 63
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
Spoiled food. Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors. Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents. Food is blocking the vents. Make sure no food blocks
the refrigerator vents.
Frost on interior
walls. Door is not closed properly.
Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior walls.
If door is left open,
moisture enters the
refrigerator.
Remove the moisture and
do not leave a door open
for extended periods of
time.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Water/ice
Symptom Possible causes Solution
Water ow is weaker
than normal. Water pressure is too low.
Make sure the water
pressure is between 30-
125 psi (206-861 kPa)
Ice maker makes a
buzzing sound.
The ice maker function is
activated, but the water
supply to the refrigerator
has not been connected.
Turn off the Ice Maker.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 63 2022-04-28  10:55:41
Troubleshooting
English64
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Ice maker does not
make ice.
Ice maker has just been
installed.
You must wait for 12 hours
for the refrigerator to make
ice.
Freezer temperature is too
high.
Set the freezer temperature
below 0 °F (-18 °C) or -4 °F
(-20 °C) in warm ambient
air.
Ice maker is off. Turn on the ice maker.
Ice does not dispense.
Ice may jam if the ice
dispenser is not used for a
long time (approx. 3 weeks).
If you won't be using the
refrigerator for a long time,
empty the ice bucket and
turn off the ice maker.
Ice bucket is not properly
inserted.
Make sure the ice bucket is
properly inserted.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check the water installation
conditions.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 64 2022-04-28  10:55:41
English 65
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Water does not
dispense.
Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
Check the water installation
conditions.
A third-party water lter
was installed.
Use only Dacor-provided or
approved lters.
Unapproved lters may
leak and damage the
refrigerator.
The water lter
replacement icon blinks and
then stays turned on.
Replace the water lter.
Then, reset the water lter
replacement alarm. (For
detailed instructions, see
the "Resetting or dismissing
the water lter replacement
alarm" section on page 41.)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 65 2022-04-28  10:55:42
Troubleshooting
English66
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine ignition. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, the fan sound will stop.
SSSRRR! Whir!
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 66 2022-04-28  10:55:42
English 67
Troubleshooting
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing
bubbling sounds.
Bubbling!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, you may hear a
buzzing sound.
Due to pressure equalizing when you open and close the refrigerator door, you may
hear a whooshing sound.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 67 2022-04-28  10:55:43
Troubleshooting
English68
Troubleshooting
SmartThings
Symptom Action
Could not nd
"SmartThings" in the
app market.
The supporting software version of the SmartThings app is
subject to change according to the OS supporting policy the
manufacturer provides. In addition, as for the SmartThings
app or the functions that the app supports, the new
application update policy on the existing OS version can be
suspended due to usability or security reasons.
The SmartThings app
fails to operate.
The SmartThings app is available for applicable models only.
The old Dacor Smart Refrigerator app cannot connect with
Dacor Smart Home models.
The SmartThings
app is installed but is
not connected to my
refrigerator.
You must log into your Samsung account to use the app.
Make sure that your router is operating normally.
If the Wi-Fi icon on the refrigerator’s display is off, this
indicates that no network connection has been established
yet. In this case, use the SmartThings app to connect and
register your refrigerator to the access point (AP) of your
house.
Could not log into the
app.
You must log into your Samsung account to use the app.
If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
Easy Connection may fail due to the distance from your
access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
The SmartThings
app is successfully
connected to my
refrigerator but does
not run.
Exit and restart the SmartThings app, or disconnect and
reconnect the router.
Power off the refrigerator, and then power it on again after
1 minute.
The Wi-Fi icon is
blinking. ( )
Connect your refrigerator with the SmartThings app before
use. When the connection is made successfully, the indicator
stops blinking.
- If you fail to make connection or don’t want to use
the app, press and hold the button for 10 seconds.
The indicator stops blinking with "O FF" shown on the
temperature display.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 68 2022-04-28  10:55:43
English 69
Troubleshooting
Smart Grid (applicable models only)
Symptom Action
What Do I Need
to use the Energy
Management and
Smart Grid functions?
To use the Smart Grid (Demand Response) and Energy
Management functions on your refrigerator, you need the
following:
Devices
A wireless access point (router)
A Samsung Energy Management-supported refrigerator
A smartphone
Registration
Connect your refrigerator to your home Wi-Fi network.
Register for the EMS service with your electric company.
Your electric company must have an EMS (Energy
Management System) supporting SEP (Smart Energy prole).
App
Download the SmartThings app from the Google Play Store,
Apple App Store, or Samsung Galaxy Apps.
Install and run the SmartThings app on your smartphone.
Why isn’t the Energy
Management function
working normally?
Make sure that your home router is operating normally with
proper Internet service and connection.
Make sure that the refrigerator is connected to the AP
(router).
Checkpoints
Connect your smartphone to the router (AP, Access Point),
and then check if you can browse the Internet on the
smartphone.
Why isn’t the Delay
Defrost Capability
working normally?
Make sure that your home router is operating normally with
proper Internet service and connection.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 69 2022-04-28  10:55:43
English70
Warranty
Customer Service
Before you request help or schedule service:
1. Try the Solutions offered in the Problem—Solution table in the “Troubleshooting” section.
2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product.
3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, visit dacor.com or call our
Customer Service center at (833) 353-5483 (United States), (844) 509-4659 (Canada)
United States - Warranty
CERTIFICATE OF WARRANTY ON DACOR REFRIGERATOR - UNITED STATES:
FULL TWO-YEAR WARRANTY
This warranty covers any defects in materials or workmanship in the Dacor-branded new
appliance purchased from a Dacor Authorized Dealer or other seller authorized by Dacor.
This full warranty runs for two years starting from the date of original retail purchase
receipt or closing date for new construction, whichever period is longer. Dacor will repair
or replace your product.
LIMITED WARRANTY
After the Full Warranty period has ended, this product is warranted against defects in
materials or workmanship reported to us during the applicable warranty periods as
follows:
Years 3–6 of your
ownership – Parts
and Labor on Sealed
System
For the third through sixth years of your ownership, we will
pay for factory specied parts and repair labor costs to correct
defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration
system (the compressor, evaporator, condenser, dryer and
connecting tubing).
Years 7-12 of your
ownership – Parts only
on the Sealed System
For the seventh through twelfth years of your ownership, we
will pay for factory-specied parts only to correct defects in
the sealed refrigeration system.
Years 13-15 of your
ownership – Parts only
on the Compressor
For the thirteenth through fteenth years of your ownership,
we will pay for factory-specied parts only to correct defects
in the compressor.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 70 2022-04-28  10:55:43
English 71
Cosmetic Defects. In addition, for 60 days from the date of purchase, your product
is warranted to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as
scratches of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to
the nish). Color variations are excluded, and display, oor-model, “as-is” or refurbished
products are specically excluded.
COVERAGE LIMITATIONS
Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business
hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor.
The owner must provide proof-of-purchase or a closing statement for new construction
upon request. All Dacor products must be accessible for service.
Warranty will be null and void on product that has altered, defaced, or missing serial
numbers and tags.
Warranty is null and void if non-CSA approved product is transported from the U.S.A.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 71 2022-04-28  10:55:43
Warranty
English72
WHAT IS NOT COVERED
Due to differences in painted parts,
kitchen lighting, product placement, and
other factors; this warranty does not
apply to color variation.
Service calls to educate the customer on
proper use and care of the product.
Service fees for travel to islands and
remote areas, which include but are not
limited to, ferries, toll roads, or other
travel expenses.
Consequential or incidental damage,
including but not limited to: food or
medicine loss, time away from work, or
restaurant meals.
Commercial, business, or rental use, or
any application other than residential
consumer use.
Failure of the product caused by
improper product installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes,
or resetting of circuit breakers.
Damage caused by accident, re, ood,
power interruption, power surges, or
acts of God.
Liability or responsibility for damage
to surrounding property including
cabinetry, oors, ceilings and other
structures or objects.
Breakage, discoloration or damage
to glass, metal surfaces, plastic
components, trim, paint, or other
cosmetic nish caused by improper
usage, care, abuse, or neglect.
Except as noted above, consumable
parts such as lters and light bulbs are
not covered and are the responsibility
of the purchaser.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 72 2022-04-28  10:55:43
English 73
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE
MADE, AND OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES AND CANADA, ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED
IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT
SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO
REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE
DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER
FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not
allow the exclusion or limitation of inconsequential damages, therefore the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights that vary from state-to-state.
Warrantor: Samsung Electronics America, Ridgeeld Park, NJ, 07660
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 73 2022-04-28  10:55:43
Warranty
English74
CANADA – Warranty
CERTIFICATE OF WARRANTY ON DACOR REFRIGERATOR - CANADA:
This Limited Warranty covers only those Products supplied and distributed in Canada by us
and delivered new, in the original carton or packaging, to the original consumer purchaser
that are purchased from an authorized reseller or distributor, except as otherwise stated
herein. Except where prohibited by applicable provincial law, only the original consumer
purchaser of the Product has any rights under this Limited Warranty and this Limited
Warranty may not be transferred or assigned.
Any additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or
written, that make additional warranties or modications to this Limited Warranty do not
constitute warranties by us and should not be relied upon.
1. WHAT IS COVERED AND FOR HOW LONG
We warrant to the original purchaser (“Purchaser”) that your Dacor Refrigerator purchased
from an authorized reseller or distributor in Canada (the “Products”) is free from defects in
material and workmanship encountered in normal use for the warranty period identied
below, effective as of the date of purchase or closing date for new construction, whichever
period is longer.
Dacor Product or Part Warranty Period and Warranty Coverage
Refrigerator Two (2) Years: Parts and Labour
Refrigerator Sealed System (compressor,
evaporator, condenser, dryer and
connecting tubing)
Six (6) Years: Parts and Labour
Refrigerator Sealed System (compressor,
evaporator, condenser, dryer and
connecting tubing)
Twelve (12) Years: Parts Only
Refrigerator Compressor Fifteen (15) Years: Parts Only
Cosmetic Defects. For sixty (60) days from the date of purchase, the Product is warranted
to be free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or other damage to the nish).
Color variations are excluded, and display, oor-model, “as-is” or refurbished products are
specically excluded.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 74 2022-04-28  10:55:43
English 75
2. COVERAGE LIMITATIONS
If the Product fails to operate according to the Product’s specications during the
applicable warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective
material, we will repair or replace, at our sole option, and without charge to the Purchaser,
the Product or any defective component part of the Product. We may, at our sole option,
use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any Product. If the
same model Product or part is not available for replacement, we may, at our sole option,
replace the Product or part with any rebuilt, refurbished, reconditioned or new Product or
part of similar utility and value to the Product or part being replaced.
We expressly reserve the exclusive right, at our sole option, and in lieu of any service,
repair or replacement of a Product under this Limited Warranty, to offer the Purchaser
a partial refund of the original purchase price paid by the Purchaser for that Product (a
“Partial Refund”). The amount of any Partial Refund to be offered shall be determined in
our discretion based on the fair market value of the Product given its age and condition.
If Purchaser accepts that offer of a Partial Refund, the Purchaser shall be deemed to have
released us from any claim or liability whatsoever under this Limited Warranty or under
any other applicable express or implied warranty or condition in respect of that Product.
All repaired parts or replaced Products will be warranted for a period equal to the
remainder of the original Limited Warranty on the original Product or for 90 days,
whichever is longer.
3. WHAT IS NOT COVERED
The remedies provided for in this Limited Warranty are available only within Canada.
This Limited Warranty does not cover any defect, malfunction, failure or damage caused by
or resulting from any of the following:
(a) removal, installation, re-installation, maintenance, or service of the Product that was
not authorized by us; (b) accident, re, ood, power interruption, power surges, incorrect
line voltage or supply or electrical current, fuses, house wiring, circuit breakers, connectors
not supplied by us, unusual electrical or electromechanical stress, acts of God, or acts of
nature; (c) misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration or modication of
the Product or any part of the Product; (d) use of the Product in conjunction with products,
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, external wiring,
connectors, or ancillary or peripheral equipment not supplied or authorized by us; (e) uses
for which the Product was not intended.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 75 2022-04-28  10:55:43
Warranty
English76
Further, this Limited Warranty does not cover: (i) any Product or part from which the
serial number has been removed or on which the serial number has been made illegible.
Removing the serial number on any Product or rendering it illegible on any Product will
immediately void the Limited Warranty for that Product; (ii) any damage whatsoever
that occurs during shipment of the Product once the Product has been accepted by the
Purchaser; (iii) any damage whatsoever resulting from any failure to follow operating,
maintenance or environmental instructions contained in any instruction booklet or owner’s
manual available in connection with the Product; (iv) service fees for travel to islands
and remote areas, which include but are not limited to, ferries, toll roads, or other travel
expenses; (v) replacement of house fuses, fuse boxes, or resetting of circuit breakers; (vi)
liability or responsibility for damage to surrounding property including cabinetry, oors,
ceilings and other structures or objects; (vii) the cost of service calls for instructions, for the
correction of installation errors, for customer adjustments that are explained in the Product
owner’s manual, or where the Product operates according to the Product’s specications.
There may be a service charge for service calls made for issues not covered under this
Limited Warranty; (viii) breakage, discoloration or damage to glass, metal surfaces, plastic
components, trim, paint, or other cosmetic nish caused by improper usage, care, abuse,
or neglect; (ix) except as noted above, consumable parts such as lters and light bulbs are
not covered and are the responsibility of the Purchaser; (x) commercial, business, or rental
use, or any application other than residential consumer use; (xi) colour variation due to
differences in painted parts, kitchen lighting, product placement, and other factors;
We do not warrant or guarantee uninterrupted or error-free operation of the Product.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 76 2022-04-28  10:55:43
English 77
4. WHAT ARE THE LIMITATIONS ON IN-HOME WARRANTY SERVICE?
In-home service is subject to availability, and it is not available in all areas of Canada.
In-home service will only be provided if the Product is unobstructed and easily accessible
from oor level to service personnel. If repair cannot be completed during in-home
service or if in-home service is not available in your area, you may be directed to deliver
the Product to a Dacor Authorized Service Center for warranty service. The cost of
transportation of the Product to and from a Dacor Authorized Service Centre shall be paid
by the Purchaser unless we elect to provide that transportation at our discretion.
To receive in-home service, the Purchaser must rst contact Dacor Customer Care for
problem determination and service procedures. All in-home warranty repairs must
be performed by a Dacor Authorized Service Center. Valid proof of purchase must be
presented to us at the time that service is requested and before warranty services are
rendered.
When in-home service is not available, the Purchaser must return the Product to a Dacor
Authorized Service Center for analysis. Assistance on where to deliver the Product can be
obtained by contacting our Customer Service center. The cost of transporting the Product
to or from the Authorized Service Center must be paid by the Purchaser.
5. WHAT ARE THE LIMITS OF OUR LIABILITY?
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, OUR LIABILITY IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING LIMITATIONS:
(A) THE PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS” AND WE MAKE NO WARRANTY OR
REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT.
(B) THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, WITH
RESPECT TO THE PRODUCT
(C) IN PARTICULAR, AND WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING
PARAGRAPHS (A) AND (B), WE MAKE NO WARRANTY, CONDITION OR REPRESENTATION AS
TO ANY OF THE FOLLOWING: (i) THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE; (ii) TITLE OR NON-INFRINGEMENT; (iii) DESIGN,
CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT; (iv) THE WORKMANSHIP OF
THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; (v) COMPLIANCE OF THE
PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, SPECIFICATION OR CONTRACT
PERTAINING TO THE PRODUCT.
(D) NOTHING CONTAINED IN ANY INSTRUCTION MANUAL OR OWNER’S MANUAL SHALL
BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH
RESPECT TO THE PRODUCT.
THE PROVISIONS FOUND IN PARAGRAPHS (E) AND (F) BELOW DO NOT APPLY IN
CIRCUMSTANCES WHERE THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED BY THE LAWS OF THE
PROVINCE OF QUEBEC.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 77 2022-04-28  10:55:43
Warranty
English78
(E) ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION
OF TIME AS THIS LIMITED WARRANTY. SOME PROVINCES PROHIBIT LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, AND THE LIMITATION ON THE DURATION
OF THE IMPLIED WARRANTY WILL NOT APPLY TO THE EXTENT THAT THE LIMITATION IS
PROHIBITED BY APPLICABLE PROVINCIAL LAW.
(F) WE SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES) THAT
RESULT OR ARISE DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY OF THE FOLLOWING: (i) THE
PURCHASE, USE, OR MISUSE OF THE PRODUCT; (ii) ANY LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT; (iii) ANY BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY; (iv) ANY
LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS; (v) ANY LOSS OF FOOD OR CONSUMABLES;
(vi) ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED
BY US, ITS AGENTS OR EMPLOYEES; (vii) ANY BREACH OF CONTRACT; (viii) ANY CLAIM
BROUGHT AGAINST THE PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. SOME PROVINCES PROHIBIT
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND THE
ABOVE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WILL NOT APPLY TO
THE EXTENT THAT THE EXCLUSION IS PROHIBITED BY APPLICABLE PROVINCIAL LAW.
(G) THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE. THIS LIMITED WARRANTY STATES
THE PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. EXCEPT WHERE PROHIBITED BY APPLICABLE
PROVINCIAL LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE WITHOUT OUR
EXPRESS CONSENT.
(H) IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL OR UNENFORCEABLE
BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT
AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE REMAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY.
If the Product is purchased from a non-authorized reseller or distributor or purchased
outside of Canada, this Limited Warranty does not apply except that the above limitations
specied in Sections 5(A) through 5(I) shall apply.
Warrantor in Canada: Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canada
OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA:
LIMITED FIRST YEAR WARRANTY
If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase
due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to
replace the defective part.
All delivery, installation, labor costs, and other service fees are the responsibility of the
purchaser.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 78 2022-04-28  10:55:44
English 79
Regulatory Notice
FCC Notice
FCC CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Contains Transmitter Module FCC ID: A3LCCAR210R
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received including interference that cause
undesired operation.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment to an outlet that is on a different circuit than the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and it’s antennas must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance
with FCC multi-transmitter product procedures.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 79 2022-04-28  10:55:44
Regulatory Notice
English80
IC Notice
Contains Transmitter Module IC: 649E-CCAR210R
The term "IC" before the radio certication number only signies that Industry Canada
technical specications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products available in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are available.
You cannot select other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at
least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and it’s antennas
must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 80 2022-04-28  10:55:44
English 81
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads
to open source license information as related to this product.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 81 2022-04-28  10:55:44
Memo
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 82 2022-04-28  10:55:44
Memo
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 83 2022-04-28  10:55:44
DA68-04278M-00
Contact Dacor
If you have any questions or comments relating to Dacor appliances, please contact the Dacor
Customer Service Center.
Country Contact Center Web Site
U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com
CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_EN.indd 84 2022-04-28  10:55:44
Manual del usuario
Refrigerador
DRF36C500**
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 1 2022-04-28  10:55:43
Español2
Contenido
Contenido
Información importante 4
Antes de comenzar 4
Información sobre seguridad 5
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad 5
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 6
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 6
Precauciones importantes de seguridad 6
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 8
Advertencias muy importantes para la instalación 8
Precauciones para la instalación 10
Advertencias muy importantes para el uso 10
Precauciones de uso 12
Precauciones para la limpieza 13
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 14
Instalación 15
Descripción breve del refrigerador 15
Instalación paso a paso 18
Funcionamiento 36
Panel de control 36
Congurar la temperatura o función deseada 38
Encender o apagar Llenado automático de la jarra 39
Encender o apagar la fábrica de hielo 39
Cambiar la escala de temperatura 40
Cómo activar o desactivar la función de pico de demanda 40
Activar o desactivar el modo Shabat 40
Activar o desactivar el modo Enfriamiento desactivado 41
Cómo restablecer o descartar la alarma de reemplazo del ltro de agua 41
SmartThings 42
Función SMART GRID (respuesta a la demanda) 45
Funciones especiales 48
Mantenimiento 55
Manipulación y cuidado 55
Limpieza 58
Reemplazo 59
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 2 2022-04-28  10:55:43
Español 3
ContenidoContenido
Solución de problemas 62
General 62
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 66
SmartThings 68
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) 69
Garantía 70
Estados Unidos - Garantía 70
CANADÁ – Garantía 74
Aviso regulatorio 79
Aviso de la FCC 79
Aviso de la IC 80
Open Source Announcement 81
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 3 2022-04-28  10:55:43
Español4
Información importante
Información importante
Antes de comenzar
Instalador
Conserve las instrucciones de uso y cuidado
junto con el electrodoméstico.
Cliente
Lea este manual de uso y cuidado en su
totalidad antes de utilizar el refrigerador.
Guárdelo para futura referencia.
Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha
para recibir el servicio de garantía.
Tenga a mano la identicación completa del modelo y el número de serie.
Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared interna del refrigerador. Escriba estos números a
continuación para que pueda disponer de ellos fácilmente.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 4 2022-04-28  10:55:43
Español 5
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a n de aprender a usar las
funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a
menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un
responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, busque ayuda e información en línea en www.Dacor.com.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga
una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al
enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V,
10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado
correctamente a tierra.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 5 2022-04-28  10:55:43
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan
los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad
Advertencia: riesgo de incendio/materiales
inamables
ADVERTENCIA
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 6 2022-04-28  10:55:44
Español 7
Información sobre seguridad
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene
alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
Debe poder accederse al tomacorriente con facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse de la alimentación en caso de emergencia. Debe encontrarse fuera de la zona trasera del
electrodoméstico.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este
electrodoméstico.
Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las mangueras
antiguas.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte
trasera del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Llenar únicamente con agua potable.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres
de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente.
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
zonas de cocina de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías;
banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 7 2022-04-28  10:55:44
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas
del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas
natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inamable.
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos y el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador debe
conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica
en la placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 8 2022-04-28  10:55:44
Español 9
Información sobre seguridad
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una
fuga de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y
comuníquese con un Centro de Servicio de Dacor Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el
producto.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 9 2022-04-28  10:55:44
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas
antes de cargarlo con alimentos.
Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior
o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 10 2022-04-28  10:55:44
Español 11
Información sobre seguridad
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con un Centro de
Servicio de Dacor Electronics.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y
comuníquese con el Centro de Servicio de Dacor Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que
los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 11 2022-04-28  10:55:44
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio Dacor
más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se apagó, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un Centro de Servicio Dacor.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Dacor.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED
usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Dacor.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados con
la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 12 2022-04-28  10:55:45
Español 13
Información sobre seguridad
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de
Servicio Dacor.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de
servicios Dacor más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidicarse, y modicar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el
aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase de
aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio Dacor más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 13 2022-04-28  10:55:45
Información sobre seguridad
Español14
Información sobre seguridad
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo en las supercies externas (puertas y paneles), piezas de plástico,
revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las
cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos
como golpes o caídas.
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Este producto contiene R-600a, un gas inamable, que se utiliza como refrigerante. Comuníquese con
las autoridades locales para desechar este producto de manera segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de
manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 14 2022-04-28  10:55:45
Español 15
Instalación
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de
evitar accidentes antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
A n de evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de realizar trabajos de mantenimiento
o reemplazo de piezas.
Descripción breve del refrigerador
NOTA
La imagen real y los componentes provistos del refrigerador pueden diferir, dependiendo del modelo y del
país.
01
02
03
10
06
08
07
12
09
11
05
14
13
04
A
B
C
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 15 2022-04-28  10:55:45
Instalación
Español16
Instalación
01 Llenado automático de la jarra A. Refrigerador
B. Puerta de exhibición con centro de
bebidas
C. Congelador
02 Dispensador de agua
03 Compartimiento de la puerta del refrigerador
04 Estante del refrigerador
05 Estante espacio rápido
06 Cajones
07 Filtro de agua
08 Fábrica de hielo automática - Hielo en cubos
09 Fábrica de hielo automática - Trozos de hielo
10 Compartimiento de la puerta del congelador
11 Estante del congelador
12 Cajón del congelador
13 Panel de control
14 Compartimiento para huevos
NOTA
Para una mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en
su posición original.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical.
Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de Servicio Dacor.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 16 2022-04-28  10:55:45
Español 17
Instalación
Compartimientos de las puertas
Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los
compartimientos se empacaron por separado, utilice la siguiente gura como guía para colocarlos
correctamente.
NOTA
El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el
modelo y el país.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 17 2022-04-28  10:55:45
Instalación
Español18
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
El lugar debe:
Tener una supercie sólida, nivelada y sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Estar fuera del alcance de la luz solar directa
Contar con espacio suciente para abrir y cerrar la puerta
Estar alejado de las fuentes de calor
Contar con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Contar con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 110 °F (43 °C)
Espacio libre
Consulte las siguientes cifras y tablas para conocer los requisitos de espacio para la instalación.
A
B
CD
Profundidad “A 28 1/2" (723 mm)
Ancho “B” 35 7/8" (912 mm)
Altura “C” 68 7/8" (1748 mm)
Altura total “D” 70" (1779 mm)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 18 2022-04-28  10:55:45
Español 19
Instalación
01
02 02
04 04
03
0605
07
01 se recomienda más de 2"
(50 mm)
02 125°
03 58" (1472 mm)
04 11 1/8" (282 mm)
05 24" (610 mm)
06 1 7/8" (47 mm)
07 43" (1093 mm)
NOTA
Las medidas de las tablas pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de medición y
redondeo.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 19 2022-04-28  10:55:46
Instalación
Español20
Instalación
PASO 2 Piso
Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte Extracción de la puerta para la entrada.
NOTA
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de
que las patas de nivelación delanteras estén en
posición vertical.
La supercie sobre la que se instalará el
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón por el recorrido del refrigerador hasta su
ubicación nal.
Una vez que el refrigerador esté en su posición
nal, no lo mueva a menos que sea necesario
a n de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
PASO 3 Extracción de la puerta para la entrada
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas
instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las
puertas, vaya a la página 28 para continuar con el procedimiento de instalación.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas.
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador Phillips Destornillador de cabeza plana Llave de tubo 3/8" (10 mm)
Pinzas Llave Allen 1/4" (5 mm)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 20 2022-04-28  10:55:46
Español 21
Instalación
Retire las puertas del refrigerador
1. Con las puertas cerradas, utilice un
destornillador Phillips para extraer los tornillos
(x3) de la cubierta superior. Levante y retire la
cubierta superior con los conectores.
2. Desconecte los dos conectores de cables de la
puerta izquierda.
PRECAUCIÓN
No retire ambas puertas simultáneamente.
Asegúrese de retirar una puerta por vez. De
lo contrario, alguna podría caerse y provocar
lesiones.
Asegúrese de que el refrigerador esté apagado
antes de desconectar los conectores.
3. Desconecte el tubo de agua del acoplador en la
puerta izquierda como se muestra.
4. Levante suavemente la abrazadera en varios
pasos. A n de evitar lesiones en los dedos,
no aplique una fuerza repentina sobre la
abrazadera.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 21 2022-04-28  10:55:47
Instalación
Español22
Instalación
5. Jale la abrazadera para retirarla.
6. Abra la puerta a 90 grados. Mientras sostiene
la puerta, levante y retire la bisagra superior.
Tenga cuidado de no dañar los cables de los
conectores al retirar la bisagra.
7. Levante suavemente la puerta en sentido
vertical para retirarla. No use fuerza excesiva.
La puerta puede caerse y provocarle lesiones.
8. Coloque la puerta en una supercie plana.
9. Repita los pasos 1 a 8 para la otra puerta,
excepto el paso 3. La puerta derecha no tiene
tubo de agua.
- El paso 2 no aplica a los modelos sin puerta
de exhibición.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 22 2022-04-28  10:55:47
Español 23
Instalación
Retire las puertas del congelador
PRECAUCIÓN
Asegúrese de retirar las puertas del refrigerador antes de retirar las del congelador.
Tenga cuidado al desconectar los conectores inferiores.
A
1. Abra la puerta del congelador.
2. Con un destornillador Phillips, extraiga el
tornillo que sujeta la cubierta (A).
- Este paso solo aplica a la puerta derecha
del congelador.
3. Desconecte los conectores de cables.
- Este paso solo aplica a la puerta derecha
del congelador.
4. Ubique el eje de la bisagra. Mientras sostiene la
puerta con una mano, utilice un destornillador
plano o una llave Allen para presionar el eje
hacia abajo. Asegúrese de sostener la puerta
para evitar que se caiga.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 23 2022-04-28  10:55:48
Instalación
Español24
Instalación
5. Para evitar el contacto con la bisagra del medio,
incline levemente la puerta hacia el frente y,
luego, levántela para retirarla.
6. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta,
excepto los pasos 2 y 3.
Para volver a colocar las puertas del congelador
PRECAUCIÓN
Después de colocar nuevamente las puertas, asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén
bien conectados.
Las puertas del congelador deben volver a colocarse antes las puertas del refrigerador.
Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables durante este proceso.
1. Inserte la puerta del congelador en la bisagra
inferior mientras empuja la puerta en la
dirección de la echa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar ni pisar los cables
durante este proceso.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 24 2022-04-28  10:55:48
Español 25
Instalación
2. Mientras mantiene presionado el eje de la
bisagra, coloque la puerta de manera que el
eje quede por debajo del oricio del eje de la
bisagra del medio. Suelte el eje de la bisagra
para que entre en el oricio.
3. Con la puerta abierta, conecte los conectores
inferiores en las direcciones de las echas.
- Este paso solo aplica a la puerta derecha
del congelador.
4. Coloque la cubierta con un destornillador
Phillips. Tenga cuidado de no dañar ni pisar los
conectores.
- Este paso solo aplica a la puerta derecha
del congelador.
5. Repita los pasos 1 y 2 para la otra puerta.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 25 2022-04-28  10:55:48
Instalación
Español26
Instalación
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
1. Mientras sostiene la puerta abierta a más de
90 grados, inserte el eje de la bisagra del medio
en el oricio de la parte inferior de la puerta.
2. Coloque la bisagra superior en su posición en la
parte de arriba del refrigerador y, luego, inserte
el eje de la bisagra en el oricio superior de
la puerta. Asegúrese de que los cables de la
puerta pasen a través del oricio del eje de la
bisagra.
3. Inserte la abrazadera en la dirección de la
echa.
4. Lleve la abrazadera hacia atrás como se ilustra.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 26 2022-04-28  10:55:49
Español 27
Instalación
5. Conecte los conectores de cables.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los conectores de cables
estén bien conectados. De lo contrario, es
posible que el refrigerador no funcione
adecuadamente.
6. Conecte el tubo de agua.
PRECAUCIÓN
Para evitar fugas de agua, asegúrese de
que las grapas rojas ajusten el acoplador
adecuadamente.
Mantenga las grapas fuera del alcance de los
niños.
7. Repita los pasos 1 a 5 para la otra puerta.
- El paso 5 no aplica a los modelos sin puerta
de exhibición.
8. Coloque la cubierta superior con el lado frontal
primero y, luego, presione la parte posterior
hasta alcanzar su posición. Luego, ajuste los
tornillos (x3).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 27 2022-04-28  10:55:49
Instalación
Español28
Instalación
PASO 4 Nivelación del refrigerador
PRECAUCIÓN
Una vez instalado, el refrigerador debe estar nivelado sobre un piso plano y sólido. No nivelar el
refrigerador puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales.
La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del
refrigerador.
Por razones de seguridad, ajuste la parte delantera un poco más elevada que la parte trasera.
Nivele el refrigerador usando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Use un
destornillador plano para girar los niveladores.
Para ajustar la altura del lado izquierdo: Inserte
un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado izquierdo. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj
para elevar el lado izquierdo o en el sentido
contrario para bajarlo.
Para ajustar la altura del lado derecho: Inserte
un destornillador plano en el nivelador de
la pata delantera del lado derecho. Gire el
nivelador en el sentido de las agujas del reloj
para elevar el lado derecho o en el sentido
contrario para bajarlo.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 28 2022-04-28  10:55:50
Español 29
Instalación
PASO 5 Ajustar la altura de la puerta
Cómo usar la palanca de ajuste de altura (solo para los modelos correspondientes)
Antes de alinear la altura de la puerta,
asegúrese de que el refrigerador esté nivelado.
Para ello, utilice las patas de nivelación.
Puede usar la palanca de ajuste de altura
en la parte inferior de la puerta derecha
del refrigerador. Abra la puerta derecha del
congelador con ambas puertas del refrigerador
cerradas y use la palanca para ajustar la altura
de la puerta.
A
Gire la palanca de ajuste de altura (A) hasta
que las dos puertas estén alineadas en la parte
superior. Gire la palanca hacia la posición UP
(ARRIBA) (como está marcado) para levantar
la puerta derecha, y gírela hacia la posición
DOWN (ABAJO) (como está marcado) para bajar
la puerta.
Levante ligeramente la puerta del refrigerador
para facilitar la alineación. La altura máxima
ajustable es de 3 mm.
- La palanca no superará el límite máximo
de giros. Podría hacer ruido si se la gira
demasiado.
- Una altura excesiva podría interferir con la
cubierta de la bisagra superior de la puerta
del refrigerador.
Si alinea la altura de la puerta con los
compartimientos vacíos y, luego, almacena
artículos en ellos, las alturas podrían volver a
diferir. Si esto sucede, siga los pasos anteriores
para volver a alinear las puertas.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 29 2022-04-28  10:55:50
Instalación
Español30
Instalación
Cómo ajustar la altura con los anillos elásticos
Para los modelos con palanca de ajuste de altura en la puerta derecha del refrigerador, use los anillos
elásticos solo si no puede alinear las puertas con la palanca.
NOTA
Es posible ajustar la altura de la puerta con los
anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños
diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm).
1. Controle la diferencia de altura entre las
puertas y, luego, eleve y sostenga la puerta
más baja.
A
B
2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño
adecuado entre el anillo de caucho (B) de la
puerta y la bisagra como se ilustra.
PRECAUCIÓN
Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan
ruido por el rozamiento.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto con la cubierta superior y dañarla.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 30 2022-04-28  10:55:50
Español 31
Instalación
Ajuste de la altura de la puerta del congelador (solo para los modelos correspondientes)
Antes de alinear la altura de la puerta,
asegúrese de que el refrigerador esté nivelado.
Para ello, utilice las patas de nivelación.
Puede ajustar la altura de ambas puertas del
congelador con la palanca ubicada en la bisagra
inferior.
Abra la puerta, levántela un poco y, luego, gire
la palanca hacia la izquierda o la derecha para
ajustar la altura.
Ajuste de la holgura entre las puertas del refrigerador y el cuerpo principal (solo para los modelos
correspondientes)
Es posible ajustar la holgura entre ambas
puertas del refrigerador y el cuerpo principal
mediante el perno de ajuste ubicado en la parte
inferior del compartimiento del refrigerador.
Levante la junta de la puerta y ubique el perno
de ajuste debajo de la junta. Utilice la llave
Allen de 4 mm para ajustar la holgura.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de jar con rmeza la junta. De lo
contrario, puede ltrarse aire frío del refrigerador.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 31 2022-04-28  10:55:51
Instalación
Español32
Instalación
PASO 6 Conectar la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua con ltro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el n de
promover la buena salud, el ltro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se requiere una presión de agua de entre 30-125 psi (206-861 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a 30 psi/206 kPa), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Después de haber conectado la tubería de agua, verique si el dispensador funciona correctamente.
Presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua.
NOTA
Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo
adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de
cobre y una tuerca de compresión de 1/4" (6 mm).
A
B
C
1. Cierre el suministro de agua principal.
2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre
(C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua (A) a la válvula de cierre (B).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 32 2022-04-28  10:55:51
Español 33
Instalación
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
Tubería de cobre de 1/4" (6 mm)
Tuerca de compresión de 1/4" (6 mm) (1 pieza)
Férula (2)
Tubería de plástico Tubería de plástico de 1/4" (6 mm) Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión de 1/4" (6 mm) (1 pieza)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Refrigerador
B. Tubería de suministro del agua corriente
C. Tubería de agua: debe mantenerse recta.
01 Tuerca de compresión (1/4" (6 mm))
(ensamblada)
02 Férula (no provista)
03 Tubería de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresión (ensamblado)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión (B) (1/4" (6 mm)) (no
provista)
08 Tubería de plástico (A) (no provista)
NOTA
Si debe reubicar el refrigerador después de
conectar la tubería de agua (C), asegúrese de que
la sección de la unión de la tubería se mantenga
recta.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 33 2022-04-28  10:55:51
Instalación
Español34
Instalación
PRECAUCIÓN
No instale el ltro de agua en ninguna parte del
refrigerador. Esto podría dañar el refrigerador.
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(A) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
Si utiliza una tubería de plástico (A), no la use sin el extremo moldeado (bulbo).
Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un
zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo colocándola en “OFF” y no intente
usar el dispensador de agua.
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las
conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 3 galones (11.5 L) de agua a través del ltro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 5 a 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del
dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo que hace la fábrica de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4" (6 mm) de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el
dispensador de agua puede llenar un vaso de 5 3/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 34 2022-04-28  10:55:51
Español 35
Instalación
PASO 7 Conguración inicial
Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador estará listo para
usar.
PASO 8 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con
respecto a paredes y gabinetes.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 35 2022-04-28  10:55:51
Español36
Funcionamiento
Funcionamiento
Panel de control
01
03
04
05
06
07
08
02
01 Indicador del
refrigerador
Muestra la temperatura actual o la temperatura deseada del
refrigerador.
indica que la función Refrigeración rápida está encendida.
02 Indicador del pico de
demanda
Muestra el estado de la función Pico de demanda.
Para obtener más información sobre la función Pico de demanda,
consulte la sección Función SMART GRID (respuesta a la demanda).
03 Indicador del
congelador
Muestra la temperatura actual o la temperatura deseada del
congelador.
indica que la función Congelación rápida está encendida.
04 Indicador de conexión
de red
Este icono indica que el refrigerador está conectado a una red. Si el
icono de Wi-Fi parpadea, recomendamos conectar el refrigerador con
la aplicación SmartThings. Puede controlar y supervisar su refrigerador
mediante la aplicación SmartThings. Para obtener más información,
consulte la sección SmartThings.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 36 2022-04-28  10:55:52
Español 37
Funcionamiento
05 Indicador del llenado
automático de la jarra
La función AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) tiene 2
indicadores (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) On (Activar) /
Off (Desactivar)) para reejar su estado de funcionamiento.
Cuando el llenado automático está en funcionamiento, se enciende el
indicador correspondiente (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la
jarra) On (Activar)).
Cuando el llenado automático se apaga, se enciende el indicador
correspondiente (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) Off
(Desactivar)).
Para habilitar la función AutoFill Pitcher (Llenado automático de la
jarra), debe activar AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra).
06 Indicador de la fábrica
de hielo
La fábrica de hielo tiene 2 indicadores (Ice Maker (Fábrica de hielo) On
(Activar) / Off (Desactivar)) para reejar su estado de funcionamiento.
Cuando la fábrica de hielo está en funcionamiento, se enciende el
indicador correspondiente (Ice Maker (Fábrica de hielo) On (Activar)).
Cuando la fábrica de hielo se apaga, se enciende el indicador
correspondiente (Ice Maker (Fábrica de hielo) Off (Desactivar)).
Para habilitar la fabricación de hielo, primero deberá encender la
fábrica de hielo.
07 Indicador del ltro de
agua
Indica que es necesario reemplazar el ltro de agua.
Cuando vea el icono , puede reemplazar el ltro de agua y
restablecer la alarma de reemplazo, o puede descartar la alarma y
cambiar el ltro más adelante. (Para obtener más información, consulte
la sección “Cómo restablecer o descartar la alarma de reemplazo del
ltro de agua” en la página 41.
08 Botones
Cuando se apague el visor, presione cualquier botón para encenderlo.
Presione para seleccionar el elemento deseado en el panel principal
y conrmar cualquier cambio de conguración.
Presione o para cambiar la conguración del elemento
seleccionado en el panel principal.
NOTA
Si la puerta queda abierta durante 5 minutos, la luz interna parpadeará durante 5 minutos y se apagará
para alertar a los usuarios sordos o con problemas de audición de que hay una puerta abierta. Tenga en
cuenta que esta función es normal.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 37 2022-04-28  10:55:53
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
Congurar la temperatura o función deseada
Seleccione el refrigerador o congelador y congure la temperatura o función que desee.
1. Presione cualquier botón ( , o ) para encender el visor.
- Este paso puede no aplicarse a algunos modelos.
2. Presione hasta que parpadee el indicador del refrigerador o el congelador.
- El indicador del compartimiento seleccionado parpadea.
3. Presione o para seleccionar la temperatura o función deseada.
- Consulte la tabla para conocer la selección disponible de cada compartimiento.
Fridge
(Refrigerador)
Selección disponible (Fahrenheit): (Refrigeración rápida) 34 °F 35 °F
36 °F 37 °F 38 °F 39 °F 40 °F 41 °F 42 °F 43 °F 44 °F
Selección disponible (Celsius): (Refrigeración rápida) 1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
5 °C 6 °C 7 °C)
Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima
del ventilador. El refrigerador funciona a máxima velocidad durante dos horas y
media antes de volver a la temperatura previa.
Freezer
(Congelador)
Selección disponible (Fahrenheit): (Congelación rápida) -8 °F -7 °F -6 °F
-5 °F -4 °F -3 °F -2 °F -1 °F 0 °F 1 °F 2 °F 3 °F 4 °F 5 °F
Selección disponible (Celsius): (Congelación rápida) -23 °C -22 °C -21 °C
-20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
Congelación rápida acelera el proceso de congelación con la velocidad máxima
del ventilador.
El congelador funciona a máxima velocidad durante 50 horas antes de volver a
la temperatura previa. Para congelar una gran cantidad de alimentos, active la
función de congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner alimentos
en el congelador.
NOTA
Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura
original del congelador.
4. Espere 5 segundos o presione para conrmar su selección.
- El indicador del compartimiento seleccionado deja de parpadear.
NOTA
Utilizar las funciones Refrigeración rápida o Congelación rápida aumenta el consumo energético.
Cuando cambia la temperatura desde el panel, este muestra la temperatura actual dentro del
refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que ha congurado. Luego el panel muestra la nueva
temperatura congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la
nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario restablecer la temperatura.
A n de garantizar un desempeño óptimo, recomendamos congurar la temperatura entre 0 °F (-18 °C)
para el congelador y 37 °F (3 °C) para el refrigerador.
La temperatura del refrigerador puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos dentro de este. Si esto ocurriera, el visor de temperatura parpadeará hasta que el
refrigerador regrese al ajuste de temperatura especicado. Si el parpadeo continúa durante un período
prolongado, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor para recibir asistencia técnica.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 38 2022-04-28  10:55:53
Español 39
Funcionamiento
Mientras el visor de temperatura parpadea, es posible que suene una alarma. Para detener la alarma,
presione cualquier botón del visor.
Encender o apagar Llenado automático de la jarra
Puede activar o desactivar la función de AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) en el refrigerador.
1. Presione cualquier botón ( , o ) para encender el visor.
- Este paso puede no aplicarse a algunos modelos.
2. Presione hasta que el indicador de AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) parpadee.
3. Presione o para activar o desactivar la función AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra).
- Presione para encenderla.
- Presione para apagarla.
4. Espere 5 segundos o presione para conrmar su selección.
- El indicador de AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) deja de parpadear.
Encender o apagar la fábrica de hielo
Puede encender o apagar la fábrica de hielo automática en el congelador.
1. Presione cualquier botón ( , o ) para encender el visor.
- Este paso puede no aplicarse a algunos modelos.
2. Presione hasta que parpadee el indicador de Ice Maker (Fábrica de hielo).
3. Presione o para encender o apagar la fábrica de hielo.
- Presione para encenderla.
- Presione para apagarla.
4. Espere 5 segundos o presione para conrmar su selección.
- El indicador de Ice Maker (Fábrica de hielo) deja de parpadear.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 39 2022-04-28  10:55:53
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
Cambiar la escala de temperatura
Puede cambiar la escala entre Fahrenheit y Celsius.
1. Presione cualquier botón ( , o ) para encender el visor.
- Este paso puede no aplicarse a algunos modelos.
2. Presione hasta que parpadeen los símbolos °F y °C en el refrigerador o el congelador.
3. Presione o para seleccionar la escala de temperatura deseada.
- Presione para seleccionar Fahrenheit.
- Presione para seleccionar Celsius.
4. Espere 5 segundos o presione para conrmar su selección.
- Los símbolos °F y °C dejan de parpadear.
Cómo activar o desactivar la función de pico de demanda
Puede activar o desactivar la función Pico de demanda. Para obtener más información sobre la función Pico
de demanda, consulte la sección Función SMART GRID (respuesta a la demanda).
Para activar o desactivar la función Pico de demanda, mantenga presionado durante 3 segundos. Una
vez habilitada la función, el indicador de Pico de demanda ( ) se enciende con una alarma.
Activar o desactivar el modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
Para activar o desactivar el modo Shabat, mantenga presionados y simultáneamente durante 6
segundos. Luego, cuando el visor parpadee, presione .
- Cuando el refrigerador está en modo Shabat, los botones, el visor y las luces internas no funcionan.
Sin embargo, el refrigerador y el congelador siguen enfriando.
NOTA
Si el refrigerador se apaga y se reinicia (por ejemplo, cuando hay un corte de energía), el modo Shabat
permanece activo. Para nalizar el modo Shabat, debe desactivarlo como se indicó con anterioridad.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 40 2022-04-28  10:55:53
Español 41
Funcionamiento
Activar o desactivar el modo Enfriamiento desactivado
El modo de enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda) está diseñado para que los
distribuidores exhiban los refrigeradores en un comercio. En el modo de enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan con normalidad, pero los compresores no; por lo
tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para activar o desactivar el modo de enfriamiento desactivado, mantenga presionados y
simultáneamente durante 6 segundos. Luego, cuando el visor parpadee, presione .
- Cuando el modo de enfriamiento desactivado está activo, la alarma del refrigerador suena y se
muestra “0” en el indicador del refrigerador y “FF” en el indicador del congelador.
Cómo restablecer o descartar la alarma de reemplazo del ltro de agua
El icono de reemplazo del ltro de agua ( ) parpadea para avisar al usuario que es momento de cambiar
el ltro. Puede reemplazar el ltro de agua de inmediato y restablecer la alarma de reemplazo, o puede
descartar la alarma si desea cambiar el ltro más adelante.
1. Presione cualquier botón ( , o ) para encender el visor.
- Este paso puede no aplicarse a algunos modelos.
2. Presione hasta que el indicador del Water Filter (Filtro de agua) parpadee.
3. Presione o para seleccionar Reset (Restablecer) o Later (Más tarde).
- Si cambió el ltro de agua, presione para restablecer la alarma de reemplazo del ltro.
- Si desea cambiar el ltro de agua más adelante y descartar la alarma, presione .
4. Espere 5 segundos o presione para conrmar su selección.
- El indicador del Water Filter (Filtro de agua) deja de parpadear.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 41 2022-04-28  10:55:53
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
SmartThings
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Apps o Apple App Store y busque “SmartThings”. Descargue e instale la
aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo con
la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la
aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización de la
aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o
de usabilidad.
La aplicación SmartThings está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar la usabilidad o
el rendimiento. Como la versión del sistema operativo del teléfono móvil se actualiza cada año,
SmartThings también se actualiza de manera continua de acuerdo con el último sistema operativo.
Si tiene preguntas sobre los puntos mencionados anteriormente, contáctenos a través de st.service@
samsung.com.
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación SmartThings estará sujeta a cambios sin previo
aviso o a la interrupción del soporte según la política del fabricante. Asimismo, es posible que deje
de haber actualizaciones de la aplicación o de la función de la aplicación por motivos de seguridad o
facilidad de uso, incluso si en la actualidad su sistema operativo admite las actualizaciones.
Los sistemas de encriptación recomendados son WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de
autenticación Wi-Fi más nuevos o no estándar.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet registró la dirección MAC de su computadora o módem para
identicación, su Dacor Smart Refrigerator podría no conectarse a Internet. Si esto ocurre, comuníquese
con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La conguración de rewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator
acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia
técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista.
Para congurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador).
Los refrigeradores inteligentes Dacor son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con los protocolos IEEE 802.11
b/g/n y Soft-AP. (Se recomienda IEEE 802.11 n).
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Dacor Smart Refrigerators
correspondientes.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 42 2022-04-28  10:55:53
Español 43
Funcionamiento
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las
instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una gratuita.
Cómo comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las
instrucciones que guran a continuación.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, presione ADD NOW
(AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, presione el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el
dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, presione Supported Devices
(Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Refrigerador) y, luego, el modelo del dispositivo
especíco.
Siga las instrucciones de la aplicación para congurar el dispositivo. Una vez completada la conguración,
el refrigerador aparecerá como una "cha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde cualquier otro lugar.
Presione el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o el icono de Dispositivos en la parte
inferior del panel y, luego, presione la "cha" del refrigerador para abrir la página correspondiente.
Controle el estado de operación o las noticaciones de su refrigerador y, luego, modique las opciones
o los parámetros si fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o ajustes del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 43 2022-04-28  10:55:53
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Categoría Elemento Descripción
Supervisión
Temperatura del
refrigerador
Muestra la conguración deseada de la temperatura del
refrigerador.
Temperatura del
congelador
Muestra la conguración deseada de la temperatura del
congelador.
Monitoreo de energía Verica el consumo de energía acumulado del
refrigerador durante los últimos 180 días.
Funciones
Fabricación de hielo Puede activar o desactivar la función de fabricación de
hielo.
Refrigeración rápida Puede activar o desactivar la función de refrigeración
rápida y vericar su conguración actual.
Congelación rápida Puede activar o desactivar la función de congelación
rápida y vericar su conguración actual.
Temperatura del
refrigerador
Puede congurar la temperatura deseada del
refrigerador.
Temperatura del
congelador
Puede congurar la temperatura deseada del
congelador.
Llenado automático de
la jarra
Puede activar o desactivar la función de Llenado
automático de la jarra.
Modo Shabat Puede activar y desactivar el modo Shabat.
Alarmas
Temperatura
anormalmente elevada
Esta alarma se dispara cuando la temperatura del
refrigerador o del congelador es demasiado elevada.
Puerta abierta
Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador o el
cajón del congelador permanecen abiertos durante un
período especíco.
Desbordamiento de
la jarra de llenado
automático
Si la función de llenado automático de la jarra detecta
un desbordamiento, se dispara esta alarma para avisar
sobre dicho estado.
Reemplazo del ltro de
agua
Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el
ltro de agua.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 44 2022-04-28  10:55:53
Español 45
Funcionamiento
Función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (respuesta a la demanda), la función de gestión de
energía del refrigerador permite controlar el uso de la energía o demorar algunas funciones para ahorrar
dinero cuando el precio de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
Se puede desactivar la función SMART GRID (respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando
la función Pico de demanda desactivado.
Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la
compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su
compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con
SEP (perl de energía inteligente).
Uso de la función SMART GRID (respuesta a la demanda)
Esta función hace un seguimiento de los precios de la energía y la información sobre la demanda desde
la compañía de servicio eléctrico y envía noticaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto
consumo energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, se mostrarán los niveles
DAL ~ TALR en el visor del refrigerador y se controlará el consumo energético de acuerdo con el nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico
funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funcionará en el
modo Delay Appliance Load (DAL) (Demora en la carga del aparato) o Temporary Appliance Load Reduction
(TALR) (Reducción temporal de la carga del aparato).
Demora en la carga del aparato (DAL): El refrigerador responde a una señal DAL proporcionando
una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones
que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL, se muestra “L3” en el visor del refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido por la señal DAL (máx.
4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado).
Reducción temporal de la carga del aparato (TALR): El refrigerador responde a una señal TALR
reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo. Esta función reduce el consumo de energía
al detener el compresor y controlar las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de
descongelación y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR, se muestra “L4” en el visor del refrigerador.
- El modo TALR se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos) o
cuando se presiona la tecla Peak Demand Off (Pico de demanda desactivado). El modo se desactiva
de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se
utiliza el dispensador.
Pico de demanda desactivado (Modo de anulación)
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de
servicio eléctrico, puede activar Pico de demanda desactivado (Modo de anulación).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 45 2022-04-28  10:55:54
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
Si activa Pico de demanda desactivado (Modo de anulación), el refrigerador ignora la señal SMART GRID
(respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del pico de demanda desactivado (Modo de anulación)
1. Mantenga presionado durante 3 segundos.
2. Luego se enciende el icono de Pico de demanda desactivado (Modo de anulación) ( ).
3. Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (respuesta a la demanda) de la compañía de servicio
eléctrico, se muestra ‘Or’ en el visor de temperatura del congelador.
4. Para desactivar Pico de demanda desactivado (Modo de anulación), mantenga presionado durante 3
segundos.
5. Luego se apaga el icono de Pico de demanda desactivado (Modo de anulación) ( ).
NOTA
Como alternativa, puede activar o desactivar Pico de demanda desactivado (Modo de anulación)
mediante la aplicación SmartThings y la función de gestión de energía. Consulte la sección Uso de la
función de gestión de energía.
Uso de la función de gestión de energía
La función de gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad la gestión de
energía de su refrigerador mediante la aplicación SmartThings.
NOTA
Para usar las funciones de gestión de energía del refrigerador, primero debe instalar la aplicación
correspondiente.
1. Estado de funcionamiento
- Puede vericar los estados de DR y Pico de demanda.
2. Informe del consumo de energía
- Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada
10 minutos.
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especicaciones de consumo energético del
producto según el entorno de funcionamiento y los alimentos almacenados.
3. Capacidad de demora del descongelamiento
- La función de capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía al demorar el
descongelamiento hasta la hora especicada por el usuario. Se puede congurar la hora y esta
función ahorrará energía durante el tiempo especicado en ciclos de 24 horas. Si no se establece la
hora, funciona de acuerdo con la conguración de tiempo predeterminada. Las conguraciones de
tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 a.m. a 10 a.m.: 1 de noviembre ~ 30 de abril
- 3 p.m. a 7 p.m.: 1 de mayo ~ 31 de octubre
Para modicar la conguración de tiempo de la capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar la conguración de tiempo de la capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicación.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 46 2022-04-28  10:55:54
Español 47
Funcionamiento
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Prole 2.0 http://www.csep.org/)
- Informe del consumo de energía
- Respuesta a la demanda
2. Samsung OPEN API
- Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0
- Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0
- Estado DR: GET /drlc/vs/0
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer la programación de la demora del descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=add
- Obtener la programación de la demora del descongelamiento: GET /defrost/reservation/vs/0
- Borrar la programación de la demora del descongelamiento: POST /defrost/reservation/
vs/0?op=remove
- Activar/desactivar la demora del descongelamiento: POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 47 2022-04-28  10:55:54
Funcionamiento
Español48
Funcionamiento
Funciones especiales
Centro de bebidas
B A
A. Manija de la puerta del refrigerador
B. Manija del centro de bebidas
La puerta izquierda del refrigerador tiene dos
manijas en la parte inferior. Para usar el llenado
automático de la jarra y beber agua fría o
puricada, presione la manija (B) para abrir el
centro de bebidas.
Jarra de agua (Llenado automático de la jarra)
Siempre hay agua fría y puricada disponible con la función AutoFill Pitcher (Llenado automático de la
jarra). Puede poner té o frutas en el infusor para disfrutar de las distintas infusiones de agua que desee.
01
02
03
04
01 Tapa
02 Soporte del infusor
03 Infusor
04 Cuerpo
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 48 2022-04-28  10:55:54
Español 49
Funcionamiento
Para llenar la jarra de agua
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
tapa y jale hacia arriba para abrir la tapa.
2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el
infusor.
NOTA
Si desea mantener el agua de la infusión en su
concentración inicial, desactive la función AutoFill
Pitcher (Llenado automático de la jarra).
3. Active la función de llenado automático de la
jarra en el panel de control. Abra la puerta de
exhibición y, luego, inserte la jarra de agua en
el soporte. Empújela en línea recta como se
muestra en la gura.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la jarra de agua encaje en el
soporte.
4. Cierre la puerta. La jarra comenzará a llenarse
con agua fría poco después.
5. Para beber té, abra la puerta de exhibición, y,
luego, retire la jarra de agua. Jálela hacia afuera
en línea recta.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 49 2022-04-28  10:55:54
Funcionamiento
Español50
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de
este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder.
Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra de agua si no
la ha utilizado durante un tiempo prolongado.
Para evitar que la jarra se caiga o tenga fugas,
asegúrese de que encaje bien en el soporte.
Para evitar que la jarra se desborde o tenga
fugas, asegúrese de que el soporte del infusor
esté bien colocado.
NOTA
Si la parte delantera (área marcada
especícamente) de la jarra de agua tiene
mucha humedad, es posible que la jarra no se
llene por completo. Quite la humedad e intente
nuevamente.
La función AutoFill Pitcher (Llenado automático
de la jarra) detendrá el suministro de agua
a la jarra si esta no se llena después de
un determinado periodo. Si esto ocurriera,
verique que la tubería de agua esté bien
conectada. Retire la jarra de agua, insértela
nuevamente y vuelva a intentarlo.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 50 2022-04-28  10:55:55
Español 51
Funcionamiento
NOTA
Limpie el soporte si la jarra de agua se
desbordó o tuvo fugas.
Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
Aparece un mensaje de alerta en el panel de
control si hay una fuga. En caso de fuga, abra
la tapa de goma para que el agua drene. Si el
mensaje de alerta no desaparece después del
drenaje, es posible que haya una falla en el
sistema. Comuníquese con el centro de servicio
local de Dacor.
NOTA
Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. También debe limpiar la jarra si no la ha
usado por mucho tiempo o si la ha dejado llena durante más de tres días.
Si el infusor no se limpia de forma adecuada, es posible que permanezca el aroma del té o las frutas
que usó anteriormente. Si no va a utilizar el infusor, sepárelo de la jarra y guárdelo de forma segura.
Si no ha utilizado el ltro de agua durante mucho tiempo, deseche las dos primeras jarras de agua.
Luego, limpie bien la jarra y úsela.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 51 2022-04-28  10:55:55
Funcionamiento
Español52
Funcionamiento
Dispensador de agua
Para dispensar agua fría, abra el centro de bebidas
y presione la palanca del dispensador.
NOTA
El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente
1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Turbidez del agua
El agua provista al refrigerador pasa por un ltro de centro alcalino. Durante el proceso de ltración,
aumenta la presión del agua y esta se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia
temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos
segundos
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 52 2022-04-28  10:55:55
Español 53
Funcionamiento
Fábrica de hielo automática
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente.
El diseño general y/o los accesorios pueden diferir dependiendo del modelo.
Este producto dispone de dos tipos de fábricas
de hielo.
Guarde la pala dentro de la charola.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado y enchufado el refrigerador, siga estas instrucciones a n de asegurar la
fabricación adecuada de hielo y para mantener la cubeta de hielo llena.
Para utilizarla por primera vez
Deje que la fábrica de hielo funcione durante 1 o 2 días.
Descarte la primera y segunda cubeta de hielo para eliminar las impurezas del sistema de suministro de
agua.
Diagnóstico
El diseño general y/o los accesorios pueden
diferir dependiendo del modelo.
Si el hielo no sale, primero controle el estado
de la fábrica de hielo con el botón Prueba en la
parte inferior de la fábrica de hielo.
Presione el botón Prueba en la parte posterior
de la fábrica de hielo. Escuchará una señal
sonora (campana) al presionar el botón.
Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 53 2022-04-28  10:55:55
Funcionamiento
Español54
Funcionamiento
La acumulación de hielo en un lado de la
charola es normal. Distribuya el hielo de la
charola de manera uniforme para almacenar
más hielo.
PRECAUCIÓN
Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un
zumbido. Si esto ocurre, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo.
Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la
tubería de agua o un centro de servicios local de Dacor.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo,
en especial al abrir o cerrar la puerta.
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta puede contener
una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo funcione
adecuadamente. Para evitar que esto suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes de utilizar el
refrigerador.
No coloque los dedos ni otros objetos en la fábrica de hielo. Esto puede ocasionar lesiones físicas o
daños materiales.
Debido a la sublimación, el hielo almacenado en el congelador durante mucho tiempo reduce su tamaño
y forma grandes trozos de hielo. Por lo tanto, si no va a utilizar hielo durante mucho tiempo, apague la
fábrica de hielo como se indica a continuación.
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice mangueras antiguas.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 54 2022-04-28  10:55:56
Español 55
Mantenimiento
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de hielo
Si no usa el hielo durante un período prolongado, puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire
y vacíe la cubeta de hielo.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haber caído en el suelo.
A n de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la
fábrica de hielo.
Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una
falla del sistema.
NOTA
La presión de agua necesaria para la fabricación de hielo es de entre 30-125 psi (206-861 kPa).
Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales.
Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes)
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
tapa y jale hacia arriba para retirar.
2. Sujete ambos lados del soporte del infusor y
levántelo para retirarlo.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 55 2022-04-28  10:55:56
Mantenimiento
Español56
Mantenimiento
3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo
ligeramente.
4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua
corriente. Enjuague y seque bien.
5. Vuelva a ensamblar la jarra de llenado
automático en el orden inverso al del
desensamble.
PRECAUCIÓN
La jarra de agua y la tapa no son aptas para
microondas ni lavavajillas. Pueden derretirse o
deformarse si se las expone al calor (incluida el
agua caliente).
Compartimientos de las puertas
Para retirar el compartimiento de la puerta,
sostenga ambos lados delanteros y levántelo
suavemente para retirarlo.
Para volver a colocarlo, coloque el
compartimiento de la puerta ligeramente por
encima de su ubicación nal asegurándose de
que la parte posterior del compartimiento esté
contra la puerta. Sostenga la parte posterior del
compartimiento de la puerta con ambas manos
y presiónelo para que encaje bien.
PRECAUCIÓN
No retire un compartimiento lleno de alimentos.
Antes, vacíe el compartimiento.
Tenga cuidado al abrir la puerta si el
compartimiento inferior contiene botellas
grandes que podrían caer.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Las esquinas losas del
compartimiento pueden causar lesiones.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 56 2022-04-28  10:55:56
Español 57
Mantenimiento
Estantes del refrigerador
El aspecto de los estantes varía según el modelo.
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y, luego, levántelo
suavemente y jale hacia afuera.
NOTA
No levante el estante por completo al retirarlo o
reinsertarlo. La pared posterior del refrigerador
podría abollarse.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante
en ángulo de modo que la parte frontal esté
más elevada que la trasera y, luego, inserte
el gancho superior en la muesca superior
del estante. Luego, baje el estante e inserte
el gancho inferior en la muesca inferior del
estante.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al retirarlos.
El estante debe insertarse correctamente. No lo
coloque al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
supercie de los estantes de vidrio.
Cajones del refrigerador
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Se recomienda retirar los compartimientos de
la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para
evitar que se dañen.
Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los
rieles y deslícelo hacia adentro.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 57 2022-04-28  10:55:56
Mantenimiento
Español58
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™
(blanqueador). Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Boquilla del dispensador (solo para los modelos correspondientes)
A
1. Sujete el extremo de la boquilla del
dispensador (A).
2. Mientras gira la boquilla del dispensador
(A) hacia la izquierda, jálela hacia abajo para
retirarla del dispensador.
3. Limpie bien la boquilla y, luego, vuelva a
colocarla.
PRECAUCIÓN
Inserte por completo la boquilla del
dispensador para que vuelva a su posición
original.
No utilice esponjas con texturas ásperas para
limpiar la boquilla del dispensador.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 58 2022-04-28  10:55:57
Español 59
Mantenimiento
Burletes de goma
En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y
el refrigerador disminuya su rendimiento y ecacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para
limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño.
Panel posterior
Para mantener los cables y las partes expuestas del
panel posterior libres de polvo, aspire el panel una
o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga eléctrica.
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Dacor.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas.
Dacor no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El icono de reemplazo del ltro de agua ( ) parpadea para indicar que es momento de cambiar el ltro.
Antes de reemplazar el ltro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
1. Cierre la tubería de suministro de agua.
2. Abra la cubierta del cartucho del ltro.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 59 2022-04-28  10:55:57
Mantenimiento
Español60
Mantenimiento
3. Gire la perilla del cartucho del ltro en sentido
antihorario unos 90 grados (giro de 1/4). El
cartucho del ltro se destraba.
4. Tire para retirar el cartucho.
- Si el ltro de agua estuviera muy
contaminado, es posible que el cartucho no
pueda retirarse fácilmente. En dicho caso,
retírelo por la fuerza.
- A n de evitar pérdidas de agua a través
de la abertura del ltro, jale el cartucho en
línea recta al retirarlo.
5. Inserte un nuevo cartucho de ltro. Utilice
únicamente ltros provistos o aprobados por
Dacor.
6. Gire la perilla del ltro en el sentido de las
agujas del reloj para trabarlo en su posición.
7. Cierre la cubierta del cartucho del ltro.
8. Cómo restablecer la alarma de reemplazo del
ltro de agua. (Para obtener instrucciones
detalladas, consulte la sección “Cómo
restablecer o descartar la alarma de reemplazo
del ltro de agua” en la página 41).
9. Al nalizar el reemplazo del ltro, abra la
válvula de agua y deje correr el agua por el
dispensador durante unos 7 minutos. De esta
forma se eliminan las impurezas y el aire de la
tubería de agua.
NOTA
Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de
aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea,
simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Pedir un ltro nuevo
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un agente de servicio local.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 60 2022-04-28  10:55:57
Español 61
Mantenimiento
Lámparas de LED
Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un agente de servicios local.
ADVERTENCIA
El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 61 2022-04-28  10:55:57
Español62
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. Cualquier solicitud de
servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios.
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no funciona.
La temperatura del
refrigerador/congelador
es elevada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable
de alimentación.
El control de temperatura no
está congurado correctamente. Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de calor o
expuesto a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador alejado
de la luz solar directa o de las
fuentes de calor.
No hay espacio suciente entre
el refrigerador y las paredes y
gabinetes cercanos.
Asegúrese de que haya un
espacio mínimo de 2.5 pulgadas
(5 cm) entre la parte posterior y
los lados del refrigerador y las
paredes y gabinetes cercanos.
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos bloqueen
la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no
está congurado correctamente. Eleve la temperatura.
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en la
pared interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta,
es posible que el equipo no
funcione ecazmente. No se
trata de una falla del sistema.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 62 2022-04-28  10:55:57
Español 63
Solución de problemas
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele mal.
Alimentos descompuestos. Limpie el refrigerador y retire
los alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén
envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor de las
rejillas de ventilación.
Los alimentos bloquean las
rejillas de ventilación.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee las rejillas de
ventilación del refrigerador.
Escarcha en las paredes
internas. La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee la puerta.
Limpie las juntas de la puerta.
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma condensación en
las paredes internas.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el refrigerador.
Retire la humedad y no deje la
puerta abierta durante períodos
prolongados.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Agua/Hielo
Síntoma Causas posibles Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es
demasiado baja.
Asegúrese de que la presión del
agua esté entre 30-125 psi (206-
861 kPa)
La fábrica de hielo emite
un zumbido.
La función de fabricación
de hielo está activada, pero
el suministro de agua al
refrigerador no está conectado.
Apague la fábrica de hielo.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 63 2022-04-28  10:55:57
Solución de problemas
Español64
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
La fábrica de hielo no
hace hielo.
La fábrica de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas para que
el refrigerador haga hielo.
La temperatura del congelador
es demasiado alta.
Congure la temperatura del
congelador por debajo de 0 °F
(-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en
ambientes cálidos.
Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo.
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador no se utiliza durante
un periodo prolongado (aprox. 3
semanas).
Si no utilizará el refrigerador por
un periodo prolongado, vacíe
la cubeta de hielo y apague la
fábrica de hielo.
La cubeta de hielo no es
insertada correctamente.
Asegúrese de que la cubeta de
hielo esté bien insertada.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Revise el estado de la instalación
de agua.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 64 2022-04-28  10:55:57
Español 65
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa agua.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Revise el estado de la instalación
de agua.
Se instaló un ltro de agua de
terceros.
Utilice únicamente ltros
provistos o aprobados por Dacor.
Los ltros no aprobados pueden
provocar pérdidas y daños al
refrigerador.
El icono de reemplazo del ltro
de agua parpadea y, luego,
queda encendido.
Reemplace el ltro de agua.
Luego, restablezca la alarma
de reemplazo del ltro. (Para
obtener instrucciones detalladas,
consulte la sección “Cómo
restablecer o descartar la alarma
de reemplazo del ltro de agua
en la página 41).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 65 2022-04-28  10:55:58
Solución de problemas
Español66
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. Las solicitudes de servicio
relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario.
Estos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Cliquetis ou
Bruit strident
Vrombissement
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador
alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.
Bourdonnement Bruissement
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 66 2022-04-28  10:55:58
Español 67
Solución de problemas
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de
chisporroteo.
Sifement
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce
ruidos de burbujas.
Bouillonnement
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Craquement
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden oírse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden oírse
sonidos silbantes.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 67 2022-04-28  10:55:58
Solución de problemas
Español68
Solución de problemas
SmartThings
Síntoma Acción
No se encuentra
“SmartThings” en el
mercado de aplicaciones.
La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está
sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema
operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la
aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la
nueva política de actualización de la aplicación en la versión del sistema
operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o de
usabilidad.
La aplicación SmartThings
no funciona.
La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos
correspondientes.
La aplicación Dacor Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con
los modelos Dacor Smart Home.
La aplicación SmartThings
está instalada pero no se
conecta a mi refrigerador.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Si el icono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, signica
que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la
aplicación SmartThings para conectarse y registrar el refrigerador en el
punto de acceso (PA) de su casa.
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la
aplicación para crear una.
Cuando trato de registrar
mi refrigerador aparece
un mensaje de error.
Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con
respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del
entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente.
La aplicación SmartThings
está conectada
correctamente a mi
refrigerador pero no
funciona.
Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y
vuelva a conectarlo.
Apague el refrigerador y vuelva a encenderlo después de 1 minuto.
El icono de Wi-Fi
parpadea. ( )
Conecte el refrigerador a la aplicación SmartThings antes de usarlo. Una
vez realizada la conexión, el indicador deja de parpadear.
- Si la conexión falla o si usted no desea usar la aplicación, mantenga
presionado el botón durante 10 segundos. El indicador deja de
parpadear y se muestra "O FF" en el visor de temperatura.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 68 2022-04-28  10:55:58
Español 69
Solución de problemas
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes)
Síntoma Acción
¿Qué necesito para
utilizar las funciones
de gestión de energía y
Smart Grid?
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y de gestión de
energía del refrigerador, se necesita lo siguiente:
Dispositivos
Un punto de acceso inalámbrico (enrutador)
Un refrigerador Samsung que admita la gestión de energía
Un teléfono inteligente
Registro
Conecte el refrigerador a su red Wi-Fi doméstica.
Regístrese en el servicio EMS con su compañía de electricidad. Su
compañía de electricidad debe tener un EMS (sistema de gestión de
energía) compatible con SEP (perl de energía inteligente).
Aplicación
Descargue la aplicación SmartThings desde Google Play Store, Apple
App Store o Samsung Galaxy Apps.
Instale y ejecute la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente.
¿Por qué la función de
gestión de energía no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA (enrutador).
Puntos de vericación
Conecte su teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y
revise si puede acceder a Internet desde el teléfono inteligente.
¿Por qué la capacidad
de demora del
descongelamiento no
opera con normalidad?
Asegúrese de que el enrutador de su casa opere normalmente con un
servicio y una conexión a Internet correctos.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 69 2022-04-28  10:55:58
Español70
Garantía
Atención al cliente
Antes de solicitar asistencia o programar un servicio:
1. Pruebe con las soluciones provistas en la tabla de la sección “Solución de problemas”.
2. Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía del producto.
3. Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, visite dacor.com o llame a
nuestro centro de atención al cliente al (833) 353-5483 (Estados Unidos), (844) 509-4659 (Canadá)
Estados Unidos - Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - ESTADOS UNIDOS:
GARANTIA COMPLETA DE DOS AÑOS
Esta garantía cubre cualquier defecto en los materiales o la mano de obra en el nuevo electrodoméstico de
la marca Dacor comprado a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o
la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará
su producto.
GARANTÍA LIMITADA
Una vez nalizado el período de garantía completa, este producto está garantizado contra defectos de
materiales o mano de obra que se nos informen durante los períodos de garantía aplicables de la siguiente
manera:
Años 3 a 6 de su propiedad
- Piezas y mano de obra
del sistema hermético
Durante el tercer al sexto año de su propiedad, pagaremos las piezas
especicadas de fábrica y los costos de mano de obra de reparación para
corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de
refrigeración hermético (compresor, evaporador, condensador, secador y
tubería de conexión).
Años 7 a 12 de su
propiedad - Solo piezas del
sistema hermético
Durante el séptimo al duodécimo año de su propiedad, pagaremos solo
las piezas especicadas de fábrica para corregir defectos en el sistema de
refrigeración hermético.
Años 13 a 15 de su
propiedad - Solo piezas del
compresor
Durante el decimotercer al decimoquinto año de su propiedad, pagaremos
solo las piezas especicadas de fábrica para corregir defectos en el
compresor.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 70 2022-04-28  10:55:58
Español 71
Defectos cosméticos. Además, durante 60 días a partir de la fecha de compra, se garantiza que su producto
está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable,
manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se excluyen las
variaciones de color y se excluyen especícamente los productos de exhibición, modelo de piso, vendidos
“tal cual” o reacondicionados.
LIMITACIONES DE LA COBERTURA
El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral
normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor, sino
entidades independientes.
El propietario debe proporcionar a solicitud una prueba de compra o una declaración de cierre para la
nueva construcción. Todos los productos Dacor deben estar en una ubicación accesible para el servicio.
La garantía se considerará nula y sin efecto en aquellos productos cuyos números de serie y etiquetas
hayan sido alterados, desgurados o eliminados.
La garantía se considerará nula y sin efecto si un producto no aprobado por CSA se transporta desde
Estados Unidos.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 71 2022-04-28  10:55:58
Garantía
Español72
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Pueden observarse ligeras variaciones en el
color a causa de diferencias entre las partes
pintadas, iluminación de la cocina, ubicación
del producto y otros factores; esta garantía no
cubre las variaciones de color.
Las llamadas de servicio para instruir al cliente
acerca del correcto uso y cuidado del producto.
Las tarifas de servicio para viajes a islas y
áreas remotas, que incluyen, entre otros,
transbordadores, carreteras con peaje u otros
gastos de viaje.
Daños indirectos o accidentales, que incluyen,
aunque no de modo taxativo: pérdida de
alimentos o medicinas, ausencia del trabajo o
comidas en restaurantes.
Fines comerciales, empresariales, de alquiler
o cualquier otro propósito que no sea el uso
residencial por parte del consumidor.
Falla del producto causada por una instalación
incorrecta.
Reemplazo de fusibles o cajas de fusibles
domésticos o reajuste de disyuntores.
Daños causados por accidentes, incendios,
inundaciones, interrupción de alimentación,
sobrecargas eléctricas o fenómenos naturales.
Responsabilidad por daños a la propiedad
circundante, incluyendo gabinetes, pisos,
techos y otros objetos o estructuras.
Rotura, decoloración o daños a supercies
de cristal o metálicas, componentes plásticos,
bordes, pintura u otros acabados cosméticos
causados por mal uso o cuidado impropio,
abuso o negligencia.
Excepto en los casos indicados anteriormente,
las partes consumibles como ltros y lámparas
no están incluidas y son responsabilidad del
comprador.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 72 2022-04-28  10:55:58
Español 73
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN SU ÚNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO. POR CONSIGUIENTE, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN
USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN
CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE EL REEMBOLSO
DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO. NO SE OFRECE GARANTÍA
ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A UN COMPRADOR QUE REVENDA EL PRODUCTO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o no permiten
la exclusión o limitación de daños intrascendentes, de tal forma que las limitaciones o excepciones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Garante: Samsung Electronics America, Ridgeeld Park, NJ, 07660
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 73 2022-04-28  10:55:58
Garantía
Español74
CANADÁ – Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - CANADÁ:
Esta garantía limitada cubre solo aquellos productos suministrados y distribuidos en Canadá por nosotros
y entregados nuevos, en la caja o el empaque original, al comprador consumidor original que realiza la
compra a un revendedor o distribuidor autorizado, excepto que se indique lo contrario en el presente
documento. Excepto donde lo prohíba la ley provincial aplicable, solo el comprador consumidor original del
producto tiene derechos en virtud de esta garantía limitada, la cual no se puede transferir ni ceder.
Cualquier declaración adicional, como publicidad o presentación del distribuidor, ya sea oral o escrita, que
ofrezca garantías adicionales o modicaciones a la presente garantía limitada no constituye una garantía
por parte nuestra y no es conable.
1. LO QUE ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO
Garantizamos al comprador original (“Comprador”) que su Refrigerador Dacor comprado a un revendedor
o distribuidor autorizado en Canadá (los “Productos”) está libre de defectos en los materiales y la mano de
obra encontrados en el uso normal durante el período de garantía identicado a continuación, efectivo a
partir de la fecha de compra o fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo.
Producto o pieza de Dacor Periodo y cobertura de la garantía
Refrigerador Dos (2) años: Piezas y mano de obra
Sistema de refrigeración hermético (compresor,
evaporador, condensador, secador y tuberías de
conexión)
Seis (6) años: Piezas y mano de obra
Sistema de refrigeración hermético (compresor,
evaporador, condensador, secador y tuberías de
conexión)
Doce (12) años: Solo piezas
Compresor del refrigerador Quince (15) años: Solo piezas
Defectos cosméticos. Durante sesenta (60) días a partir de la fecha de compra, se garantiza que el producto
está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable,
manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se excluyen las
variaciones de color y se excluyen especícamente los productos de exhibición, modelo de piso, vendidos
“tal cual” o reacondicionados.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 74 2022-04-28  10:55:58
Español 75
2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA
Si el producto no funciona de acuerdo con las especicaciones durante el periodo de garantía
aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o
reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier otro
componente defectuoso del producto. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, utilizar piezas o componentes
reconstruidos, reacondicionados o nuevos al reparar cualquier producto. Si el mismo modelo de producto o
pieza no está disponible para el reemplazo, podemos, a nuestro exclusivo criterio, reemplazar el producto o
la pieza con cualquier producto o pieza reconstruida, renovada, reacondicionada o nueva de utilidad y valor
similares al producto o la pieza que se reemplaza.
Nos reservamos expresamente el derecho exclusivo, a nuestra entera discreción, y en lugar de cualquier
servicio, reparación o reemplazo de un producto en virtud de la presente garantía limitada, de ofrecer al
comprador un reembolso parcial del precio de compra original pagado por el comprador por ese producto
(un “Reembolso parcial”). El monto de cualquier reembolso parcial que se ofrecerá se determinará a
nuestra discreción con base en el valor justo de mercado del producto dada su antigüedad y condición. Si
el comprador acepta la oferta de un reembolso parcial, se considerará que nos ha liberado de cualquier
reclamo o responsabilidad en virtud de la presente garantía limitada o cualquier otra garantía o condición
expresa o implícita aplicable con respecto a ese producto.
Todas las piezas reparadas o los productos reemplazados estarán garantizados por un periodo igual a lo
que resta de la garantía limitada original del producto original o por 90 días, el plazo que sea más largo.
3. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Los recursos previstos en la presente garantía limitada están disponibles solo dentro de Canadá.
Esta garantía limitada no cubre ningún defecto, mal funcionamiento, falla o daño causado por, o que resulte
de, cualquiera de los siguientes casos:
(a) retiro, instalación, reinstalación, mantenimiento o servicio del producto sin nuestra autorización;
(b) accidente, incendio, inundación, interrupción de energía, sobrecargas de energía, voltaje de línea
o suministro incorrecto o corriente eléctrica, fusibles, cableado de la casa, disyuntores, conectores no
suministrados por nosotros, tensión eléctrica o electromecánica inusual, casos de fuerza mayor o actos
de la naturaleza; (c) mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, mala aplicación, alteración o modicación
del producto o de cualquier pieza del producto; (d) uso del producto junto con otros productos, equipos,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, cableado externo, conectores o equipos
auxiliares o periféricos no suministrados o autorizados por nosotros; (e) usos para los cuales el producto no
fue diseñado.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 75 2022-04-28  10:55:58
Garantía
Español76
Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya
eliminado o se haya vuelto ilegible. Eliminar o dejar ilegible el número de serie de cualquier producto
anulará de inmediato la garantía limitada de dicho producto; (ii) cualquier daño que ocurra durante el
envío del producto una vez que el comprador ha aceptado el producto; (iii) cualquier daño que resulte
de cualquier incumplimiento de las instrucciones de operación, mantenimiento o ambientales contenidas
en cualquier folleto de instrucciones o manual del propietario disponible en relación con el producto; (iv)
tarifas de servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras
con peaje u otros gastos de viaje; (v) reemplazo de fusibles domésticos, cajas de fusibles o reajuste de
disyuntores; (vi) responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluidos gabinetes, pisos, techos
y otras estructuras u objetos; (vii) el costo de las llamadas de servicio para obtener instrucciones, para
la corrección de errores de instalación, para los ajustes del cliente que se explican en el manual del
propietario del producto o cuando el producto funciona de acuerdo con las especicaciones. Las llamadas
de servicio realizadas por problemas no cubiertos por la presente garantía limitada podrían tener un
cargo; (viii) rotura, decoloración o daños a supercies de cristal o metálicas, componentes plásticos, bordes,
pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso o cuidado indebido, abuso o negligencia; (ix)
excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como ltros y lámparas no están
incluidas y son responsabilidad del comprador; (x) nes comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier
otro propósito que no sea el uso residencial por parte del consumidor; (xi) variaciones en el color a causa
de diferencias entre las partes pintadas, iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores;
No garantizamos un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 76 2022-04-28  10:55:58
Español 77
4. ¿CUÁLES SON LAS LIMITACIONES DEL SERVICIO DE GARANTÍA A DOMICILIO?
El servicio a domicilio está sujeto a disponibilidad y no está disponible en todas las áreas de Canadá. El
servicio a domicilio solo se proporcionará si el producto no está obstruido y es fácilmente accesible desde
el nivel del piso para el personal de servicio. Si la reparación no se puede completar durante el servicio a
domicilio o si el servicio a domicilio no está disponible en su área, es posible que deba entregar el producto
a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El comprador pagará el
costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor, a menos que
decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
Para recibir el servicio a domicilio, el comprador debe comunicarse con el servicio de atención al cliente de
Dacor a n de determinar la naturaleza del problema y conocer los procedimientos del servicio. Todas las
reparaciones bajo garantía a domicilio deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Dacor.
Debe presentarnos un comprobante de compra válido al momento de solicitar el servicio y antes de que se
presten los servicios de garantía.
Cuando el servicio a domicilio no está disponible, el comprador debe devolver el producto a un centro
de servicio autorizado de Dacor para su análisis. Para obtener ayuda sobre dónde entregar el producto,
comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. El costo de transporte del producto hacia o desde el
centro de servicio autorizado correrá a cargo del comprador.
5. ¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD?
SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, NUESTRA
RESPONSABILIDAD ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES LIMITACIONES:
(A) EL COMPRADOR ACEPTA EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y NO OFRECEMOS GARANTÍA ALGUNA NI
REPRESENTACIÓN DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
(B) NO EXISTEN CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, CON RESPECTO
AL PRODUCTO
(C) EN PARTICULAR, Y SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LOS PÁRRAFOS (A) Y (B) ANTERIORES, NO
OFRECEMOS GARANTÍA, CONDICIÓN O REPRESENTACIÓN ALGUNA CON RESPECTO A NINGUNO DE LOS
SIGUIENTES PUNTOS: (i) LA COMERCIABILIDAD DEL PRODUCTO O SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR; (ii) TITULARIDAD O NO INFRACCIÓN; (iii) DISEÑO, ESTADO, CALIDAD
O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO; (iv) LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES
CONTENIDOS EN EL MISMO; (v) CUMPLIMIENTO DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE CUALQUIER LEY,
REGLA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO RELATIVO AL PRODUCTO.
(D) NINGÚN CONTENIDO DE CUALQUIER MANUAL DE INSTRUCCIONES O MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSTITUIRÁ UNA GARANTÍA EXPRESA DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 77 2022-04-28  10:55:58
Garantía
Español78
LAS DISPOSICIONES QUE SE ENCUENTRAN EN LOS PÁRRAFOS (E) Y (F) A CONTINUACIÓN NO SE APLICAN
EN CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SE RIGE POR LAS LEYES DE LA
PROVINCIA DE QUEBEC.
(E) TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SURGIR POR APLICACIÓN DE LA
LEY, INCLUÍDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE TIEMPO
QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ALGUNAS PROVINCIAS PROHÍBEN LAS LIMITACIONES A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y LA LIMITACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA
NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY PROVINCIAL
APLICABLE.
(F) NO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O SIMILAR QUE RESULTE O SURJA DIRECTA
O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: (i) LA COMPRA, USO O MAL USO DEL
PRODUCTO; (ii) CUALQUIER PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO;
(iii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA; (iv) CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS
O BENEFICIOS PREVISTOS; (v) CUALQUIER PÉRDIDA DE ALIMENTOS O CONSUMIBLES; (vi) CUALQUIER
AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE) O FALTA COMETIDA POR NOSOTROS, SUS
AGENTES O EMPLEADOS; (vii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO; (viii) CUALQUIER RECLAMO
PRESENTADO CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE. ALGUNAS PROVINCIAS PROHÍBEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y LA EXCLUSIÓN ANTERIOR DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICHA EXCLUSIÓN ESTÉ
PROHIBIDA POR LA LEY PROVINCIAL APLICABLE.
(G) ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS E INCLUSO PUEDE OTORGARLE OTROS
DERECHOS, QUE VARÍAN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA INDICA EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. SALVO DONDE LO PROHÍBE LA LEY PROVINCIAL APLICABLE, LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE SIN NUESTRO CONSENTIMIENTO EXPRESO.
(H) SI CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CONSIDERA ILEGAL O IMPOSIBLE DE APLICAR
POR MOTIVO DE CUALQUIER LEY, DICHA ILEGALIDAD PARCIAL O IMPOSIBILIDAD DE APLICACIÓN NO
AFECTARÁ LA EJECUCIÓN DEL RESTO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
Si el producto se compra a un revendedor o distribuidor no autorizado o se compra fuera de Canadá, la
presente garantía limitada no se aplica, salvo que se apliquen las limitaciones anteriores especicadas en
las Secciones 5(A) a 5(I).
Garante en Canadá: Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canadá
FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra
original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza,
F.O.B. de fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Los costos de entrega, instalación y laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad del
comprador.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 78 2022-04-28  10:55:59
Español 79
Aviso regulatorio
Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN DE LA FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LCCAR210R
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
(2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si
el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al del receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador
y su cuerpo. Este dispositivo y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 79 2022-04-28  10:55:59
Aviso regulatorio
Español80
Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-CCAR210R
El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple con las especicaciones
técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar la recepción
de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los
canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este dispositivo y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto
con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 80 2022-04-28  10:55:59
Español 81
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source
license information as related to this product.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 81 2022-04-28  10:55:59
Notas
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 82 2022-04-28  10:55:59
Notas
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 83 2022-04-28  10:55:59
DA68-04278M-00
Comuníquese con Dacor
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los electrodomésticos Dacor, póngase en contacto con el
Centro de Atención al Cliente de Dacor.
País Centro de contacto Sitio web
U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com
CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_MES.indd 84 2022-04-28  10:55:59
Manuel d’utilisation
frigérateur
DRF36C500**
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 1 2022-04-28  10:55:35
Français2
SommaireSommaire
Sommaire
Informations importantes 4
Avant de commencer 4
Consignes de sécurité 5
Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité 5
Consignes de sécurité importantes et symboles : 6
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie 6
Consignes de sécurité importantes 6
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 8
Avertissements importants concernant l'installation 8
Installation en toute sécurité 10
Avertissements importants concernant l'utilisation 10
Utilisation en toute sécurité 12
Nettoyage en toute sécurité 13
Avertissements importants concernant la mise au rebut 14
Installation 15
Présentation rapide du réfrigérateur 15
Installation étape par étape 18
Opérations 36
Panneau de commande 36
Régler la température ou la fonction souhaitée 38
Activer ou désactiver la fonction Pichet à remplissage automatique 39
Activer ou désactiver la machine à glaçons 39
Changer d'échelle de température 40
Activer ou désactiver la fonction Demande de pointe 40
Activer ou désactiver le mode Sabbat 40
Activer ou désactiver le mode Désactivation du refroidissement 41
Réinitialiser ou ignorer l'alarme de remplacement du ltre à eau 41
SmartThings 42
Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) 45
Fonctions spéciales 48
Maintenance 55
Utilisation et entretien 55
Nettoyage 59
Remplacement 60
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 2 2022-04-28  10:55:35
Français 3
SommaireSommaire
Dépannage 63
Généralités 63
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? 67
SmartThings 69
Smart Grid (modèles applicables uniquement) 70
Garantie 71
États-Unis - Garantie 71
Canada - Garantie 75
Avis d'application de la réglementation 80
Avis de la FCC 80
Avis d'IC 81
Open Source Announcement 82
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 3 2022-04-28  10:55:35
Français4
Informations importantes
Informations importantes
Avant de commencer
Installateur
Conservez ces consignes d'utilisation et
d'entretien avec votre appareil.
Consommateur
Veuillez lire ce manuel d'utilisation et
d'entretien dans son intégralité avant d'utiliser
votre réfrigérateur. Gardez-le pour le consulter
ultérieurement.
Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d’achat originale indiquant la date d’achat
est requise pour le service de garantie.
Repérez les numéros de modèle et de série pour préparer votre appareil.
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette située à l’intérieur de la paroi du réfrigérateur. Notez ces
numéros ci-dessous pour plus de praticité.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 4 2022-04-28  10:55:35
Français 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce guide an de vous assurer
que vous savez comment utiliser de manière sûre et efcace ses différentes fonctionnalités.
Ce que vous devez savoir au sujet des consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant
d'expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées
de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les instructions suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de
votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spéciées dans ce guide.
Pour toute question, trouvez de l’aide ou des informations en ligne sur www.dacor.com.
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer ou de provoquer des
lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de amme nue, éloignez tout objet
inammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique.
Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois ls munie d'une
che de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à trois alvéoles compatible
avec la che de l'appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être de 115-120 V c.a.
et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vériez que la boîte de prise de
courant est entièrement mise à la terre.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 5 2022-04-28  10:55:35
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent
manuel utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des
dommages matériels.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou utiliser le réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Risque de cancer et de malformations congénitales - www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
Avertissement : risque d'incendie / matériaux
inammables
AVERTISSEMENT
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant
R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise
au rebut en toute sécurité de votre appareil.
An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit
frigorique, la taille de la pièce où l'appareil peut être placé doit être déterminée en fonction de la
quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz
réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 6 2022-04-28  10:55:36
Français 7
Consignes de sécurité
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et ne doit
pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par exemple d'une
cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits côte à côté, assurez-vous d'utiliser des
produits certiés dans les atmosphères contenant des gaz explosifs.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes,
communiquez avec votre revendeur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un fournisseur de
service ou toute autre personne qualiée an d'éviter tout risque.
La prise doit être facilement accessible an de pouvoir rapidement débrancher l'appareil de
l'alimentation en cas d'urgence. Elle ne doit pas se situer derrière l'appareil.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un propulseur
inammable.
Les jeux de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ne doivent pas être
réutilisés.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou
endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
MISE EN GARDE
Remplir uniquement avec de l'eau potable.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Raccordez le réfrigérateur à une source d'eau potable uniquement.
MISE EN GARDE
Risque d'enfermer les enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
- Retirer les portes.
- Laisser les tablettes en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que :
les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiels ;
l'environnement de type « chambres d'hôtes » ;
les applications de restauration et collectives similaires.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 7 2022-04-28  10:55:36
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, n'approchez
pas de amme nue ou de source d'inammation potentielle et aérez la pièce pendant plusieurs
minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel
présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi inammable.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en
contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une
cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils et le réfrigérateur sur la même multiprise. Le réfrigérateur
doit toujours être branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale
correspondant à celle gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Ceci permet de bénécier de performances optimales mais également d'éviter une surcharge des
circuits électriques de la maison, ce qui pourrait entraîner une surchauffe des ls et présenter un
risque d'incendie.
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses
extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le
cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le
cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et
prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours
fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 8 2022-04-28  10:55:36
Français 9
Consignes de sécurité
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau inammable.
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions du présent guide
avant d'être utilisé.
Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le dos du réfrigérateur.
L'appareil doit être positionné de façon à ce que la che reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie en
raison de fuites électriques.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che
électrique et communiquez avec un centre de service Dacor Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
Les enfants doivent être sous surveillance an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les circlips utilisés
pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau.
- Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du tuyau d'eau.
Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérier ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques
graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la
foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre an d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs
électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion
ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée,
de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Seul un technicien qualié ou une société de service doit être autorisé(e) à changer le fusible dans le
réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 9 2022-04-28  10:55:36
Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
Installation en toute sécurité
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant 2 heures
avant de le remplir d'aliments.
Il est vivement recommandé de faire appel à un technicien qualié ou à une entreprise de dépannage
pour installer le réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Si vous surchargez l'une des portes, le réfrigérateur peut se renverser et vous pouvez vous blesser.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le
réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez les
mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène, diluant, propane, alcool,
éther, gaz liquéé et toute autre substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ». Le jeu entre les
portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si
des enfants se trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient
de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 10 2022-04-28  10:55:36
Français 11
Consignes de sécurité
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf s'il
s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
Si l'appareil dégage de la fumée, débranchez-le immédiatement puis communiquez avec un centre de
service Dacor Electronics.
Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che
électrique et communiquez avec votre centre de service Dacor Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance et ne
laissez pas les enfants se glisser à l'intérieur de l'appareil.
Ne laissez pas les bébés ou jeunes enfants monter dans un tiroir.
- Ils pourraient s'étouffer ou se blesser.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc
électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement ou le
bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
réfrigérateur.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou
eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le
non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement
de l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d'entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
Ne placez pas les tablettes dans le réfrigérateur à l'envers. La butée des tablettes ne fonctionnera pas.
- La tablette en verre pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle d'inammation et aérez
pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 11 2022-04-28  10:55:36
Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne glissent ou ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement domestique uniquement.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
- Des modications non autorisées peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler une
modication non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et de la main d'œuvre.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service Dacor le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie ou des blessures corporelles.
Veuillez communiquer avec votre centre de service Dacor le plus proche lorsque l'ampoule DEL
intérieure ou extérieure est grillée.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et prenez
contact avec un centre de service Dacor.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
Communiquez avec votre centre de service Dacor si vous éprouvez des difcultés à remplacer une
ampoule (qui n'est pas une DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les
ampoules.
- Communiquez avec un centre de service Dacor.
Branchez fermement la che dans la prise murale.
N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière du réfrigérateur car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans
le réfrigérateur.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés.
Ne placez pas de récipients ou de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 12 2022-04-28  10:55:36
Français 13
Consignes de sécurité
Garantie de réparation et modication.
- Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par
le service de garantie Dacor. Dacor ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité
résultant des modications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque
de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le ltre à eau
et de provoquer des fuites.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le
rebrancher.
Si de grandes quantités d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la che d'alimentation et prenez
contact avec un centre de service Dacor.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou
eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus ou une boisson énergisante. Cela pourrait
endommager le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur est inondé, mettez-le hors tension et communiquez avec votre centre de service
Dacor le plus proche.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de se
solidier, de prendre un goût infect et de devenir difcile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir
et l'huile qui a coulé risque de faire ssurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile, le
mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri de la lumière, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc.
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourrait en résulter.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce dernier et communiquez
avec le centre de service Dacor le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la che
d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel (Clorox) pour le nettoyage du réfrigérateur.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 13 2022-04-28  10:55:36
Consignes de sécurité
Français14
Consignes de sécurité
Ne mettez jamais les doigts ni d'objets dans la sortie du distributeur.
- Cela peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer
le réfrigérateur.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produits à vitres, produits de décapage, liquides
inammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de
blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et
meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte, et les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériau.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les
clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de
température ou à des chocs (coups ou chutes).
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en mourir.
Jetez les matériaux d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au
rebut.
Cet appareil contient du R-600a, un gaz inammable utilisé comme gaz réfrigérant. Pour savoir
comment mettre cet appareil au rebut en toute sécurité, communiquez avec les autorités locales.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la
porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il
est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- S'il se retrouve emprisonné à l'intérieur, l'enfant risquerait de se blesser ou de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure
d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de mettre ce produit au
rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces
derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 14 2022-04-28  10:55:36
Français 15
Installation
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement
les instructions du manuel.
Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualié.
Jetez les matériaux d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez la che d'alimentation avant d'effectuer
l'entretien ou le remplacement de pièces.
Présentation rapide du réfrigérateur
REMARQUE
L'apparence réelle et les composants fournis avec le réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et
du pays.
01
02
03
10
06
08
07
12
09
11
05
14
13
04
A
B
C
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 15 2022-04-28  10:55:36
Installation
Français16
Installation
01 Pichet à remplissage automatique A. Réfrigérateur
B. Porte de discrétion avec centre de
boissons
C. Congélateur
02 Distributeur d'eau
03 Bac de la porte du réfrigérateur
04 Clayette du réfrigérateur
05 Clayette de gain d'espace rapide
06 Tiroirs
07 Filtre à eau
08 Machine à glaçons automatique - Glaçons
09 Machine à glaçons automatique - Glace pilée
10 Bac de la porte du congélateur
11 Clayette du congélateur
12 Tiroir du congélateur
13 Panneau de commande
14 Bac à œufs
REMARQUE
Pour assurer l'efcacité énergétique de l'appareil, gardez les clayettes, tiroirs et corbeilles dans leur
position d'origine.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée an d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la correctement en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité se forme parfois sur la section à charnière verticale.
Si vous forcez la fermeture d'une porte, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Si l'ampoule à DEL interne ou externe est hors service, communiquez avec un centre de service Dacor
local.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 16 2022-04-28  10:55:37
Français 17
Installation
Bacs de la porte
Les portes de votre réfrigérateur sont dotées de bacs de différents types et de différentes tailles. Si les
bacs des portes de votre réfrigérateur étaient emballés séparément, utilisez l'illustration ci-dessous pour
vous aider à les positionner de façon appropriée.
REMARQUE
Le réfrigérateur et les composants fournis peuvent différer des illustrations présentées dans ce manuel
selon les modèles et les pays.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 17 2022-04-28  10:55:37
Installation
Français18
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Le site doit :
avoir une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la
ventilation ;
être à l'abri de la lumière directe du soleil ;
disposer d'un espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ;
être éloigné de toute source de chaleur ;
laisser un espace sufsant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
se trouver dans une plage de températures comprise entre 50 °F (10 °C) et 110 °F (43 °C).
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux illustrations et tableaux
suivants.
A
B
CD
Profondeur
« A » 28 1/2" (723 mm)
Largeur « B » 35 7/8" (912 mm)
Hauteur « C » 68 7/8" (1 748 mm)
Hauteur totale
« D » 70" (1 779 mm)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 18 2022-04-28  10:55:37
Français 19
Installation
01
02 02
04 04
03
0605
07
01 recommandation : plus de 2"
(50 mm)
02 125°
03 58" (1 472 mm)
04 11 1/8" (282 mm)
05 24" (610 mm)
06 1 7/8" (47 mm)
07 43" (1 093 mm)
REMARQUE
Les mesures indiquées dans les tableaux peuvent différer des mesures réelles selon les méthodes de
mesure et d'arrondi.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 19 2022-04-28  10:55:37
Installation
Français20
Installation
ÉTAPE 2 Sol
Si le réfrigérateur ne passe pas au niveau de la porte d'entrée en raison de sa taille, consultez la
section Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée.
REMARQUE
An de ne pas endommager le sol, assurez-vous
que les pieds avant de mise à niveau sont relevés.
La surface d'installation du réfrigérateur doit
supporter le poids d'un réfrigérateur plein.
An de protéger le sol, placez un grand carton
jusqu'à l'endroit où vous souhaitez installer le
réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position nale, ne le déplacez plus sauf si cela
est nécessaire pour protéger le sol. Si vous
devez déplacer le réfrigérateur, mettez du
papier ou un chiffon épais tel qu'un morceau de
vieille moquette le long du déplacement.
ÉTAPE 3 Retrait de la porte pour le passage de la porte d'entrée
Si le réfrigérateur ne peut pas passer la porte d'entrée de votre maison ou de votre cuisine en raison de sa
taille, suivez ces instructions pour retirer et remettre en place les portes du réfrigérateur. S'il ne vous est
pas nécessaire de retirer les portes, consultez la procédure d'installation en page 28.
AVERTISSEMENT
Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur avant de retirer les portes.
Outils requis (non fournis)
Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille 3/8" (10 mm)
Pinces Clé hexagonale 1/4" (5 mm)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 20 2022-04-28  10:55:38
Français 21
Installation
Démonter les portes du réfrigérateur
1. Après avoir fermé les portes, utilisez un
tournevis cruciforme pour retirer les vis (x3)
au niveau du cache supérieur. Tirez le cache
supérieur vers le haut pour le retirer avec les
connecteurs.
2. Débranchez les deux serre-ls sur la porte
gauche.
ATTENTION
Ne retirez pas les deux portes simultanément.
Assurez-vous de retirer une seule porte à la
fois. Sinon, l'une des portes peut tomber et
entraîner des blessures.
Assurez-vous que le réfrigérateur est hors
tension avant de débrancher les connecteurs.
3. Débranchez le tuyau d'eau au niveau du
coupleur sur la porte gauche, comme indiqué.
4. Tirez doucement le collier en plusieurs étapes.
Pour éviter de vous blesser les doigts, n'exercez
pas de pression soudaine sur le collier.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 21 2022-04-28  10:55:38
Installation
Français22
Installation
5. Tirez le collier pour le retirer.
6. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant
la porte, soulevez et retirez la charnière
supérieure. Prenez garde à ne pas endommager
les ls des connecteurs lors du démontage de
la charnière.
7. Tirez doucement la porte vers le haut à la
verticale pour la retirer. N'exercez pas de
pression excessive sur la porte. La porte peut
tomber et entraîner des blessures.
8. Allongez la porte sur une surface plane.
9. Recommencez les étapes 1 à 8 pour l'autre
porte, sauf pour l'étape 3. Il n'y a aucun tuyau
d'eau sur la porte côté droit.
- L’étape 2 ne s’applique pas aux modèles
qui ne sont pas équipés de la porte de
discrétion.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 22 2022-04-28  10:55:39
Français 23
Installation
Démonter les portes du congélateur
ATTENTION
Assurez-vous de retirer les portes du réfrigérateur avant celles du congélateur.
Faites preuve de prudence lors du débranchement des connecteurs inférieurs.
A
1. Ouvrez la porte du congélateur.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la
vis qui maintient en place le cache (A).
- Cette étape n'est valable que pour la porte
droite du congélateur.
3. Débranchez les serre-ls.
- Cette étape n'est valable que pour la porte
droite du congélateur.
4. Repérez l'arbre de la charnière. Tout en tenant
la porte avec une main, utilisez un tournevis à
tête plate ou une clé hexagonale pour appuyer
sur l'arbre. Assurez-vous de bien tenir la porte
an d'éviter qu'elle ne tombe.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 23 2022-04-28  10:55:39
Installation
Français24
Installation
5. Pour éviter tout contact avec la charnière
centrale, inclinez légèrement la porte en avant
puis soulevez-la pour la retirer.
6. Recommencez les étapes 1 à 5 pour l'autre
porte, sauf pour les étapes 2 et 3.
Réinstallation des portes du congélateur
ATTENTION
Avant de réinstaller les portes, assurez-vous que tous les connecteurs électriques sont correctement
branchés.
Les portes du congélateur doivent être remises en place avant celles du réfrigérateur.
Veillez à ne pas endommager ou à ne pas marcher sur les ls pendant ce processus.
1. Insérez la porte du congélateur dans la
charnière inférieure, tout en la poussant dans le
sens de la èche.
ATTENTION
Veillez à ne pas endommager ou à ne pas
marcher sur les ls pendant ce processus.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 24 2022-04-28  10:55:40
Français 25
Installation
2. Tout en appuyant sur l'arbre de charnière de la
porte, positionnez la porte de sorte que l'arbre
de charnière se trouve en-dessous du trou de
l'arbre dans la charnière centrale. Relâchez
l'arbre de la charnière de sorte qu'il pénètre
dans le trou de l'arbre.
3. Après avoir ouvert la porte, branchez les
connecteurs inférieurs dans le sens des èches.
- Cette étape n'est valable que pour la porte
droite du congélateur.
4. Fixez le cache à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Veillez à ne pas endommager ou à
ne pas marcher sur les connecteurs.
- Cette étape n'est valable que pour la porte
droite du congélateur.
5. Recommencez les étapes 1 à 2 pour l'autre
porte.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 25 2022-04-28  10:55:40
Installation
Français26
Installation
Réinstaller les portes du réfrigérateur
1. Tout en maintenant la porte ouverte à plus
de 90 degrés, insérez l'arbre sur la charnière
centrale dans le trou situé au bas de la porte.
2. Mettez la charnière supérieure en position sur
le haut du réfrigérateur, puis insérez l'arbre de
la charnière dans le trou supérieur de la porte.
Assurez-vous que les ls de la porte passent à
travers le trou dans l'arbre de la charnière.
3. Insérez le collier dans le sens de la èche.
4. Repoussez le collier comme indiqué.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 26 2022-04-28  10:55:41
Français 27
Installation
5. Branchez les serre-ls.
ATTENTION
Assurez-vous que les serre-ls sont
correctement branchés. En cas de non-respect
de ces consignes, le réfrigérateur risque de ne
pas fonctionner correctement.
6. Raccordez le tuyau d'eau.
ATTENTION
Pour éviter des fuites d'eau, assurez-vous que
les brides rouges serrent le coupleur de façon
appropriée.
Gardez les brides hors de la portée des enfants.
7. Recommencez les étapes 1 à 5 pour l'autre
porte.
- L’étape 5 ne s’applique pas aux modèles
qui ne sont pas équipés de la porte de
discrétion.
8. Remettez le cache supérieur en place en
commençant par l'avant, puis appuyez derrière
pour le mettre en position. Ensuite, serrez les
vis (x3).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 27 2022-04-28  10:55:41
Installation
Français28
Installation
ÉTAPE 4 Mise à niveau du réfrigérateur
ATTENTION
Une fois installé, le réfrigérateur doit être mis à niveau sur un sol plat et solide. Ne pas mettre à niveau
le réfrigérateur peut causer des dommages sur le réfrigérateur ou des blessures corporelles.
La mise à niveau doit être effectuée sur un réfrigérateur vide. Assurez-vous qu'aucun aliment n'est
encore présent à l'intérieur du réfrigérateur.
Pour des raisons de sécurité, l'avant doit être légèrement plus élevé que l'arrière.
Mettez le réfrigérateur de niveau en utilisant les vis spéciales (de mise à niveau) sur les pieds avant.
Utilisez un tournevis à tête plate pour faire tourner les vis de mise à niveau.
Pour ajuster la hauteur côté gauche : Insérez
un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied avant gauche. Faites tourner
la vis de mise à niveau dans le sens horaire
pour monter le côté gauche ou dans le sens
antihoraire pour l'abaisser.
Pour ajuster la hauteur côté droit : Insérez un
tournevis à tête plate dans la vis de mise à
niveau du pied avant droit. Faites tourner la
vis de mise à niveau dans le sens horaire pour
monter le côté droit ou dans le sens antihoraire
pour l'abaisser.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 28 2022-04-28  10:55:42
Français 29
Installation
ÉTAPE 5 Ajustement de la hauteur de la porte
Réglage de la hauteur à l'aide du levier de réglage de la hauteur (modèles applicables uniquement)
Avant d'aligner la hauteur de la porte, vériez
que le réfrigérateur est de niveau. Pour cela,
utilisez les pieds de mise à niveau.
Vous pouvez utiliser le levier de réglage de
la hauteur, situé en bas de la porte droite
du réfrigérateur. Ouvrez la porte droite du
congélateur en maintenant les deux portes du
réfrigérateur fermées, puis utilisez le levier de
réglage de la hauteur pour régler la hauteur de
la porte.
A
Tournez le levier de réglage de la hauteur (A)
jusqu'à ce que les deux portes soient alignées
en haut. Tournez le levier vers le haut (en
direction du marquage « UP ») pour relever
la porte droite et tournez-le vers le bas (en
direction du marquage « DOWN ») pour
l'abaisser.
Soulevez légèrement la porte du réfrigérateur
pour faciliter l'alignement. La hauteur maximale
réglable est de 3 mm.
- Le levier ne tournera pas au-delà de cette
limite maximale. Il risque d'émettre un bruit
si vous le tournez excessivement.
- Une hauteur excessive risque d'interférer
avec le cache de la charnière supérieure
sur la porte du réfrigérateur.
Si vous alignez la hauteur de la porte alors que
les bacs de la porte sont vides, puis que vous
placez des articles dans les bacs, les hauteurs
peuvent être de nouveau différentes. Si tel
est le cas, suivez les étapes ci-dessus pour
réaligner les portes.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 29 2022-04-28  10:55:42
Installation
Français30
Installation
Réglage de la hauteur à l'aide des circlips
Pour les modèles dont le levier de réglage de la hauteur se trouve sur la porte droite du réfrigérateur,
utilisez les circlips uniquement si vous ne pouvez pas aligner les portes à l'aide du levier de réglage de la
hauteur.
REMARQUE
La hauteur d'une porte peut être ajustée à l'aide
des circlips fournis, qui sont disponibles dans
4 tailles différentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm et
2,5 mm).
1. Vériez la différence de hauteur entre les
portes, puis soulevez et maintenez la porte
avec la hauteur inférieure.
A
B
2. Insérez un circlip (A) de taille appropriée entre
l'œillet de la porte (B) et la charnière, comme
indiqué.
ATTENTION
Insérez uniquement un seul circlip. Si vous insérez deux circlips ou plus, ils pourraient glisser et tomber
ou émettre un bruit de frottement.
Tenez les circlips hors de la portée des enfants et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Ne soulevez trop la porte non plus. La porte peut entrer en contact avec le cache supérieur et
l'endommager.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 30 2022-04-28  10:55:43
Français 31
Installation
Réglage de la hauteur des portes du congélateur (modèles applicables uniquement)
Avant d'aligner la hauteur de la porte, vériez
que le réfrigérateur est de niveau. Pour cela,
utilisez les pieds de mise à niveau.
Vous pouvez régler la hauteur des deux portes
du congélateur à l'aide du levier situé sur la
charnière inférieure.
Ouvrez la porte, soulevez légèrement, puis
tournez le levier vers la gauche ou la droite
pour régler la hauteur.
Réglage de l'écart entre les portes du réfrigérateur et le corps principal de l'appareil (modèles applicables
uniquement)
Vous pouvez régler l'écart entre les deux
portes du réfrigérateur et le corps principal de
l'appareil à l'aide du boulon de réglage situé en
bas du compartiment réfrigérateur.
Soulevez le joint de la porte pour dévoiler le
boulon de réglage situé dessous. Utilisez la clé
hexagonale de 4 mm pour régler l'écart.
ATTENTION
Assurez-vous d'avoir solidement réinstallé le joint.
Dans le cas contraire, de l'air froid risque de fuir du
réfrigérateur.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 31 2022-04-28  10:55:43
Installation
Français32
Installation
ÉTAPE 6 Raccorder le circuit du distributeur d'eau
Le distributeur d'eau avec ltre est l'une des caractéristiques très pratiques que vous offre votre nouveau
réfrigérateur. An de préserver votre santé, le ltre supprime toutes les particules indésirables présentes
dans l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-organismes. Pour cela, un
puricateur d'eau est nécessaire.
La conduite d'eau est également raccordée à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse
fonctionner correctement, la pression d'eau doit se situer entre 30 et 125 psi (206 et 861 kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression d'eau est faible (inférieure à 30 psi / 206 kPa),
vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible pression.
Après avoir raccordé la conduite d'eau, vériez si le distributeur d'eau fonctionne correctement. Appuyez
sur le levier du distributeur d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule par la sortie d'eau.
REMARQUE
Des kits d'installation de conduite d'eau sont disponibles auprès de votre détaillant contre un
supplément. Il est recommandé d'utiliser un kit d'installation de conduite d'eau composé d'un tube en
cuivre et d'un écrou de serrage de 1/4" (6 mm).
A
B
C
1. Coupez la source d'eau principale.
2. Insérez le collier de xation (B) et le robinet
de sectionnement (C) dans la conduite d'eau
froide (A).
A
B
3. Raccordez le kit d'installation de conduite
d'eau (A) au robinet de sectionnement (B).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 32 2022-04-28  10:55:44
Français 33
Installation
Raccorder le tuyau d'alimentation en eau au réfrigérateur
Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous
forme de kit dans votre magasin de bricolage local.
Tube en cuivre
Tube en cuivre de 1/4" (6 mm)
Écrou de serrage de 1/4" (6 mm) (x1)
Bague (2 pièces)
Tube en plastique Tube en plastique de 1/4" (6 mm) Extrémité moulée (en forme de poire)
Écrou de serrage de 1/4" (6 mm) (x1)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Réfrigérateur
B. Conduite d'eau domestique
C. Conduite d'eau : à maintenir droite.
01 Écrou de serrage (1/4"(6 mm)) (assemblé)
02 Bague (non fournie)
03 Tube en cuivre (non fourni)
04 Tube en plastique (assemblé)
05 Raccord à compression (assemblé)
06 Extrémité moulée (en forme de poire)
07 Écrou de serrage (B) (1/4"(6 mm)) (non fourni)
08 Tube en plastique (A) (non fourni)
REMARQUE
S'il vous est nécessaire de déplacer le réfrigérateur
après avoir raccordé la conduite d'eau (C), assurez-
vous que la section jointe de la conduite d'eau est
droite.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 33 2022-04-28  10:55:44
Installation
Français34
Installation
ATTENTION
Ne montez pas de ltre à eau sur n'importe quelle
partie du réfrigérateur. Cela pourrait endommager
le réfrigérateur.
1. Reliez la conduite d'eau domestique au raccord à compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non
fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (A), insérez l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en
plastique (A) dans le raccord à compression.
ATTENTION
Si vous utilisez un tube en plastique (A), ne l'utilisez pas sans l'extrémité moulée (en forme de poire).
Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un bourdonnement
au l du temps. Si tel est le cas, assurez-vous que la fonction de fabrication de glaçons est désactivée et
n'essayez pas d'utiliser le distributeur d'eau.
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à compression. Ne serrez pas trop l'écrou de serrage (B).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vériez qu'il n'y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des
fuites d'eau au niveau du raccord, fermez l'alimentation en eau principale. Vériez les branchements et
resserrez si nécessaire.
4. Laissez s'écouler 3 gallons (11,5 L) d'eau à travers le ltre avant de consommer ou d'utiliser l'eau du
réfrigérateur (laissez s'écouler l'eau pendant environ 5 à 6 minutes). Pour ce faire, appuyez sur le levier
du distributeur d'eau avec un verre ou une tasse de grande taille. Remplissez le verre, videz-le, puis
recommencez.
5. Après avoir mis le réfrigérateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez les 1 ou 2 premiers bacs de glaçons an d'évacuer toutes les
impuretés de la conduite d'eau.
REMARQUE
Raccordez la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter la conduite d'eau, coupez environ 1/4" (6 mm) du tube en plastique
an d'assurer un raccordement serré et étanche.
Vous pouvez rapidement tester la conduite d'eau à l'aide d'un gobelet. Dans des conditions normales, le
distributeur d'eau peut remplir un gobelet de 5 3/4 oz (170 cc) en 10 secondes environ.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 34 2022-04-28  10:55:44
Français 35
Installation
ÉTAPE 7 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vériez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heure. Le congélateur est
légèrement réfrigéré et le moteur doit tourner doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais
prêt l'emploi.
ÉTAPE 8 Vérication nale
Lorsque l'installation est terminée, vériez les points suivants :
Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance sufsante des murs et des armoires.
Le réfrigérateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
La porte s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que
vous ouvrez la porte.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 35 2022-04-28  10:55:44
Français36
Opérations
Opérations
Panneau de commande
01
03
04
05
06
07
08
02
01 Voyant Réfrigérateur Afche le réglage de température actuel ou souhaité du réfrigérateur.
indique que la fonction Refroidissement rapide est activée.
02 Voyant Demande de
pointe
Afche l'état de la fonction Demande de pointe.
Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Demande de pointe,
reportez-vous à la section Fonction SMART GRID (Réponse à la
demande).
03 Voyant Congélateur Afche le réglage de température actuel ou souhaité du congélateur.
indique que la fonction Congélation rapide est activée.
04 Voyant Connexion au
réseau
Cette icône indique que le réfrigérateur est connecté à un réseau. Si
l'icône Wi-Fi clignote, nous vous recommandons de connecter votre
réfrigérateur à l'aide de l'application SmartThings. Vous pouvez
contrôler et surveiller votre réfrigérateur via l'application SmartThings.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section SmartThings.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 36 2022-04-28  10:55:45
Français 37
Opérations
05 Voyant Pichet
à remplissage
automatique
La fonction AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) comporte
2 voyants (AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) On
(Activation) / Off (Désactivation)) indiquant son état de fonctionnement.
Lorsque le remplissage automatique est en marche, le voyant
correspondant (AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) On
(Activation)) s'allume.
Lorsque le remplissage automatique est éteint, le voyant
correspondant (AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) Off
(Désactivation)) s'allume.
Pour activer la fonction AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage
automatique), vous devez allumer AutoFill Pitcher (Pichet à
remplissage automatique).
06 Voyant Machine à
glaçons
La fonction Machine à glaçons est dotée de 2 voyants (Ice Maker (Machine
à glaçons) On (Activation) / Off (Désactivation)) indiquant son état de
fonctionnement.
Lorsque la machine à glaçons est en marche, le voyant correspondant
(Ice Maker (Machine à glaçons) On (Activation)) s'allume.
Lorsque la machine à glaçons est éteinte, le voyant correspondant (Ice
Maker (Machine à glaçons) Off (Désactivation)) s'allume.
Pour activer la fabrication de glaçons, vous devez d'abord allumer la
machine à glaçons.
07 Voyant Filtre à eau
indique que le ltre à eau doit être remplacé.
Lorsque l'icône s'afche, vous pouvez remplacer le ltre à eau
et réinitialiser l'alarme de remplacement du ltre à eau, ou encore
ignorer l'alarme et remplacer le ltre ultérieurement. (Pour obtenir plus
d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialiser ou ignorer
l'alarme de remplacement du ltre à eau » en page 41.)
08 Boutons
Lorsque l'écran est éteint, appuyez doucement sur n'importe quel
bouton pour le rallumer.
Appuyez doucement sur pour sélectionner l'élément de votre
choix sur le panneau principal et pour conrmer les éventuelles
modications apportées aux réglages.
Appuyez doucement sur ou sur pour modier les réglages de
l'élément sélectionné sur le panneau principal.
REMARQUE
Si la porte est laissée ouverte pendant 5 minutes, l'éclairage interne clignote pendant 5 minutes puis
s'éteint, an d'avertir les utilisateurs sourds ou malentendants qu'une porte est ouverte. Veuillez noter
que ce comportement est tout à fait normal.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 37 2022-04-28  10:55:46
Opérations
Français38
Opérations
Régler la température ou la fonction souhaitée
Sélectionnez Réfrigérateur ou Congélateur et réglez la température ou la fonction de votre choix.
1. Appuyez doucement sur l'un des boutons ( , ou ) pour rallumer l'écran.
- Cette étape peut ne pas s'appliquer à certains modèles.
2. Appuyez doucement sur jusqu'à ce que le voyant Fridge (Réfrigérateur) ou Freezer (Congélateur)
clignote.
- Le voyant du compartiment sélectionné clignote.
3. Appuyez doucement sur ou sur pour sélectionner la température ou la fonction souhaitée.
- Reportez-vous au tableau pour connaître les sélections possibles pour chaque compartiment.
Fridge
(Réfrigérateur)
Sélections possibles (Fahrenheit) : (Refroidissement rapide) 34 °F 35 °F
36 °F 37 °F 38 °F 39 °F 40 °F 41 °F 42 °F 43 °F 44 °F
Sélections possibles (Celsius) : (Refroidissement rapide) 1 °C 2 °C 3 °C
4 °C 5 °C 6 °C 7 °C)
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement
(ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale
durant deux heures et demie avant de revenir à la température précédente.
Freezer
(Congélateur)
Sélections possibles (Fahrenheit) : (Congélation rapide) -8 °F -7 °F -6 °F
-5 °F -4 °F -3 °F -2 °F -1 °F 0 °F 1 °F 2 °F 3 °F 4 °F 5 °F
Sélections possibles (Celsius) : (Congélation rapide) -23 °C -22 °C -21 °C
-20 °C -19 °C -18 °C -17 °C -16 °C -15 °C
La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation (ventilateur à
vitesse maximale).
Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant 50 heures avant de revenir
à la température précédente. Pour congeler une grande quantité d'aliments,
activez la fonction Congélation rapide au moins 20 heures avant de placer les
aliments dans le congélateur.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation énergétique du réfrigérateur
augmente. N'oubliez pas de la désactiver lorsque vous ne l'utilisez plus et de régler à
nouveau le congélateur sur la température d'origine.
4. Patientez 5 secondes ou appuyez doucement sur pour conrmer votre sélection.
- Le voyant du compartiment sélectionné cesse de clignoter.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Refroidissement rapide ou Congélation rapide augmente la consommation
d'énergie.
Lorsque vous changez la température sur le panneau, le panneau afche la température réelle à
l'intérieur du réfrigérateur jusqu'à ce que la température corresponde à la température que vous avez
réglée. Ensuite, le panneau afche la nouvelle température réglée. Notez que cela prendra du temps au
réfrigérateur pour atteindre la nouvelle température. Ceci est tout à fait normal. Durant cette période,
vous n'avez pas besoin de régler la température à nouveau.
Pour garantir des performances optimales, il est recommandé de régler la température du congélateur
sur 0 °F (-18 °C) et celle du réfrigérateur sur 37 °F (3 °C).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 38 2022-04-28  10:55:46
Français 39
Opérations
La température du réfrigérateur peut augmenter si vous ouvrez fréquemment la porte ou si une grande
quantité d'aliments est placée dans le réfrigérateur. Si tel est le cas, l'écran de température clignote
jusqu'à ce que le réfrigérateur revienne sur les réglages de température spéciés. Si le clignotement
continue pendant une durée prolongée, communiquez avec un centre de service Dacor local pour
obtenir une assistance technique.
Une alarme se déclenche lorsque l'écran de température clignote. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton afché à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Pichet à remplissage automatique
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique).
1. Appuyez doucement sur l'un des boutons ( , ou ) pour rallumer l'écran.
- Cette étape peut ne pas s'appliquer à certains modèles.
2. Appuyez doucement sur jusqu'à ce que le voyant AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique)
clignote.
3. Appuyez doucement sur ou sur pour activer ou désactiver la fonction AutoFill Pitcher (Pichet à
remplissage automatique).
- Appuyez doucement sur pour l'activer.
- Appuyez doucement sur pour la désactiver.
4. Patientez 5 secondes ou appuyez doucement sur pour conrmer votre sélection.
- Le voyant AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) cesse de clignoter.
Activer ou désactiver la machine à glaçons
Vous pouvez activer ou désactiver la machine à glaçons automatique dans le congélateur.
1. Appuyez doucement sur l'un des boutons ( , ou ) pour rallumer l'écran.
- Cette étape peut ne pas s'appliquer à certains modèles.
2. Appuyez doucement sur jusqu'à ce que le voyant Ice Maker (Machine à glaçons) clignote.
3. Appuyez doucement sur ou sur pour activer ou désactiver la machine à glaçons.
- Appuyez doucement sur pour l'activer.
- Appuyez doucement sur pour la désactiver.
4. Patientez 5 secondes ou appuyez doucement sur pour conrmer votre sélection.
- Le voyant Ice Maker (Machine à glaçons) cesse de clignoter.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 39 2022-04-28  10:55:46
Opérations
Français40
Opérations
Changer d'échelle de température
Vous pouvez changer d'échelle de température en alternant entre les degrés Fahrenheit et Celsius.
1. Appuyez doucement sur l'un des boutons ( , ou ) pour rallumer l'écran.
- Cette étape peut ne pas s'appliquer à certains modèles.
2. Appuyez doucement sur jusqu'à ce que les symboles °F et °C clignotent sur le réfrigérateur ou le
congélateur.
3. Appuyez doucement sur ou sur pour sélectionner l'échelle de température souhaitée.
- Appuyez doucement sur pour sélectionner les degrés Fahrenheit.
- Appuyez doucement sur pour sélectionner les degrés Celsius.
4. Patientez 5 secondes ou appuyez doucement sur pour conrmer votre sélection.
- Les symboles °F et °C cessent de clignoter.
Activer ou désactiver la fonction Demande de pointe
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Demande de pointe. Pour obtenir plus d'informations sur la
fonction Demande de pointe, reportez-vous à la section Fonction SMART GRID (Réponse à la demande).
Pour activer ou désactiver la fonction Demande de pointe, laissez le doigt doucement appuyé sur
pendant 3 secondes. Lorsque la fonction est activée, le voyant Demande de pointe ( ) s'allume en
émettant un signal sonore.
Activer ou désactiver le mode Sabbat
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera
automatiquement désactivé.
Pour activer ou désactiver le mode Sabbat, laissez le doigt doucement appuyé sur et sur
simultanément pendant 6 secondes. Ensuite, lorsque l'écran clignote, appuyez doucement sur .
- Lorsque le réfrigérateur est en mode Sabbat, les boutons, l'écran et l'éclairage interne ne
fonctionnent pas. Toutefois, le réfrigérateur et le congélateur continuent de refroidir.
REMARQUE
Si le réfrigérateur est mis hors puis sous tension (par exemple, en cas de coupure de courant), le mode
Sabbat reste actif. Pour quitter le mode Sabbat, vous devez le désactiver comme indiqué ci-dessus.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 40 2022-04-28  10:55:47
Français 41
Opérations
Activer ou désactiver le mode Désactivation du refroidissement
Le mode Désactivation du refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui
mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode Désactivation du refroidissement,
seuls le moteur du ventilateur et l'éclairage du réfrigérateur fonctionnent normalement ; les compresseurs
du réfrigérateur et du congélateur sont désactivés et ne produisent donc pas de froid.
Pour activer ou désactiver le mode Désactivation du refroidissement, laissez le doigt doucement
appuyé sur et sur simultanément pendant 6 secondes. Ensuite, lorsque l'écran clignote, appuyez
sur .
- Lorsque le mode Désactivation du refroidissement est activé, le réfrigérateur émet un signal
sonore, « 0 » s'afche sur le voyant Réfrigérateur et « FF » apparaît sur le voyant Congélateur.
Réinitialiser ou ignorer l'alarme de remplacement du ltre à eau
L'icône de remplacement du ltre à eau ( ) clignote pour informer l'utilisateur qu'il est temps de
remplacer le ltre à eau. Vous pouvez remplacer le ltre à eau immédiatement et réinitialiser l'alarme de
remplacement du ltre à eau, ou ignorer l'alarme si vous souhaitez remplacer le ltre à eau ultérieurement.
1. Appuyez doucement sur l'un des boutons ( , ou ) pour rallumer l'écran.
- Cette étape peut ne pas s'appliquer à certains modèles.
2. Appuyez doucement sur jusqu'à ce que le voyant Water Filter (Filtre à eau) clignote.
3. Appuyez doucement sur ou sur pour sélectionner Reset (Réinitialisation) ou Later (Plus tard).
- Si vous avez remplacé le ltre à eau, appuyez doucement sur pour réinitialiser l'alarme de
remplacement du ltre à eau.
- Si vous souhaitez remplacer le ltre à eau ultérieurement et ignorer l'alarme, appuyez doucement
sur .
4. Patientez 5 secondes ou appuyez doucement sur pour conrmer votre sélection.
- Le voyant Water Filter (Filtre à eau) cesse de clignoter.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 41 2022-04-28  10:55:47
Opérations
Français42
Opérations
SmartThings
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « SmartThings ».
Téléchargez et installez l'application SmartThings fournie par Samsung Electronics sur votre appareil
intelligent.
REMARQUE
La version du logiciel de soutien de l'application SmartThings est soumise à modications en fonction
de la politique de prise en charge du système d'exploitation fournie par le fabricant. En outre, comme
pour l'application SmartThings ou les fonctions prises en charge par l'application, la nouvelle politique
de mise à jour de l'application sur la version existante du système d'exploitation est susceptible d'être
suspendue pour des raisons d'utilité ou de sécurité.
L'application SmartThings est soumise à modication sans préavis pour en améliorer l'utilisation ou les
performances. Étant donné que la version du système d'exploitation du téléphone portable est mise
à jour chaque année, l'application SmartThings est également mise à jour en permanence en fonction
du dernier système d'exploitation. Pour toute question concernant les éléments mentionnés ci-dessus,
veuillez communiquer avec nous à l'adresse [email protected].
Pour des performances optimales, l'application SmartThings est soumise à modications sans préavis
ou à une interruption de la prise en charge en fonction de la politique du fabricant. De plus, les mises à
jour ultérieures effectuées sur l'application ou une fonction de l'application peuvent s'interrompre pour
des raisons de facilité d'utilisation et de sécurité, même si les mises à jour sont actuellement prises en
charge sur votre système d'exploitation.
Les systèmes de codage recommandés incluent WPA/TKIP et WPA2/AES. Tous les protocoles
d'authentication pour connexion Wi-Fi plus récents ou non standardisés ne sont pas pris en charge.
Les réseaux sans l peuvent être affectés par l'environnement de communication sans l autour.
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l’adresse MAC de votre ordinateur ou de votre
modem à des ns d’identication, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Dacor ne parvienne
pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet
pour bénécier d’une assistance technique.
Les paramètres du pare-feu de votre système de réseau peuvent empêcher votre réfrigérateur
intelligent Dacor d’accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour
bénécier d’une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un centre de
service ou un détaillant Dacor local.
Pour congurer les réglages du point d’accès (PA) sans l, reportez-vous au manuel d’utilisation du
point d’accès (routeur).
Les réfrigérateurs intelligents Dacor prennent en charge la connexion Wi-Fi 2,4 GHz avec les protocoles
IEEE 802.11 b/g/n et Soft-AP. (Le protocole IEEE 802.11 n est recommandé.)
Les routeurs Wi-Fi sans l non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter aux réfrigérateurs
intelligents Dacor applicables.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 42 2022-04-28  10:55:47
Français 43
Opérations
Compte Samsung
Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte
Samsung, suivez les instructions de l'application afchées à l'écran pour créer un compte Samsung gratuit.
Pour commencer
Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis
suivez les instructions ci-dessous.
Si une fenêtre contextuelle apparaît en indiquant qu'un nouvel appareil a été détecté, appuyez doucement
sur ADD NOW (AJOUTER MAINTENANT).
En l'absence de fenêtre contextuelle, appuyez doucement sur le bouton +, puis sélectionnez l'appareil que
vous souhaitez connecter dans la liste des appareils disponibles.
Si votre appareil ne gure pas dans la liste des appareils disponibles, appuyez doucement sur Supported
Devices (Appareils pris en charge), sélectionnez le type d'appareil (Réfrigérateur), puis sélectionnez le
modèle d'appareil spécique.
Suivez les instructions afchées sur l'application pour congurer votre appareil. Une fois la conguration
terminée, votre réfrigérateur apparaît sous forme de « carte » sur votre écran Devices (Appareils).
Application Réfrigérateur
Commande intégrée
Vous pouvez surveiller et contrôler votre réfrigérateur chez vous, de même qu'en déplacement.
Appuyez doucement sur l'icône du réfrigérateur sur le tableau de bord SmartThings ou appuyez
doucement sur l'icône Appareils en bas du tableau de bord, puis appuyez doucement sur la « carte » du
réfrigérateur pour ouvrir la page Réfrigérateur.
Vériez l'état de fonctionnement ou les notications relatives à votre réfrigérateur et modiez des
options ou des réglages si nécessaire.
REMARQUE
Certaines options ou certains réglages du réfrigérateur peuvent ne pas être disponibles pour la commande
à distance.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 43 2022-04-28  10:55:47
Opérations
Français44
Opérations
Catégorie Élément Description
Surveillance
Température du
réfrigérateur
Afche le réglage souhaité de la température du
réfrigérateur.
Température du
congélateur
Afche le réglage souhaité de la température du
congélateur.
Surveillance de l'énergie Vérie la consommation d'énergie cumulée du
réfrigérateur au cours des 180 derniers jours.
Fonctions
Machine à glaçons Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de
fabrication de glaçons.
Refroidissement rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Refroidissement rapide et vérier les paramètres
actuels.
Congélation rapide Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Congélation rapide et vérier les paramètres actuels.
Température du
réfrigérateur
Vous pouvez régler la température souhaitée du
réfrigérateur.
Température du
congélateur
Vous pouvez régler la température souhaitée du
congélateur.
Pichet à remplissage
automatique
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Pichet à
remplissage automatique.
Mode Sabbat Vous pouvez activer et désactiver le mode Sabbat.
Alarmes
Température
anormalement élevée
Cette alarme se déclenche lorsque le réfrigérateur ou le
congélateur présente une température anormalement
élevée.
Ouverture de la porte
Cette alarme se déclenche si la porte du réfrigérateur
ou le tiroir du congélateur est ouvert(e) pendant une
durée spécique.
Débordement détecté
par la fonction Pichet à
remplissage automatique
Si la fonction Pichet à remplissage automatique détecte
un débordement, cette alarme se déclenche pour vous
en informer.
Remplacement du ltre
à eau
Cette alarme vous rappelle que le ltre à eau doit être
remplacé.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 44 2022-04-28  10:55:47
Français 45
Opérations
Fonction SMART GRID (Réponse à la demande)
Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction Energy
Management Refrigerator (Réfrigérateur à gestion de l'énergie) permet de contrôler la consommation
d'énergie ou de repousser le départ de certaines fonctions pour des raisons économiques (heures pleines).
REMARQUE
Vous pouvez désactiver la fonction SMART GRID (Réponse à la demande) à tout moment à l'aide de la
fonction Peak Demand Off (Désactivation de la demande de pointe).
Pour utiliser la fonction SMART GRID (Réponse à la demande), vous devez avoir un contrat séparé avec
votre fournisseur d'électricité.
De plus, pour utiliser la fonction Smart Grid (Réponse à la demande), vous devez souscrire au service
auprès de votre fournisseur d'électricité. Celui-ci doit disposer d'un système de gestion de l'énergie EMS
(Energy Management System) prenant en charge le prol SEP (Smart Energy Prole).
Utilisation de la fonction SMART GRID (Réponse à la demande)
Cette fonctionnalité surveille les informations de prix et de demande d'énergie de votre fournisseur
d'électricité et envoie des notications au réfrigérateur pour effectuer les tâches fortement consommatrices
en énergie pendant les périodes creuses où les coûts et la demande d'électricité sont plus faibles.
Si le réfrigérateur reçoit un signal de commande de la part du fournisseur d'électricité, le réfrigérateur
afche les niveaux DAL et TALR sur l'écran du réfrigérateur et contrôle la consommation d'énergie selon le
niveau.
[Condition d'exception] Les signaux de commande de niveau DAL et TALR reçus de la part d'un fournisseur
d'électricité fonctionnent tant que les performances de l'appareil sont maintenues.
Si le réfrigérateur reçoit le signal SMART GRID (Réponse à la demande) (DAL ou TALR), il fonctionne en
mode Delay Appliance Load (DAL, charge différée de l'appareil) ou Temporary Appliance Load Reduction
(TALR, réduction temporaire de la charge de l'appareil).
Delay Appliance Load (DAL, charge différée de l'appareil) : le réfrigérateur répond à un signal DAL en
fournissant une réduction modérée de la charge pendant la durée réglée. Cette fonction commande les
fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'ajuster le système de refroidissement, exécuter
le cycle de dégivrage et produire de la glace.
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode DAL, « L3 » est afché sur l'écran du réfrigérateur.
- Le mode DAL se désactive automatiquement à la n de la durée stipulée par le signal DAL
(4,5 heures maximum), ou lorsque la touche Peak Demand Off (Désactivation de la demande de
pointe) est actionnée.
Temporary Appliance Load Reduction (TALR, réduction temporaire de la charge de l'appareil) : le
réfrigérateur répond à un signal TALR en fournissant une réduction importante de la charge pendant
une courte période. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en arrêtant le compresseur et en
contrôlant les fonctions qui consomment beaucoup d'énergie telles qu'exécuter le cycle de dégivrage et
produire de la glace.
- Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode TALR, « L4 » est afché sur l'écran du réfrigérateur.
- Le mode TALR se désactive automatiquement à la n de la durée de réception (15 minutes
maximum), ou lorsque la touche Peak Demand Off (Désactivation de la demande de pointe) est
actionnée. Le mode est immédiatement désactivé et le réfrigérateur revient à l'état normal lorsque
la porte est ouverte ou fermée, ou lorsque le distributeur est utilisé.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 45 2022-04-28  10:55:47
Opérations
Français46
Opérations
Désactivation de la demande de pointe (mode Override)
Lorsque vous souhaitez que le réfrigérateur ignore le signal SMART GRID (Réponse à la demande) de votre
fournisseur d'électricité, vous pouvez activer la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode
Override).
Lorsque vous activez la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode Override), le réfrigérateur
ignore le signal SMART GRID (Réponse à la demande) et ne sera pas contrôlé par votre fournisseur
d'électricité.
Activer et désactiver la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode Override)
1. Appuyez doucement sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
2. Ensuite, l'icône de la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode Override) ( ) s'allume.
3. Si le réfrigérateur reçoit un signal SMART GRID (Réponse à la demande) de votre fournisseur
d'électricité, le message « Or » s'afche sur l'écran de température du congélateur.
4. Pour désactiver la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode Override), appuyez
doucement sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
5. Ensuite, l'icône de la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode Override) ( ) s'éteint.
REMARQUE
Sinon, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Désactivation de la demande de pointe (mode
Override) à l'aide de l'application SmartThings et de la fonction Gestion de l'énergie. Reportez-vous à la
section Utiliser la fonction Gestion de l'énergie.
Utiliser la fonction Gestion de l'énergie
La fonction Gestion de l'énergie vous permet de contrôler et surveiller votre réfrigérateur à gestion de
l'énergie à l'aide de l'application SmartThings, à des ns de commodité.
REMARQUE
Pour utiliser les fonctions Gestion de l'énergie du réfrigérateur, vous devez d'abord installer l'application
correspondante.
1. État de fonctionnement
- Vous pouvez vérier l'état des fonctions Réponse à la demande et Demande de pointe.
2. Rapport de consommation d'énergie
- Il indique la consommation d'énergie cumulée. Les données de consommation d'énergie sont mises
à jour toutes les 10 minutes.
REMARQUE
Le rapport de consommation d'énergie peut différer par rapport aux spécications de consommation
d'énergie de l'appareil, en fonction de l'environnement d'utilisation et des aliments stockés.
3. Fonction de dégivrage différé
- La fonction de dégivrage différé permet d'économiser de l'énergie en retardant l'opération de
dégivrage à une heure spéciée par l'utilisateur. Vous pouvez congurer l'heure et cette fonction
permet d'économiser de l'énergie pendant la période spéciée dans un cycle de 24 heures. Si
l'heure n'est pas réglée, la fonction opère avec les réglages d'heure par défaut. Les réglages d'heure
par défaut sont les suivants :
- De 6 h à 10 h : du 1er novembre au 30 avril
- De 15 h à 19 h : du 1er mai au 31 octobre
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 46 2022-04-28  10:55:47
Français 47
Opérations
Changement du réglage d'heure de la fonction de dégivrage différé
Vous pouvez changer le réglage d'heure de la fonction de dégivrage différé sur l'application.
Disposition pour le libre accès aux exigences pour un appareil connecté
1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Prole 2.0 - http://www.csep.org/)
- Rapport de consommation d'énergie
- Réponse à la demande
2. API Samsung ouverte
- État de fonctionnement, réglages utilisateur et messages
- État de la machine à glaçons : GET /icemaker/status/vs/0
- Signal d'alarme de porte ouverte : GET /doors/vs/0
- État de la fonction Réponse à la demande : GET /drlc/vs/0
- Fonction de dégivrage différé
- Réglage de l'horaire de dégivrage différé : POST /defrost/reservation/vs/0?op=add
- Obtention de l'horaire de dégivrage différé : GET /defrost/reservation/vs/0
- Suppression de l'horaire de dégivrage différé : POST /defrost/reservation/vs/0?op=remove
- Activation/Désactivation du dégivrage différé : POST /defrost/delay/vs/0
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 47 2022-04-28  10:55:47
Opérations
Français48
Opérations
Fonctions spéciales
Centre de boissons
B A
A. Poignée de la porte du réfrigérateur
B. Poignée du centre de boissons
La porte gauche du réfrigérateur dispose de
deux poignées en bas. Pour utiliser le pichet à
remplissage automatique et boire de l'eau froide ou
puriée, appuyez sur la poignée (B) pour ouvrir le
centre de boissons.
Pichet à eau (Pichet à remplissage automatique)
L'AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique) contient toujours de l'eau froide puriée. Vous pouvez
placer du thé ou des fruits dans le tube à infusion pour déguster les divers parfums d'eau infusée que vous
aimez.
01
02
03
04
01 Couvercle
02 Support du tube à infusion
03 Tube à infusion
04 Corps
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 48 2022-04-28  10:55:48
Français 49
Opérations
Remplir le pichet à eau
1. Saisissez l'une des rainures-poignées du
couvercle, puis tirez vers le haut pour ouvrir le
couvercle.
2. Placez un fruit ou des feuilles de thé à votre
convenance dans le tube à infusion.
REMARQUE
Si vous souhaitez que l'eau infusée conserve
sa concentration initiale, désactivez la fonction
AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage automatique).
3. Activez la fonction AutoFill Pitcher (Pichet
à remplissage automatique) sur le panneau
de commande. Ouvrez la porte de discrétion,
puis installez le pichet à eau sur son support.
Poussez-le en position bien droite, comme
illustré.
ATTENTION
Assurez-vous que le pichet à eau est bien installé
sur son support.
4. Fermez la porte. Après un court instant, le
pichet à eau commence à se remplir d'eau
réfrigérée.
5. Pour boire du thé, ouvrez la porte de discrétion,
et retirez le pichet à eau. Tirez-le tout droit.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 49 2022-04-28  10:55:48
Opérations
Français50
Opérations
ATTENTION
Nous recommandons de consommer l'eau de fruits infusés dans les 24 heures. Passé ce délai, l'eau
infusée peut devenir impropre à la consommation.
Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Nettoyez également le pichet
à eau si vous ne l'avez pas utilisé pendant une période prolongée.
Pour éviter que le pichet à eau ne bascule ou ne
présente une fuite, assurez-vous qu'il est bien
installé sur son support.
Pour éviter que le pichet à eau ne déborde
ou ne présente une fuite, assurez-vous que le
support du tube à infusion est correctement
inséré.
REMARQUE
Si l'avant du pichet à eau (zone indiquée) est
trop humide, il risque de ne pas se remplir
complètement. Éliminez l'humidité, puis
réessayez.
La fonction AutoFill Pitcher (Pichet à
remplissage automatique) coupe l'arrivée
d'eau dans le pichet à eau si ce dernier ne se
remplit pas d'eau au bout de quelques temps.
Si tel est le cas, vériez si la conduite d'eau est
correctement raccordée. Retirez et réinsérez le
pichet à eau, puis réessayez.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 50 2022-04-28  10:55:49
Français 51
Opérations
REMARQUE
Essuyez autour du support du pichet à eau si ce
dernier déborde ou fuit.
Des gouttes d'eau tombent si le bouchon en
caoutchouc est ouvert.
Un message d'alerte s'afche sur le panneau
de commande en cas de fuite. En cas de fuite,
ouvrez le bouchon en caoutchouc de façon à
évacuer l'eau qui a fui. Si le message d'alerte
ne disparaît pas après avoir évacué l'eau, il y a
peut-être une défaillance du système. Contactez
votre centre de service Dacor local.
REMARQUE
Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Vous devez également
nettoyer le pichet à eau si vous ne l'avez pas utilisé pendant une période prolongée ou s'il est res
plein pendant plus de trois jours.
Si le tube à infusion n'est pas nettoyé correctement, l'odeur du thé ou des fruits que vous avez
précédemment utilisés dans le tube à infusion risque de subsister. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le
tube à infusion, détachez-le du pichet et rangez-le en lieu sûr.
Si vous n'avez pas utilisé le ltre à eau pendant une période prolongée, jetez l'eau des deux premiers
pichets à eau. Ensuite, nettoyez soigneusement le pichet à eau avant de l'utiliser.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 51 2022-04-28  10:55:49
Opérations
Français52
Opérations
Distributeur d'eau
Pour vous servir de l'eau fraîche, ouvrez le
centre de boissons et appuyez sur le levier du
distributeur.
REMARQUE
Le distributeur arrêtera de verser de l'eau si vous maintenez enfoncé le levier du distributeur pendant
1 minute. Pour verser davantage d'eau, relâchez puis appuyez sur le levier une nouvelle fois.
Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur an d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou
un goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez les 2 premiers verres d'eau.
Eau trouble
L'eau alimentée dans le réfrigérateur passe à travers un ltre pour eau alcaline. Pendant ce processus de
ltrage, la pression de l'eau augmente et l'eau devient saturée en oxygène et en azote. L'eau semble donc
temporairement oue ou trouble lorsqu'elle est versée. Ceci est normal ; l'eau deviendra transparente après
quelques secondes.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 52 2022-04-28  10:55:49
Français 53
Opérations
Machine à glaçons automatique
Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement des glaçons.
La conception générale et/ou les accessoires peuvent varier d'un modèle à un autre.
Cet appareil comporte deux types de machines
à glaçons.
Rangez la pelle dans le bac pour pelle.
Fabrication de glaçons
Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour garantir une
fabrication appropriée de glaçons et garder de la glace à disposition dans le bac à glaçons.
Première utilisation
Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons.
Jetez les glaçons remplissant le bac les 1 à 2 premières fois an de retirer les impuretés du système
d'alimentation en eau.
Diagnostic
La conception générale et/ou les accessoires
peuvent varier d'un modèle à un autre.
Si les glaçons ne sortent pas, vériez d'abord
l'état de la machine à glaçons en utilisant le
bouton Test en bas de la machine à glaçons.
Appuyez sur le bouton Test au dos de la
machine à glaçons. Vous entendrez un signal
sonore (ding-dong) lorsque vous appuierez
sur le bouton. Vous entendrez un autre signal
sonore si la machine à glaçons fonctionne
correctement.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 53 2022-04-28  10:55:49
Opérations
Français54
Opérations
Il est normal de constater une accumulation de
glaçons d'un côté du bac. Étalez les glaçons de
façon homogène dans le bac pour en stocker
davantage.
ATTENTION
Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un bourdonnement
au l du temps. Si tel est le cas, assurez-vous de désactiver la fonction de fabrication de glaçons.
Si la machine à glaçons émet un signal sonore de façon répétitive, contactez l'installateur de la conduite
d'eau ou un centre de service Dacor local.
Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons. Les aliments surgelés peuvent endommager la machine
à glaçons, en particulier lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Lorsque l'alimentation du réfrigérateur est rétablie après une panne de courant, le bac à glaçons peut
contenir un mélange de glaçons fondus ou coincés, et empêcher la machine à glaçons de fonctionner
correctement. Pour éviter cela, assurez-vous de vider le bac à glaçons avant d'utiliser le réfrigérateur.
Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans la machine à glaçons. Cela pourrait provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
En raison de la sublimation, les glaçons stockés dans le congélateur pendant une période prolongée
deviennent plus petits puis forment de gros blocs de glace. Par conséquent, si vous ne prévoyez pas
d'utiliser des glaçons sur une longue période, éteignez la machine à glaçons comme suit.
Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. Ne réutilisez pas d'anciens tuyaux.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 54 2022-04-28  10:55:49
Français 55
Maintenance
Maintenance
Utilisation et entretien
Bac à glaçons
Si vous ne versez pas de glaçons pendant une période prolongée, les glaçons peuvent se coller entre eux à
l'intérieur du bac. Si tel est le cas, retirez et videz le bac à glaçons.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous d'essuyer toute la glace ou l'eau qui est tombée sur le
sol.
Pour éviter tout risque d'accident ou de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec le distributeur
d'eau ou la machine à glaçons.
Utilisez uniquement le bac à glaçons fourni. Les bacs à glaçons de tiers peuvent provoquer une
défaillance du système.
REMARQUE
La pression d'eau requise pour la fabrication de glaçons est comprise entre 30 et 125 psi (206 et
861 kPa).
Le bruit généré par la machine à glaçons lors du processus de fabrication de glaçons est normal.
Pichet à remplissage automatique (modèles applicables uniquement)
1. Saisissez l'une des rainures-poignées du
couvercle, puis tirez vers le haut pour le retirer.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 55 2022-04-28  10:55:49
Maintenance
Français56
Maintenance
2. Saisissez les deux côtés du support du tube à
infusion, puis soulevez pour le retirer.
3. Tout en tournant délicatement le tube à
infusion, retirez-le de l'ouverture hermétique.
4. Nettoyez le tube à infusion avec des agents
neutres et de l'eau claire. Rincez et séchez.
5. Pour remonter l'AutoFill Pitcher (Pichet à
remplissage automatique), suivez la procédure
de démontage dans le sens inverse.
ATTENTION
Le pichet à eau et le couvercle ne peuvent être mis
ni au micro-ondes ni au lave-vaisselle. Ils risquent
de fondre ou de se déformer s'ils sont exposés à de
la chaleur (notamment à de l'eau chaude).
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 56 2022-04-28  10:55:50
Français 57
Maintenance
Bacs de la porte
Pour retirer le bac de la porte, tenez le côté
avant du bac puis levez-le délicatement pour
le retirer.
Pour le réinsérer, insérer le bac de la porte
légèrement au-dessus de son emplacement
nal en vous assurant que l'arrière du bac se
trouve contre la porte. Tenez l'arrière du bac
de la porte avec les deux mains, puis appuyez
pour qu'il s'insère correctement.
ATTENTION
Ne retirez pas un bac rempli d'aliments. Videz-
le au préalable.
Ouvrez la porte avec précaution si le bac
du fond contient de grandes bouteilles, ces
dernières pouvant tomber.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs.
Les coins pointus du bac peuvent vous blesser.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 57 2022-04-28  10:55:50
Maintenance
Français58
Maintenance
Clayettes du réfrigérateur
L'aspect des clayettes diffère selon les modèles.
Pour retirer une clayette, ouvrez la porte
correspondante entièrement. Attrapez la
clayette par l'avant, puis soulevez-la doucement
et tirez-la pour la retirer.
REMARQUE
Ne levez pas complètement la clayette lorsque
vous la retirez ou la réinsérez. La paroi arrière du
réfrigérateur peut être bosselée.
Pour la remettre en place, maintenez la clayette
à un angle de sorte que l'avant soit plus que
l'arrière, puis insérez le crochet supérieur
dans l'encoche de la clayette supérieure. Puis,
abaissez la clayette et insérez le crochet de la
clayette inférieure dans l'encoche de la clayette
inférieure.
ATTENTION
Les clayettes en verre trempé sont lourdes.
Soyez prudent lors de leur retrait.
La clayette doit être mise en place
correctement. Ne la mettez pas en place à
l'envers.
Les récipients en verre peuvent rayer la surface
des clayettes en verre.
Tiroirs du réfrigérateur
Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le
glisser pour le retirer.
Nous vous recommandons de retirer les bacs de
la porte avant de retirer le tiroir. Cela permet
d'éviter d'endommager les bacs de la porte.
Pour réinsérer, insérez le tiroir dans les rails du
cadre puis faites-le glisser vers l'intérieur.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 58 2022-04-28  10:55:50
Français 59
Maintenance
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™)
pour nettoyer le réfrigérateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de
provoquer un incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des ches de la prise
électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur
et l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Branchez le cordon d'alimentation.
Buse du distributeur (modèles applicables uniquement)
A
1. Attrapez l'extrémité de la buse du
distributeur (A).
2. Tout en tournant la buse du distributeur (A)
vers la gauche, tirez-la vers le bas pour la
retirer du distributeur.
3. Nettoyez soigneusement la buse du
distributeur, puis réinstallez-la.
ATTENTION
Insérez complètement la buse du distributeur,
tel qu'elle était initialement installée.
N'utilisez pas d'éponge à texture dure pour
nettoyer la buse du distributeur.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 59 2022-04-28  10:55:51
Maintenance
Français60
Maintenance
Joints en caoutchouc
Si les joints en caoutchouc d'une porte se salissent, la porte peut ne pas se fermer correctement et les
performances et l'efcacité du réfrigérateur peuvent être affectées. Utilisez un produit nettoyant et un
chiffon doux pour nettoyer les joints en caoutchouc. Essuyez bien avec un chiffon.
Panneau arrière
Pour maintenir les cordons et les pièces exposées
du panneau arrière propres, aspirez le panneau une
ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas le cache du panneau arrière. Un choc électrique peut se produire.
Remplacement
Filtre à eau
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de ltres à eau de tiers. Utilisez uniquement des ltres fournis ou homologués Dacor.
Les ltres non homologués peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors un risque de
choc électrique. Dacor ne peut être tenue responsable en cas de dommages découlant de l'utilisation de
ltres à eau de tiers.
L'icône de remplacement du ltre à eau ( ) clignote pour vous informer qu'il est temps de remplacer le
ltre à eau. Avant de remplacer le ltre, assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau est coupée.
1. Coupez l'alimentation en eau.
2. Ouvrez le cache de la cartouche du ltre.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 60 2022-04-28  10:55:51
Français 61
Maintenance
3. Tournez le bouton de la cartouche du ltre de
90 degrés (1/4 de tour) dans le sens antihoraire.
La cartouche de ltre se déverrouille.
4. Tirez dessus pour retirer la cartouche.
- Si le ltre à eau est très contaminé, la
cartouche peut être difcile à retirer. Si tel
est le cas, utilisez la force pour retirer la
cartouche.
- Pour éviter les fuites d'eau au niveau de
l'ouverture du ltre, gardez la cartouche
dans l'axe lors de son retrait.
5. Mettez la nouvelle cartouche de ltre en place.
Utilisez uniquement des ltres fournis ou
homologués Dacor.
6. Tournez le bouton de la cartouche dans le sens
horaire pour la verrouiller en place.
7. Fermez le cache de la cartouche du ltre.
8. Réinitialisez l'alarme de remplacement du ltre
à eau. (Pour obtenir des instructions détaillées,
reportez-vous à la section « Réinitialiser ou
ignorer l'alarme de remplacement du ltre à
eau » en page 41.)
9. Une fois le remplacement du ltre terminé,
ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et versez
de l'eau dans le distributeur pendant environ
7 minutes. Cela permet d'éliminer les impuretés
et l'air provenant de la conduite d'eau.
REMARQUE
De l'eau peut brièvement gicler du distributeur d'eau si le ltre a récemment été installé. Cela est dû à
l'air pénétrant dans la conduite d'eau.
Après le processus de remplacement, le distributeur d'eau peut goutter pendant une courte durée. S'il
goutte, essuyez simplement l'eau présente sur le sol à l'aide d'un chiffon sec.
Commander un ltre neuf
Pour acheter un ltre à eau neuf, communiquez avec un agent de service local.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 61 2022-04-28  10:55:51
Maintenance
Français62
Maintenance
Ampoules à DEL
Pour remplacer les ampoules du réfrigérateur, contactez un fournisseur de service local.
AVERTISSEMENT
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une ampoule
par vous-même. Cette opération peut causer un choc électrique.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 62 2022-04-28  10:55:52
Français 63
Dépannage
Dépannage
Avant de communiquer avec le service d’assistance, vériez les points ci-dessous. Tout appel d’assistance
concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs.
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne fonctionne
pas.
La température du
réfrigérateur/congélateur
est élevée.
Le cordon d'alimentation est mal
branché.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement. Abaissez la température.
Le réfrigérateur se trouve
à proximité d'une source de
chaleur ou est en contact direct
avec les rayons du soleil.
Éloignez votre réfrigérateur de
la lumière directe du soleil et de
toute source de chaleur.
Espace insufsant entre le
réfrigérateur et les murs ou
armoires à proximité.
Assurez-vous qu'il y ait un
espace minimal de 2,5 pouces
(5 cm) entre l'arrière/les côtés
du réfrigérateur et tout mur ou
armoire à proximité.
Le réfrigérateur est surchargé.
Les orices d'aération du
réfrigérateur sont obstrués par
des aliments.
Ne surchargez pas le
réfrigérateur. Veillez à ce que les
orices d'aération ne soient pas
bloqués par des aliments.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidit trop.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement. Augmentez la température.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 63 2022-04-28  10:55:52
Dépannage
Français64
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
Les parois intérieures
sont chaudes.
Le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans la paroi intérieure.
Pour prévenir de la
condensation, le réfrigérateur
est équipé de tuyaux résistants
à la chaleur dans les coins avant.
Lorsque la température ambiante
augmente, cet équipement
peut ne pas fonctionner
correctement. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement du
système.
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur dégage
des odeurs.
Aliments abîmés. Nettoyez le réfrigérateur et
retirez tout aliment abîmé.
Aliments dégageant de fortes
odeurs.
Assurez-vous que les aliments
dégageant de fortes odeurs sont
emballés de manière hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution
Givre autour des
aérations.
Les orices d'aération sont
obstrués par des aliments.
Assurez-vous qu'aucun aliment
n'obstrue les orices d'aération
du réfrigérateur.
Givre sur les parois
intérieures.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous qu'aucun aliment
ne bloque la porte. Nettoyez le
joint de la porte.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 64 2022-04-28  10:55:52
Français 65
Dépannage
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
Si la porte reste ouverte,
de l'humidité entre dans le
réfrigérateur.
Éliminez l'humidité, évitez
d'ouvrir la porte trop souvent
ou de la laisser ouverte trop
longtemps.
Des aliments contiennent une
humidité élevée.
Assurez-vous que ces aliments
sont emballés de manière
hermétique.
Eau/Glaçons
Symptôme Causes possibles Solution
Le débit d'eau est plus
faible qu'en temps
normal.
La pression de l'eau est trop
basse.
Assurez-vous que la pression
d'eau se situe entre 30 et
125 psi (206 et 861 kPa)
La machine à glaçons
émet un bourdonnement.
La fonction Machine à glaçons
est activée mais l'arrivée
d'eau n'a pas été raccordée au
réfrigérateur.
Éteignez la machine à glaçons.
La machine à glaçons ne
produit pas de glace.
La machine à glaçons vient
d'être installée.
Vous devez attendre 12 heures
jusqu'à ce que le réfrigérateur
produise de la glace.
La température du congélateur
est trop élevée.
Réglez la température du
congélateur en dessous de 0 °F
(-18 °C) ou -4 °F (-20 °C) si l'air
ambiant est chaud.
La machine à glaçons est éteinte. Allumez la machine à glaçons.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 65 2022-04-28  10:55:52
Dépannage
Français66
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
La glace ne s'écoule pas.
La glace peut se coincer si le
distributeur de glace n'est pas
utilisé pendant une période
prolongée (environ 3 semaines).
Si vous savez que vous n'allez
pas utiliser votre réfrigérateur
pendant une période prolongée,
videz le bac à glaçons et
éteignez la machine à glaçons.
Le bac à glaçons n'est pas inséré
correctement.
Assurez-vous que le bac à
glaçons est inséré correctement.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement ou
l'arrivée d'eau n'est pas activée.
Vériez les conditions
d'installation relative à l'eau.
L'eau ne s'écoule pas.
La conduite d'eau n'est pas
raccordée correctement ou
l'arrivée d'eau n'est pas activée.
Vériez les conditions
d'installation relative à l'eau.
Un ltre provenant d'un tiers a
été installé.
Utilisez uniquement des ltres
fournis ou homologués Dacor.
Les ltres non homologués
peuvent fuir ou endommager le
réfrigérateur.
L'icône de remplacement du ltre
à eau clignote, puis reste xe.
Remplacez le ltre à eau.
Ensuite, réinitialisez l'alarme de
remplacement du ltre à eau.
(Pour obtenir des instructions
détaillées, reportez-vous à la
section « Réinitialiser ou ignorer
l'alarme de remplacement du
ltre à eau » en page 41.)
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 66 2022-04-28  10:55:52
Français 67
Dépannage
Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ?
Avant de communiquer avec le service d’assistance, vériez les points ci-dessous. Tout appel d’assistance
concernant des sons normaux sera facturé à l’utilisateur.
Ces bruits sont normaux.
Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à celui
d'un moteur de voiture au démarrage. Ces bruits s'atténueront au fur et à mesure que l'opération se
stabilise.
Cliquetis ou
Bruit strident
Vrombissement
Ces bruits peuvent être émis lorsque le ventilateur est en marche. Lorsque le réfrigérateur a atteint la
température réglée, le ventilateur ne produit plus de bruit.
Bourdonnement Bruissement
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 67 2022-04-28  10:55:52
Dépannage
Français68
Dépannage
Lors d'un cycle de dégivrage, de l'eau peut s'écouler sur la résistance de dégivrage et provoquer un
grésillement.
Sifement
Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites
étanches et peut provoquer un bruit de bouillonnement.
Bouillonnement
Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent
et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de
dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en fonctionnement.
Craquement
Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour remplir la
machine à glaçons, il se peut que vous entendiez un son de bourdonnement.
En raison de l'égalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte du
réfrigérateur, il se peut que vous entendiez un son de soufe.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 68 2022-04-28  10:55:53
Français 69
Dépannage
SmartThings
Symptôme Action
L'application
« SmartThings » est
introuvable sur le marché
des applications.
La version du logiciel de soutien de l'application SmartThings est
soumise à modications en fonction de la politique de prise en charge
du système d'exploitation fournie par le fabricant. En outre, comme
pour l'application SmartThings ou les fonctions prises en charge par
l'application, la nouvelle politique de mise à jour de l'application sur
la version existante du système d'exploitation est susceptible d'être
suspendue pour des raisons d'utilité ou de sécurité.
L'application SmartThings
ne fonctionne pas.
L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables
uniquement.
L'ancienne application Dacor Smart Refrigerator ne peut pas se
connecter à des modèles Dacor Smart Home.
L'application SmartThings
est installée mais n'est
pas connectée à mon
réfrigérateur.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir
utiliser l'application.
Assurez-vous que votre routeur fonctionne normalement.
Si l'icône de connexion Wi-Fi est éteinte sur l'écran du réfrigérateur,
cela indique qu'aucune connexion au réseau n'a encore été établie. Dans
ce cas, utilisez l'application SmartThings pour connecter et enregistrer
votre réfrigérateur au point d'accès (PA) de votre maison.
Connexion à l'application
impossible.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir
utiliser l'application.
Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de
l'application afchées à l'écran pour en créer un.
Un message d'erreur
apparaît lorsque j'essaie
d'enregistrer mon
réfrigérateur.
Easy Connection (Connexion facile) peut échouer en raison de la
distance par rapport au point d'accès (PA) ou d'interférences électriques
provenant de l'environnement. Attendez un moment puis réessayez.
L'application SmartThings
est bien connectée à mon
réfrigérateur mais ne
fonctionne pas.
Quittez puis redémarrez l'application SmartThings, ou déconnectez et
reconnectez le routeur.
Éteignez le réfrigérateur, puis rallumez-le après avoir attendu 1 minute.
L'icône de la
connexion Wi-Fi clignote.
( )
Avant toute utilisation, connectez votre réfrigérateur à l'aide de
l'application SmartThings. Lorsque la connexion est établie avec succès,
le voyant arrête de clignoter.
- Si la connexion échoue ou si vous ne souhaitez pas utiliser
l'application, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 10 secondes. Le voyant arrête de clignoter et le message
« O FF » s'afche sur l'écran de température.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 69 2022-04-28  10:55:53
Dépannage
Français70
Dépannage
Smart Grid (modèles applicables uniquement)
Symptôme Action
De quoi ai-je besoin pour
utiliser les fonctions
Gestion de l'énergie et
Smart Grid ?
Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse à la demande) et Gestion de
l'énergie de votre réfrigérateur, les éléments suivants sont nécessaires :
Appareils
Un point d'accès sans l (routeur)
Un réfrigérateur Samsung prenant en charge la fonction Gestion de
l'énergie
Un smartphone
Enregistrement
Connectez votre réfrigérateur au réseau Wi-Fi de votre maison.
Souscrivez au service EMS (système de gestion de l'énergie) auprès
de votre fournisseur d'électricité. Celui-ci doit disposer d'un système
de gestion de l'énergie (EMS, Energy Management System) prenant en
charge les prols SEP (Smart Energy Prole).
Application
Téléchargez l'application SmartThings sur Google Play Store,
Apple App Store ou Samsung Galaxy Apps.
Installez et lancez l'application SmartThings sur votre smartphone.
Pourquoi la fonction
Gestion de l'énergie ne
fonctionne-t-elle pas
correctement ?
Assurez-vous que le routeur de votre maison fonctionne normalement
avec un service et une connexion Internet appropriés.
Assurez-vous que le réfrigérateur est connecté au point d'accès
(routeur).
Points à vérier
Connectez votre smartphone au routeur (PA, point d'accès), puis vériez
si vous pouvez naviguer sur Internet depuis le smartphone.
Pourquoi la fonction de
dégivrage différé ne
fonctionne-t-elle pas
correctement ?
Assurez-vous que le routeur de votre maison fonctionne normalement
avec un service et une connexion Internet appropriés.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 70 2022-04-28  10:55:53
Français 71
Garantie
Service client
Avant de demander de l’aide ou de programmer une réparation :
1. Essayez les solutions proposées dans le tableau de résolution des problèmes de la section
« Dépannage ».
2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil.
3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur le site
dacor.com ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au (844) 509-
4659 (Canada).
États-Unis - Garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE POUR LE RÉFRIGÉRATEUR DACOR - ÉTATS-UNIS :
PLEINE GARANTIE DE DEUX ANS
La présente garantie couvre tout défaut de matière ou de fabrication sur le nouvel appareil de la marque
Dacor acheté auprès d’un revendeur Dacor agréé ou d’un autre vendeur agréé par Dacor.
L’intégralité de la présente garantie s’appliquent pendant deux ans à compter de la date gurant sur le reçu
d’achat original ou de la date de règlement pour les nouvelles constructions, quelle que soit la période la
plus longue. Dacor réparera ou remplacera votre appareil.
GARANTIE LIMITÉE
Une fois toute la période de garantie écoulée, cet appareil est garanti contre les défauts de matière ou de
fabrication signalés par nos soins pendant les périodes de garantie applicables, comme suit :
3 à 6 ans de possession :
pièces et main-d'œuvre sur
le système hermétique
Pendant les trois à six premières années de possession, nous prendrons
à notre charge les pièces spéciées d'usine et les coûts de main-d'œuvre
pour la réparation an de corriger les défauts de matière ou de fabrication
dans le système de réfrigération hermétique (compresseur, évaporateur,
condensateur, déshydrateur et tuyau de raccordement).
7 à 12 ans de possession :
pièces seules sur le
système hermétique
Pendant les sept à douze premières années de possession, nous prendrons
à notre charge uniquement les pièces spéciées d'usine an de corriger
les défauts dans le système de réfrigération hermétique.
13 à 15 ans de possession :
pièces seules sur le
compresseur
Pendant les treize à quinze premières années de possession, nous
prendrons à notre charge uniquement les pièces spéciées d'usine an de
corriger les défauts dans le compresseur.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 71 2022-04-28  10:55:53
Garantie
Français72
Défauts esthétiques. En outre, durant les 60 jours suivant la date d’achat, votre appareil est garanti
comme étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur l’acier
inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la nition).
Les variations de couleur sont exclues et les appareils de démonstration, d’atelier, « en l’état » ou rénovés
sont spéciquement exclus.
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L’assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les heures d’ouverture
normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et ne sont pas des
agents de Dacor.
Le propriétaire doit fournir un justicatif d’achat ou un relevé de clôture pour les nouvelles constructions
sur demande. Tous les appareils Dacor doivent être accessibles pour pouvoir effectuer l’intervention.
La garantie sera nulle et non avenue sur les appareils altérés, déformés ou en cas d’étiquettes et de
numéros de série manquants.
La garantie est nulle et non avenue si des appareils non homologués CSA sont importés des États-Unis.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 72 2022-04-28  10:55:53
Français 73
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
En raison des différences entre les pièces
peintes, l'éclairage de la cuisine, le placement
de l'appareil et d'autres facteurs ; la présente
garantie ne s'applique pas aux variations de
couleur.
Les appels d'assistance pour conseiller le client
sur la bonne utilisation et le bon entretien de
l'appareil.
Les frais de service concernant un transport à
destination d'îles ou de zones isolées, incluant
sans s'y limiter les ferrys, les autoroutes à
péage ou autres frais de transport.
Les dommages généraux ou accessoires,
incluant sans s'y limiter : perte d'aliments ou
de médicaments, temps hors travail, repas en
restaurants.
L'utilisation à des ns commerciales,
professionnelles ou locatives, ou pour
toute autre application qu'une utilisation
résidentielle.
Défaillance de l'appareil provoquée par une
mauvaise installation de l'appareil.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles
ou réinitialisation des disjoncteurs.
Les dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation, une coupure de
courant, une saute de puissance ou des cas de
force majeure.
Responsabilité établie pour des dommages sur
l'environnement immédiat incluant le mobilier,
les sols, les plafonds et autres structures ou
objets.
Cassure, décoloration ou dommage sur le
verre, les surfaces métalliques, les composants
plastiques, la peinture ou les nitions causés
par un(e) mauvais(e) utilisation, entretien, abus
ou négligence.
À l'exception des éléments précités, les pièces
consommables, telles que les ltres et les
ampoules, ne sont pas couvertes et sont donc
sous la responsabilité de l'acheteur.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 73 2022-04-28  10:55:53
Garantie
Français74
LES SOLUTIONS FOURNIES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS CONSTITUENT LES SOLUTIONS
UNIQUES ET EXCLUSIVES. AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST FAITE ET, EN DEHORS
DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À
DES FINS OU À UN USAGE PARTICULIERS, EST LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE
ORIGINALE D’ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE
DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE, DACOR POURRA
DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES FRAIS DAVOCAT, AU
CLIENT DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N’EST FAITE À UN QUELCONQUE ACHETEUR
POUR LA REVENTE.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion/la limitation des
dommages négligeables. Par conséquent, il se peut que les limitations ou exclusions spéciées ci-dessus
ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques ; il est
donc possible que vous bénéciiez d’autres droits qui varieront d’un État ou d’une juridiction à un(e) autre.
Émetteur de la garantie : Samsung Electronics America, Ridgeeld Park, NJ 07660
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 74 2022-04-28  10:55:53
Français 75
Canada - Garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE POUR LE RÉFRIGÉRATEUR DACOR - CANADA :
La présente Garantie limitée couvre uniquement les Appareils fournis et distribués au Canada par nos soins
et livrés neufs, dans le carton ou l’emballage d’origine à l’acheteur initial, et ayant été achetés auprès d’un
revendeur ou distributeur agréé, à l’exception des conditions stipulées dans la présente. Sauf lorsque tel est
interdit par la loi en vigueur dans la province, seul l’acheteur initial de l’Appareil jouit des droits octroyés
dans le cadre de la présente Garantie limitée et la présente Garantie limitée n’est ni cessible ni attribuable.
Toutes les afrmations supplémentaires, telles que celles faites par le commerçant à des ns de promotion
ou de présentation, qu’elles soient orales ou écrites, exprimant des garanties ou des modications
supplémentaires à la présente Garantie limitée ne constituent pas des garanties faites par nos soins et elles
ne doivent pas être considérées comme ables.
1. CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET PÉRIODE DE GARANTIE
Nous garantissons à l’acheteur initial (« l’Acheteur ») que votre réfrigérateur Dacor acheté auprès d’un
revendeur ou distributeur agréé au Canada (les « Appareils ») est exempt de défauts de matière et de
fabrication rencontrés dans le cadre d’une utilisation normale durant la période de garantie identiée ci-
dessous, entrant en vigueur à compter de la date d’achat ou de la date d’arrêt de fabrication de nouveaux
modèles, la période la plus longue prévalant.
Appareil ou pièce Dacor Période de Garantie et éléments couverts par la Garantie
Réfrigérateur Deux (2) ans : pièces et main-d'œuvre
Système hermétique du réfrigérateur
(compresseur, évaporateur, condensateur,
déshydrateur et tuyau de raccordement)
Six (6) ans : pièces et main-d'œuvre
Système hermétique du réfrigérateur
(compresseur, évaporateur, condensateur,
déshydrateur et tuyau de raccordement)
Douze (12) ans : pièces uniquement
Compresseur du réfrigérateur Quinze (15) ans : pièces uniquement
Défauts esthétiques. Durant les soixante (60) jours suivant la date d’achat, l’Appareil est garanti comme
étant exempt de défauts esthétiques de matière et de fabrication (comme des rayures sur l’acier
inoxydable, un ternissement de la peinture/porcelaine, éclats, piqûres ou autres dommages sur la nition).
Les variations de couleur sont exclues et les appareils de démonstration, d’atelier, « en l’état » ou rénovés
sont spéciquement exclus.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 75 2022-04-28  10:55:53
Garantie
Français76
2. LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
Si l’Appareil ne fonctionne pas conformément aux spécications de l’Appareil durant la période de
garantie applicable et que le dysfonctionnement est dû à un défaut de matière ou de fabrication, nous
réparerons ou remplacerons, à notre entière discrétion et sans frais pour l’Acheteur, l’Appareil ou toute
pièce défectueuse de l’Appareil. Nous pouvons, à notre entière discrétion, utiliser des pièces ou composants
réparés, reconditionnés ou neufs lors de la réparation d’un Appareil. Si le même modèle d’Appareil ou
de pièce n’est pas disponible pour procéder au remplacement, nous pouvons, à notre entière discrétion,
remplacer l’Appareil ou la pièce par un Appareil ou une pièce réparé, rénové, reconditionné ou neuf ayant
une fonction et une valeur similaires à celles de l’Appareil ou de la pièce à remplacer.
Nous nous réservons expressément le droit exclusif, à notre entière discrétion et à la place de toute
intervention, réparation ou remplacement sur un Appareil couvert par la présente Garantie limitée, de
proposer à l’Acheteur un remboursement partiel du prix d’achat initial payé par l’Acheteur pour cet
Appareil (un « Remboursement partiel »). Le montant de tout Remboursement partiel à proposer devra
être déterminé par nos soins selon la juste valeur marchande de l’Appareil compte tenu de son ancienne
et de son état. Si l’Acheteur accepte de bénécier d’un Remboursement partiel, l’Acheteur devra considérer
qu’il nous dégage de toute réclamation ou responsabilité quelle qu’elle soit en vertu de la présente Garantie
limitée, ou en vertu de toute autre garantie ou condition expresse ou implicite applicable à l’égard de cet
Appareil.
Toutes les pièces réparées ou tous les Appareils remplacés seront garantis pendant une période égale à la
durée restante de la Garantie limitée initiale couvrant l’Appareil d’origine, ou pendant 90 jours, la période la
plus longue prévalant.
3. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Les recours disponibles dans le cadre de la présente Garantie limitée sont disponibles uniquement au sein
du Canada.
La présente Garantie limitée ne couvre pas les défauts, dysfonctionnements, pannes ou dommages causés
par ou résultant de l’une des causes suivantes :
(a) retrait, installation, réinstallation, maintenance ou entretien de l’Appareil n’ayant pas été autorisé(e)
par nos soins ; (b) accident, incendie, inondation, coupure de courant, surtensions, tension de ligne/
alimentation/intensité électrique incorrecte, utilisation de fusibles, câblages domestiques, disjoncteurs,
connecteurs non fournis par nos soins, tension électrique ou électromécanique inhabituelle, cas de force
majeur, catastrophes naturelles ; (c) utilisation inappropriée, utilisation abusive, négligence, manipulation
inadéquate, application incorrecte, altération ou modication de l’Appareil ou de toute pièce de l’Appareil ;
(d) utilisation de l’Appareil conjointement à des appareils, équipements, charges, pièces, fournitures,
accessoires, applications, câblages externes, connecteurs ou équipements auxiliaires/périphériques non
fournis ou autorisés par nos soins ; (e) utilisations pour lesquelles l’Appareil n’a pas été conçu.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 76 2022-04-28  10:55:53
Français 77
En outre, la présente Garantie limitée ne couvre pas : (i) tout Appareil ou toute pièce dont le numéro de
série a été effacé ou sur lequel/laquelle le numéro de série est devenu illisible. Le fait d’effacer le numéro
de série sur un Appareil ou de le rendre illisible sur un Appareil annulera immédiatement la Garantie
limitée pour ledit Appareil ; (ii) tout dommage quel qu’il soit qui survient pendant l’expédition de l’Appareil,
une fois que l’Appareil a été accepté par l’Acheteur ; (iii) tout dommage quel qu’il soit résultant d’un
manquement quel qu’il soit à suivre les instructions d’utilisation, de maintenance ou environnementales
gurant dans le livret de consignes ou dans le manuel d’utilisation disponible en lien avec l’Appareil ; (iv)
les frais de gestion pour le transport vers des îles ou des zones reculées, ce qui inclut, sans pour autant
s’y limiter, les coûts de ferry, les frais de péage ou autres dépenses de transport ; (v) remplacement des
fusibles ou boîtes à fusibles du domicile, ou réactivation de disjoncteurs ; (vi) accusation ou responsabilité
vis-à-vis de dommages inigés sur les biens situés autour, notamment les meubles, sols, plafonds et autres
structures ou objets ; (vii) coût des appels d’assistance visant à obtenir des instructions, la correction
d’erreurs d’installation, des réglages à effectuer par le client alors qu’ils sont expliqués dans le manuel
d’utilisation de l’Appareil, ou lorsque l’Appareil fonctionne bien conformément aux spécications de
l’Appareil. Il se peut que des frais de gestion soient facturés pour les appels d’assistance effectués pour
des problèmes non couverts par la présente Garantie limitée ; (viii) cassure, décoloration ou dommage
sur le verre, les surfaces métalliques, les composants en plastique, la garniture, la peinture ou d’autres
nitions esthétiques, causés par une utilisation ou un entretien inapproprié(e), une utilisation abusive ou
une négligence ; (ix) à l’exception des éléments précités, les pièces consommables, telles que les ltres
et les ampoules, ne sont pas couvertes et relèvent donc de la responsabilité de l’Acheteur ; (x) utilisation
à des ns commerciales, professionnelles ou locatives, ou pour toute autre application qu’une utilisation
résidentielle par le consommateur ; (xi) variation de couleur due à des différences dans les pièces peintes, à
l’éclairage de la cuisine, au positionnement de l’appareil et à d’autres facteurs.
Nous n’assurons et ne garantissons pas un fonctionnement continu ou sans erreur de l’Appareil.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 77 2022-04-28  10:55:53
Garantie
Français78
4. QUELLES SONT LES LIMITATIONS APPLICABLES À UNE INTERVENTION À DOMICILE SOUS GARANTIE ?
L’intervention à domicile est soumise à disponibilité et n’est pas disponible dans toutes les régions du
Canada. L’intervention à domicile ne sera assurée que si l’Appareil est dégagé et facilement accessible
au niveau du sol pour le personnel d’intervention. Si la réparation ne peut pas être effectuée pendant
l’intervention à domicile, ou si l’intervention à domicile n’est pas disponible dans votre région, il se
peut qu’il vous soit demander d’envoyer l’Appareil dans un centre de service Dacor agréé à des ns de
réparation sous garantie. Le coût du transport de l’Appareil vers et depuis un centre de service Dacor agréé
sera payé par l’Acheteur, à moins que nous ne décidions à notre discrétion de prendre en charge le coût du
transport.
Pour bénécier d’une intervention à domicile, l’Acheteur doit d’abord communiquer avec le Service
client Dacor pour déterminer l’origine du problème et identier les procédures de réparation. Toutes les
réparations à domicile sous garantie doivent être effectuées par un centre de service Dacor agréé. Une
preuve d’achat valide doit nous être présentée au moment où l’intervention est demandée et avant que les
interventions sous garantie soient effectuées.
Lorsque l’intervention à domicile n’est pas disponible, l’Acheteur doit renvoyer l’Appareil dans un centre
de service Dacor agréé à des ns d’analyse. Pour savoir où envoyer l’Appareil, communiquez avec notre
Centre de service client. Le coût du transport de l’Appareil vers ou depuis le centre de service agréé doit
être payé par l’Acheteur.
5. QUELLES SONT LES LIMITATIONS DE NOTRE RESPONSABILITÉ ?
SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT EXPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, NOTRE RESPONSABILITÉ
EST SOUMISE AUX LIMITATIONS SUIVANTES :
(A) L’ACHETEUR ACCEPTE L’APPAREIL « EN L’ÉTAT » ET NOUS NE FAISONS AUCUNE GARANTIE OU
ASSURANCE QUELLE QU’ELLE SOIT QUANT À L’APPAREIL.
(B) IL N’EXISTE AUCUNE CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, VIS-À-VIS DE
L’APPAREIL.
(C) EN PARTICULIER, ET SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES PARAGRAPHES (A) ET (B) PRÉCÉDENTS, NOUS
NE FAISONS AUCUNE GARANTIE, CONDITION OU ASSURANCE QUANT AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS : (i) LA
QUALITÉ MARCHANDE DE L’APPAREIL OU SON ADÉQUATION À UN OBJECTIF OU USAGE SPÉCIFIQUE ;
(ii) LE TITRE OU LA CONTREFON ; (iii) LA CONCEPTION, L’ÉTAT, LA QUALITÉ OU LES PERFORMANCES
DE L’APPAREIL ; (iv) LA CONSTRUCTION DE L’APPAREIL OU DES COMPOSANTS QU’IL CONTIENT ; (v) LA
CONFORMITÉ DE LAPPAREIL AUX EXIGENCES DE TOUTE LOI, RÈGLE, SPÉCIFICATION OU TOUT CONTRAT
RELATIF À L’APPAREIL.
(D) PARMI TOUT CE QUE CONTIENT UN MANUEL D’INSTRUCTIONS OU D’UTILISATION, RIEN NE DOIT ÊTRE
CONSIDÉRÉ COMME CRÉANT UNE GARANTIE EXPRESSE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT VIS-À-VIS DE
L’APPAREIL.
LES CLAUSES PRÉSENTES DANS LES PARAGRAPHES (E) ET (F) CI-DESSOUS NE S’APPLIQUENT PAS DANS
LES CIRCONSTANCES OÙ LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST RÉGIE PAR LES LOIS DE LA PROVINCE DU
QUÉBEC.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 78 2022-04-28  10:55:53
Français 79
(E) TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES POUVANT DÉCOULER DE L’APPLICATION DE LA LOI,
NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE APPLICABLE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE
OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA MÊME DURÉE
QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT LES LIMITATIONS PORTANT
SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET LA LIMITATION DE DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE NE
S’APPLIQUERA PAS DANS LA MESURE OÙ LA LIMITATION EST INTERDITE PAR LA LOI EN VIGUEUR DANS LA
PROVINCE.
(F) NOUS NE POURRONS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES EN CAS DE DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT
(NOTAMMENT, MAIS SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER, TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, PARTICULIER,
INDIRECT OU SIMILAIRE) RÉSULTANT OU DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’UN DES
ÉLÉMENTS SUIVANTS : (i) L’ACHAT, L’UTILISATION OU L’USAGE INAPPROPRIÉ DE L’APPAREIL ; (ii) TOUTE
PERTE DE JOUISSANCE DE LAPPAREIL OU INCAPACITÉ À UTILISER L’APPAREIL ; (iii) TOUTE VIOLATION
DE LA GARANTIE EXPRESSE ; (iv) TOUTE PERTE DE PROFITS OU BÉNÉFICES ANTICIPÉS ; (v) TOUTE PERTE
D’ALIMENTS OU DE PRODUITS CONSOMMABLES ; (vi) TOUTE FAUTE (NOTAMMENT UNE NÉGLIGENCE OU
GROSSIÈRE NÉGLIGENCE) OU ERREUR COMMISE PAR NOUS, NOS AGENTS OU EMPLOYÉS ; (vii) TOUTE
VIOLATION DU CONTRAT ; (viii) TOUTE RÉCLAMATION FAITE À L’ENCONTRE DE L’ACHETEUR PAR TOUTE
AUTRE PARTIE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET L’EXCLUSION PRÉCITÉE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NE
S’APPLIQUERA PAS DANS LA MESURE OÙ L’EXCLUSION EST INTERDITE PAR LA LOI EN VIGUEUR DANS LA
PROVINCE.
(G) LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR DAUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE STIPULE LE RECOURS EXCLUSIF DE LACHETEUR. SAUF LORSQUE TEL EST INTERDIT PAR LA LOI EN
VIGUEUR DANS LA PROVINCE, LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS CESSIBLE SANS AVOIR OBTENU
NOTRE CONSENTEMENT EXPRESSE.
(H) SI UNE PARTIE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST JUGÉE COMME ILLÉGALE OU NON APPLICABLE
SELON UNE LOI QUELLE QU’ELLE SOIT, LADITE INAPPLICABILITÉ OU ILLÉGALITÉ PARTIELLE N’AFFECTERA
PAS L’APPLICABILITÉ DU RESTE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Si l’Appareil est acheté auprès d’un revendeur ou distributeur non agréé ou acheté en dehors du Canada,
la présente Garantie limitée ne s’applique pas, à l’exception des limitations précitées spéciées dans les
Sections 5(A) à 5(I) qui s’appliquent effectivement.
Émetteur de la garantie au Canada : Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canada
EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE À UN AN
Si votre appareil Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d’achat en
raison d’un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce d’usine franco à bord
pour remplacer la pièce défectueuse.
Toute livraison, installation, tout frais de main d’œuvre et autre frais de service sera à la charge de
l’acheteur.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 79 2022-04-28  10:55:53
Français80
Avis d'application de la réglementation
Avis de la FCC
MISE EN GARDE DE LA FCC :
Tout changement ou modication, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité,
peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Contient un module émetteur dont l'ID de la FCC est le suivant : A3LCCAR210R
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences préjudiciables ; et
(2) Il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
non désiré.
Pour les appareils proposés sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés.
Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé et classé conforme aux limites de la catégorie des appareils numériques de
classe B conformément avec la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques et peut, en cas d'installation ou
d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences préjudiciables au niveau des
communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation
particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être
vériées en mettant l'équipement hors puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème
de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur
Brancher l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché
Consultez le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet équipement répond aux limites de la FCC sur l'exposition aux rayonnements établies pour un
environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur
et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction
avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle est conforme aux procédures relatives aux appareils à
émetteurs multiples de la FCC.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 80 2022-04-28  10:55:53
Français 81
Avis d'IC
Contient un module émetteur dont l'ID d'IC est le suivant : 649E-CCAR210R
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour les radiofréquences signie seulement que
les spécications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et (2) il doit absorber tout
type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils proposés sur les marchés des États-Unis et du Canada, seuls les canaux 1 à 11 peuvent
être utilisés. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet équipement répond aux limites de la norme RSS-102 d'IC sur l'exposition aux rayonnements établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale
de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être
co-localisés ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, sauf s'il/elle est conforme
aux procédures relatives aux appareils à émetteurs multiples de la FCC.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 81 2022-04-28  10:55:53
Français82
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 leads to open source
license information as related to this product.
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 82 2022-04-28  10:55:53
Mémo
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 83 2022-04-28  10:55:53
DA68-04278M-00
Communiquer avec Dacor
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les appareils Dacor, veuillez communiquer avec le
centre de service client Dacor.
Pays Centre d’appels Site Internet
U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com
CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com
Dacor_T-TYPE_RF7000AC_DA68-04278M-00_CFR.indd 84 2022-04-28  10:55:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Yes DRF36C500SR Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario