Dacor DRF427500AP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation instructions
Built-In Refrigerator
DRF42*
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 1 2017-09-28  3:10:05
English2
Contents
Before you begin... 4
Important 4
Customer-Service Information 5
If You Need Help... 5
Important Safety Instructions 6
State of California Proposition 65 Warning (US only) 6
General Safety Precautions 7
Safety and warning information 11
Installation safety 11
Installation Specications 13
Product Specications 14
Custom Panel Specications 15
Handle Specications 16
Installation 18
Installation requirements 19
Installation preparation 19
Grounding the refrigerator 23
Water-pressure requirements 24
Connecting to the main water supply 25
Cabinet special requirements 26
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 2 2017-09-28  3:10:05
English 3
Installation instructions 27
1. Uncrating the Refrigerator 27
2. Moving the Refrigerator 28
3. Installation preparation 29
4. Attaching the anti-tip-bracket 29
5. Remove Upper & Lower Door Cover, Kickplate 32
6. Attaching the Refrigerator’s Top Cover 33
7. Moving the Refrigerator Into Its Enclosure 33
8. Leveling the Refrigerator 35
9. Securing the Refrigerator 36
10. Attaching the Cabinet Trim 36
11. Attaching Panel brackets 37
12. Hanging a Custom Panel 40
13. Aligning the Panel 41
14. Attaching the Door’s Interior Covers 44
15. Connecting the Water Line 46
16. Attaching kickplate and Toe kickplate 47
17. Attaching the Door Trim 48
18. Attaching Trim Top Cover 49
19. Removing the Interior packaging 49
20. Adjusting the door spring 49
21. Adjusting the door Opening Angle 50
22. Cleaning 51
23. Installation Checklist 51
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 3 2017-09-28  3:10:05
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Before you begin...
Important
Installer
To promote safety and minimize
problems, read this manual thoroughly
before starting the installation. Leave
this manual with the user.
Write the appliance’s model/serial
numbers in this manual for service/
maintenance reference.
Model/serial numbers are on the data
label in the refrigerator compartment.
User
Keep this manual for personal reference
and for that of inspectors, service
personnel, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 4 2017-09-28  3:10:05
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Customer-Service Information
If You Need Help...
If you have questions or problems with installation, contact your Dacor® dealer or the
Dacor Customer-Service team. If your Dacor appliance is under warranty, call Dacor
Distinctive Service. Have the appliance’s model/serial numbers available when you call.
(These numbers are on the data label on the right-hand door jamb inside the refrigerator.)
Dacor Distinctive Service (repairs under warranty only)
Phone: (800) 793-0093 ex. 2822 (U.S.A. and Canada)
Monday — Friday 6:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacic Time
Dacor Customer Service
Phone: (800) 793-0093 ex. 2813 (U.S.A. and Canada)
Monday — Friday 6:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacic Time
Web site: www.dacor.com
All specications are subject to change without notice. Dacor assumes no liability for
changes to specications.
© 2017 Dacor, all rights reserved.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 5 2017-09-28  3:10:05
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
Important Safety Instructions
The Important safety instructions and warnings in these instructions are not meant to
cover all possible problems and conditions that can occur.
Use common sense and caution when installing, maintaining, or operating this or any
other appliance.
Always contact the Dacor Customer Service Team about problems and conditions that you
don’t understand. See Customer-Service Information.
Safety symbols and labels
These alerts are meant to bring attention to important areas in the manual.
Whenever you see these symbols or labels, read the message carefully before continuing.
DANGER
Immediate hazards that WILL result in severe personal injury or death.
WARNING
Hazards or unsafe practices that COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that MIGHT result in minor personal injury or property
damage.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 6 2017-09-28  3:10:06
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
WARNING - R600a Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high
environmental Compatibility. However it is also ammable. Please adhere to the warnings
below :
When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid
damage to the refrigerant tubing.
Servicing shall be performed by manufacture-authorized service personnel and
component parts shall be replaced with manufacturer-authorized replacement
components.
Refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed
prior to product disposal.
Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear
of obstruction.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certied
products in explosive gas atmospheres.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
Do not damage refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance.
General Safety Precautions
DANGER
IMPORTANT:
To prevent child entrapment and suffocation when discarding an old appliance:
Take off the door(s).
Leave the racks in place so children cannot easily climb inside.
Cut the prongs off the power plug and discard them.
Cut the power cable off and discard it separately from the old appliance.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 7 2017-09-28  3:10:06
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
English8
To avoid the possibility of explosion or re, do not store or use combustible, ammable
or explosive vapors and liquids (such as gasoline) inside or in the vicinity of this or any
other appliance. Also keep items that could explode, such as aerosol cans away from
cooktop burners, ovens and range hoods. Do not store ammable or explosive materials in
adjacent cabinets or areas.
WARNING
IMPORTANT: This appliance is equipped with a three-prong grounding electric plug for
protection against possible electric shock hazards. It must be plugged into a dedicated,
grounded, electrical outlet. If only a two-prong electrical outlet is available, it is the
responsibility of the customer to have it replaced with a dedicated, properly grounded
three-prong electrical outlet.
Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from the electrical outlet.
Disconnect this appliance when not in use.
Do not install, repair, modify, or replace any part of the appliance unless specically
recommended in the literature accompanying it.
A qualied service technician should perform all other service.
DO NOT cut or remove the third (ground)
prong from the power cord.
DO NOT use an adapter plug.
DO NOT use a power cord that is frayed or
damaged.
DO NOT connect the appliance to an
extension cord. Keep the power cord away
from heated surfaces.
NOTE
Use of an electrical outlet with a ground
Use of an electrical outlet with a
ground fault interrupter (GFI) is not
recommended.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, serious injury or death when using your
appliance, follow basic safety precautions, including the following:
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 8 2017-09-28  3:10:06
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
If you receive a damaged product, immediately contact your dealer or builder. Do not
install or use a damaged appliance.
Make sure that this appliance has been properly installed according to these installation
instructions.
Make sure Install outlet locations according to electric supply location.
Refrigeration equipment and refrigerants must be properly disposed of in a professional
and appropriate way, in accordance with the current local regulations and laws which
protect the environment. This applies to your old appliance and to your new unit once
it has reached the end of its service life. DO NOT dispose of the appliance in a landll or
with urban waste. Contact local waste disposal centers for information on how to dispose
of recyclable waste.
Take care when handling, moving, using or disposing of the appliance to avoid damaging
the refrigeration system.
Do not install or use outdoors or in wet conditions. This appliance is not designed for
installation in a recreational vehicle or boat.
Keep packaging materials away from children. Plastic sheets and bags can cause
suffocation.
Connect this appliance to a 115 V, 15 A. circuit that is controlled by a circuit breaker or
fuse. This appliance should have its own separate grounded circuit.
Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance. Never unplug the appliance
by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly and pull straight out from the
electrical outlet.
Disconnect this appliance when not in use.
Do not install, repair, modify, or replace any part of the appliance unless specically
recommended in the literature accompanying it. A qualied service technician should
perform all other service.
Before performing any type of service, switch power off at the circuit breaker panel.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory abilities, or lack of experience and knowledge, unless they are properly
supervised by a person responsible for their safety. Children must be supervised for their
safety.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 9 2017-09-28  3:10:06
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
English10
Never allow anyone, including children to sit, stand or climb on any part of the appliance,
including the door. Doing so may cause damage, serious injury or death.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualied
service technician in order to avoid a safety hazard. Do not tamper with the controls.
Clean this appliance regularly as instructed in the Care and Cleaning section of the User
manual. Clean the ice bucket or drawer regularly.
When the freezer is functioning, do not touch the inner stainless steel surfaces with wet or
damp hands, since skin may stick to the very cold surfaces.
Do not use any type of electrical equipment inside the refrigerator or freezer
compartments.
Do not obstruct any of the vents or openings on the appliance.
To avoid risk of the appliance tipping over it is mandatory to secure the appliance to the
wall by means of the two supplied anti-tip brackets.
Use this appliance only for its intended purpose: the storage of food and beverages . It is
not intended for commercial or industrial use.
Be careful when installing electrical component box is damaged or not by the shock
departure.
Open and hold the handle when opening and closing the door.
When you open and close the door, be careful not to put your hands in the doorway.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 10 2017-09-28  3:10:06
English 11
Safety and warning information
Installation safety
Location and installation safety
WARNING
Before installing the refrigerator, connect it to a power outlet and turn the refrigerator
ON to make sure the refrigerator is working.
Choose a location away from the heat of a heater, boiler, or direct sunlight.
Install the unit where air ows freely and where the refrigerator is well ventilated.
Install the unit so that air ows unobstructed through the front air grill. If the air
circulation is not ensured, it may interfere with the normal functioning of the product.
Outside animals (rodents) can chew on the power cord and cause a re; therefore,
install the unit where there is no access to animals.
If the cabinet is made of soft material (ex: plaster, etc.), it can have a weak structure
and be damaged. Therefore, use a cabinet made of sturdy, strong material.
Install the refrigerator with a team of at least 2 people.
Refer to the dimensions of the cabinet and prepare the cabinet with good air
circulation.
Use cabinet that will not warp from product heat emissions or humidity from the
opening and closing of the refrigerator.
NOTE
This refrigerator is a “built-in” style refrigerator, meaning that the refrigerator requires
installation inside a recess in existing kitchen cabinetry.
Before moving the refrigerator, clear the route to the location where it will be installed.
Check all product dimensions and the tipping radius with any doorways, hallways, stairs,
corners, etc., to ensure a clear passageway.
WARNING
Tip Hazard
This appliance is relatively heavy on the top and prone to tip over when not securely
installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is in its nal position and ready to be secured
in place.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 11 2017-09-28  3:10:07
Safety and warning information
English12
DANGER
Explosion Risk
Keep ammable materials and vapors - such as gasoline - away from the refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or re.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 12 2017-09-28  3:10:07
English 13
Installation Specications
WARNING
Observe all governing codes and ordinances during planning and installation. Contact your
local building department for further information.
WARNING
Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the
national electrical code and/or other local electrical codes.
This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a
115 Vac, 15 Amp. power supply. Plug it into a 115 Vac, three-prong, grounding electrical
outlet only.
Unless a whole house ltration system is installed, the provided water lter cartridge,
should be installed according to the User manual.
Turn OFF the ice maker using the ICE key whenever the water supply valve is turned off.
The ICE key is lit when the ice maker is on.
The appliance features a lighting system with high intensity LED lamps. Do not stare into
these lamps when they are on to avoid possible eyesight damage.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 13 2017-09-28  3:10:07
English14
Product Specications
79 3/8” (2017 mm)
C
D
E
F
G
A
B
115° 115°
90° 90°
Callout 42”
A (Width) 41 3/4” (1060 mm)
B (Depth) 24 11/16’’ (627 mm)
C (Height) 83 3/8” (2118 mm)
D 41 1/4” (1048 mm)
E 48 1/2” (1232 mm)
F 22 7/16” (570 mm)
G 47 5/8” (1210 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 14 2017-09-28  3:10:07
English 15
Custom Panel Specications
W1 W1
G1
H1
H2
G2
Callout 42”
W1 20 25/32” (528 mm)
H1 49 3/16” (1249 mm)
H2 30 9/16” (776 mm)
G1 5/32” (4 mm)
G2 5/32” (4 mm)
Panel Thickness 3/4” (19 mm)
Do not exceed the max load that the custom panel can endure. Before crafting the panel,
check the strength of the panel’s material and the load of attachments to the panel.
42”
Custom Panel
Maximum Weight
Fridge : 55 lb (25 kg), Freezer : 22 lb (10 kg)
NOTE
Standard Custom panel thickness is 3/4” (19 mm).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 15 2017-09-28  3:10:07
Product Specications
English16
Handle Specications
Handle
Custom
panel
Appliance
door/drawer
Handle Installation for Units with
Custom Door Panels (Top View)
Countersunk
screw
Before installing the custom panels, you
must rst install the door/drawer handles.
With custom panel models, you have the
advantage of being able to select a handle
style that meets your own personal taste.
Handles are not provided with custom
panel models. Selected handle kits are
available through your dealer. Dacor does
not advise the use of single pull knobs.
Most handle kits do not include the
necessary mounting screws because screw
length varies with panel thickness.
The panel craftsman needs to select and
purchase the required fasteners for the
installation. The screw heads must be
countersunk into the panel to prevent
interference during depth adjustment.
CAUTION
We recommend installing a handle for a custom panel. Without the handle, you may catch
your ngers in the door when opening or closing the door.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 16 2017-09-28  3:10:07
English 17
Attach the handle
WARNING
Follow these instructions to attach the handle. Otherwise, the handle may be damaged or
malfunction.
1. Put the reinforced handle support on the rear of the door panel, and then put the
handle on the front of the door panel.
2. As shown, tighten the 4 screws on each of the upper and the lower sides of the handle.
Do not tighten them excessively.
Panel
Handle
(PW) M4x16
4 ea
Reinf Handle
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 17 2017-09-28  3:10:07
English18
Installation
WARNING
Do not install the appliance:
outdoors,
in an environment with dripping water.
Appliance is very heavy :
T 42” approx. 661 Ib / 300 kg
Installation room
The appliance should be installed in a dry, ventilated room.
Stable installation
The appliance is very heavy and has a tendency to tilt forwards when the appliance door
is opened.
Do not open the door until there is no possibility of the appliance tipping over.
The most secure way to install the appliance is to use the supplied anti-tipping devices.
Floor
The subsurface must be level and even in order to ensure that the appliance is securely
installed and works correctly.
The subsurface must be made from a hard, non-exible material.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must be levelled properly.
If the appliance is not level, water may ow out of the ice maker, ice cubes may be
irregular or the doors may not close properly.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 18 2017-09-28  3:10:08
English 19
Installation requirements
Installation preparation
Cabinet installation parts
Using the table below, verify that all installation parts are present as you unpack the
appliance.
A
C
D
B
Check the installation parts when unpacking.
PARTS Quantity
A ANTI-TIP BRACKET 2
B CABI TOP COVER 1
C CABINET SIDE TRIM 2
D KICKPLATE 1
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 19 2017-09-28  3:10:08
Installation requirements
English20
Door installation parts
Using the table below, verify that all door-installation parts are present as you unpack the
appliance.
B'
A'
C'
D'
E'
Check the installation parts when unpacking.
PARTS Quantity
A’
DOOR TRIM (SIDE) REF L 2
DOOR TRIM (SIDE) REF R 2
DOOR TRIM (SIDE) FRE L 2
B’ DOOR TRIM (SIDE) FRE R 2
C’ LOWER DOOR CAP REF L/R 2
D’ UPPER DOOR CAP FRE L/R 2
E’ TRIM CAP DOOR 2
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 20 2017-09-28  3:10:08
English 21
Screw and Nut
M6x12 44 ea (FH) M4x14 40 ea
(TH) M4x16 12 ea M4x35 6 ea
M8 8 ea Ø6x30 6 ea
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 21 2017-09-28  3:10:09
Installation requirements
English22
Tools required
NO Tool NO Tool
1
Electric Screwdriver
8
Protective Floor Mat
2
Measuring Tape
9
Stepladder
3
Flat/Slot Head
Screwdriver
10
Appliance Dolly
4
Cutter (Scissors)
11
Cutter
5
Adjustable Wrench
12
Level
6
Phillips Head
Screwdriver
13
Star Head Screwdriver
7
Ratchet
14
Combination Wrench
3/8” (10 mm), 1/2”
(13 mm)
3/8” (10 mm), 1/2”
(13 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 22 2017-09-28  3:10:11
English 23
Grounding the refrigerator
CAUTION
Electrical and grounding connections must comply with the applicable portions of the
national electrical code and/or other local electrical codes.
This appliance comes with an electrical cord with a three-prong grounding plug for a
115 Vac, 15 Amp. power supply. Plug it into a 115 Vac, three-prong, grounding electrical
outlet only.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE REFRIGERATOR TO A
2-PRONG OUTLET.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH
THIS APPLIANCE.
WARNING
Electric Shock Hazard
Plug into a grounded, dedicated 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, re, or electric shock.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 23 2017-09-28  3:10:11
Installation requirements
English24
Water-pressure requirements
A cold water supply with water pressure from 30 to 120 psi (207 to 827 kPa) is required
to operate the water dispenser and ice maker.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualied plumber.
Water supply
Water supply
Reverse osmosis
system
30-120 psi
30-120 psi
Refrigerator
Refrigerator
Reverse osmosis system in the water
supply
IMPORTANT: The pressure of the water
supply leaving a reverse osmosis system
going to the refrigerator’s water inlet
valve must be from 30 to 120 psi (207 to
827 kPa).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 24 2017-09-28  3:10:11
English 25
Connecting to the main water supply
Before connecting the refrigerator’s water line to the house’s main water supply, you need
to familiarize yourself with the house’s plumbing layout.
a
Water supply
outlet range
ø1/4”
(6.5 mm)
6”
(154 mm)
1/2”
(13 mm)
1/2”
(13 mm)
9”
(228 mm)
1”
Callout 42”
a 12” (305 mm)
1. Decide how best to use the plumbing layout. Then
2. Tap into the main water line while following these requirements:
- The installer must provide the 1/4” (6.5 mm) water line and all ttings.
- The water line must be long enough to provide slack to allow the refrigerator to
be moved for oor cleaning and servicing, without the need to rst disconnect the
water line.
- All new installations must meet local plumbing code requirements.
- The water shutoff should be placed in the base cabinet on either side of the
refrigerator or in some other easily accessible area.
- If the water shut-off valve is placed in the back wall behind the refrigerator, it must
be at an angle so that the water line is not kinked when the refrigerator is pushed
into its nal position.
- Make sure the water supply pipe is within the range shown in the 1” illustrations.
- The water hose is positioned within 1/2” from the back wall, and is withdrawn to
the front along the gray-colored area in the gure above. The water hose must be
taped on the oor.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 25 2017-09-28  3:10:11
Installation requirements
English26
Cabinet special requirements
D
E
A
C
B
Electric supply
location
10”
(254)
41.5”
Overlay Type Frameless Type
24” 25”
42”
A : Cabinet Width
B : Cabinet Depth
C : Cabinet Height
D : Electrical supply width location
E : Electrical supply height location
Callout 41.5” 42”
A (Width) 41.5” (1054 mm) 42” (1067 mm)
B (Depth) 24” (610 mm) 25” (635 mm)
C (Height) 84” (2134 mm)
D 22” (559 mm)
E 80” (2032 mm)
B : Includes the standard door panel thickness with 3/4”.
Installation inside a cabinet of this width allows the refrigerator trim to be attached
directly to the surrounding cabinets.
For a 42” or wider cabinet, insert the spacers in the side walls of the cabinet to reduce
the gap from the refrigerator.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 26 2017-09-28  3:10:11
English 27
Installation instructions
1. Uncrating the Refrigerator
Check the appliance for transit damage.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
1. Remove the PP-banding, cardboard crate, EPS, and Pe-bag.
2. Remove the brackets from the pallet by unscrewing the bolts (ve per bracket).
Unscrew the bolts
10 ea
M6x10
CAUTION
Use caution not to damage the appliance when unloading it from the wooden packing.
3. As shown, insert the hand truck between the appliance and the wooden packing. While
tilting the appliance up to the rear, unload it from the wooden packing.
Appliance Bottom
Wooden Packing
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 27 2017-09-28  3:10:12
Installation instructions
English28
2. Moving the Refrigerator
WARNING
The appliance is very heavy. When moving the refrigerator, all personnel must take care
not to injure themselves or the appliance.
1. Secure the refrigerator to a suitable means of transport (preferably an appliance dolly),
and move the refrigerator near its installation cabinet.
2. Move and install with a minimum of two persons.
3. Be very careful to avoid oor damage. Delicate ooring should be protected with
plywood, hard cardboard, or similar material.
4. Before moving the refrigerator, verify that it will t through all door openings,
stairwells, and overhead obstructions.
TIPPING HAZARD: The refrigerator is large, heavy, and tips easily when not secured.
Always move the refrigerator in an upright position if possible. If not, move the
refrigerator on its back. Secure the doors shut during transport.
WARNING
Be careful that electrical component box is not demaged when installing.
OK (Recommended)
OK
OK
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 28 2017-09-28  3:10:12
English 29
3. Installation preparation
Unpack installation materials and accessories.
See the Installation preparation section on Installation Requirement chapter.
4. Attaching the anti-tip-bracket
WARNING
To keep the unit from tipping forward, an anti-tip bracket must be installed. Before
attaching the bracket, ensure that no electrical wiring or plumbing is in the area where the
screws will penetrate. Two such brackets per appliance are required.
CAUTION
Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when
installing or working with anchors.
Samsung does not recommend that you anchor the anti-tip bracket in light-weight
masonry (e.g., block, brick) or in new, uncured concrete.
Make sure the wall or the cabinet that the brackets are studded in has enough strength
to withstand the safety load. If you have to use the spacer, make sure that the spacer is
studded on a rear wall that is strong enough to withstand the safety load.
M4x35
Wooden Wall
6 ea
Concrete Wall
M4x35
ø6x30
6 ea
6 ea
1. Bracket height is measured from the
oor and depends on the cabinet
height.
NOTE
Bracket height
= Cabinet height – 4 3/32” (104 mm)
2. Attach the anti-tip brackets. Ensure the
screws hold the bracket tightly.
The anti-tip brackets must extend at least 2” (50 mm) over the appliance to secure the
appliance. If this minimum length cannot be observed for structural conditions it is
possible to do this by fastening a spacer (wood) behind the anti-tip angle.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 29 2017-09-28  3:10:12
Installation instructions
English30
A
Cabinet Height
Appliance
2” (50)
Spacer (wood)
Appliance
Option Cabinet height A
1 83 1/2” (2121 mm) 79 1/2” (2019 mm)
2 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm)
3 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm)
4 84 1/4” (2140 mm) 80 1/8” (2036 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 30 2017-09-28  3:10:13
English 31
Anti-tip bracket considerations
Product
Wall
Anti-Tip-Bracket
1. Bracket positioning: follow the cabinet-
specic height table.
2. Screws: Tighten all 3 screws on the
brackets.
3. Push the product up against the rear
wall of the cabinet.
4. Spacer: If using the spacer, you must
follow the positioning specications of
the bracket (see the table above).
CAUTION
The height of the spacer must be
calculated based on the depth of the
cabinet.
The spacer must be xed separately
from the cabinet.
When using the spacer, tighten the
spacer rmly and then tighten the anti-
tip bracket.
When installing the product into the cabinet
Tape or Fixer
Before positioning the product in the
cabinet, plug in the power cord. Then,
attach the power cord near the front of the
cabinet opening using tape or xer such as
clip, pin, etc.
After positioning the product inside the
cabinet, make sure the power cord is
positioned on the top of the product (as
shown in the in the gure).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 31 2017-09-28  3:10:13
Installation instructions
English32
5. Remove Upper & Lower Door Cover, Kickplate
You need to remove the upper/lower door cover and kickplate before you adjust the
custom door panel.
1. Upper Door Cover
- Pull to the arrow direction.
- Remove one screw on the wire cover. (Fridge Left Door)
- Disconnect housing connectors to separate Upper Door Cover. (Fridge Left Door)
2. Lower Door Cover : Pull to the arrow direction and remove the cover.
3. Kickplate : Remove the screws on both sides and remove the kickplate.
Upper Door Cover
Lower
Door Cover
Kickplate
Kickplate
Screw
Wire Cover
Upper Door Cover 2 ea
Lower Door Cover
2 ea
Kickplate
M4x8 2 ea
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 32 2017-09-28  3:10:13
English 33
6. Attaching the Refrigerator’s Top Cover
Attach the refrigerator’s top cover to the
hook at the top front of the chassis.
7. Moving the Refrigerator Into Its Enclosure
According to the type of cabinet, a jig (positioning aid) can be used to align the
refrigerator’s custom door panel with cabinet by marking vertical line on the cabinet.
Jig (positioning aid)
Overlay
Frameless
Position the Chassis spacer to align with your vertical line.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 33 2017-09-28  3:10:14
Installation instructions
English34
Overlay Type Frameless Type
1 1/2”
(40 mm)
Panel
ready
Top view
Product
Chassis spacer
Chassis spacer
1 1/2”
(40 mm)
Panel
ready
Top view
Product
CAUTION
As you push the refrigerator into its enclosure, take care not to damage the water line and
power cord.
The water hose must be xed to the ground before pulled out to the front. Also, arrange
the power cord behind the appliance to ensure that it is not stepped on or over.
WARNING
While moving the refrigerator, take care not to harm assisting personnel or the
refrigerator itself.
1. Before moving the refrigerator, connect the power cord. Before installation, turn the
refrigerator on and make sure the room lamp and the display operate properly with no
information code appearing.
2. Place packaging cardboard or plywood in the refrigerator’s path to protect the ooring
while moving the appliance.
3. Carefully push the refrigerator into its enclosure. When inserting the refrigerator, make
sure it is positioned in the center of the cabinet.
4. Align the forward edge of the chassis spacer with the vertical line you marked on the
cabinet.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 34 2017-09-28  3:10:14
English 35
8. Leveling the Refrigerator
3/8” (10 mm) bit
1. Using your drill and the bit shown
below, engage each of the refrigerator’s
adjuster shafts in turn, and level the
refrigerator. (CW , CCW )
2. Adjust the gap between the furniture
and CABI TOP COVER to 1/8” (3 mm).
CAUTION
The front and rear leveling legs have
a maximum height adjustment of 3/4”
(20 mm).
If greater height is required, the installer
may raise the refrigerator on a sheet of
plywood or runners.
Raising the refrigerator above 3/4”
(20 mm) will damage the front and rear
leveling components.
Adjustable shaft
(3/8”, 10 mm)
Front Rear
Jack type (height adjustment)
Max
20 mm
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 35 2017-09-28  3:10:14
Installation instructions
English36
9. Securing the Refrigerator
Open the fridge & freezer/freshzone+ door.
Secure the refrigerator to its enclosure with (TH) M4x14 screws (6 screws per side, as
shown in the graphic).
Fixed location
Chassis spacer
Panel ready Cabi
(TH) M4x14 12 ea
Top View
10. Attaching the Cabinet Trim
Cabinet-side trim: Attach the trim between the refrigerator and the cabinet.
Chassis spacer
Cabinet
Cabinet
Cabinet Depth : 25” Cabinet Depth : 24”
Chassis spacer
Cabinet-side trim
Cabinet-side trim
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 36 2017-09-28  3:10:15
English 37
11. Attaching Panel brackets
Attach the panel brackets to the top and bottom of the panel.
Custom Panel: STS
Drive 10 screws each to the top and bottom brackets as shown in the graphic. (The other
holes on each side of the bracket are for a different application.)
Fridge Door Up Freezer/FreshZone+ Door Up
Fridge Door Low Freezer/FreshZone+ Door Low
UPP : 5 ea / LOW : 5 ea UPP : 4 ea / LOW : 5 ea
(FH) M4x14 (FH) M4x1410 ea 9 ea
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 37 2017-09-28  3:10:15
Installation instructions
English38
Custom Panel : Wood, Other
The template informs you the position of the bracket and holes.
Mark hole positions on every corner of the panel according to the template and drive
the screws into the holes.
Fridge Door
Freezer/FreshZone+ Door
Template
Template
UPP : 5 ea /
LOW : 5 ea
UPP : 5 ea /
LOW : 5 ea
(FH) M4x14
(FH) M4x14
10 ea
10 ea
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 38 2017-09-28  3:10:15
English 39
Custom Panel: Recessed Back, Other
If, by the nature of its design, the panel cannot be attached at the center of the bracket,
use the whichever suitable screw holes on the sides of the bracket to attach the panel.
UPP : 4 ea / LOW : 4 ea
(FH) M4x14 8 ea
Fridge Door
Freezer/FreshZone+ Door
Front
Back
Screw
1/4”
3/4”
Bracket
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 39 2017-09-28  3:10:15
Installation instructions
English40
12. Hanging a Custom Panel
WARNING
If you install a custom panel before xing the appliance to the cabinet, the custom panel
can tip over. To prevent this, you must follow the installation instructions.
Hang the panel bracket on the height adjustment screw. (See the graphic.)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 40 2017-09-28  3:10:16
English 41
13. Aligning the Panel
NOTE
Each custom panel comes with 12 dedicated screws for ne-tuning. Use a minimum
number of screws to ne-tune the custom panel with the cabinet. Once ne-tuning is
complete, x the custom panel with the top nut.
There are two panel-adjustment mechanisms at the top and two at the bottom of the door.
Adjust the panel so it aligns with the surrounding cabinetry.
The gap between the cabinet and the panel must be:
1/8” (3 mm) on top
1/8” (3 mm) on the side
1/8”
1/8”
1/8”
Top of the Door
1. Use the double-threaded bolts to align the door panel.
2. Engage a side screw (see the graphic) to shift the panel side to side.
3. Engage Screw 1 (see the graphic) to shift the panel forward/backward; engage Screw 2
to set the panel in place.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 41 2017-09-28  3:10:16
Installation instructions
English42
Bottom of the Door
1. Engage a side screw (see the graphic) to shift the panel side to side.
2. Engage Screw 1 (see the graphic) to shift the panel forward/backward; engage Screw 2
to set the panel in place.
M6x12 12 ea
Screw 2
Screw 1
Side screw
Panel-adjustment mechanisms
Panel-Adjustment Mechanism
Double-threaded bolt
Each 12 screws per Door
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 42 2017-09-28  3:10:16
English 43
Top of Door
Up/Low Left/Right Front/Rear
Bottom of Door
Left/Right Front/Rear
Attaching the Panel to the Door
Screw nuts snugly onto the double-threaded bolts.
M8 8 ea
Two nuts per set
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 43 2017-09-28  3:10:17
Installation instructions
English44
14. Attaching the Door’s Interior Covers
1. Upper Door Cover
Connect housing connectors to separate Upper Door Cover. (Fridge Left Door)
Atattch the wire cover. (Fridge Left Door)
Push to the arrow direction.
Fridge Door
Screw
Wire Cover
Freezer/FreshZone+ Door
Trim Cap Door
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 44 2017-09-28  3:10:17
English 45
2. Lower Door Cover
Push to the arrow direction.
Freezer/FreshZone+ Door
Fridge Door
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 45 2017-09-28  3:10:17
Installation instructions
English46
15. Connecting the Water Line
To prevent leaks and water damage, be careful not to kink the water line.
After connecting the water hose on the oor, open the water valve in the rear of the
appliance and check the connection of the water supply line and make sure there is no
leak.
There are several items you must purchase to complete this connection. You may nd
these items sold as a kit at your local hardware store.
Copper Tubing
1/4" copper tubing
1/4" compression nut (1 pc)
Ferrule (2 pc)
Plastic Tubing
1/4" plastic tubing Molded end (Bulb)
1/4" compression nut (1 pc)
1. Remove the cap from the appliance connection.
2. Bend the water line according to the location of the connection on the appliance.
3. Slide the union nut and seal onto the water line.
4. With the open-end wrench, tighten the union nut, being careful not overtighten.
5. Open the shut-off valve and main water tap.
6. Check the connection on the shut-off valve and on the appliance for leaks.
7. Push the water line into the guard tube as far as possible.
Water Filter
Water Outlet
(Appliance)
Water Outlet
(Home)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 46 2017-09-28  3:10:17
English 47
16. Attaching kickplate and Toe kickplate
Attaching kickplate
Drive the screws on both sides to attach the kickplate.
M4x8 2 ea
Kickplate
Kickplate
Attaching Toe kickplate
The height of the product can be adjusted between 83 3/8” ~ 84 3/8”.
If you want to use the provided Dacor toe kickplate (4”), note that it was designed for a
product height of 83 7/8” and cabinet height of 84”.
If you want to use a toe kickplate not provided by Dacor, adjust the height of the toe
kickplate accordingly.
Toe kickplate
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 47 2017-09-28  3:10:18
Installation instructions
English48
17. Attaching the Door Trim
Door side trim: Attach trim to the door side.
Insert the door-side trim parallel with the top of the upper door cover.
Door-
side trim
Custom Panel
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 48 2017-09-28  3:10:18
English 49
18. Attaching Trim Top Cover
Attach the Trim Top Cover on the bottom of the Top Cover.
19. Removing the Interior packaging
Unpack EPS and tape.
20. Adjusting the door spring
Adjust the tension of the door spring according to the product size.
With a star-head screwdriver, turn the adjusting screw.
I = maximum spring tension
0 = no spring tension
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 49 2017-09-28  3:10:18
Installation instructions
English50
21. Adjusting the door Opening Angle
By factory default, the door opens by 115 degrees. You can use the limiter pin to adjust
the opening angle down to 90 degrees, depending on the installation conditions.
Limiter pin
Limiter pin
115°
115°
90°
90°
Freezer/FreshZone+ Door
Fridge Door
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 50 2017-09-28  3:10:18
English 51
22. Cleaning
Remove protective vinyl and clean the custom panel.
23. Installation Checklist
Ensure the refrigerator functions properly and that the custom door panel aligns with the
surrounding cabinetry.
WARNING
The following checklist should be completed by the installer to ensure that the
refrigerator is safely and correctly installed, functions properly, and that no part of the
installation has been overlooked.
Proper installation is the responsibility of the homeowner. The importance of proper
installation of your Dacor appliance cannot be overemphasized.
Installation Checklist
Has the unit been inspected for cosmetic damage?
Has the water supply line been properly installed according to specications and
checked for leaks?
Is the unit properly aligned with the adjacent cabinets?
Do all doors, drawers and shelves operate smoothly, without interference?
Has all packaging, tape, and literature been removed from inside and outside of the
appliance?
Is the power cable connected to a three-prong grounded electrical outlet that meets the
electrical specications?
Has the unit been properly leveled?
Has the anti-tip bracket been properly installed?
Do all refrigerator components function properly?
Has the warranty been activated on-line or the warranty card lled out and mailed?
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 51 2017-09-28  3:10:19
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DA68-03621F-00
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_EN.indd 52 2017-09-28  3:10:19
Instrucciones de instalación
Refrigerador incorporado
DRF42*
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 1 2017-09-28  3:09:44
Español2
Contenido
Antes de comenzar... 4
Importante 4
Información de Atención al cliente 5
Si necesita ayuda... 5
Instrucciones importantes de seguridad 6
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) 6
Precauciones generales de seguridad 7
Información de seguridad y advertencias 11
Seguridad de la instalación 11
Especicaciones de instalación 13
Especicaciones del producto 14
Especicaciones del panel personalizado 15
Especicaciones de la manija 16
Instalación 18
Requisitos de instalación 19
Preparación para la instalación 19
Conexión a tierra del refrigerador 23
Requerimientos de presión de agua 24
Conexión al suministro de agua principal 25
Requerimientos especiales del gabinete 26
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 2 2017-09-28  3:09:44
Español 3
Instrucciones de instalación 27
1. Desempaque del refrigerador 27
2. Desplazamiento del refrigerador 28
3. Preparación para la instalación 29
4. Colocación del soporte antivuelco 29
5. Retirada de la cubierta superior e inferior de la puerta, placa de protección 32
6. Colocación de la tapa superior del refrigerador 33
7. Desplazamiento del refrigerador en su estructura 33
8. Nivelación del refrigerador 35
9. Ajuste del refrigerador 36
10. Colocación del borde del gabinete 36
11. Ajuste de los soportes del panel 37
12. Colgar un panel personalizado 40
13. Alineación del panel 41
14. Colocación de las cubiertas interiores de la puerta 44
15. Conexión de la tubería de agua 46
16. Colocación de la placa de protección y el zócalo 47
17. Colocación del borde de la puerta 48
18. Instalación del borde de la cubierta superior 49
19. Retirada del empaque interno 49
20. Ajuste del resorte de la puerta 49
21. Ajuste del ángulo de apertura de la puerta 50
22. Limpieza 51
23. Lista de vericación de instalación 51
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 3 2017-09-28  3:09:44
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Antes de comenzar...
Importante
Instalador
A n de promover la seguridad y minimizar
problemas, lea este manual detenidamente
antes de iniciar la instalación. Deje este
manual al usuario.
Escriba el modelo/número de serie del
electrodoméstico en este manual para
referencia en caso de servicio/mantenimiento.
Los números de modelo/serie se
encuentran en la etiqueta informativa en el
compartimiento del refrigerador.
Usuario
Conserve este manual para referencia
personal y para referencia de inspectores,
personal de servicio, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 4 2017-09-28  3:09:44
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Información de Atención al cliente
Si necesita ayuda...
Si desea hacer alguna pregunta o tiene un problema con la instalación, comuníquese con su distribuidor
de Dacor® o con el equipo de Atención al cliente de Dacor. Si su electrodoméstico Dacor se encuentra
en garantía, comuníquese con Dacor Distinctive Service. Tenga los números de modelo y serie del
electrodoméstico a mano al llamar. (Estos números se encuentran en la etiqueta informativa ubicada en
el marco interno de la puerta derecha del refrigerador).
Dacor Distinctive Service (solo para reparaciones de electrodomésticos en garantía)
Teléfono: (800) 793-0093 ex. 2822 (EE.UU. y Canadá)
Lunes a viernes de 6:00 a.m. a 4:00 p.m. Hora del Pacíco
Servicio de atención al cliente de Dacor
Teléfono: (800) 793-0093 ex. 2813 (EE.UU. y Canadá)
Lunes a viernes de 6:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del Pacíco
Sitio web: www.dacor.com
Todas las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Dacor no asume responsabilidad
alguna por los cambios en las especicaciones.
© 2017 Dacor, todos los derechos reservados.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 5 2017-09-28  3:09:44
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
Instrucciones importantes de seguridad
Las instrucciones importantes de seguridad y las advertencias que aparecen en estas instrucciones no
tienen por objeto cubrir todos los posibles problemas y condiciones que puedan ocurrir.
Utilice el sentido común y tenga precaución al instalar, mantener u operar este o cualquier otro
electrodoméstico.
Siempre póngase en contacto con el equipo de servicio al cliente de Dacor por cualquier problema o
condiciones que no entienda. Consulte Información de Atención al cliente.
Etiquetas y símbolos de seguridad
Estas alertas están destinadas a llamar la atención sobre áreas importantes en el manual.
Siempre que vea estos símbolos o etiquetas, lea el mensaje atentamente antes de continuar.
PELIGRO
Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que PUEDEN causar lesiones físicas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas leves o daños materiales.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California,
provocan cáncer, defectos congénitos u otros daños en la reproducción.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 6 2017-09-28  3:09:44
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
ADVERTENCIA - Refrigerante R600a
Este dispositivo contiene refrigerante de isobutano, R600a, un gas natural con alta compatibilidad
ambiental. Sin embargo, también es inamable. Sírvase cumplir con las siguientes advertencias:
Al manipular, instalar y operar el electrodoméstico, debe evitar daños a las tuberías refrigerantes.
Las tareas de reparación deben estar a cargo del personal de servicio autorizado por el fabricante y
los componentes deberán reemplazarse por repuestos autorizados por el fabricante.
Los productos de refrigeración contienen refrigerantes, que en virtud de la legislación federal deben
retirarse antes de la disposición del producto.
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico
libres de obstrucciones.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice electrodomésticos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de alimentos
del electrodoméstico.
Precauciones generales de seguridad
PELIGRO
IMPORTANTE:
A n de evitar que los niños queden encerrados o se sofoquen al desechar un electrodoméstico viejo:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan entrar fácilmente al
electrodoméstico.
Corte las clavijas del enchufe y descártelas.
Corte el cable de alimentación y descártelo separado del electrodoméstico viejo.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 7 2017-09-28  3:09:44
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
Español8
Para evitar posibles explosiones o incendios, no guarde ni utilice vapores o líquidos inamables o
explosivos (como gasolina) dentro o cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. También
mantenga los objetos que podrían explotar, como latas de aerosol, lejos de quemadores de estufa,
hornos y campanas de cocina. No almacene materiales inamables o explosivos en gabinetes o áreas
adyacentes.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Este electrodoméstico está equipado con un enchufe eléctrico de tres clavijas con
conexión a tierra para protección contra posibles riesgos de descarga eléctrica. Debe enchufarse en un
tomacorriente dedicado y con conexión a tierra. En caso de que solo haya disponible un tomacorriente
de dos clavijas, será responsabilidad del cliente reemplazarlo por un tomacorriente dedicado y
conectado a tierra adecuadamente.
No enrosque ni doble el cable de alimentación eléctrica del electrodoméstico.
Nunca desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación.
Siempre sostenga el enchufe con rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
Desconecte el electrodoméstico cuando no esté en uso.
No instale, repare, modique ni reemplace cualquier pieza del electrodoméstico a menos que así se
lo recomiende especícamente en la literatura que lo acompaña.
Un técnico de servicio calicado debe realizar todas las demás reparaciones.
NO corte ni retire la tercera clavija (conexión a
tierra) del cable de alimentación eléctrica.
NO utilice un adaptador.
NO utilice un cable de alimentación que esté
pelado o dañado.
NO conecte el electrodoméstico a un alargue.
Mantenga el cable de alimentación alejado de
supercies calientes.
NOTA
Utilice un tomacorriente con conexión a tierra.
No se recomienda el uso de un tomacorriente
con un interruptor de falla de conexión a
tierra.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves o muerte al utilizar el
electrodoméstico, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 8 2017-09-28  3:09:45
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Si recibe un producto dañado, comuníquese de inmediato con su distribuidor o fabricante. No instale ni
utilice un electrodoméstico dañado.
Asegúrese de que el electrodoméstico se haya instalado correctamente de acuerdo con estas
instrucciones de instalación.
Asegúrese de instalar los tomacorrientes de acuerdo con la ubicación de la fuente de alimentación.
Los equipos de refrigeración y refrigerantes deben desecharse adecuadamente de manera profesional y
apropiada de acuerdo con los reglamentos y la legislación local actual que protegen el medio ambiente.
Esto corresponde a su viejo electrodoméstico y a su nueva unidad una vez que llega al n de su vida
útil. NO deseche el electrodoméstico en un relleno sanitario ni con desechos urbanos. Comuníquese con
los centros de disposición de desechos locales para obtener información acerca de cómo desechar los
residuos reciclables.
Tenga cuidado al manipular, mover, utilizar o desechar el electrodoméstico a n de evitar daños al
sistema de refrigeración.
No lo instale en exteriores ni en situaciones de humedad. Este electrodoméstico no ha sido diseñado
para su instalación en vehículos recreativos ni embarcaciones.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Las láminas y bolsas plásticas pueden
provocar asxia.
Conecte el electrodoméstico a un circuito de 115 V, 15 A. controlado por un disyuntor o fusible.
El electrodoméstico debe tener su propio circuito con conexión a tierra.
No enrosque ni doble el cable de alimentación eléctrica del electrodoméstico. Nunca desenchufe el
electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con rmeza y jale para
extraerlo del tomacorriente.
Desconecte el electrodoméstico cuando no esté en uso.
No instale, repare, modique ni reemplace cualquier pieza del electrodoméstico a menos que así se lo
recomiende especícamente en la literatura que lo acompaña. Un técnico de servicio calicado debe
realizar todas las demás reparaciones.
Antes de realizar cualquier tipo de reparación, corte el suministro eléctrico en el panel del disyuntor.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas o
sensoriales reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se
encuentren bajo la supervisión adecuada de un responsable de su seguridad. Los niños deben estar
supervisados, por su seguridad.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 9 2017-09-28  3:09:45
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
Español10
No permita que nadie, incluso niños, se siente, pare o trepe sobre cualquier parte del electrodoméstico,
incluso la puerta. Hacerlo puede provocar daños, lesiones graves o la muerte.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de
reparación calicado a n de evitar riesgos de seguridad. No utilice los controles en forma indebida.
Limpie el electrodoméstico regularmente como se indica en la sección Cuidado y limpieza del Manual
del usuario. Limpie el balde o cajón de hielo regularmente.
Cuando el congelador esté funcionando, no toque las supercies internas de acero inoxidable con las
manos mojadas o húmedas, dado que la piel puede adherirse a las supercies muy frías.
No utilice ningún tipo de equipo eléctrico dentro de los compartimientos del refrigerador o congelador.
No obstruya ninguna de las ventilaciones o aberturas del electrodoméstico.
A n de evitar el riesgo de que el electrodoméstico caiga de costado es obligatorio sujetarlo mediante
los dos soportes antivuelco provistos.
Utilice el electrodoméstico únicamente con el n para el que ha sido diseñado: el almacenamiento de
alimentos y bebidas. No ha sido diseñado para el uso comercial o industrial.
Al realizar la instalación tenga cuidado de que la caja de componentes eléctricos no esté dañada por la
desviación de la descarga.
Abra y sostenga la manija al abrir y cerrar la puerta.
Al abrir y cerrar la puerta, tenga cuidado de no poner las manos en la entrada.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 10 2017-09-28  3:09:45
Español 11
Información de seguridad y advertencias
Seguridad de la instalación
Seguridad de la instalación y la ubicación
ADVERTENCIA
Antes de instalar el refrigerador, conéctelo a un tomacorriente y enciéndalo para asegurarse de que
funcione.
Elija un lugar alejado del calor de calentadores, calderas o la luz solar directa.
Instale la unidad donde el aire uya libremente y donde el refrigerador esté bien ventilado.
Instale la unidad de modo que el aire uya sin obstrucciones a través de la parrilla delantera. Si no
se asegura la circulación del aire, esto puede interferir con el funcionamiento normal del producto.
Ciertos animales (roedores) pueden masticar el cable de alimentación y provocar un incendio; por lo
tanto, instale la unidad en un lugar donde los animales no puedan acceder.
Si el gabinete está hecho de material blando (por ejemplo, yeso, etc.), puede tener una estructura
débil y dañarse. Por lo tanto, utilice un gabinete de material robusto y resistente.
Instale el refrigerador con un equipo de al menos 2 personas.
Consulte las dimensiones del gabinete y prepárelo con buena circulación de aire.
Utilice un gabinete que no se deforme debido a las emisiones de calor del producto o a la humedad
por la apertura y cierre del refrigerador.
NOTA
Este es un refrigerador de estilo “incorporado, lo que signica que debe ser instalado dentro de un
hueco en gabinetes de cocina existentes.
Antes de mover el refrigerador, despeje el camino hasta el lugar donde se instalará.
Verique todas las dimensiones del producto y el radio de inclinación con cualquier puerta, pasillo,
escalera, esquina, etc., para asegurar un paso sin obstrucciones.
ADVERTENCIA
Peligro de caída
Este electrodoméstico es relativamente pesado en su parte superior y tiende a caerse cuando no se
instala en forma segura.
Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva hasta que el refrigerador esté en su posición nal
y listo para ser asegurado en su lugar.
Hacen falta dos o más personas para trasladar e instalar el refrigerador.
De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 11 2017-09-28  3:09:45
Información de seguridad y advertencias
Español12
PELIGRO
Riesgo de explosión
Mantenga los materiales y vapores inamables, como la gasolina, lejos del refrigerador.
No hacerlo puede provocar la muerte, una explosión o un incendio.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 12 2017-09-28  3:09:45
Español 13
Especicaciones de instalación
ADVERTENCIA
Respete todos los códigos y ordenanzas durante la planicación e instalación. Comuníquese con el
departamento de mantenimiento de edicios local para obtener más información.
ADVERTENCIA
Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código
eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres
clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp. Enchúfelo únicamente en un
tomacorriente de tres clavijas, con conexión a tierra y de 115 Vac.
A menos que haya instalado un sistema de ltración en toda la casa, el cartucho de agua provisto debe
instalarse de acuerdo con el Manual del usuario.
APAGUE la fábrica de hielo mediante la tecla ICE (Hielo) siempre que la válvula de suministro de agua
esté cerrada. La tecla ICE (Hielo) se enciende cuando la fábrica de hielo está encendida.
El electrodoméstico está equipado con un sistema de iluminación con lámparas LED de alta intensidad.
No mire jo dichas lámparas cuando estén encendidas a n de evitar daños a su visión.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 13 2017-09-28  3:09:45
Español14
Especicaciones del producto
79 3/8” (2017 mm)
C
D
E
F
G
A
B
115° 115°
90° 90°
Leyenda 42”
A (Ancho) 41 3/4” (1060 mm)
B (Profundidad) 24 11/16’’ (627 mm)
C (Altura) 83 3/8” (2118 mm)
D 41 1/4” (1048 mm)
E 48 1/2” (1232 mm)
F 22 7/16” (570 mm)
G 47 5/8” (1210 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 14 2017-09-28  3:09:45
Español 15
Especicaciones del panel personalizado
W1 W1
G1
H1
H2
G2
Leyenda 42”
W1 20 25/32” (528 mm)
H1 49 3/16” (1249 mm)
H2 30 9/16” (776 mm)
G1 5/32” (4 mm)
G2 5/32” (4 mm)
Grosor del panel 3/4” (19 mm)
No supere la carga máxima que el panel personalizado puede soportar. Antes de confeccionar el panel,
verique la solidez del material del panel y la carga de los accesorios del panel.
42”
Panel personalizado
Peso máximo
Refrigerador: 55 lb (25 kg), Congelador: 22 lb (10 kg)
NOTA
El grosor estándar del panel personalizado es de 3/4” (19 mm).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 15 2017-09-28  3:09:45
Especicaciones del producto
Español16
Especicaciones de la manija
Manija
Panel
personalizado
Puerta/cajón del
electrodoméstico
Instalación de la manija para unidades con paneles
de puertas personalizados (Vista superior)
Tornillo
embutido
Antes de instalar los paneles personalizados,
debe instalar las manijas de la puerta/cajón.
Los modelos con paneles personalizados cuentan
con la ventaja de poder seleccionar un estilo
de manija de acuerdo con su gusto personal.
Las manijas no se proveen con los modelos con
paneles personalizados. Hay kits de manijas
selectos disponibles a través de su distribuidor.
Dacor no recomienda el uso de tiradores
redondos.
La mayoría de los kits de manijas no incluyen
los tornillos de montaje necesarios dado que
la longitud varía de acuerdo con el grosor del
panel.
El fabricante del panel debe seleccionar
y comprar los tornillos necesarios para la
instalación. Las cabezas de los tornillos
deben embutirse en el panel a n de evitar
interferencias durante el ajuste.
PRECAUCIÓN
Recomendamos instalar una manija para panel personalizado. Sin la manija, puede atraparse los dedos
al abrir o cerrar la puerta.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 16 2017-09-28  3:09:46
Español 17
Instalación de la manija
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para instalar la manija. De lo contrario, la manija puede dañarse o funcionar
inadecuadamente.
1. Coloque el soporte reforzado de la manija en la parte trasera del panel de la puerta y luego coloque
la manija en la parte delantera del panel de la puerta.
2. Fije los 4 tornillos en los lados superior e inferior de la manija, tal como se muestra. No los apriete
excesivamente.
Panel
Manija
(PW) M4x16
4 uds.
Manija refuerzo
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 17 2017-09-28  3:09:46
Español18
Instalación
ADVERTENCIA
No instale el electrodoméstico:
en exteriores,
en un ambiente con caída de agua.
El electrodoméstico es muy pesado:
T 42” aprox. 661 Ib / 300 kg
Sala de instalación
El electrodoméstico debe instalarse en una habitación seca y ventilada.
Instalación estable
El electrodoméstico es muy pesado y tiende a caer hacia adelante cuando la puerta está abierta.
No abra la puerta hasta que no haya ninguna posibilidad de que el electrodoméstico se caiga.
La manera más segura de instalar el electrodoméstico es utilizar los dispositivos antivuelco provistos.
Piso
La supercie inferior debe estar nivelada y uniforme a n de garantizar que el electrodoméstico esté
instalado en forma segura y funcione correctamente.
La supercie inferior debe estar hecha de un material duro, no exible.
Alinear el electrodoméstico
A n de garantizar que el electrodoméstico funcione correctamente, debe estar nivelado
adecuadamente.
Si el electrodoméstico no está nivelado, puede caer agua de la fábrica de hielo, los cubos de hielo
pueden ser irregulares y es posible que las puertas no cierren correctamente.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 18 2017-09-28  3:09:46
Español 19
Requisitos de instalación
Preparación para la instalación
Piezas de instalación del gabinete
Utilizando la tabla que aparece a continuación, verique que todas las piezas de instalación estén
presentes al desembalar el electrodoméstico.
A
C
D
B
Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico.
PIEZAS Cantidad
A SOPORTE ANTIVUELCO 2
B CUBIERTA SUPERIOR DEL GABINETE 1
C BORDE LATERAL DEL GABINETE 2
D PLACA DE PROTECCIÓN 1
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 19 2017-09-28  3:09:46
Requisitos de instalación
Español20
Piezas de instalación de la puerta
Utilizando la tabla que aparece a continuación, verique que todas las piezas de instalación de la
puerta estén presentes al desembalar el electrodoméstico.
B'
A'
C'
D'
E'
Controle las piezas de instalación al desembalar el electrodoméstico.
PIEZAS Cantidad
A’
BORDE PUERTA (LATERAL) REFR. I 2
BORDE PUERTA (LATERAL) REFR. D 2
BORDE PUERTA (LATERAL) CONG. I 2
B’ BORDE PUERTA (LATERAL) CONG. D 2
C’ CUBIERTA PUERTA INFERIOR REFR. I/D 2
D’ CUBIERTA PUERTA SUPERIOR CONG. I/D 2
E’ BORDE CUBIERTA PUERTA 2
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 20 2017-09-28  3:09:46
Español 21
Tornillo y tuerca
M6x12 44 uds. (FH) M4x14 40 uds.
(TH) M4x16 12 uds. M4x35 6 uds.
M8 8 uds. Ø6x30 6 uds.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 21 2017-09-28  3:09:47
Requisitos de instalación
Español22
Herramientas necesarias
NO Herramienta NO Herramienta
1
Destornillador eléctrico
8
Alfombra protectora
2
Cinta métrica
9
Escalera de tijera
3
Destornillador plano
10
Plataforma móvil para el
electrodoméstico
4
Cortador (Tijera)
11
Cutter
5
Llave ajustable
12
Nivel
6
Destornillador Phillips
13
Destornillador de estrella
7
Trinquete
14
Llave combinada
3/8” (10 mm), 1/2” (13 mm) 3/8” (10 mm), 1/2” (13 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 22 2017-09-28  3:09:49
Español 23
Conexión a tierra del refrigerador
PRECAUCIÓN
Las conexiones eléctricas y de descarga a tierra deben cumplir con las partes pertinentes del código
eléctrico nacional y/u otros códigos eléctricos.
Este electrodoméstico incluye un cable de alimentación con un enchufe con conexión a tierra de tres
clavijas para una fuente de alimentación eléctrica de 115 Vac, 15 Amp. Enchúfelo únicamente en un
tomacorriente de tres clavijas, con conexión a tierra y de 115 Vac.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O QUITE
LA TERCERA CLAVIJA (CONEXIÓN A TIERRA) DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN.
NO UTILICE UN ENCHUFE ADAPTADOR
PARA CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN
TOMACORRIENTE DE 2 CLAVIJAS.
NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas exclusivo, conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable prolongador.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 23 2017-09-28  3:09:49
Requisitos de instalación
Español24
Requerimientos de presión de agua
Se requiere un suministro de agua fría con presión entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para hacer
funcionar el dispensador de agua y la fábrica de hielo.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un instalador calicado autorizado.
Suministro de agua
Suministro de agua
Sistema de ósmosis
inversa
30-120 psi
30-120 psi
Refrigerador
Refrigerador
Sistema de ósmosis inversa en el suministro de
agua
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua
que sale del sistema por ósmosis inversa y va a
la válvula de entrada de agua del refrigerador
debe estar entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 24 2017-09-28  3:09:49
Español 25
Conexión al suministro de agua principal
Antes de conectar la tubería de agua del refrigerador al suministro de agua de la casa debe
familiarizarse con el diseño de las tuberías de la casa.
a
Rango de la salida del
suministro de agua
ø1/4”
(6.5 mm)
6”
(154 mm)
1/2”
(13 mm)
1/2”
(13 mm)
9”
(228 mm)
1”
Leyenda 42”
a 12” (305 mm)
1. Decida la mejor manera de utilizar el diseño de las tuberías. Luego
2. Acceda al conducto principal de agua siguiendo estos requisitos:
- El instalador debe proporcionar el conducto de agua de 1/4” (6.5 mm) y todos los accesorios.
- El conducto de agua debe ser lo sucientemente largo como para permitir el traslado del
refrigerador para la limpieza y el mantenimiento del piso, sin necesidad de desconectar primero
el conducto.
- Todas las nuevas instalaciones deben cumplir con los requisitos del código de plomería local.
- El cierre de agua debe colocarse en el gabinete de la base en cualquiera de los laterales del
refrigerador o en alguna otra zona de fácil acceso.
- Si la válvula de cierre de agua se coloca en la pared trasera detrás del refrigerador, debe quedar
en un ángulo que impida que el conducto de agua se doble cuando el refrigerador sea empujado
a su posición nal.
- Asegúrese de que la tubería de suministro de agua esté dentro del rango que se muestra en las
ilustraciones de 1”.
- La manguera de agua está ubicada a 1/2” de la pared posterior, y se retira hacia adelante a lo
largo de la zona gris de la gura anterior. La manguera de agua debe estar adherida al piso.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 25 2017-09-28  3:09:49
Requisitos de instalación
Español26
Requerimientos especiales del gabinete
D
E
A
C
B
Ubicación del
suministro eléctrico
10”
(254)
41.5”
Tipo superpuesto Tipo sin marco
24” 25”
42”
A: Ancho del gabinete
B: Profundidad del gabinete
C: Altura del gabinete
D: Ubicación del suministro eléctrico, ancho
E: Ubicación del suministro eléctrico, alto
Leyenda 41.5” 42”
A (Ancho) 41.5” (1054 mm) 42” (1067 mm)
B (Profundidad) 24” (610 mm) 25” (635 mm)
C (Altura) 84” (2134 mm)
D 22” (559 mm)
E 80” (2032 mm)
B : Incluye el panel de la puerta estándar de un grosor de 3/4”.
La instalación dentro de un gabinete de este ancho permite que el borde del refrigerador se ajuste
directamente a los gabinetes cercanos.
Si el gabinete mide 42” o más de ancho, inserte los separadores en las paredes laterales del
gabinete para reducir el espacio entre este y el refrigerador.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 26 2017-09-28  3:09:49
Español 27
Instrucciones de instalación
1. Desempaque del refrigerador
Controle el electrodoméstico a n de detectar daños provocados por el transporte.
No instale el electrodoméstico si presenta daños visibles.
Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
1. Retire las bandas de polipropileno, el embalaje de cartón, EPS y la bolsa.
2. Retire los soportes del pallet al retirar los tornillos (cinco por soporte).
Aoje los tornillos
10 uds.
M6x10
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el electrodoméstico al descargarlo del empaque de madera.
3. Como se ilustra, inserte la carretilla de mano entre el electrodoméstico y el empaque de madera.
Mientras inclina el electrodoméstico hacia atrás, descárguelo del empaque de madera.
Parte inferior del electrodoméstico
Empaque de madera
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 27 2017-09-28  3:09:50
Instrucciones de instalación
Español28
2. Desplazamiento del refrigerador
ADVERTENCIA
El electrodoméstico es muy pesado. Al mover el refrigerador, todo el personal debe tener cuidado de no
lesionarse ni dañar el electrodoméstico.
1. Ajuste el refrigerador a un medio de transporte adecuado (preferentemente una plataforma
deslizable para electrodomésticos) y lleve el refrigerador junto al gabinete de instalación.
2. Mueva e instálelo con un mínimo de dos personas.
3. Tenga cuidado de evitar daños al piso. Los pisos delicados deben protegerse con una madera, cartón
duro o un material similar.
4. Antes de mover el refrigerador, verique que pase por las aberturas de las puertas, escaleras y
obstrucciones en altura.
RIESGO DE VUELCO: El refrigerador es grande, pesado y se vuelca fácilmente cuando no se lo sujeta.
Siempre mueva el refrigerador en posición vertical si fuera posible. Si no, muévalo boca arriba.
Cierre y je las puertas durante el transporte.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar la caja de componentes durante la instalación.
OK (Recomendado)
OK
OK
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 28 2017-09-28  3:09:50
Español 29
3. Preparación para la instalación
Desempaque los materiales y accesorios de instalación.
Consulte la sección de preparación para la instalación del capítulo Requerimientos de instalación.
4. Colocación del soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad caiga hacia adelante, debe instalarse un soporte antivuelco. Antes de colocar
el soporte, asegúrese de que no haya cableado eléctrico ni tuberías en el área que atravesarán los
tornillos. Se requieren dos soportes por electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Use siempre anteojos de seguridad y otros dispositivos o accesorios de protección necesarios al instalar
o trabajar con jaciones.
Samsung no recomienda que je el soporte antivuelco en mampostería liviana (por ej.: bloques,
ladrillos) o en cemento nuevo, sin curar.
Asegúrese de que la pared o el gabinete al que se ajustan los soportes sean lo sucientemente sólidos
como para soportar la carga de seguridad. Si debe usar el separador, asegúrese de que se ajuste a una
pared trasera lo sucientemente sólida como para soportar la carga de seguridad.
M4x35
Pared de madera
6 uds.
Pared de cemento
M4x35
ø6x30
6 uds.
6 uds.
1. La altura del soporte se mide desde el piso y
depende de la altura del gabinete.
NOTA
Altura del soporte
= Altura del gabinete – 4 3/32” (104 mm)
2. Ajuste los soportes antivuelco. Asegúrese de
que los tornillos se ajusten bien al soporte.
Los soportes antivuelco deben extenderse al menos 2” (50 mm) por encima del electrodoméstico a n
de jarlo. Si no fuera posible cumplir con dicha longitud mínima por las condiciones estructurales, es
posible hacerlo al ajustar un separador (madera) detrás del ángulo antivuelco.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 29 2017-09-28  3:09:50
Instrucciones de instalación
Español30
A
Altura del gabinete
Electrodoméstico
2” (50)
Separador (madera)
Electrodoméstico
Opción Altura del gabinete A
1 83 1/2” (2121 mm) 79 1/2” (2019 mm)
2 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm)
3 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm)
4 84 1/4” (2140 mm) 80 1/8” (2036 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 30 2017-09-28  3:09:50
Español 31
Consideraciones sobre el soporte antivuelco
Producto
Pared
Soporte antivuelco
1. Posición del soporte: siga la tabla de alturas
especíca para el gabinete.
2. Tornillos: Ajuste los 3 tornillos en los soportes.
3. Empuje el producto hacia arriba contra la
pared trasera del gabinete.
4. Separador: Si utiliza el separador debe seguir
las especicaciones de ubicación del soporte
(consulte la tabla anterior).
PRECAUCIÓN
La altura del separador se debe calcular en
base a la profundidad del gabinete.
El separador debe jarse separadamente del
gabinete.
Si utiliza el separador, ajústelo rmemente y
luego ajuste el soporte antivuelco.
Instalación del producto en el gabinete
Cinta o jación
Antes de instalar el producto en el gabinete,
enchufe el cable de alimentación. Luego, je el
cable de alimentación junto al frente del gabinete
utilizando cinta adhesiva o una jación como una
grapa, un clavo, etc.
Luego de instalar el producto en el gabinete,
asegúrese de que el cable de alimentación se
encuentre sobre la parte superior del producto
(como se muestra en la gura).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 31 2017-09-28  3:09:51
Instrucciones de instalación
Español32
5. Retirada de la cubierta superior e inferior de la puerta, placa de protección
Debe retirar la cubierta superior /inferior de la puerta y la placa de protección antes de ajustar el panel
de la puerta personalizado.
1. Cubierta superior de la puerta
- Jale en la dirección de la echa.
- Retire un tornillo de la cubierta del cable. (Puerta izquierda del refrigerador)
- Desconecte los conectores del gabinete para separar la cubierta superior de la puerta.
(Puerta izquierda del refrigerador)
2. Cubierta inferior de la puerta: Jale en la dirección de la echa y retire la cubierta.
3. Placa de protección: Retire los tornillos de ambos lados y separe la placa de protección.
Cubierta superior de la puerta
Cubierta inferior
de la puerta
Placa de protección
Placa de protección
Tornillo
Cubierta del cable
Cubierta superior de la puerta
2 uds.
Cubierta inferior de la puerta
2 uds.
Placa de protección
M4x8 2 uds.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 32 2017-09-28  3:09:51
Español 33
6. Colocación de la tapa superior del refrigerador
Ajuste la tapa superior del refrigerador al gancho
ubicado en la parte delantera frontal del chasis.
7. Desplazamiento del refrigerador en su estructura
De acuerdo con el tipo de gabinete puede utilizarse una guía (accesorio para el posicionamiento)
para alinear el panel personalizado de la puerta del refrigerador con el gabinete mediante una línea
vertical en el gabinete.
Guía (accesorio para el posicionamiento)
Superpuesto
Sin marco
Posicione el separador del chasis para alinearlo con su línea vertical.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 33 2017-09-28  3:09:52
Instrucciones de instalación
Español34
Tipo superpuesto Tipo sin marco
1 1/2”
(40 mm)
Panel
listo
Vista superior
Producto
Separador del chasis
Separador del chasis
1 1/2”
(40 mm)
Panel
listo
Vista superior
Producto
PRECAUCIÓN
Al empujar el refrigerador dentro de la estructura, tenga cuidado de no dañar la cañería de agua y el
cable de alimentación.
La manguera de agua debe ajustarse al piso antes de sacarla hacia el frente. También coloque el cable
de alimentación detrás del electrodoméstico a n de asegurar que nadie lo pise ni se tropiece con él.
ADVERTENCIA
Mientras mueve el refrigerador, tenga cuidado de no lesionar al personal que lo asiste ni dañar el
refrigerador en sí.
1. Antes de mover el refrigerador, conecte el cable de alimentación. Antes de la instalación, encienda el
refrigerador y asegúrese de que la lámpara de ambiente y el visor funcionen correctamente y que
no se muestre ningún código de información.
2. Coloque el cartón o la madera de embalaje en el camino del refrigerador a n de proteger el piso
mientras mueve el electrodoméstico.
3. Empuje cuidadosamente el refrigerador en su estructura. Cuando instale el refrigerador, asegúrese
de colocarlo en el centro del gabinete.
4. Alinee el borde delantero del separador del chasis con la línea vertical que trazó en el gabinete.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 34 2017-09-28  3:09:52
Español 35
8. Nivelación del refrigerador
Mecha de 3/8” (10 mm)
1. Utilice el taladro y la mecha que se ilustran a
continuación y ajuste los ejes del ajuste del
refrigerador y nivele el refrigerador.
(CW , CCW )
2. Ajuste la separación entre el mueble y la
CUBIERTA SUPERIOR DEL GABINETE a 1/8”
(3 mm).
PRECAUCIÓN
Las patas niveladores frontales y traseras tienen
una altura máxima de ajuste de 3/4” (20 mm).
Si se requiere una altura mayor, el instalador
podrá elevar el refrigerador sobre una placa de
madera o tabla corrediza.
Elevar el refrigerador más de 3/4” (20 mm)
dañará los componentes de nivelación delanteros
y traseros.
Eje ajustable
(3/8”, 10 mm)
Frente Parte posterior
Tipo de gato (ajuste de altura)
Máx
20 mm
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 35 2017-09-28  3:09:52
Instrucciones de instalación
Español36
9. Ajuste del refrigerador
Abra la puerta del refrigerador y del congelador/zona fresca+.
Ajuste el refrigerador a su estructura con tornillos (TH) M4x14 (6 tornillos por lado como se ilustra
en el gráco).
Ubicación ja
Separador del chasis
Panel listo Gabi
(TH) M4x14 12 uds.
Vista superior
10. Colocación del borde del gabinete
Borde del lado del gabinete: Coloque el borde entre el refrigerador y el gabinete.
Separador del chasis
Gabinete
Gabinete
Profundidad del gabinete: 25” Profundidad del gabinete: 24”
Separador del chasis
Borde del lado del gabinete
Borde del lado del gabinete
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 36 2017-09-28  3:09:53
Español 37
11. Ajuste de los soportes del panel
Ajuste los soportes del panel a la parte superior e inferior del panel.
Panel personalizado: STS
Coloque 10 tornillos en los soportes superiores e inferiores como se ilustra en el gráco.
(Los otros oricios en los laterales de los soportes son para otra aplicación).
Puerta del refrigerador arriba Puerta del congelador/zona fresca+ arriba
Puerta del refrigerador abajo Puerta del congelador/zona fresca+ abajo
SUP: 5 uds. / INF: 5 uds. SUP: 4 uds. / INF: 5 uds.
(FH) M4x14 (FH) M4x1410 uds. 9 uds.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 37 2017-09-28  3:09:53
Instrucciones de instalación
Español38
Panel personalizado: Madera, otro
La plantilla le indica la posición del soporte y los oricios.
Marque la posición de los oricios en cada esquina del panel de acuerdo con la plantilla e inserte los
tornillos.
Puerta del refrigerador
Puerta del congelador/zona fresca+
Plantilla
Plantilla
SUP: 5 uds. /
INF: 5 uds.
SUP: 5 uds. /
INF: 5 uds.
(FH) M4x14
(FH) M4x14
10 uds.
10 uds.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 38 2017-09-28  3:09:53
Español 39
Panel personalizado: Empotrado, otro
Si, por el tipo de diseño, el panel no pudiera ajustarse al centro del soporte, utilice los oricios
adecuados en los laterales del soporte para ajustar el panel.
SUP: 4 uds. / INF: 4 uds.
(FH) M4x14 8 uds.
Puerta del refrigerador
Puerta del congelador/zona fresca+
Frente
Dorso
Tornillo
1/4”
3/4”
Soporte
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 39 2017-09-28  3:09:53
Instrucciones de instalación
Español40
12. Colgar un panel personalizado
ADVERTENCIA
Si instala un panel personalizado antes de ajustar el electrodoméstico al gabinete, el panel
personalizado podría caerse. A n de evitarlos, debe seguir las instrucciones de instalación.
Cuelgue el soporte del panel a la altura del tornillo de ajuste. (Ver el gráco)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 40 2017-09-28  3:09:53
Español 41
13. Alineación del panel
NOTA
Cada panel personalizado se provee con 12 tornillos especiales para un ajuste preciso. Utilice la mínima
cantidad de tornillos para ajustar el panel personalizado con el gabinete. Una vez nalizado el ajuste,
je el panel personalizado con la tuerca superior.
Hay dos mecanismos de ajuste de los paneles en la parte superior y dos en la parte inferior de la
puerta.
Ajuste el panel de modo que se alinee con los gabinetes cercanos.
El espacio entre el gabinete y el panel debe ser de:
1/8”(3 mm) en la parte superior
1/8”(3 mm) en el lateral
1/8”
1/8”
1/8”
Parte superior de la puerta
1. Utilice tornillos de rosca doble para alinear el panel de la puerta.
2. Ajuste un tornillo lateral (ver el gráco) para colocar el panel lado a lado.
3. Ajuste el Tornillo 1 (ver el gráco) para mover el panel hacia adelante/atrás; ajuste el Tornillo 2 para
jar el panel en su lugar.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 41 2017-09-28  3:09:53
Instrucciones de instalación
Español42
Parte inferior de la puerta
1. Ajuste un tornillo lateral (ver el gráco) para colocar el panel lado a lado.
2. Ajuste el Tornillo 1 (ver el gráco) para mover el panel hacia adelante/atrás; ajuste el Tornillo 2 para
jar el panel en su lugar.
M6x12 12 uds.
Tornillo 2
Tornillo 1
Tornillo lateral
Mecanismos de ajuste de panel
Mecanismo de ajuste de panel
Tornillo de rosca doble
Cada uno 12 tornillos por puerta
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 42 2017-09-28  3:09:54
Español 43
Parte superior de la puerta
Sup/Inf Izq./Der. Frontal/Trasero
Parte inferior de la puerta
Izq./Der. Frontal/Trasero
Ajuste del panel a la puerta
Ajuste las tuercas correctamente a los tornillos de tuerca doble.
M8 8 uds.
Dos tuercas por conjunto
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 43 2017-09-28  3:09:54
Instrucciones de instalación
Español44
14. Colocación de las cubiertas interiores de la puerta
1. Cubierta superior de la puerta
Conecte los conectores del gabinete para separar la cubierta superior de la puerta. (Puerta izquierda
del refrigerador)
Fije la cubierta del cable. (Puerta izquierda del refrigerador)
Presione en la dirección de la echa.
Puerta del refrigerador
Tornillo
Cubierta del cable
Puerta del congelador/zona fresca+ Borde cubierta puerta
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 44 2017-09-28  3:09:55
Español 45
2. Cubierta inferior de la puerta
Presione en la dirección de la echa.
Puerta del congelador/zona fresca+
Puerta del refrigerador
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 45 2017-09-28  3:09:55
Instrucciones de instalación
Español46
15. Conexión de la tubería de agua
A n de evitar pérdidas de agua y daños ocasionados por dichas pérdidas, tenga la precaución de no
enroscar la tubería de agua.
Después de conectar la manguera de agua en el piso, abra la válvula del agua en la parte posterior del
electrodoméstico y verique la conexión de la tubería de suministro de agua y asegúrese de que no
haya pérdidas.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
Tubería de cobre de 1/4”
Tuerca de compresión de 1/4” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
Tubería de plástico de 1/4” Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión de 1/4” (1)
1. Retire la tapa de la conexión del electrodoméstico.
2. Doble la tubería de agua de acuerdo con la ubicación de la conexión en el electrodoméstico.
3. Deslice la tuerca de unión y selle la tubería de agua.
4. Con una llave abierta, ajuste la tuerca de unión y tenga cuidado de no ajustarla de más.
5. Abra la válvula de cierre y la válvula de suministro.
6. Verique la conexión de la válvula de corte del electrodoméstico a n de detectar pérdidas.
7. Empuje la tubería de agua dentro del tubo tanto como sea posible.
Filtro de agua
Salida de agua
(Electrodoméstico)
Salida de agua
(Casa)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 46 2017-09-28  3:09:55
Español 47
16. Colocación de la placa de protección y el zócalo
Colocación de la placa de protección
Inserte los tornillos de ambos lados para jar la placa de protección.
M4x8 2 uds.
Placa de protección
Placa de protección
Colocación del zócalo
La altura del producto puede ajustarse entre 83 3/8” y 84 3/8”.
Si desea utilizar el zócalo Dacor provisto (4”), tenga en cuenta que está diseñado para un producto
de 83 7/8” de altura y un gabinete de 84” de altura.
Si desea utilizar un zócalo no provisto por Dacor, ajuste la altura de este según sea necesario.
Zócalo
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 47 2017-09-28  3:09:55
Instrucciones de instalación
Español48
17. Colocación del borde de la puerta
Borde lateral de la puerta: Coloque el borde en el lateral de la puerta.
Inserte el borde del lado de la puerta en paralelo con la parte de arriba de la cubierta superior de la
puerta.
Borde del lado
de la puerta
Panel personalizado
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 48 2017-09-28  3:09:55
Español 49
18. Instalación del borde de la cubierta superior
Instale el borde de la cubierta superior en la parte inferior de esta.
19. Retirada del empaque interno
Retire el EPS y la cinta.
20. Ajuste del resorte de la puerta
Ajuste la tensión del resorte de la puerta de acuerdo con el tamaño del producto.
Con un destornillador con punta de estrella, gire el tornillo de ajuste.
I = presión máxima del resorte
0 = sin tensión del resorte
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 49 2017-09-28  3:09:56
Instrucciones de instalación
Español50
21. Ajuste del ángulo de apertura de la puerta
Como valor de fábrica, la puerta se abre 115 grados. Puede utilizar el limitador para disminuir el
ángulo de apertura a 90 grados, dependiendo de las condiciones de instalación.
Limitador
Limitador
115°
115°
90°
90°
Puerta del congelador/zona fresca+
Puerta del refrigerador
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 50 2017-09-28  3:09:56
Español 51
22. Limpieza
Retire el vinilo de protección y limpie el panel personalizado.
23. Lista de vericación de instalación
Asegúrese de que el refrigerador funcione adecuadamente y de que el panel personalizado de la puerta
esté alineado con los gabinetes cercanos.
ADVERTENCIA
El instalador debe completar la siguiente lista de vericación a n de garantizar que el refrigerador
esté instalado de manera segura y correcta, funcione correctamente y que no se haya pasado por
alto ninguna parte de la instalación.
La instalación adecuada es responsabilidad del dueño de casa. La importancia de una instalación
adecuada de su electrodoméstico Dacor es primordial.
Lista de vericación de instalación
¿La unidad se ha inspeccionado a n de detectar daños estéticos?
¿La tubería de suministro de agua se ha instalado correctamente de acuerdo con las especicaciones
y se ha vericado que no existan pérdidas?
¿La unidad está adecuadamente alineada con los gabinetes adyacentes?
¿Todas las puertas, cajones y estantes funcionan sin problemas ni interferencias?
¿Toda la cinta de embalaje y la literatura se han retirado de dentro y fuera del electrodoméstico?
¿El cable de alimentación está conectado a un tomacorriente de tres clavijas y con conexión a tierra
que cumple con las especicaciones eléctricas?
¿La unidad se ha nivelado adecuadamente?
¿Se ha instalado correctamente el soporte antivuelco?
¿Todos los componentes del refrigerador funcionan correctamente?
¿La garantía se ha activado en línea o se ha completado la tarjeta de garantía y se ha enviado por
correo?
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 51 2017-09-28  3:09:56
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DA68-03621F-00
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_MES.indd 52 2017-09-28  3:09:56
Instructions d'installation
frigérateur encastré
DRF42*
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 1 2017-09-28  3:10:28
Français2
Table des matières
Avant de commencer... 4
Important 4
Informations relatives au service client 5
En cas de besoin... 5
Consignes importantes relatives à la sécurité 6
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie (États-Unis uniquement) 6
Consignes de sécurité générales 7
Consignes et avertissements de sécurité 11
Sécurité lors de l'installation 11
Spécications relatives à l'installation 13
Caractéristiques techniques de l'appareil 14
Caractéristiques techniques du panneau personnalisé 15
Caractéristiques techniques de la poignée 16
Installation 18
Exigences relatives à l'installation 19
Préparation à l'installation 19
Mise à la terre du réfrigérateur 23
Conditions relatives à la pression de l'eau 24
Raccordement de l'alimentation en eau principale 25
Conditions spéciques au meuble 26
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 2 2017-09-28  3:10:28
Français 3
Instructions d'installation 27
1. Déballage du réfrigérateur 27
2. Déplacement du réfrigérateur 28
3. Préparation à l'installation 29
4. Fixation du support antibasculement 29
5. Retrait du cache supérieur et inférieur de la porte, plinthe 32
6. Fixer le cache supérieur du réfrigérateur 33
7. Placer le réfrigérateur dans son caisson 33
8. Mise à niveau du réfrigérateur 35
9. Fixation du réfrigérateur 36
10. Fixation de l'habillage du meuble 36
11. Fixation des supports du panneau 37
12. Fixation d'un panneau personnalisé 40
13. Alignement du panneau 41
14. Fixation des caches intérieurs de la porte 44
15. Raccordement de la conduite d'eau 46
16. Fixation de la plinthe et de la patte 47
17. Fixation de l'habillage de la porte 48
18. Fixation du cache supérieur de l'habillage 49
19. Retrait de l'emballage intérieur 49
20. Ajustement du ressort de la porte 49
21. Ajustement de l'angle d'ouverture de la porte 50
22. Nettoyage 51
23. Liste de vérications pour l'installation 51
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 3 2017-09-28  3:10:28
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français4
Avant de commencer...
Important
Installateur
Par mesure de sécurité et pour atténuer les
problèmes, lisez attentivement ce manuel,
dans son intégralité, avant de procéder à
l'installation. L'utilisateur doit pouvoir consulter
ce manuel.
Notez les numéros de série/modèle de
l'appareil dans ce manuel à titre de référence
pour l'entretien/maintenance.
Les numéros de série/modèle gurent sur
l'étiquette de données dans le compartiment du
réfrigérateur.
Utilisateur
Conservez ce manuel an vous puissiez vous
y référer ultérieurement, tout comme les
techniciens, le personnel de service, etc.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 4 2017-09-28  3:10:28
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français 5
Informations relatives au service client
En cas de besoin...
Pour toute question ou tout problème relatif à l'installation, contactez votre revendeur Dacor® ou l'équipe
du service client Dacor. Si votre appareil Dacor est sous garantie, appelez le service différencié Dacor.
Préparez les numéros de série/modèle de votre appareil avant d'appeler.
(Ces numéros gurent sur l'étiquette de données du montant droit de la porte à l'intérieur du réfrigérateur.)
Service différencié Dacor (réparations sous garantie uniquement)
Téléphone : (800) 793-0093 ex. 2822 (États-Unis et Canada)
du lundi au vendredi, de 06 h 00 à 16 h 00 (heure du Pacique)
Service client Dacor
Téléphone : (800) 793-0093 ex. 2813 (États-Unis et Canada)
du lundi au vendredi, de 06 h 00 à 17 h 00 (heure du Pacique)
Site Web : www.dacor.com
Toutes les spécications peuvent être modiées sans préavis. Dacor n'est pas responsable des
changements apportés aux spécications.
© 2017 Dacor, tous droits réservés.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 5 2017-09-28  3:10:28
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français6
Consignes importantes relatives à la sécurité
Les Consignes importantes relatives à la sécurité et les avertissements fournis dans les présentes
instructions ne sont pas destinés à traiter tous les problèmes et conditions possibles pouvant survenir.
Faites preuve de bon sens et de précaution lors de l'installation, de la maintenance ou de l'utilisation de cet
appareil ou de tout autre.
Prenez toujours contact avec l'équipe du service client Dacor en cas de problèmes ou de conditions que
vous ne comprenez pas. Voir Informations relatives au service client.
Étiquettes et symboles de sécurité
Ces alertes ont pour but d'attirer votre attention sur des éléments importants dans le manuel.
Dès lors que vous voyez ces symboles ou étiquettes, lisez attentivement le message correspondant avant
de poursuivre.
DANGER
Dangers immédiats qui PROVOQUERONT des blessures graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Pratiques dangereuses ou risquées qui POURRAIENT PROVOQUER des blessures graves voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses qui SERAIENT SUSCEPTIBLES DE PROVOQUER des blessures légères
ou des dommages matériels.
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie (États-Unis
uniquement)
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des substances chimiques considérées par l'État de Californie
comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 6 2017-09-28  3:10:29
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français 7
AVERTISSEMENT : gaz réfrigérant R600a
Cet appareil contient du réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel présentant une compatibilité
écologique élevée, mais qui est aussi inammable. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Lorsque vous manipulez, installez et utiliser l'appareil, veillez à éviter d'endommager le tube du
réfrigérant.
L'entretien doit être effectué par un membre du personnel d'entretien autorisé par le fabricant et les
pièces des composants doivent être remplacées par des composants autorisés par le fabricant.
Les produits de réfrigération contiennent des réfrigérants devant être retirés préalablement à la mise
au rebut de l'appareil, conformément aux lois fédérales.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur de l'appareil ou de son caisson ou à l'intérieur de
la structure encastrée.
An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit
frigorique, la taille de la pièce où l'appareil peut être placé doit être déterminée en fonction de la
quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz
réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et ne doit
pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par exemple d'une
cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits côte à côté, assurez-vous d'utiliser des
produits certiés dans les atmosphères contenant des gaz explosifs.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres pour accélérer le processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des aliments de
l'appareil.
Consignes de sécurité générales
DANGER
IMPORTANT :
An d'éviter que des enfants ne s'étouffent ou ne se retrouvent coincés lors de la mise au rebut d'un
appareil usé :
Retirez les portes.
Ne retirez pas les grilles an que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Coupez les broches de la che d'alimentation et jetez-les.
Débranchez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut séparément de l'appareil usé.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 7 2017-09-28  3:10:29
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes importantes relatives à la sécurité
Français8
An d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie, ne stockez pas et n'utilisez pas de vapeurs et de
liquides combustibles, inammables ou explosifs (tels que de l'essence) à l'intérieur ou à proximité de cet
appareil ou de tout autre. Conservez également tous les éléments qui risquent d'exposer (aérosols par
exemple) à distance des brûleurs de table de cuisson, des fours et des hottes. Ne stockez pas de matériaux
inammables ou explosifs dans des meubles ou des endroits adjacents.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Cet appareil est équipé d'une che électrique de mise à la terre à 3 broches pour protéger
contre les risques de chocs électriques. Elle doit être branchée dans une prise électrique de mise à la terre
dédiée. Si seule une prise électrique à 2 broches est disponible, il incombe au client de la remplacer par
une prise électrique de mise à la terre à 3 broches dédiée et adaptée.
N'entortillez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Maintenez toujours fermement la che pour la débrancher de la prise électrique.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
N'installez pas, ne réparez pas, ne modiez pas et ne remplacez pas toute pièce de l'appareil, sauf
mention contraire indiquée dans les documents d'accompagnement.
Toutes les autres opérations d'entretien doivent être effectuées par un technicien de service qualié.
NE coupez pas ou ne retirez pas la troisième
broche (de mise à la terre) du cordon
d'alimentation.
N'utilisez pas de che d'adaptation.
N'utilisez pas un cordon d'alimentation efloché
ou endommagé.
NE branchez pas l'appareil à une rallonge.
Maintenez le cordon d'alimentation éloigné des
surfaces chauffées.
REMARQUE
Utilisation d'une prise électrique de mise à la
terre.
L'utilisation d'un disjoncteur différentiel de
fuite à la terre (DDFT) n'est pas recommandée.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves ou de mort lors de l'utilisation de
votre appareil, suivez les consignes de sécurité de base, ainsi que les suivantes :
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 8 2017-09-28  3:10:29
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français 9
Si vous recevez un appareil endommagé, contactez immédiatement votre revendeur ou constructeur.
N'installez pas ou n'utilisez pas un appareil endommagé.
Assurez-vous que cet appareil a été correctement installé conformément aux instructions d'installation.
Assurez-vous d'installer les prises en fonction de l'alimentation électrique.
L'équipement de réfrigération et les réfrigérants doivent être mis au rebut de façon appropriée par un
professionnel et conformément aux lois et réglementations locales visant à protéger l'environnement.
Cela s'applique à votre appareil usé et à votre nouvelle unité une fois que celle-ci aura atteint la n de sa
durée de vie. NE mettez pas l'appareil au rebut dans une décharge ou avec les déchets urbains. Contactez
les déchetteries locales pour vous renseigner sur la mise au rebut des déchets recyclables.
Lorsque vous manipulez, déplacez, utilisez ou mettez au rebut l'appareil, veillez à ne pas endommager le
système de réfrigération.
N'installez pas ou n'utilisez pas l'appareil en extérieur ou dans un endroit humide. Cet appareil n'est pas
destiné à être installé dans un véhicule ou bateau de plaisance.
Mettez les emballages hors de portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer avec les sacs et les sachets en
plastique.
Branchez cet appareil à un circuit 115 V, 15 A contrôlé par un disjoncteur ou un fusible. Cet appareil doit
disposer de son propre circuit de mise à la terre séparé.
N'entortillez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil. Ne débranchez jamais l'appareil en
tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement la che pour la débrancher de la prise
électrique.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
N'installez pas, ne réparez pas, ne modiez pas et ne remplacez pas toute pièce de l'appareil, sauf mention
contraire indiquée dans les documents d'accompagnement. Toutes les autres opérations d'entretien
doivent être effectuées par un technicien de service qualié.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, coupez l'alimentation sur le tableau du disjoncteur.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques ou sensorielles réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillées par mesure de sécurité.
Ne permettez à personne, y compris à des enfants, de s'asseoir ou de grimper sur toute pièce de l'appareil,
y compris la porte. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages et des blessures
importants, voire la mort.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 9 2017-09-28  3:10:29
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes importantes relatives à la sécurité
Français10
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un technicien de
service qualié par mesure de sécurité. Ne traquez pas les commandes.
Nettoyer régulièrement cet appareil conformément aux instructions de la section Entretien et nettoyage
du manuel d'utilisation. Nettoyez régulièrement le bac à glaçons ou le tiroir.
Lorsque le congélateur est en marche, ne touchez pas les surfaces internes en inox si vous avez les mains
mouillées ou humides car votre peau pourrait rester coller aux surfaces très froides.
N'utilisez aucun type d'équipement électrique à l'intérieur des compartiments du réfrigérateur ou du
congélateur
N'obstruez pas les orices de ventilation de l'appareil.
An d'éviter que l'appareil ne bascule, il est impératif de xer l'appareil au mur avec les deux supports
antibasculement fournies.
N'utilisez cet appareil que conformément à l'usage auquel il est destiné : conserver des aliments et des
boissons. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Lorsque vous installez le boîtier des composants électriques, vériez si celui-ci est endommagé ou non par
un choc électrique.
Ouvrez et tenez la poignée lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
Lorsque vous ouvrez et fermez la porte, veillez à ne pas mettre vos mains dans le seuil.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 10 2017-09-28  3:10:29
Français 11
Consignes et avertissements de sécurité
Sécurité lors de l'installation
Emplacement et sécurité lors de l'installation
AVERTISSEMENT
Avant d'installer le réfrigérateur, raccordez-le à une prise de courant et allumez l'appareil pour vous
assurer qu'il fonctionne.
Choisissez un emplacement éloigné de toute source de chaleur (radiateur, chaudière ou lumière directe
du soleil).
Installez l'appareil à un endroit où l'air circule librement et où le réfrigérateur peut bien ventiler.
Installez l'appareil de sorte que l'air circule sans obstruction au niveau de la grille d'aération avant. Si la
circulation de l'air ne peut pas se faire, cela peut interférer avec le bon fonctionnement de l'appareil.
Les animaux venant de l'extérieur (rongeurs) peuvent ronger le cordon d'alimentation et provoquer un
incendie. Par conséquent, installez l'appareil à un endroit non accessible aux animaux.
Si le meuble est composé d'un matériau souple (ex : plâtre, etc.), sa structure peut être fragile et risque
d'être endommagée. Par conséquent, utilisez un meuble composé d'un matériau fort et solide.
Installez le réfrigérateur avec une équipe d'au moins 2 personnes.
Reportez-vous aux dimensions du meuble et préparez ce dernier pour assurer une circulation
appropriée de l'air.
Utilisez un meuble qui ne va pas se déformer à cause de la chaleur ou de l'humidité émise par
l'appareil lors de l'ouverture et la fermeture du réfrigérateur.
REMARQUE
Ce réfrigérateur est un modèle de type ” encastré ”, ce qui signie que le réfrigérateur impose une
installation à l'intérieur d'un renfoncement dans un meuble de cuisine existant.
Avant de déplacer le réfrigérateur, dégagez le chemin vers l'emplacement d'installation.
Comparez toutes les dimensions de l'appareil et le rayon de basculement avec celles des portes, des
couloirs, des escaliers, des recoins, etc. an de vous assurer que vous ayez un chemin clairement déni.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Cet appareil est relativement lourd au niveau de la partie supérieure et peut basculer s'il n'est pas
installé de façon sécurisée.
Maintenez les portes fermées avec du ruban adhésif jusqu'à ce que le réfrigérateur se trouve dans sa
position nale et qu'il est prêt à être xé en place.
Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 11 2017-09-28  3:10:29
Consignes et avertissements de sécurité
Français12
DANGER
Risque d'explosion
Tenez les matériaux et vapeurs inammables (essence par exemple) à distance du réfrigérateur.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la mort, une explosion ou un incendie.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 12 2017-09-28  3:10:30
Français 13
Spécications relatives à l'installation
AVERTISSEMENT
Respectez tous les codes gouvernementaux et décrets lors de la programmation et de l'installation.
Contactez votre service des bâtiments local pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Les branchements électriques et de mise à la terre doivent respecter les dispositions applicables du code
électrique national et/ou des autres codes électriques locaux.
Cet appareil est doté d'un cordon électrique avec une che de mise à la terre à trois broches pour une
alimentation de 115 V CA, 15 A. Branchez-le dans une prise électrique de mise à la terre à trois broches de
115 V CA uniquement.
À moins qu'un système de ltration complet ne soit installé, la cartouche du ltre à eau fournie doit être
installée conformément au manuel d'utilisation.
Éteignez la machine à glaçons en utilisant la touche ICE (GLACE) chaque fois que le robinet d'arrivée d'eau
est coupé. La touche ICE (GLACE) est allumée lorsque la machine à glaçons est allumée.
L'appareil est doté d'un système d'éclairage avec des DEL haute intensité. Ne xez pas ces voyants
lorsqu'ils sont allumés an d'éviter tout dommage oculaire possible.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 13 2017-09-28  3:10:30
Français14
Caractéristiques techniques de l'appareil
79 3/8” (2017 mm)
C
D
E
F
G
A
B
115° 115°
90° 90°
Désignation 42”
A (argeur) 41 3/4” (1060 mm)
B (Profondeur) 24 11/16” (627 mm)
C (Hauteur) 83 3/8” (2118 mm)
D 41 1/4” (1048 mm)
E 48 1/2” (1232 mm)
F 22 7/16” (570 mm)
G 47 5/8” (1210 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 14 2017-09-28  3:10:30
Français 15
Caractéristiques techniques du panneau personnalisé
W1 W1
G1
H1
H2
G2
Désignation 42”
W1 20 25/32” (528 mm)
H1 49 3/16” (1249 mm)
H2 30 9/16” (776 mm)
G1 5/32” (4 mm)
G2 5/32” (4 mm)
Épaisseur du panneau 3/4” (19 mm)
Ne dépassez pas la charge maximale que peut supporter le panneau personnalisé. Avant d'installer le
panneau, vériez la force du matériau du panneau et la charge des xations du panneau.
42”
Poids maximal du
panneau personnalisé
Réfrigérateur : 55 lb (25 kg), Congélateur : 22 lb (10 kg)
REMARQUE
L'épaisseur standard du panneau personnalisé est de 3/4” (19 mm).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 15 2017-09-28  3:10:30
Caractéristiques techniques de l'appareil
Français16
Caractéristiques techniques de la poignée
Poignée
Panneau
personnalisé
Tiroir/porte
de l'appareil
L'installation de la poignée pour les unités avec
panneaux de porte personnalisés (vue du haut)
Vis à tête
fraisée
Avant d'installer les panneaux personnalisés, vous
devez d'abord installer les poignées du tiroir/
porte.
Avec les modèles dotés d'un panneau personnalisé,
vous pouvez choisir le style de poignée qui vous
convient le mieux. Les poignées ne sont pas
fournies avec les modèles dotés d'un panneau
personnalisé. Des kits de poignées sélectionnés
sont disponibles auprès de votre revendeur.
Dacor ne recommande pas l'utilisation de tirettes
individuelles.
la plupart des kits de poignées n'incluent pas les
vis de montage nécessaires car la longueur des vis
varie selon l'épaisseur du panneau.
L'artisan du panneau doit choisir et acheter les
bagues de xation nécessaires à l'installation.
Les têtes des vis doivent être fraisées dans le
panneau an de prévenir toute interférence au
cours de l'ajustement de la profondeur.
ATTENTION
L'installation d'une poignée sur le panneau personnalisé est recommandée. Sans poignée, vous risquez de
vous prendre les doigts dans la porte lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 16 2017-09-28  3:10:30
Français 17
Fixer la poignée
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-après pour xer la poignée. Dans le cas contraire, la poignée risque d'être
endommagée ou de dysfonctionner.
1. Placez le support renforcé de la poignée à l'arrière du panneau de la porte, puis mettez la poignée sur
l'avant du panneau de la porte.
2. Comme indiqué, serrez les 4 vis sur chacun des côtés supérieur et inférieur de la poignée. Ne les serrez
pas à l'excès.
Panneau
Poignée
(PW) M4x16
4 pièces
Poignée renf.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 17 2017-09-28  3:10:31
Français18
Installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil :
à l'extérieur,
dans un environnement où de l'eau ruisselle.
L'appareil est très lourd :
T 42” : environ 661 lb / 300 kg
Emplacement de l'installation
L'appareil doit être installé dans une pièce sèche et aérée.
Installation stable
L'appareil est très lourd et tend à basculer en avant lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
N'ouvrez pas la porte avant d'être sûr que l'appareil ne peut pas basculer.
Le moyen le plus sûr d'installer l'appareil est d'utiliser les dispositifs antibasculement fournis.
Sol
La surface inférieure doit être mise à niveau et égalisée an de s'assurer que l'appareil est installé de
façon sécurisée et que l'appareil fonctionne correctement.
La surface inférieure doit être constituée de matériaux durs et rigides.
Alignement de l'appareil
Pour s'assurer que l'appareil fonctionne correctement, il doit être mis à niveau de façon appropriée.
Si l'appareil n'est pas à niveau, de l'eau risque de se déverser au niveau de la machine à glaçons, les
glaçons risquent d'être irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer correctement.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 18 2017-09-28  3:10:31
Français 19
Exigences relatives à l'installation
Préparation à l'installation
Pièces d'installation du meuble
En utilisant le tableau ci-dessous, vériez que toutes les pièces d'installation sont présentes au moment du
déballage de l'appareil.
A
C
D
B
Vériez les pièces d'installation au moment du déballage de l'appareil.
PIÈCES Quantité
A SUPPORT ANTIBASCULEMENT 2
B CACHE SUPÉRIEUR DU MEUBLE 1
C HABILLAGE LATÉRAL DU MEUBLE 2
D PLINTHE 1
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 19 2017-09-28  3:10:31
Exigences relatives à l'installation
Français20
Pièces d'installation de la porte
En utilisant le tableau ci-dessous, vériez que toutes les pièces d'installation de la porte sont présentes au
moment du déballage de l'appareil.
B'
A'
C'
D'
E'
Vériez les pièces d'installation au moment du déballage de l'appareil.
PIÈCES Quantité
A’
HABILLAGE (LATÉRAL) DE LA PORTE G RÉFRIG. 2
HABILLAGE (LATÉRAL) DE LA PORTE D RÉFRIG. 2
HABILLAGE (LATÉRAL) DE LA PORTE G CONGÉL. 2
B’ HABILLAGE (LATÉRAL) DE LA PORTE D CONGÉL. 2
C’ CACHE INFÉRIEUR DE LA PORTE G/D RÉFRIG. 2
D’ CACHE SUPÉRIEUR DE LA PORTE G/D CONGÉL. 2
E’ HABILLAGE DU CACHE DE LA PORTE 2
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 20 2017-09-28  3:10:31
Français 21
Vis et écrou
M6x12 44 pièces (FH) M4x14 40 pièces
(TH) M4x16 12 pièces M4x35 6 pièces
M8 8 pièces Ø6x30 6 pièces
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 21 2017-09-28  3:10:32
Exigences relatives à l'installation
Français22
Outils requis
NON Outil NON Outil
1
Tournevis électrique
8
Tapis de sol de protection
2
Mètre ruban
9
Escabeau
3
Tournevis à tête plate/
fendue
10
Diable
4
Couteau (sécateur)
11
Cutter
5
Clé à molette
12
Niveau
6
Tournevis cruciforme
13
Tournevis Torx
7
Cliquet
14
Clé mixte
3/8” (10 mm), 1/2” (13 mm) 3/8” (10 mm), 1/2” (13 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 22 2017-09-28  3:10:34
Français 23
Mise à la terre du réfrigérateur
ATTENTION
Les branchements électriques et de mise à la terre doivent respecter les dispositions applicables du code
électrique national et/ou des autres codes électriques locaux.
Cet appareil est doté d'un cordon électrique avec une che de mise à la terre à trois broches pour une
alimentation de 115 V CA, 15 A. Branchez-le dans une prise électrique de mise à la terre à trois broches de
115 V CA uniquement.
NE COUPEZ ET NE RETIREZ JAMAIS LA TROISIÈME
BROCHE (MISE À LA TERRE) DU CORDON
D'ALIMENTATION.
N'UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR POUR
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR À UNE PRISE
2 BROCHES.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET
APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez l'appareil sur une prise murale 3 broches dédiée reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique voire la mort.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 23 2017-09-28  3:10:34
Exigences relatives à l'installation
Français24
Conditions relatives à la pression de l'eau
Une arrivée d'eau froide de pression comprise entre 30 et 120 psi (207 et 827 kPa) est nécessaire au bon
fonctionnement du distributeur d'eau et de la machine à glaçons.
Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, communiquez avec un plombier qualié autorisé.
Arrivée d'eau
Arrivée d'eau
Système d'osmose
inverse
30 à 120 psi
30 à 120 psi
Réfrigérateur
Réfrigérateur
Système d'osmose inverse dans l'alimentation
d'eau
IMPORTANT : La pression de l'eau sortant d'un
système d'osmose inverse et arrivant dans la
vanne d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être
comprise entre 30 et 120 psi (207 et 827 kPa).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 24 2017-09-28  3:10:34
Français 25
Raccordement de l'alimentation en eau principale
Avant de raccorder la conduite d'eau du réfrigérateur à l'alimentation en eau principale du domicile, vous
devez vous familiariser à votre plomberie.
a
Plage de la
sortie d'eau
ø1/4”
(6,5 mm)
6”
(154 mm)
1/2”
(13 mm)
1/2”
(13 mm)
9”
(228 mm)
1”
Désignation 42”
a 12” (305 mm)
1. Décidez comment utiliser au mieux la plomberie Puis,
2. utilisez l'arrivée d'eau principale tout en respectant les exigences suivantes :
- L'installateur doit fournir le tuyau d'eau de 1/4” (6,5 mm) et tous les raccords.
- Le tuyau d'eau doit être sufsamment long pour créer du mou et permettre au réfrigérateur d'être
déplacé en vue du nettoyage du sol et d'une intervention technique sans devoir commencer par
débrancher le tuyau d'eau.
- Toute nouvelle installation doit satisfaire aux exigences du code de plomberie local.
- L'arrêt d'eau doit être placé dans le meuble de base de chaque côté du réfrigérateur ou dans un
autre endroit facilement accessible.
- Si le robinet de sectionnement est placé sur le mur derrière le réfrigérateur, il doit être incliné an
que le tuyau d'eau ne soit pas plié lorsque le réfrigérateur est poussé dans sa position nale.
- Assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau se trouve dans la plage indiquée sur les
illustrations 1”.
- Le tuyau d'eau est positionné à 1/2” de la paroi arrière et est retiré vers l'avant le long de la zone
grisée sur la gure ci-dessus. Le tuyau d'eau doit être collé au sol.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 25 2017-09-28  3:10:34
Exigences relatives à l'installation
Français26
Conditions spéciques au meuble
D
E
A
C
B
Emplacement de
l'alimentation électrique
10”
(254)
41,5”
Type de superposition Type sans cadre
24” 25”
42”
A : Largeur du meuble
B : Profondeur du meuble
C : Hauteur du meuble
D : Emplacement de la largeur de
l'alimentation électrique
E : Emplacement de la hauteur de
l'alimentation électrique
Désignation 41,5” 42”
A (Largeur) 41,5” (1054 mm) 42” (1067 mm)
B (Profondeur) 24” (610 mm) 25” (635 mm)
C (Hauteur) 84” (2134 mm)
D 22” (559 mm)
E 80” (2032 mm)
B : inclut une épaisseur de panneau de porte standard avec 3/4”.
Une installation à l'intérieur d'un meuble de cette largeur permet à l'habillage du réfrigérateur d'être
directement xé aux meubles autour du produit.
Pour un meuble d'une largeur égale ou supérieure à 42”, insérez les cales d'espacement dans les parois
latérales du meuble pour réduire l'espace avec le réfrigérateur.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 26 2017-09-28  3:10:35
Français 27
Instructions d'installation
1. Déballage du réfrigérateur
Vériez les éventuels dommages dus au transport de l'appareil.
N'installez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé.
En cas de doutes, contactez votre revendeur.
1. Retirez le cerclage en PP, le carton d'emballage, le bloc d'alimentation externe et le lm en PE.
2. Retirez les xations de la palette en dévissant les boulons (cinq par attache).
Desserrez les boulons
10 pièces
M6x10
ATTENTION
Veillez à ne pas endommager l'appareil lorsque vous le déchargez de l'emballage en bois.
3. Insérez le diable entre l'appareil et l'emballage en bois comme indiqué. Tout en inclinant la partie
arrière de l'appareil vers le haut, déchargez-le de l'emballage en bois.
Partie inférieure de l'appareil
Emballage en bois
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 27 2017-09-28  3:10:35
Instructions d'installation
Français28
2. Déplacement du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
L'appareil est très lourd. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous blesser ou à
endommager l'appareil.
1. Utilisez un mode de transport sécurisé et adapté (un diable adapté aux appareils de préférence) et
déplacez le réfrigérateur près du meuble d'installation.
2. Le déplacement et l'installation de l'appareil doivent être effectués par au moins deux personnes.
3. Veillez à ne pas endommager les sols. Les sols fragiles doivent être protégés avec du contreplaqué, des
cartons épais ou d'autres matériaux similaires.
4. Avant de déplacer le réfrigérateur, vériez qu'il passera bien à travers les encadrements des portes,
dans les escaliers et tout obstacle.
RISQUE DE BASCULEMENT : Le réfrigérateur étant grand et lourd, il peut facilement basculer s'il n'est
pas bien xé. Dans la mesure du possible, déplacez toujours le réfrigérateur en position verticale.
Sinon, déplacez-le sur sa partie arrière. Protégez les encadrements des portes pour le transport.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le boîtier des composants électriques ne soit pas endommagé lors de l'installation.
OK (Recommandé)
OK
OK
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 28 2017-09-28  3:10:35
Français 29
3. Préparation à l'installation
Déballez les matériaux et accessoires d'installation.
Voir la section Préparation à l'installation dans le chapitre Conditions relatives à l'installation.
4. Fixation du support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour éviter que l'appareil ne bascule en avant, un support antibasculement doit être installé. Avant de
xer le support, assurez-vous qu'aucun câblage ou canalisation ne se trouve dans la zone de pénétration
des vis. Deux supports sont requis par appareil.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de sécurité et d'autres appareils ou vêtements de protection nécessaires
lorsque vous installez ou travaillez avec des xations.
Samsung ne recommande pas de xer le support antibasculement sur des maçonneries légères (p. ex. des
blocs ou briques) ou sur du béton frais ou non traité.
Assurez-vous que le mur ou le meuble sur lequel les supports sont cloutés est sufsamment robuste pour
supporter la charge de sécurité. Si vous devez utiliser la cale d'espacement, assurez-vous que celle-ci est
clouée à la paroi arrière, laquelle est sufsamment robuste pour soutenir la charge de sécurité.
M4x35
Mur en bois
6 pièces
Mur en béton
M4x35
ø6x30
6 pièces
6 pièces
1. La hauteur du support est mesurée à partir du
sol et dépend de la hauteur du meuble.
REMARQUE
Hauteur du support
= hauteur du meuble – 4 3/32” (104 mm)
2. Fixez les supports antibasculement. Assurez-
vous que les vis serrent fermement le support.
Les supports antibasculement doivent s'allonger au moins de 2” (50 mm) sur l'appareil pour le sécuriser.
Si cette longueur minimale ne peut pas être respectée pour des raisons liées à la structure, l'alternative
consiste à xer une cale d'espacement (en bois) derrière l'angle antibasculement.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 29 2017-09-28  3:10:35
Instructions d'installation
Français30
A
Hauteur du meuble
Appareil
2” (50)
Cale d'espacement (bois)
Appareil
Option Hauteur du meuble A
1 83 1/2” (2121 mm) 79 1/2” (2019 mm)
2 83 3/4” (2127 mm) 79 5/8” (2023 mm)
3 84” (2134 mm) 79 7/8” (2030 mm)
4 84 1/4” (2140 mm) 80 1/8” (2036 mm)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 30 2017-09-28  3:10:35
Français 31
Éléments relatifs au support antibasculement
Appareil
Paroi
Support
antibasculement
1. Positionnement du support : suivez le tableau
de hauteur spécique au meuble.
2. Vis : serrez les 3 vis sur les supports.
3. Poussez l'appareil vers le haut contre la paroi
arrière du meuble.
4. Cale d'espacement : si vous utiliser la
cale d'espacement, vous devez suivre les
spécications de positionnement du support
(voir le tableau ci-dessus).
ATTENTION
La hauteur de la cale d'espacement doit être
calculée en fonction de la profondeur du
meuble.
La cale d'espacement doit être xée
séparément du meuble.
Lorsque vous utilisez la cale d'espacement,
serrez fermement la cale d'espacement, puis
serrez le support anti-basculement.
Lors de l'installation de l'appareil dans le meuble
Ruban adhésif ou xation
Avant de placer l'appareil dans le meuble,
branchez le cordon d'alimentation. Attachez
ensuite le cordon d'alimentation près de la partie
avant de l'ouverture du meuble en utilisant un
ruban adhésif ou une xation telle qu'une attache,
une bride etc.
Après avoir placé l'appareil à l'intérieur du meuble,
assurez-vous que le cordon d'alimentation est
placé en haut de l'appareil (comme indiqué sur
l'illustration).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 31 2017-09-28  3:10:36
Instructions d'installation
Français32
5. Retrait du cache supérieur et inférieur de la porte, plinthe
Vous devez retirer le cache supérieur/inférieur de la porte et la plinthe avant d'ajuster le panneau
personnalisé de la porte.
1. Cache supérieur de la porte
- Tirez dans le sens de la èche.
- Retirez une vis du couvre-ls. (Porte gauche du réfrigérateur)
- Débranchez les connecteurs à boîtier pour séparer le cache supérieur de la porte.
(Porte gauche du réfrigérateur)
2. Cache inférieur de la porte : Tirez dans le sens de la èche et retirez le cache.
3. Plinthe : Retirez les vis des deux côtés et retirez la plinthe.
Cache supérieur de la porte
Cache inférieur
de la porte
Plinthe
Plinthe
Vis
Couvre-ls
Cache supérieur de la porte 2 pièces
Cache inférieur de la porte
2 pièces
Plinthe
M4x8 2 pièces
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 32 2017-09-28  3:10:37
Français 33
6. Fixer le cache supérieur du réfrigérateur
Fixez le cache supérieur du réfrigérateur sur le
crochet de la partie supérieure avant du châssis.
7. Placer le réfrigérateur dans son caisson
Selon le type de meuble, un dispositif de serrage (aide au positionnement) peut être utilisé pour aligner
le panneau personnalisé de la porte du réfrigérateur avec le meuble en traçant une ligne verticale sur
le meuble.
Dispositif de serrage (aide au positionnement)
Superposition
Creux
Positionnez la cale d'espacement du châssis dans l'alignement de votre ligne verticale.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 33 2017-09-28  3:10:37
Instructions d'installation
Français34
Type de superposition Type sans cadre
1 1/2”
(40 mm)
Compatibilité
panneau
Vue du haut
Appareil
Cale d'espacement du châssis
Cale d'espacement du châssis
1 1/2”
(40 mm)
Compatibilité
panneau
Vue du haut
Appareil
ATTENTION
Veillez à ne pas endommager la conduite d'eau et le cordon d'alimentation lorsque vous placez le
réfrigérateur dans son caisson.
Le tuyau d'eau doit être xé au sol avant d'être tiré vers l'avant. Placez également le cordon d'alimentation
derrière l'appareil pour ne pas trébucher ou marcher dessus.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas blesser les autres personnes et à ne pas endommager le réfrigérateur lorsque vous le
déplacez.
1. Avant de déplacer le réfrigérateur, branchez le cordon d'alimentation. Avant de procéder à
l'installation, allumez le réfrigérateur et assurez-vous que le témoin et que l'écran fonctionnent
correctement et qu'aucun code d'information n'est afché.
2. Placez le carton d'emballage ou le contreplaqué le long du trajet pour protéger les sols lors du
déplacement de l'appareil.
3. Placez délicatement le réfrigérateur dans son caisson. Lorsque vous insérez le réfrigérateur, assurez-
vous de le placer au centre du meuble.
4. Alignez le bord avant de la cale d'espacement du châssis avec la ligne verticale préalablement tracée
sur le meuble.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 34 2017-09-28  3:10:37
Français 35
8. Mise à niveau du réfrigérateur
Foret 3/8” (10 mm)
1. En utilisant votre perceuse et le foret indiqué
ci-dessous, engagez chacun des arbres
d'ajustement du réfrigérateur en rotation et
mettez à niveau le réfrigérateur. (SH , SAH )
2. Ajustez l'écart entre le meuble et le CACHE
SUPÉRIEUR DU MEUBLE à 1/8” (3 mm).
ATTENTION
Les pieds de mise à niveau avant et arrière ont un
ajustement de hauteur maximal de 3/4” (20 mm).
Si une hauteur plus élevée est nécessaire,
l'installateur peut lever le réfrigérateur sur une
plaque de contreplaqué ou un tapis.
Lever le réfrigérateur de plus de 3/4” (20 mm)
endommagera les composants de mise à niveau
avant et arrière.
Arbre ajustable
(3/8”, 10 mm)
Avant Arrière
Type de vérin (ajustement de la hauteur)
20 mm
maxi.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 35 2017-09-28  3:10:37
Instructions d'installation
Français36
9. Fixation du réfrigérateur
Ouvrez la porte du réfrigérateur et du congélateur/freshzone+ (zone fraîche+).
Fixez le réfrigérateur dans son caisson avec des vis (TH) M4x14 (6 vis par côté, comme indiqué sur le
schéma).
Emplacement xe
Cale d'espacement du châssis
Compatibilité panneau Meuble
(TH) M4x14 12 pièces
Vue du haut
10. Fixation de l'habillage du meuble
Habillage côté meuble : xez l'habillage entre le réfrigérateur et le meuble.
Cale d'espacement du châssis
Meuble
Meuble
Profondeur du meuble : 25” Profondeur du meuble : 24”
Cale d'espacement du châssis
Habillage côté meuble
Habillage côté meuble
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 36 2017-09-28  3:10:38
Français 37
11. Fixation des supports du panneau
Fixez les supports du panneau sur la partie supérieure et inférieure du panneau.
Panneau personnalisé : STS
Enfoncez les 10 vis sur la partie supérieure et inférieure des supports, comme indiqué sur le schéma.
(Les autres trous de chaque côté du support ont une autre utilité).
Partie supérieure de la porte du réfrigérateur
Partie supérieure de la porte du
congélateur/FreshZone+ (zone fraîche+)
Partie inférieure de la porte du réfrigérateur
Partie inférieure de la porte du
congélateur/FreshZone+ (zone fraîche+)
SUP. : 5 pièces / INF. : 5 pièces SUP. : 4 pièces / INF. : 5 pièces
(FH) M4x14 (FH) M4x1410 pièces 9 pièces
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 37 2017-09-28  3:10:38
Instructions d'installation
Français38
Panneau personnalisé : bois, autre
Le modèle vous indique la position du support et des trous.
Marquez les positions des trous de chaque coin du panneau selon le modèle et insérez les vis dans les
trous.
Porte du réfrigérateur
Porte du congélateur/FreshZone+ (zone fraîche+)
Modèle
Modèle
SUP. : 5 pièces /
INF. : 5 pièces
SUP. : 5 pièces /
INF. : 5 pièces
(FH) M4x14
(FH) M4x14
10 pièces
10 pièces
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 38 2017-09-28  3:10:38
Français 39
Panneau personnalisé : arrière encastré, autre
Si le panneau ne peut pas être xé au centre du support en raison de sa conception, utilisez les trous de
vis adaptés de chaque côté du support pour xer le panneau.
SUP. : 4 pièces / INF. : 4 pièces
(FH) M4x14 8 pièces
Porte du réfrigérateur
Porte du congélateur/FreshZone+ (zone fraîche+)
Avant
Arrière
Vis
1/4”
3/4”
Support
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 39 2017-09-28  3:10:38
Instructions d'installation
Français40
12. Fixation d'un panneau personnalisé
AVERTISSEMENT
Si vous installez un panneau personnalisé avant de xer l'appareil sur le meuble, le panneau personnalisé
peut basculer. An d'éviter cela, vous devez suivre les instructions d'installation
Placez le support du panneau sur la vis d'ajustement de hauteur. (Voir le schéma).
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 40 2017-09-28  3:10:39
Français 41
13. Alignement du panneau
REMARQUE
Chaque panneau personnalisé est accompagné de 12 vis dédiées que vous pouvez utiliser pour
l'ajustement. Utilisez un nombre minimal de vis pour ajuster le panneau personnalisé avec le meuble.
Une fois l'ajustement terminé, xez le panneau personnalisé à l'aide de l'écrou supérieur.
Il y a deux mécanismes d'ajustement de panneau au-dessus et deux en dessous de la porte.
Ajustez le panneau de sorte qu'il soit aligné avec le meuble autour.
L'espace entre le meuble et le panneau doit être de :
1/8” (3 mm) en haut
1/8” (3 mm) sur le côté
1/8”
1/8”
1/8”
Partie supérieure de la porte
1. Utilisez les boulons à double pas pour aligner le panneau de la porte.
2. Engagez une vis de xation latérale (voir le schéma) pour basculer le panneau de façon latérale.
3. Engagez la vis 1 (voir le schéma) pour basculer le panneau vers l'avant/arrière, engagez la vis 2 pour
mettre le panneau en place.
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 41 2017-09-28  3:10:39
Instructions d'installation
Français42
Partie inférieure de la porte
1. Engagez une vis de xation latérale (voir le schéma) pour basculer le panneau de façon latérale.
2. Engagez la vis 1 (voir le schéma) pour basculer le panneau vers l'avant/arrière, engagez la vis 2 pour
mettre le panneau en place.
M6x12 12 pièces
Vis 2
Vis 1
Vis latérale
Mécanismes d'ajustement du panneau
Mécanisme d'ajustement du panneau
Boulon à double pas
Chaque 12 vis par porte
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 42 2017-09-28  3:10:39
Français 43
Partie supérieure de la porte
Haut/Bas Gauche/Droite Avant/Arrière
Partie inférieure de la porte
Gauche/Droite Avant/Arrière
Fixation du panneau sur la porte
Vissez les écrous sur les boulons à double pas.
M8 8 pièces
Deux écrous par ensemble
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 43 2017-09-28  3:10:40
Instructions d'installation
Français44
14. Fixation des caches intérieurs de la porte
1. Cache supérieur de la porte
Branchez les connecteurs à boîtier pour séparer le cache supérieur de la porte. (Porte gauche du
réfrigérateur)
Attachez le couvre-ls. (Porte gauche du réfrigérateur)
Poussez dans le sens de la èche.
Porte du réfrigérateur
Vis
Couvre-ls
Porte du congélateur/FreshZone+ (zone fraîche+) Habillage du cache de la porte
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 44 2017-09-28  3:10:40
Français 45
2. Cache inférieur de la porte
Poussez dans le sens de la èche.
Porte du congélateur/FreshZone+ (zone fraîche+)
Porte du réfrigérateur
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 45 2017-09-28  3:10:40
Instructions d'installation
Français46
15. Raccordement de la conduite d'eau
An d'éviter les fuites et dégâts des eaux, veillez à ne pas entortiller la conduite d'eau.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau au sol, ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil,
vériez le raccordement de la conduite d'arrivée d'eau et l'absence de fuites.
Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous
forme de trousse dans votre magasin de bricolage local.
Tube en cuivre
Tube en cuivre de 1/4”
Écrou de serrage de 1/4” (1 pièce)
Bague (2 pièces)
Tube en plastique
Tube en plastique de 1/4” Extrémité moulée (en forme de poire)
Écrou de serrage de 1/4” (1 pièce)
1. Retirez le bouchon du raccordement de l'appareil.
2. Courbez la conduite d'eau en fonction de l'emplacement du raccordement de l'appareil.
3. Faites glisser l'écrou-union et placez le sur la conduite d'eau.
4. Avec la clé plate, serrez l'écrou-union sans forcer.
5. Ouvrez le robinet de sectionnement et le robinet d'eau principal.
6. Vériez le raccordement sur le robinet de sectionnement et sur l'appareil pour détecter toute fuite
éventuelle.
7. Poussez la conduite d'eau dans le tube de protection aussi loin que possible.
Filtre à eau
Sortie d'eau
(Appareil)
Sortie d'eau
(Domicile)
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 46 2017-09-28  3:10:40
Français 47
16. Fixation de la plinthe et de la patte
Fixation de la plinthe
Vissez les vis des deux côtés pour xer la plinthe.
M4x8 2 pièces
Plinthe
Plinthe
Fixation de la patte
La hauteur de l'appareil peut être ajustée entre 83 3/8” ~ 84 3/8”.
Si vous souhaitez utiliser la patte (4”) fournie par Dacor, notez que celle-ci a été conçue pour un
appareil d'une hauteur de 83 7/8” et pour un meuble d'une hauteur de 84”.
Si vous souhaitez utiliser une patte non fournie par Dacor, ajustez sa hauteur en fonction.
Patte
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 47 2017-09-28  3:10:41
Instructions d'installation
Français48
17. Fixation de l'habillage de la porte
Habillage latéral de la porte : xez l'habillage côté porte.
Insérez l'habillage latéral de la porte parallèlement à la partie supérieure du cache de la porte
supérieure.
Habillage
côté porte
Panneau personnalisé
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 48 2017-09-28  3:10:41
Français 49
18. Fixation du cache supérieur de l'habillage
Fixez le cache supérieur de l'habillage en bas du cache supérieur.
19. Retrait de l'emballage intérieur
Déballez le bloc d'alimentation externe et le ruban.
20. Ajustement du ressort de la porte
Ajustez la tension du ressort de la porte selon la taille du produit.
Avec un tournevis Torx, tournez la vis d'ajustement.
I = tension maximale du ressort
0 = aucune tension du ressort
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 49 2017-09-28  3:10:41
Instructions d'installation
Français50
21. Ajustement de l'angle d'ouverture de la porte
Suite à un réglage en usine par défaut, la porte s'ouvre de 115 degrés. Vous pouvez utiliser la goupille
d'arrêt pour réduire l'angle d'ouverture à 90 degrés, en fonction des conditions d'installation.
Goupille d'arrêt
Goupille d'arrêt
115°
115°
90°
90°
Porte du congélateur/FreshZone+ (zone fraîche+)
Porte du réfrigérateur
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 50 2017-09-28  3:10:41
Français 51
22. Nettoyage
Retirez le vinyle de protection et nettoyez le panneau personnalisé.
23. Liste de vérications pour l'installation
Assurez-vous que le réfrigérateur fonctionne correctement et que le panneau personnalisé de la porte
s'aligne avec le meuble autour.
AVERTISSEMENT
La liste de vérications suivante doit être complétée par l'installateur pour s'assurer que le
réfrigérateur est installé correctement et de façon sécurisée, qu'il fonctionne correctement, et
qu'aucune pièce n'a été oubliée au cours de l'installation.
Il incombe au propriétaire de procéder à une bonne installation. La bonne installation de votre appareil
Dacor est essentielle et ne doit pas être négligée.
Liste de vérications pour l'installation
Les éventuels dommages superciels de l'appareil ont-ils été inspectés ?
La conduite d'eau a-t-elle été correctement installée en conformité avec les spécications et la
recherche d'éventuelles fuites a-t-elle été effectuée ?
L'appareil est-il correctement aligné avec les meubles adjacents ?
Les portes, tiroirs et clayettes fonctionnent-ils de façon uide et sans interférences ?
L'emballage, les rubans et autres documents ont-ils été retirés des parties internes et externes de
l'appareil ?
Le câble d'alimentation est-il branché à une prise électrique de mise à la terre à trois broches conforme
aux spécications électriques ?
L'appareil a-t-il été correctement mis à niveau ?
Le support antibasculement a-t-il été correctement installé ?
Les composants du réfrigérateur fonctionnent-ils tous correctement ?
La garantie a-t-elle été activée en ligne / la carte de garantie a-t-elle été complétée et transmise ?
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 51 2017-09-28  3:10:41
Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com
DA68-03621F-00
Dacor_T-TYPE_BRF9000M_IM_DA68-03621F-00_CFR.indd 52 2017-09-28  3:10:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dacor DRF427500AP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación