Thulos TH-CP800 El manual del propietario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
El manual del propietario
RECORTADOR DE PRECISIÓN 7 IN 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TH - CP800
AVISO.
Lea detenidamente el presente manual de instrucciones y guárdelo para posterior consulta.
En caso de entregar el aparato a terceros, entregue también el presente manual de instrucciones.
Estimado cliente:
Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto Thulos.
Nuestro principal empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más estrictos
controles de calidad y cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad, con el
objetivo de presentar un producto perfecto y seguro para el uso doméstico.
MEDIDAS DE SEGURIDAD.
- Use este aparato sólo para su uso como se describe en este manual.
- No utilice accesorios no recomendados.
- No utilice este producto si no está funcionando correctamente ó se ha dañado.
- No utilizar si se ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
- No coloque ni deje caer agua u otro líquido.
- No coloque ni guarde este aparato donde pueda caer o ser empujado al agua.
- Cuando el proceso de carga finalice, desenchufe de la corriente inmediatamente.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
- El recortador no puede ser utilizado por niños, no es un juguete.
- Puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidad física,
sensorial, mental ó falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado supervisión
ó instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y que comprenda
los riesgos.
- El adaptador de carga no se puede utilizar en el baño o en la ducha.
- Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico.
- Nunca descuidarlo mientras está enchufado cargando.
- Mantenga el aparato alejado de superficies calientes ó aparatos que desprendan calor.
- Nunca insertar objetos en ninguna de las aberturas del aparato.
- No utilizar cerca de aerosoles (sprays) ni donde se esté administrando oxígeno.
- Almacene el aparato y cable en áreas libres de humedad.
- No exponer al aparato a temperaturas superiores a 60ºC (140ºF).
- No utilice el aparato con un adaptador dañado o con el cable roto.
- No utilice extensiones de cable para enchufar el aparato.
- No enrolle el cable alrededor del aparato.
1
ACCESORIOS Y DESCRIPCIÓN.
DESCRIPCIONES.
1. Accesorio recortador de precisión.
2. Interruptor de encendido y apagado.
3. Indicador de carga.
4. Puerto de carga.
5. Adaptador micro.
6. Adaptador total.
7. Adaptador para nariz y orejas.
8. Adaptador de detalle.
9. Adaptador ajustable en 10 posiciones (1-10 mm).
10. Adaptador ajustable en 6 posiciones(3-18 mm).
11. Base de almacenamiento.
12. Cable de carga.
13. Cepillo de limpieza.
14. Aceite lubricante.
15. Peine.
2
CARGA DE LA BATERÍA DEL RECORTADOR
Antes de utilizar el recortador por primera vez, deberá cargarlo durante 14-16 horas.
- Asegúrese de que el producto esté apagado.
- Conecte la clavija del cable de alimentación a la máquina.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- El indicador de carga se encenderá.
- Nunca interrumpir la carga una vez enchufado hasta completar.
NOTA:
- Si no va a utilizar el recortador durante un tiempo prolongado de 2-3 meses, desconéctelo
de la red eléctrica y cuando lo vuelva a utilizar, vuelva a cargarlo completamente.
MODO DE USO.
1. Seleccione el adaptador deseado y colóquelo en la máquina.
2. Seleccione el ajuste de longitud deseada.
3. Deslice el interruptor hacia arriba para encender el aparato.
4. El accesorio de peine ajustable (1-10 mm) es un adaptador de precisión,
mientras que el accesorio de peine ajustable (3-18 mm) se utiliza para el cabello.
(NOTA: un sonido de clic significa el adaptador esta listo).
5. CABELLO:
- Debe estar seco y libre de lociones u otros líquidos.
- Es conveniente peinar el cabello o barba antes de utilizar el aparato.
6. BARBA Y BIGOTE:
- Utilice un peine pequeño (10 mm) para enderezar los pelos para recortar.
- Al recortar, primero seleccione el adaptador de precisión.
7. MICRO AFEITADO:
- Utilice el adaptador Micro afeitado para limpiar de pequeños pelos algunas áreas.
8. OREJAS:
- Inserte el recortador suavemente en la oreja sin desviarse y con
movimientos controlados.
- No lo introduzca mucho en el canal auditivo ya que puede ocasionar alguna lesión.
9. CEJAS:
- Guie suavemente la unidad de corte sin desviarse, y corte los pelos no deseados a lo
largo de la línea de las cejas o que sobresalga de la propia ceja.
- Para eliminar los pelos completamente muévalo por el borde deseado.
3
10. NUCA:
- Use sus dedos para levantar el pelo de la base de la cabeza hacia arriba del cuello.
- Con la otra mano, sostenga el recortador personal a la base de su cuello con la unidad de
corte hacia arriba y mueva el recortador hasta que toque el dedo cubriendo las raíces del pelo
en la base de la cabeza. Asegúrese de moverlo lentamente
11. NARIZ:
- Inserte el recortador suavemente en el orificio nasal.
- Mueva suavemente dentro y fuera de la nariz y al mismo tiempo rote el aparato.
- Evite la inserción a más de 6 mm en su fosa nasal.
12. RECORTADOR DETALLE:
- Comience con los bordes.
- Use movimientos hacia el borde para recortar los lugares deseados en el área facial.
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS.
- Antes de empezar a cortar, peine la barba o bigote y quitar enredos.
- Para definir líneas quite el adaptador y corte solo con la cuchilla.
- Quite frecuentemente pelos acumulados en la cuchilla o en el adaptador.
- Asegúrese que la batería tenga suficiente carga para poder terminar el corte.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
- Limpie su máquina y los accesorios utilizados siempre después de cada uso.
- Retire cualquier adaptador de corte que tenga puesto en la máquina.
- Use el cepillo de limpieza para retirar pelos de la máquina y adaptador.
- Una vez limpio, utilice un poco de aceite para lubricar las cuchillas.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ó corrosivos en ningún caso.
- No utilice paños de tela ni toallas para limpiar las cuchillas ni adaptadores.
ALMACENAMIENTO.
- Antes de guardar, asegurarse que está limpio y las cuchillas engrasadas.
- Guardar en lugar seguro y seco, donde no lleve golpes y pueda dañarse.
- No enrolle el cable alrededor del aparato.
- No almacenar en lugares cercanos a aparatos que desprendan calor.
4
DATOS TÉCNICOS.
- Fuente de alimentación: AC 220V - 240V 50/ 60hz
- Tensión del motor: 2.4V DC
- Tiempo de carga: 8 horas
- El tiempo de trabajo: 45 min
- Capacidad de la batería: AAA 600mAh × 2
CONDICIONES DE GARANTÍA.
1. ESTE APARATO ESTA CUBIERTO CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FÁBRICA.
2. EL APARATO SE CAMBIARÁ SIEMPRE Y CUANDO ESTÉ DENTRO DEL PLAZO DE
CAMBIO Y SE DEVUELVA CON TODOS SUS ACCESORIOS Y EMBALAJE.
3. LA GARANTÍA SERÁ VÁLIDA SIEMPRE Y CUANDO EL APARATO VAYA ACOMPAÑADO
DE SU FACTURA Ó TICKET DE COMPRA DONDE SALGA REFLEJADO EL APARATO,
Ó TAMBIÉN SU TARJETA DE GARANTÍA DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADA Y SELLADA.
4. EL APARATO ESTARÁ EXENTO DE GARANTÍA (NO CUBIERTO) CUANDO:
4.1. EL APARATO TENGA SEÑALES DE GOLPES Y/O CAÍDAS.
4.2. EL APARATO PRESENTE SIGNOS DE MAL USO.
4.3. EL APARATO PRESENTE SIGNOS DE USO EXCESIVO.
4.4. EL APARATO ESTÉ MANIPULADO INADECUADAMENTE.
4.5. EL APARATO PRESENTA SIGNOS DE HUMEDAD EN SU INTERIOR.
4.6. EL APARATO NO SE HA USADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DE USO.
NOTAS:
- BAJO NINGÚN CONCEPTO SE HARÁ CAMBIO DIRECTO Ó ABONO DIRECTO SIN ANTES
REVISAR EL APARATO Y LAS CAUSAS POR LAS QUE SE HA AVERIADO.
- APARATO DE HIGIENE PERSONAL, LO CUAL SI EL APARATO NO VIENE TOTALMENTE
LIMPIO NI SE REPARA NI SE TOCA, SE DEVUELVE AL USUARIO TAL CUAL.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su
durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y
embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este
aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener
información acerca del punto de recogida.
5
7 IN 1 PRECISION TRIMMER
INSTRUCTIONS MANUAL
TH - CP800
ADVICE.
Read this instruction manual carefully and save it for future consultations.
If you deliver the device to third parties, also deliver this instruction manual.
Dear customer:
We appreciate the confidence placed in us by purchasing this product Thulos.
Our main commitment is to provide excellent articles while maintaining the strictest quality
controls and compliance with all applicable safety regulations, with the aim of presenting a
perfect and safe product for domestic use.
SECURITY MEASURES.
- Use this appliance only for its use as described in this manual.
- Do not use accessories not recommended.
- Do not use this product if it is not working properly or has been damaged.
- Do not use if it has fallen into the water. Unplug it immediately.
- Do not place or drop water or other liquid.
- Do not place or store this device where it may fall or be pushed into the water.
- When the charging process ends, unplug the power immediately.
- Always unplug the appliance before cleaning it.
- The trimmer can not be used by children, it is not a toy.
- It can be used by children over 8 years old and people with physical disabilities,
sensory, mental or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision
or instructions regarding the use of the device in a safe manner and that includes
the risks.
- The charging adapter can not be used in the bathroom or in the shower.
- This device is designed for home use only.
- Never neglect it while it is plugged in charging.
- Keep the appliance away from hot surfaces or appliances that give off heat.
- Never insert objects in any of the openings of the appliance.
- Do not use near aerosols (sprays) or where oxygen is being administered.
- Store the appliance and cable in moisture-free areas.
- Do not expose the appliance to temperatures above 60ºC (140ºF).
- Do not use the appliance with a damaged adapter or with a broken cord.
- Do not use cable extensions to plug in the appliance.
- Do not wrap the cord around the appliance.
1
ACCESSORIES AND DESCRIPTIONS.
DESCRIPTIONS.
1. Precision trimmer accessory.
2. On / Off Switch.
3. Charge Indicator.
4. Charge port.
5. Micro adapter
6. Total adapter.
7. Adapter for nose and ears.
8. Detail adapter.
9. Adapter adjustable in 10 positions (1-10 mm).
10. Adapter adjustable in 6 positions (3-18 mm).
11. Storage base.
12. Charging cable.
13. Cleaning brush.
14. Lubricating oil.
15. Comb.
2
CHARGING THE TRIMMER BATTERY.
Before using the trimmer for the first time, you must charge it for 14-16 hours.
- Make sure the product is turned off.
- Place the trimmer in the charge holder.
- Connect the plug of cable to the trimmer and then connect to the electrical outlet.
- The charge indicator will light.
- Never interrupt the charge once plugged in until complete.
NOTE:
- If you are not going to use the trimmer for a prolonged period of 2-3 months,
disconnect it of the electrical network and when you use it again, recharge it completely.
MODE OF USE.
1. Select the desired adapter and place it on the machine.
2. Select the desired length setting.
3. Slide the switch up to turn on the appliance.
4. The adjustable comb attachment (1-10 mm) is a precision adapter,
while the adjustable comb attachment (3-18 mm) is used for hair.
(NOTE: a click sound means the adapter is ready).
5. HAIR:
- It must be dry and free of lotions or other liquids.
- It is convenient to comb the hair or beard before using the appliance.
6. BEARD AND MUSTACHE:
- Use a small comb (10 mm) to straighten the hairs to trim.
- When trimming, first select the precision adapter.
7. SHAVING MICRO:
- Use the shaved Micro adapter to clean small areas of hair.
8. EARS:
- Insert the trimmer gently into the ear without deviating and with
controlled movements.
- Do not insert it too much into the ear canal as it may cause an injury.
9. EYEBROW:
- Gently guide the cutting unit without deviating, and cut the unwanted hairs as
along the line of the eyebrows or protruding from the eyebrow itself.
- To remove the hairs completely move it by the desired edge.
3
10. NAPE:
- Use your fingers to lift the hair from the base of the head up the neck.
- With the other hand, hold the personal trimmer at the base of your neck with the cutting unit
facing up and move the trimmer until it touches the finger covering the hair roots at the base
of the head. Be sure to move it slowly.
11. NOSE:
- Insert the trimmer gently into the nostril.
- Move gently inside and outside the nose and at the same time rotate the device.
- Avoid inserting more than 6 mm into your nostril.
12. TRIMMER DETAIL:
- Start with the edges.
- Use movements to the edge to trim the desired places in the facial area.
TIPS FOR BETTER RESULTS.
- Before starting to cut, comb the beard or mustache and remove tangles.
- To define lines, remove the adapter and cut only with the blade.
- Frequently remove accumulated hairs on the blade or on the adapter.
- Make sure that the battery has enough charge to finish the cut.
CLEANING AND MAINTENANCE.
- Clean your machine and the accessories always used after each use.
- Remove any cutting adapter that is placed in the machine.
- Use the cleaning brush to remove hairs from the machine and adapter.
- Once clean, use a little oil to lubricate the blades.
- Do not use abrasive or corrosive cleaning products under any circumstances.
- Do not use fabric cloths or towels to clean the blades or adapters.
STORAGE.
- Before storing, make sure it is clean and the blades are greased.
- Store in a safe and dry place, where it does not carry blows and may be damaged.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Do not store in places near appliances that give off heat.
4
TECHNICAL DATA.
- Power supply: AC 220V - 240V 50 / 60hz
- Motor voltage: 2.4V DC
- Charging time: 8 hours
- Working time: 45 min
- Battery capacity: AAA 600mAh × 2
WARRANTY CONDITIONS.
1. THIS APPLIANCE IS COVERED AGAINST ANY FACTORY DEFECT.
2. THE APPLIANCE WILL BE CHANGED ALWAYS AND WHEN IT IS WITHIN THE PERIOD OF
CHANGE AND RETURN WITH ALL YOUR ACCESSORIES AND PACKAGING.
3. THE WARRANTY WILL BE VALID ALWAYS AND WHEN THE APPLIANCE IS ACCOMPANIED
OF YOUR INVOICE OR PURCHASE TICKET WHERE THE APPLIANCE IS REFLECTED,
OR ALSO YOUR WARRANTY CARD DULY FULFILLED AND SEALED.
4. THE APPLIANCE WILL BE EXEMPT FROM WARRANTY (NOT COVERED) WHEN:
4.1. THE APPLIANCE HAVE SIGNALS OF HITS AND / OR FALLS.
4.2. THE APPLIANCE PRESENTS SIGNS OF MISUSE.
4.3. THE DEVICE PRESENT SIGNS OF EXCESSIVE USE.
4.4. THE APPARATUS IS IMPROPERLY MANIPULATED.
4.5. THE DEVICE PRESENTS SIGNS OF HUMIDITY IN ITS INTERIOR.
4.6. THE APPLIANCE HAS NOT BEEN USED ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
NOTES:
- UNDER NO CIRCUMSTANCE SHALL DIRECT CHANGE OR DIRECT PAYMENT BE MADE,
WITHOUT BEFORE REVISING THE APPLIANCE AND THE CAUSES BY WHICH IT HAS BEEN
DAMAGED.
- PERSONAL HYGIENE APPARATUS, WHICH IF THE APPARATUS DOES NOT COME TOTALLY
CLEAN NEITHER REPAIRED OR TOUCHED, IT IS RETURNED TO THE USER AS IS.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT.
This appliance should not be put in to the domestic garbage at the end of its
durability, but must be offered at a central point for there cycling of electric and
electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and
pack again put your attention to this import an tissue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic
appliances you contribute important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for in formation regarding the point of recollection.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Thulos TH-CP800 El manual del propietario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas