Liebherr SUIGN 1554 Premium Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions
Instrucciones de montaje
Frigoríficos y congeladores empotrables bajo encimera, puerta fija
20240115 7086644 - 01
S/UIK/P 15../ S/UIG/N 15../ S/UIB 15
Contenido
1 Indicaciones generales sobre seguridad.............. 2
2 Transporte del aparato.......................................... 2
3 Instalación del aparato......................................... 2
4 Medidas del aparato.............................................. 3
5 Medidas del habitáculo......................................... 3
6 Puerta del mueble................................................. 4
7 Cambiar el tope de puerta..................................... 4
8 Instalar el aparato en el habitáculo...................... 7
9 Montaje.................................................................. 7
9.1 Montaje del aparato..................................................... 8
9.2 Montar la puerta del mueble...................................... 9
10 Eliminación del embalaje...................................... 11
11 Conexión del aparato............................................ 11
El fabricante trabaja continuamente para seguir desarro‐
llando todos los tipos y modelos. Por lo tanto, agradece‐
ríamos su comprensión ante posibles modificaciones de la
forma, el equipo y la técnica.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea
detenidamente las indicaciones de este manual.
Las instrucciones son válidas para varios modelos; pueden
producirse variaciones. Las secciones que sólo se refieren a
determinados aparatos aparecen marcadas con un asterisco
(*).
Las instrucciones de manejo aparecen marcadas con un ,
mientras que los resultados de manejo se indican con un
.
1 Indicaciones generales sobre
seguridad
-Conservar estas instrucciones de montaje
en un lugar seguro para poder consultarlas
en cualquier momento.
-En caso de que el aparato pase a otro
propietario, asegurarse de incluir también
las instrucciones de montaje.
-Con tal de poder utilizar el aparato de
forma adecuada y segura, leer detenida‐
mente estas instrucciones de montaje
antes de su instalación y utilización. Seguir
en todo momento las instrucciones, indi‐
caciones de seguridad y avisos de adver
tencia que se incluyen en las instrucciones
de uso. Su seguimiento es importante para
poder instalar y operar el aparato de forma
segura y correcta.
-Debe leer primero las indicaciones gene‐
rales sobre seguridad en las instruc‐
ciones de uso que forman parte de estas
instrucciones de montaje, en el capítulo
“Instrucciones generales sobre seguridad”
y seguirlas. Si extravía las instrucciones
de uso, puede descargar las instrucciones
de uso desde Internet introduciendo el
número de servicio en home.liebherr.com/
fridge-manuals. Encontrará el número de
servicio en la placa de características:
-Observar los avisos de advertencia y
las demás indicaciones descritas en los
demás capítulos a la hora de instalar el
aparato:
PELIGRO identifica una situación de peligro
inminente que, si no se evita,
puede producir lesiones graves o
incluso la muerte.
ADVER
TENCIA identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones graves o incluso la
muerte.
ATENCIÓN identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
AVISO identifica una situación de peligro
que, si no se evita, puede producir
daños materiales.
Nota identifica indicaciones y recomen‐
daciones útiles.
2 Transporte del aparato
uTransporte el aparato embalado.
uTransporte el aparato en posición vertical.
uNo transporte el aparato solo.
3 Instalación del aparato
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio por colocación indebida!
Si un cable de red o un conector entra en contacto con la
parte trasera del electrodoméstico, la vibración del electro‐
doméstico puede dañar el cable de red o el conector provo‐
cando un cortocircuito.
uAsegurarse de que ningún cable de red quede atrapado
debajo del electrodoméstico al colocarlo.
uColoque el aparato de tal forma que no entre en contacto
con ningún conector o cable de red.
uNo se deben conectar otros aparatos en los enchufes
situados en la parte posterior del aparato.
uLos enchufes múltiples y las regletas de conexión, así
como otros equipos electrónicos (como, p. ej., los trans‐
formadores para halógenos), no se deben colocar ni
utilizar en la parte posterior del electrodoméstico.
Indicaciones generales sobre seguridad
2 * según modelo y dotación
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio derivado de la humedad
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de
alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un
cortocircuito.
uEl aparato está diseñado para utilizarse en espacios
cerrados. No ponga en funcionamiento el aparato en un
lugar al aire libre, expuesto a la humedad ni a las salpica‐
duras de agua.
uUtilice el aparato sólo cuando esté instalado.
ADVERTENCIA
¡Fugas de refrigerante y aceite!
Incendio. El refrigerante contenido es respetuoso con el
medioambiente, pero es inflamable. El aceite contenido
también es inflamable. Las fugas de refrigerante y aceite
pueden inflamarse con una concentración correspondiente‐
mente elevada y al entrar en contacto con una fuente de
calor externa.
uNo se deben dañar las tuberías del circuito de refrige‐
rante y del compresor.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
uNo coloque aparatos que emiten calor como, por ej.
microondas, tostadoras etc. sobre el aparato.
AVISO
¡Peligro de daños a consecuencia del agua de condensa‐
ción!*
Si el nombre de su aparato comienza por S... o el aparato es
un aparato Side-by-Side (SBS):
uEl aparato se puede instalar junto a otro frigorí‐
fico/congelador.
Si el nombre de su aparato no comienza por S...:
uNo instale el aparato junto a otro frigorífico/congelador.
AVISO
¡Orificios de ventilación tapados!
Daños. El aparato puede sobrecalentarse, lo que puede
reducir la vida útil de diferentes partes del aparato y
provocar limitaciones funcionales.
uPrestar siempre atención a que exista una buena ventila‐
ción y escape de aire.
uMantener siempre libres los orificios y las rejillas de
ventilación en la carcasa del aparato y en el mueble de
cocina (aparato empotrable).
uMantener siempre libres las ranuras de aire del venti‐
lador.
qSi existe algún daño en el aparato, consulte de inmediato
- antes de conectarlo - al proveedor.
qEl suelo del lugar de instalación debe ser horizontal y
liso.
qNo coloque el aparato en una zona de radiación solar
directa, ni junto a la cocina, la calefacción o similares.
qNo coloque solo el aparato, sino con dos o más personas.
qCuanto más refrigerante haya en el electrodoméstico,
más grande deberá ser el recinto en el que se encuentre
el electrodoméstico. En recintos demasiado pequeños se
puede formar una mezcla inflamable de gas y aire al
producirse una fuga. Por cada 8 g de refrigerante, el
lugar de instalación deberá tener como mínimo 1 m3 de
volumen. Los datos sobre el refrigerante incluido figuran
en la placa de características en el interior del electrodo‐
méstico.
qSi el aparato se instala en un entorno muy húmedo, en
la parte exterior del aparato se puede formar agua de
condensación. Preste siempre atención a que exista una
buena ventilación y escape de aire en el lugar de instala‐
ción.
Después del montaje:
uRetire las láminas protectoras, cintas adhesivas y piezas
de protección para el transporte, etc.
Nota
uLimpie el aparato (consulte las instrucciones de manejo,
capítulo "Limpiar el aparato").
4 Medidas del aparato
Fig. 1
5 Medidas del habitáculo
El aparato es empotrable y se monta bajo encimera. El
mueble de cocina correspondiente debe tener las medidas
especificadas y disponer de suficiente ventilación y escape
de aire para garantizar el correcto funcionamiento del
aparato.
Medidas del aparato
* según modelo y dotación 3
Fig. 2
El consumo de energía declarado se ha calculado con una
profundidad de mueble de cocina de 560 mm. El aparato
funciona perfectamente con una profundidad de mueble de
cocina de 550 mm, pero su consumo de energía es ligera‐
mente superior.
uCompruebe el grosor de pared del mueble contiguo: debe
ser de como mín. 16 mm.
uAlinee el mueble de cocina con un nivel de burbuja y una
escuadra y, si es necesario, equilíbrelo utilizando suple‐
mentos.
uAsegúrese de que el suelo forme un ángulo recto con las
paredes laterales del mueble.
6 Puerta del mueble
-Para el mueble de cocina se necesita una puerta.
-La puerta debe tener un grosor mínimo de 16 mm y
máximo de 19 mm.
-Debe haber una ranura de como mínimo 3 mm de anchura
entre la puerta y la puerta del armario situada encima (si
existe).
-La anchura de la puerta del mueble depende del estilo
de la cocina y del tamaño de la ranura entre los paneles
de la puerta del armario. En términos generales, se debe
dejar una ranura vertical de 3 mm entre las puertas del
mueble.
-Si hay disponibles otros armarios, el canto superior de la
puerta del mueble debe estar alineado con las puertas de
los muebles contiguos.
-La puerta del mueble debe ser plana y se ha de montar
sin tensión.
AVISO
¡Peligro de daños a consecuencia de una puerta de mueble
demasiado pesada!
Si la puerta del mueble es demasiado pesada, se pueden
producir daños en las bisagras, así como errores de funcio‐
namiento.
uAntes de montar la puerta del mueble, asegúrese de que
no se supera el peso máximo permitido de la puerta del
mueble.
Tipo de aparato Peso máximo de la
puerta del mueble
S/UIK/UIKP/UIG/UIGN/UIB/ 10 kg
7 Cambiar el tope de puerta
AVISO
¡Peligro de daños a consecuencia de golpes de puertas!*
Si monta un aparato con el nombre S... junto a otro aparato:
uColoque los aparatos de modo que las puertas se abran
hacia fuera. Si fuera necesario, cambie el tope de puerta.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesión debido a que se puede caer la puerta!
Si no están instalados las piezas de fijación con el momento
de torsión adecuado, la puerta caer. Además, puede ocurrir
que la puerta no cierre y el aparato no refrigere correcta‐
mente.
uAtornillar firmemente las bisagras y el perno esférico del
amortiguador de cierre a 4 Nm.
uAtornillar firmemente el soporte del amortiguador de
cierre a 3 Nm.
uCompruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los
tornillos.
Nota
El tope de la puerta sólo se puede cambiar si hay suficiente
espacio hacia arriba para extraer la escuadra de fijación de
la bisagra y volver a montarla en el lado opuesto. Éste no es
generalmente el caso después del montaje en el habitáculo.
uCambie el tope de la puerta antes de instalar el aparato
en el habitáculo.
En este paso existe peligro de lesiones. Tenga en
cuenta las indicaciones sobre la seguridad.
Las instrucciones son válidas para varios modelos.
Realice este paso únicamente si se aplica a su
aparato.
Elija entre las alternativas presentadas.
Suelte sólo los tornillos, no los desenrosque.
Comprobar las atornilladuras y, en caso necesario,
reapretar los tornillos.
Herramientas necesarias:
Torx 15
R
Torx 20
R
Fig. 3
Puerta del mueble
4 * según modelo y dotación
1.
3.
2.
T20
Fig. 4
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones cuando el amortiguador de cierre se
retrae!
uDesmonte con cuidado el amortiguador de cierre.
uRetirar el amortiguador de cierre: retire el amortiguador
de cierre de la rótula esférica (1) y desatornille el soporte
(2). Desmonte la rótula esférica con el destornillador (3).
Fig. 5
uRetire las cubiertas.
uSuelte los tornillos en las bisagras sin desenroscarlos.
uNo desenrosque los tornillos hasta que haya retirado la
puerta con las bisagras.
Fig. 6
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones cuando las bisagras de pliegan!
uDeje abiertas las bisagras.
uRetirar la puerta: deslice la puerta hacia delante y hacia
fuera, desengánchela y colóquela a un lado.
Cambiar el tope de puerta
* según modelo y dotación 5
Fig. 7
uCambie de sitio las bisagras.
Fig. 8
uCambie al lado opuesto la escuadra de fijación.
Fig. 9
uMontar de nuevo la puerta: enganche la puerta con las
bisagras y apriete los tornillos.
1.
3.
2.
T20
Fig. 10
uMontar de nuevo el amortiguador de cierre: atornille la
rótula esférica (1), atornille el soporte (2) y enganche el
amortiguador de cierre en dicha rótula.
Fig. 11
uCompruebe y, dado el caso, vuelva a apretar todos los
tornillos.
uVolver a montar las cubiertas.
Cambiar el tope de puerta
6 * según modelo y dotación
8 Instalar el aparato en el habitá‐
culo
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito!
uAl introducir el aparato en el habitáculo, no aplaste, apri‐
sione ni dañe la línea de alimentación eléctrica.
uNo utilice el aparato con una línea de alimentación eléc‐
trica defectuosa.
AVISO
¡Existe riesgo de que las bisagras sufran daños!
Si el aparato se agarra por la puerta al desplazarlo, las bisa‐
gras pueden resultar dañadas.
uAl desplazar y mover el aparato, agárrelo siempre por el
cuerpo.
Para el montaje en el habitáculo, están disponibles los
siguientes accesorios a través del servicio postventa:
Juego para limitar el ángulo de
apertura de la puerta a 90°
En este paso existe peligro de lesiones. Tenga en
cuenta las indicaciones sobre la seguridad.
uTenga en cuenta la explicación de los símbolos durante el
montaje.
9 Montaje
Todas las piezas de montaje están incluidas con el aparato.
Fig. 12
Asegúrese de que dispone de las herramientas siguientes:
qDestornillador de batería Torx® 15, 25
qLlave hexagonal 13
qDestornillador Torx® 15
qDestornillador para tornillos de cabeza ranurada 6
qLlave hexagonal 8
qCinta métrica
qLápiz
qCordón
qNivel de burbuja
Preste atención a que la caja de enchufe sea bien accesible.
Requisitos de ventilación
Fig. 13
Se debe respetar una sección de ventilación de al menos
200 cm².
Si la ventilación es insuficiente, aumenta el consumo de
energía del aparato.
Fig. 14
Fije un elemento de espuma centrado en el panel del zócalo
del aparato.
El elemento de espuma sirve para separar el caudal de aire
que entra del que sale, y permite una ventilación suficiente.
Fijación lateral
qMontaje bajo encimera de un material duro como el
granito.
qEl aparato se encuentra a menor altura que la encimera
con las patas de ajuste totalmente desenroscadas.
qCondición indispensable: debe haber una pared lateral
del mueble para el atornillamiento.
Fijación en el techo
qEl aparato se encuentra ligeramente arriostrado bajo la
encimera con las patas de ajuste totalmente desenros‐
cadas.
qNo hay encimera de granito.
Instalar el aparato en el habitáculo
* según modelo y dotación 7
9.1 Montaje del aparato
Fig. 15
uRetire hacia delante el panel del zócalo del aparato si
está montado.
uRetire el cable de conexión de la parte trasera del
aparato. Retire la abrazadera de soporte del cable
para que no se produzcan ruidos por vibración.
uCon la ayuda de un cordón,
coloque el cable de conexión
de forma que, tras el montaje,
el aparato se pueda conectar
fácilmente.
Fig. 16
AVISO
¡Peligro de dañar suelos delicados!
uColocar lateralmente una tira de cartón de aprox. 100 mm
x 600 mm debajo de cada pata de ajuste. Recortar las
tiras del embalaje. Cuando la altura del hueco sea inferior
a 826 mm, emplear tiras de un material rígido pero fino.
uDespués de introducir el electrodoméstico, volver a
retirar las tiras.
Fijación en el techo
Fig. 17
uIntroduzca la escuadra en el orificio de alojamiento del
techo del aparato y dóblela hacia delante.
uPara introducir y alinear el aparato en el habitáculo,
consulte el punto Alineación del aparato.
Fijación lateral:
Fig. 18
uDoble las dos escuadras antes del montaje en un
extremo, respectivamente. Introduzca el lado recto en el
orificio de alojamiento del techo del aparato y dóblelo
hacia delante.
uPara introducir y alinear el aparato en el habitáculo,
consulte el punto Alineación del aparato.
Alineación del aparato
Fig. 19
uDesenrosque las patas de ajuste traseras utilizando un
destornillador y las patas de ajuste delanteras utilizando
una llave hexagonal del 8 de forma alternante hasta
llegar a la parte inferior de la encimera.
uAlinee el aparato vertical con la ayuda de un nivel de
burbuja.
wLa distancia desde el canto delantero de la pared lateral
del mueble hasta el cuerpo del aparato es de 41,5 mm en
ambos lados.
wSi falta pared lateral del mueble, posiciónelo junto a la
placa de trabajo.
Si los muebles tienen piezas de tope de la puerta
(botones, labios obturadores, etc.):
uDescuente la medida de montaje (profundidad de las
piezas de tope de la puerta) de los 41,5 mm de profun‐
didad de inserción.
uDesenrosque las patas de ajuste traseras utilizando un
destornillador y las patas de ajuste delanteras mediante
una llave hexagonal del 8 (con las patas de ajuste enros‐
cadas), o bien, utilizando un destornillador (con las patas
de ajuste desenroscadas) de forma alternante al máximo.
La carrera de ajuste es como máximo de 60 mm.
wEl aparato ya está nivelado
wEl aparato debe quedar ligeramente arriostrado en el
habitáculo entre el suelo y la encimera.
Montaje
8 * según modelo y dotación
Fig. 20
uInserte un elemento de espuma en el panel del zócalo
del aparato: es importante para el funcionamiento con
corrientes separadas de aire.
Fig. 21
uColoque el panel del zócalo del aparato (2) sin fijarlo.
uComprobación posicionando la puerta y el zócalo del
mueble
uSi el panel del zócalo (2) está visible, tire del zócalo hacia
delante hasta que la rejilla de ventilación y el panel del
zócalo del mueble queden totalmente alineados con el
canto delantero.
-o-
uSi el panel del zócalo (2) está cubierto, desplácelo hasta
el fondo.
uPrestar atención a que las ranuras de ventilación estén
completamente libres: Si fuera necesario, recorte la
altura del zócalo (U)
wAdapte la altura del listón (V) por todo el ancho del habi‐
táculo (W) pasando por debajo del panel del zócalo del
aparato (2).
Fig. 22
uColocar y fijar el panel del zócalo del aparato: coloque un
pasador sujetando el panel del zócalo del aparato.
uFije el zócalo del mueble.
Atornillar el aparato en el habitáculo:
Fig. 23
uPara la fijación bajo encimera, atornille las escuadras de
fijación con dos tornillos, respectivamente, debajo de la
encimera.
Fig. 24
uPara la fijación lateral, atornille la escuadra de fijación
con un tornillo, respectivamente, a derecha e izquierda en
el habitáculo.
9.2 Montar la puerta del mueble
uMonte el tirador en la puerta del mueble
Fig. 25
uCompruebe el preajuste de 8 mm. (Distancia entre la
puerta del aparato y el canto inferior del travesaño)
uDesplace hacia arriba las ayudas de montaje Fig. 25 (12)
a la altura de la puerta del mueble. Canto inferior de tope
▲ de la ayuda de montaje = canto superior de la puerta
del mueble que se ha de montar.
Montaje
* según modelo y dotación 9
uDesatornille el travesaño de fijación Fig. 25 (11) mediante
las contratuercas Fig. 25 (10).
Fig. 26
uEnganche el travesaño de fijación Fig. 26 (11) con las
ayudas de montaje Fig. 26 (12) en la cara interior de la
puerta del mueble.
uAlinee el travesaño de fijación Fig. 26 (11) centrado en la
puerta.
wLas distancias al canto exterior son idénticas a izquierda
y derecha.
En el caso de puertas de tableros de partículas:
uAtornille el travesaño de fijación Fig. 26 (11) con 6 torni‐
llos Fig. 26 (19) como mínimo.
En el caso de puertas de cassette:
uAtornille el travesaño de fijación Fig. 26 (11) con 4 torni‐
llos Fig. 26 (19) en el borde.
uExtraiga las ayudas de montaje Fig. 26 (12) hacia arriba
e introdúzcalas invertidas en los orificios de alojamiento
adyacentes.
Fig. 27
uEnganche la puerta del mueble en los pernos de ajuste
Fig. 27 (13) y atornille ligeramente las contratuercas
Fig. 27 (10) en los pernos de ajuste.
uCierre la puerta.
uCompruebe la distancia de la puerta a las puertas de
muebles circundantes.
uAlinear lateralmente la puerta del mueble: desplace la
puerta del mueble en dirección X.
uAlinear la puerta del mueble en cuanto a altura Y e incli‐
nación lateral: ajuste los pernos de ajuste Fig. 27 (13) con
un destornillador.
wLa puerta del mueble está enrasada con los frentes de
muebles circundantes.
uApriete las contratuercas Fig. 27 (10).
Fig. 28
uAtornillar la puerta del mueble con la puerta del aparato:
uTaladre previamente los agujeros de fijación en la puerta
del mueble (dado el caso, grábelos previamente con un
buril).
uAtornille la puerta del aparato con los tornillos a través
de las escuadras de fijación en la puerta del mueble.
Fig. 29
uAlinear la puerta del mueble a la profundidad Z: suelte
los tornillos en la parte superior e inferior de la puerta y,
después, desplace la puerta.
uPara poder acceder mejor a los tornillos bajo la puerta,
abra la puerta aprox. 45°.
uNo deje que los botones y labios
obturadores choquen - ¡es impor
tante para el funcionamiento!
uDeje entre la puerta del mueble y
el cuerpo del mueble una distancia
de 2 mm.
Fig. 30
uCompruebe que la puerta esté bien asentada y, dado el
caso, reajústela.
uApriete todos los tornillos.
uApriete las contratuercas Fig. 30 (10) con una llave hexa‐
gonal de 13, sujetando los pernos de ajuste Fig. 30 (13)
con un destornillador.
Montaje
10 * según modelo y dotación
Fig. 31
uColoque y encaje la cubierta superior.
Compruebe los siguientes puntos para garantizar que el
aparato se ha instalado correctamente. De lo contrario, se
pueden producir la formación de hielo y de agua de conden‐
sación, así como averías funcionales:
wLa puerta debe cerrar correctamente
wLa puerta del mueble no debe entrar en contacto con el
cuerpo del mueble
10 Eliminación del embalaje
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia derivado del material de embalaje y las
láminas
uNo permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
El embalaje está fabricado con materiales reciclables:
-Cartón paja/cartón
-Piezas de poliestireno expandido
-Láminas y bolsa de polietileno
-Flejes para bandaje de polipropileno
-Marco de madera clavado con plancha de polietileno*
uDeposite el material de embalaje en un punto de recogida
oficial.
11 Conexión del aparato
AVISO
¡Peligro de daños por conexión indebida!
Daños en el electrodoméstico.
uNo conecte el aparato a inversores para sistemas
aislados como instalaciones solares o generadores de
gasolina.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio por conexión indebida!
Quemaduras.
Daños en el electrodoméstico.
uNo utilice ningún cable prolongador.
uNo utilice ninguna regleta de contactos.
El tipo de corriente (corriente alterna) y la tensión en el
lugar de instalación siempre deben coincidir con las indica‐
ciones de la placa de identificación .
La caja de enchufe se debe haber conectado a tierra y
protegido eléctricamente conforme a las especificaciones.
La corriente de activación del fusible se debe situar entre
10 A y 16 A.
La caja de enchufe debe ser fácilmente accesible para
poder desconectar el aparato rápidamente de la toma de
corriente en caso de emergencia. Se debe encontrar fuera
del área de la parte trasera del aparato.
uCompruebe la conexión eléctrica.
uIntroduzca el enchufe de alimentación de red.
Eliminación del embalaje
* según modelo y dotación 11
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr SUIGN 1554 Premium Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions