PROJECT E BEAUTY PE731 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LumaGlow Red & Blue Light Therapy
(Model No. PE731)
www.projectebeauty.com
User Manual
2
Introduction
Thank you for purchasing the LumaGlow Red LED Light Therapy Device
(Model No. PE731). This device utilizes Red LED Photon to treat a variety
of skin conditions. Unlike other beauty devices, this device provides
high-quality LED photon treatment that has been scientically validated,
so you can achieve ecient results faster than you ever imagined.
Photon light therapy works by using the natural healing properties
present in dierent wavelengths of light to treat various skin tissue
issues. These state-of-the-art LEDs provide the purest light possible,
especially compared to systems that use more traditional bulbs. Modern
semiconductor technology has allowed dermatologists to perfect what
wavelengths of light are generated, meaning more of the healing energy
of the light reaches the skin tissue.
Exposing the skin’s tissue surface to light activates natural
photoreceptors and allows the skin cell to absorb the energy found in
the light. This process accelerates biochemical reactions in the skin
tissue, ultimately, leading to faster healing times, while increasing the
production of collagen. This can reverse some of the more heinous
eects of aging.
This technology is safe. Cosmetology experts agree these treatments
have no noticeable side eects if theyre administered correctly.
Treatment methods provided by the LED photon device are an
important component of a complete skincare routine and should only
be used for cosmetic purposes. This is not intended in any way to
diagnose, treat, cure, or prevent any disease.
3
Recent cosmetology breakthroughs have shown that LED light therapy is
eective for treating several aspects of skin aging. Studies suggest this
therapy can reduce the appearance of ne wrinkles, rough skin,
shallowness of the esh, and mottled hyperpigmentation. The LED light
therapy increases both the proliferation and the initial production of
collagen.
Benets of Photon Therapy
Benets of Photon Therapy
Red Light(~630nm): This setting allows the device to penetrate the skin
more deeply. Red light penetrates the skin approximately 8-10 mm,
which stimulates the cells that lie at this layer. Many are ber cells, and
stimulating them can aid in the production of collagen. It can reduce
wrinkles and make skin elastic and smooth. It’s ideal for improving skin
in the area around the eyes and forehead. It works well to cut down on
ne lines. Those who need to repair damaged skin will opt for this
setting.
4
Safety Information
Precautions:
Read all instructions before using your LumaGlow Red Light Therapy
Device and make sure you understand all of the operating instructions.
Always check the device before use to ensure it is undamaged. Use of
a damaged device can be unsafe.
Stop immediately, if you experience any adverse eect or have a
concern regarding use.
Do not look directly or shine light in the eyes while in operation.
Do not use on eyelids; do not place the light over eyelids.
Do not use if you are pregnant.
Do not use if you have experienced a migraine in the last two years.
Do not use over any suspicious or cancerous lesion. Consult your
doctor.
Do not use the device while using any product that contains AHA or
glycolic acid. This can cause unwanted levels of stress in the skin.
Do not allow children to use the device unsupervised.
Remember that improper maintenance or negligence can cause
damage and void the warranty. This also refers to improper storage.
5
Safety Instructions
Read these instructions, hold onto them, follow them, and always
heed all warnings.
Never use the device near water or areas of concentrated humidity.
Always use the device in line with the manufacturer’s regulations,
and never block any of the ventilation openings on the side of the
device.
Dispose of all products in accordance with local and national
regulations and codes.
Do not use if you are sensitive to light. If you are unsure whether you
have increased sensitivity to light, we recommend you perform the
Light Sensitivity Test instructed in this manual.
Do not use if you are taking drugs known to make you sensitive to
light. You may be sensitive to light and not know it. There are
photosensitizing agents in drugs, foods, soaps, cosmetics, and dyes.
Drugs that are known to cause light sensitivity: Antibiotics; NSAIDS;
Diures; Retinoids; Hypoglycemics, HMG-CoA reductase inhibitors
(statins), Photodynamic Therapy drugs, Prophoto sensitizers,
Neuroleptic drugs, or Antifungals.
Do not use over or near a recent steroid injection. Doing so may
result in photosensitive reaction.
Do not use any detergent or liquid to clean the surface of this
product. Clean the LEDs surface with a dry cloth when needed.
This product has a special lacquer - when cleaning, do not use any
corrosive solution which may cause damage to the lacquer or
appearance.
Do not place this product near strong magnetic or electric elds - this
may cause the product failure.
Due to hygienic reasons, do not share this product with other people.
It is recommended that you completely use the initial charge up,
then recharge the product at least two more times to ensure the best
possible performance.
A rechargeable battery can be charged and discharged over
hundreds of times. However, it will eventually wear out—this is not a
defect and corresponds to normal everyday use. When the operating
or standby time is noticeably shorter, it may be a sign that the
battery has reached the end of its life span.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
6
Safety Information
Warning
Discontinue use if you encounter any discomfort or skin redness that
lasts for more than two hours. You may have sensitivity to light or
another condition. Consult your health care provider.
Never operate this device it has damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or submerged in
water. Return the device to Project E Beauty for examination and
repair.
Do not set or keep the device where it can fall or be pulled into a tub
or sink. Keep away from water (including bath and shower). If the
device accidentally falls in water unplug immediately.
Keep away from ammable aerosol products.
Do not use this product in hazardous locations.
Turn o immediately, if the device begins to overheat.
Contraindications
DO NOT USE if one of the following pertains to you.
Light Sensitivity: Do not use if you are sensitive to light. You are
sensitive to light if you experience any discomfort or skin redness that
lasts more than two hours. Discontinue using the device and consult
with your healthcare provider.
Pregnant: Do not use if you are pregnant or think you might be
pregnant. The device has not been tested on pregnant women and the
eects, if any, are unknown.
Migraine: Do not use if you have experienced a migraine in the last two
years.
Seizures: Do not use if you have a history of light triggered seizures.
Lesions: Do not use this device over any suspicious or cancerous lesions.
To do so may result in delaying the best medical treatment.
Failure to use and maintain the LED device in accordance with the
instructions outlined in this manual will invalidate the warranty.
7
What is Included
Pulse Button
Start/Stop
Button
Timer Button
Power Jack
Charging Indicator
Charging Cable Eye Protectors
Main Unit
Red LED
Head
Owners Manual (Not Depicted)
8
Light Sensitivity Test
In order to determine if you have a Light Sensitivity Issue please follow
the instructions below. It is recommended that you test a small, less
sensitive area of skin (i.e., like your forearm).
A bad reaction to light occurs if you have pain or discomfort in the
treatment areas or any skin redness for more than two hours. It can be
due to medication, supplements, or a possible skin issue.
Recommended Before Use
Eye Safety
Press the “Start/Stop button to turn on the device and then press the
Timer” button to set 3-minute duration of treatment.
Place the device on an area of the forearm. Leave in contact with
your skin for a 3-minute treatment cycle.
Repeat by doing another 3-minute treatment on the same area of
your arm.
Wait 24 hours. You should NOT experience any adverse reaction
during the next 24 hours.
1.
2.
3.
Position the goggles over your eyes
Tie the elastic band so that the goggles t comfortably.
It is NOT recommended to shine the light source directly into eyes or
the eyes of others.
1.
2.
3.
4.
Be sure you never look directly into the LEDs.
WARNING
9
Use of the Device
Be sure you never look directly into the LEDs.
WARNING
Follow these steps to ensure proper operation during a treatment:
Before you rst use the device, charge it for 3
hours.
For charging:
Simply connect the USB cable to common 5V USB
power source. Connect the cable to the charging
jack on the device.
Battery Indicator:
Low Battery: Green LED blinks
During Charging: Red LED stay on
Battery Full: Red LED goes out
1
Insert the red LED head into the main unit
and hear the pop sound when it ts.
2
Put on the goggles before the treatment.
3Clean the surface with a dry cloth if
necessary. Make sure your face is clean,
dry, and wiped free of any oil or cosmetics
before using the device.
4
10
Use of the Device
Treatment Time Setting:
Press the “Timer button to set the desired
treatment time (1 minute, 3 minutes, 5 minutes,
12 minutes or 120 minutes).
6
7Pulse Light Mode:
In any operating mode, press “Pulse” button to
enter pules mode. It provides short specic pulse
of light energy, which enhances the treatments.
Press “Pulse button again to return to the
constant light.
Press the “Start/Stop button to turn on the light
and default to the last selected working mode.
5
8Hold the device away from the skin about 2-3cm,
slowly move around for 3 minutes per treatment
area.
The suggested operating time is between 10 and
15 minutes. Four times a week to start. Once you
have achieved your initial goals, you may drop
down to use the device only twice a week.
11
Use of the Device
9In any operating mode, press the “Start/Stop
button, it will beep three times consecutively and
then turn o.
Maintenance
Do not use any detergent or liquid to clean the surface of product.
Clean the device surface with a soft dry cloth after each use.
Immediately dry the surface any time it comes into contact with
moisture, chemicals, or water.
Always keep the device clean and sterilized.
Store the device in a clean and dry place.
Specications
Red Light Photon Wavelength
Maximum Power
Power Density (Red)
Battery
Input Voltage
Treatment Area
...........................................................
......................................................................................................
.....................................................................................................
...................................................................................................
............................................................................................
.....................................................................
630 nm ±5%
1.5W
80mW/cm±10%
3.7V, 1050mAh
DC 5V, 1A
30cm ±5%
12
Warranty
This product comes with a full one year warranty against manufacturer
defects. It does not include damage caused by misuse, accident, abuse,
neglect or other external causes. All we need is your name, email and
order ID. That’s it.
Scan the QR code or visit
www.projectebeauty.com/pages/warranty
Activate Your 1 Year FREE Warranty Now.
Questions
Website: www.projectebeauty.com
Tel: +1-626-759-4232
Our customer care expert team are here to answer any question you
might want to ask.
Multilingual Instructions
For foreign languages (French, Spanish, Italian, German), customers can
scan the following QR code to read the multiple languages user manual.
Multiple Languages User Manual
Scan the QR code or visit
https://www.projectebeauty.com/
pages/user-manuals
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté cet Appareil de luminothérapie à
LED rouge LumaGlow (modèle n° PE731). L'appareil utilise des rayons
LED rouges et bleus pour traiter diverses pathologies de la peau.
Contrairement aux autres appareils de beauté, cet appareil ore un
traitement par photons LED de haute qualité qui a été scientiquement
validé, de sorte que vous pouvez obtenir des résultats ecaces plus
rapidement que vous ne l'auriez jamais imaginé.
La luminothérapie par photons fonctionne en utilisant les propriétés de
guérison naturelles présentes dans diérentes longueurs d'onde de la
lumière pour traiter divers problèmes de tissus cutanés. Ces LED de
pointe fournissent la lumière la plus pure possible, surtout par rapport
aux systèmes qui utilisent des ampoules plus traditionnelles. La
technologie moderne des semi-conducteurs a permis aux
dermatologues de perfectionner les longueurs d'onde de la lumière qui
sont générées, ce qui signie qu'une plus grande partie de l'énergie de
guérison de la lumière atteint le tissu cutané.
L'exposition de la surface du tissu cutané à la lumière active les
photorécepteurs naturels et permet à la peau d'absorber l'énergie
contenue dans la lumière. Ce processus accélère les réactions
biochimiques dans le tissu cutané, ce qui, en n de compte, conduit à
des temps de cicatrisation plus rapides, tout en augmentant la
production de collagène. Cela peut inverser certains des eets les plus
odieux du vieillissement.
Cette technologie est sûre. Les experts en cosmétologie s'accordent à
dire que ces traitements n'ont pas d'eets secondaires visibles s'ils sont
administrés correctement. Les méthodes de traitement fournies par le
dispositif à photons LED sont un élément important d'une routine
complète de soins de la peau et ne devraient être utilisées qu'à des ns
cosmétiques. Elles ne sont en aucun cas destinées à diagnostiquer,
traiter, soigner ou prévenir une maladie.
13
Les récentes percées en cosmétologie ont montré que la luminothérapie
par LED est ecace pour traiter plusieurs aspects du vieillissement de la
peau. Des études suggèrent que cette thérapie peut réduire l'apparence
des rides nes, de la peau rugueuse, de la supercialité de la chair et de
l'hyperpigmentation tachetée. La luminothérapie par LED augmente à la
fois la prolifération et la production initiale de collagène.
Avantages de la photothérapie
14
Avantages de la photothérapie
Lumière rouge (~630nm): Ce réglage permet à l'appareil de pénétrer
plus profondément dans la peau. La lumière rouge pénètre la peau
d'environ 8 à 10 mm, ce qui stimule les cellules qui se trouvent à cette
couche. Beaucoup sont des cellules breuses, et les stimuler peut aider à
la production de collagène. Elle peut réduire les rides et rendre la peau
élastique et lisse. Elle est idéale pour améliorer la peau dans la zone
autour des yeux et du front. Il est ecace pour réduire les ridules. Les
personnes qui doivent réparer une peau endommagée opteront pour ce
Mesures de sécuri
Précautions:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre appareil de thérapie
par la lumière rouge LumaGlow et assurez-vous de bien comprendre
toutes les instructions d'utilisation.
Vériez toujours l'appareil avant de l'utiliser pour vous assurer qu'il
n'est pas endommagé. En eet, l'utilisation d'un appareil endommagé
peut être dangereuse.
Arrêtez-vous immédiatement si vous ressentez un eet indésirable ou
si vous avez des inquiétudes concernant l'utilisation.
Ne pas regarder directement ou éclairer les yeux pendant l'opération.
Ne pas les utiliser sur les paupières ; ne pas placer la lumière sur les
paupières.
Ne pas utiliser si vous êtes enceinte.
Ne pas utiliser si vous avez eu une migraine au cours des deux
dernières années.
Ne pas utiliser sur une lésion suspecte ou cancéreuse. Consultez votre
médecin.
N'utilisez pas le masque LED lorsque vous utilisez un produit
contenant de l'AHA ou de l'acide glycolique. Cela peut provoquer des
niveaux de stress indésirables dans la peau.
Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
N'oubliez pas qu'un mauvais entretien ou une négligence peuvent
causer des dommages et annuler la garantie. Cela concerne également
le stockage inadéquat.
15
Les consignes de sécuri
Lisez ces instructions, tenez-les, suivez-les et tenez toujours compte de
tous les avertissements.
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité d'eau ou de zones d'humidité
concentrée.
Utilisez toujours l'appareil conformément aux prescriptions du fabricant
et ne bloquez jamais les ouvertures de ventilation situées sur le côté de
l'appareil.
Éliminer tous les produits conformément aux réglementations et codes
locaux et nationaux.
Ne pas utiliser si vous êtes sensible à la lumière. Si vous n'êtes pas sûr
d'avoir une sensibilité accrue à la lumière, nous vous recommandons
d'eectuer le test de sensibilité à la lumière indiqué dans ce manuel.
Ne pas utiliser si vous prenez des drogues connues pour rendre sensible à
la lumière. Il se peut que vous soyez sensible à la lumière sans le savoir. Il
existe des agents photosensibilisants dans les médicaments, les aliments,
les savons, les cosmétiques et les colorants.
Les médicaments connus pour provoquer une sensibilité à la lumière :
Antibiotiques, AINS, diurétiques, rétinoïdes, hypoglycémiants, inhibiteurs
de l'HMG-CoA réductase (statines), médicaments de thérapie
photodynamique, photosensibilisateurs, neuroleptiques ou
antifongiques.
N'utilisez pas un stéroïde injecté récemment ou à proximité. Cela pourrait
entraîner une réaction photosensible..
N'utilisez aucun détergent ou liquide pour nettoyer la surface de ce
produit. Nettoyez la surface des LED avec un chion sec si nécessaire.
Ce produit a une laque spéciale - lors du nettoyage, n'utilisez aucune
solution corrosive qui pourrait endommager la laque ou son apparence.
Ne placez pas ce produit à proximité de champs magnétiques ou
électriques forts - cela peut provoquer la défaillance du produit.
Pour des raisons d'hygiène, ne partagez pas ce produit avec d'autres
personnes.
Il est recommandé d'utiliser complètement la charge initiale, puis de
recharger le produit au moins deux fois de plus an d'assurer les
meilleures performances possible.
Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines
de fois. Cependant, elle nira par s'user - ce n'est pas un défaut et
correspond à une utilisation quotidienne normale. Lorsque l'autonomie
en fonctionnement ou en veille est sensiblement plus courte, cela peut
être le signe que la batterie a atteint la n de sa durée de vie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
16
Consignes de sécurité
Avertissement
Cessez de l'utiliser si vous ressentez une gêne ou une rougeur de la
peau qui dure plus de deux heures. Vous pouvez être sensible à la
lumière ou à une autre condition. Consultez votre prestataire de soins
de santé.
N'utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la che est endommagé,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou endommagé, ou
s'il est immergé dans l'eau. Renvoyez l'appareil à Project E Beauty pour
examen et réparation.
Ne placez pas ou ne gardez pas l'appareil dans un endroit où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier. Tenez-le éloigné de
l'eau (y compris du bain et de la douche). Si l'appareil tombe
accidentellement dans l'eau, débranchez-le immédiatement.
Tenir à l'écart des produits aérosols inammables.
N'utilisez pas ce produit aux endroits dangereux.
Éteignez immédiatement l'appareil s'il commence à surchauer.
Les contre-indications
N'UTILISEZ PAS si l'un des éléments suivants vous concerne.
Sensibilité à la lumière: Ne pas utiliser si vous êtes sensible à la lumière.
Vous êtes sensible à la lumière si vous ressentez une gêne ou une
rougeur de la peau qui dure plus de deux heures. Cessez d'utiliser
l'appareil et consultez votre prestataire de soins.
Enceinte: N'utilisez pas l'appareil si vous êtes enceinte ou si vous pensez
l'être. L'appareil n'a pas été testé sur des femmes enceintes et les eets
éventuels sont inconnus.
Migraine: Ne pas utiliser si vous avez souert d'une migraine au cours
des deux dernières années.
Crises: Ne pas utiliser si vous avez des antécédents de crises d'épilepsie
provoquées par la lumière.
Lésions: N'utilisez pas cet appareil sur des lésions suspectes ou
cancéreuses. Cela pourrait retarder le meilleur traitement médical.
Le fait de ne pas utiliser et entretenir le masque à LED conformément
aux instructions décrites dans ce manuel invalidera la garantie.
17
Ce qui est inclus
Bouton d'impulsion
Bouton
Marche/
Arrêt
Bouton de minuterie
Prise de courant
Indicateur de charge
La recharge du câble Protection des yeux
Unité
principale
Tête de
remplacement
du LED rouge
Manuel du propriétaire (non illustré)
18
Test de sensibilité à la lumière
An de déterminer si vous avez un problème de sensibilité à la lumière,
veuillez suivre les instructions ci-dessous. Il est recommandé de tester
une petite zone de peau moins sensible (par exemple, votre avant-bras).
Une mauvaise réaction à la lumière se produit si vous ressentez une
douleur ou une gêne dans les zones de traitement ou une rougeur de la
peau pendant plus de deux heures. Elle peut être due à des médica-
ments, à des suppléments ou à un éventuel problème de peau.
Recommandations avant utilisation
Appuyez sur le bouton "Start/Stop" pour allumer l'appareil, puis
appuyez sur le bouton "Timer" pour régler la durée du traitement à 3
minutes.
Placez l'appareil sur une zone de l'avant-bras. Laissez l'appareil en
contact avec votre peau pendant un cycle de traitement de 3
minutes.
Répétez le traitement en eectuant un autre traitement de 3 minutes
sur la même zone de votre bras.
Attendez 24 heures. Vous ne devez pas ressentir d'eets indésirables
au cours des 24 heures suivantes.
1.
2.
3.
4.
Sécurité des yeux.
Placez les lunettes de protection sur vos yeux
Attachez l'élastique pour que les lunettes soient confortables.
Il n'est PAS recommandé d'éclairer directement les yeux ou les yeux
des autres personnes avec la source de lumière.
1.
2.
3.
Veillez à ne jamais regarder directement
dans les LED.
AVERTISSEMENT
19
Utilisation de l'appareil
Suivez les étapes suivantes pour garantir le bon fonctionnement d'un
traitement:
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
chargez-le pendant 3 heures.
Pour la charge :
Il sut de brancher le câble USB à une prise USB
5V commune. Connectez le câble à la prise de
chargement de l'appareil.
Indicateur de batterie :
Batterie faible : Le voyant vert clignote
Pendant l'inculpation : Le voyant rouge reste
allumé
Batterie pleine : le voyant rouge s'éteint
1
Insérez la tête LED rouge dans l'unité
principale et entendez le son pop quand il
s'adapte.
2
3Nettoyez la surface avec un chion sec si
nécessaire. Assurez-vous que votre visage
est propre, sec et exempt de toute huile
ou cosmétique avant d'utiliser l'appareil.
4
20
Mettez les lunettes avant le traitement.
Veillez à ne jamais regarder directement
dans les LED.
AVERTISSEMENT
Utilisation de l'appareil
Fixation du temps de traitement :
Appuyez sur le bouton "Timer" pour régler la
durée de traitement souhaitée (1 minute, 3
minutes, 5 minutes, 12 minutes ou 120 minutes).
6
7Mode lumière pulse :
Dans n'importe quel mode de fonctionnement,
appuyez sur le bouton "Pulse" pour entrer en
mode PULSE. Il fournit une courte impulsion
spécique d'énergie lumineuse, qui améliore les
traitements. Appuyez à nouveau sur le bouton
"Pulse" pour revenir à la lumière constante.
Appuyez sur le bouton "Start/Stop" pour allumer
la lumière et revenir par défaut au dernier mode
de travail sélectionné.
5
8Tenez l'appareil éloigné de la peau d'environ 2 à
3 cm, déplacez-vous lentement pendant 3
minutes par zone de traitement.
La durée d'utilisation suggérée est de 10 à 15
minutes. Quatre fois par semaine pour
commencer. Une fois que vous avez atteint vos
objectifs initiaux, vous pouvez vous laisser
tomber pour n'utiliser l'appareil que deux fois
par semaine.
21
Utilisation de l'appareil
9Quelque soit le mode de fonctionnement,
appuyez sur le bouton "Start/Stop", il émettra
trois bips consécutifs puis s'éteindra.
Entretien
N'utilisez aucun détergent ou liquide pour nettoyer la surface du
produit.
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chion doux et sec après
chaque utilisation..
Séchez immédiatement la surface chaque fois qu'elle entre en contact
avec de l'humidité, des produits chimiques ou de l'eau..
Gardez toujours l'appareil propre et stérilisé.
Stockez l'appareil dans un endroit propre et sec.
Spécications
Longueur d'onde des photons de la lumière rouge
Puissance maximale
Densité de puissance (rouge)
Batterie
Tension d'alimentation
Zone de traitement
...................
................................................................................................
....................................................................................................
................................................................................
...................................................................................
.....................................................
630 nm ±5%
1.5W
80mW/cm±10%
3.7V, 1050mAh
DC 5V, 1A
30cm ±5%
22
Garantie
Ce produit est assorti d'une garantie complète d'un an contre les défauts
de fabrication. Elle n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise
utilisation, un accident, un abus, une négligence ou d'autres causes
externes. Tout ce dont nous avons besoin est votre nom, votre adresse
électronique et votre numéro de commande. C'est tout.
Scannez le code QR ou visitez
www.projectebeauty.com/pages/warranty
Activez dès maintenant votre garantie gratuite d'un an.
Questions
Site web: www.projectebeauty.co
Tel: +1-626-759-4232
Notre équipe d'experts du service clientèle est là pour répondre à toutes
les questions que vous pourriez vous poser.
www.projectebeauty.com
23
Introducción
Gracias por comprar el Dispositivo de terapia de luz LED roja LumaGlow
(Modelo No. PE731). Este dispositivo utiliza fotones LED rojos y azules
para tratar una variedad de condiciones de la piel. A diferencia de otros
dispositivos de belleza, este dispositivo proporciona un tratamiento de
fotones LED de alta calidad que ha sido validado cientícamente, por lo
que puede lograr resultados ecientes más rápido de lo que nunca
imaginó.
La fototerapia funciona utilizando las propiedades curativas naturales
presentes en las diferentes longitudes de onda de la luz para tratar
diversos problemas de los tejidos de la piel. Estos LED de última
generación proporcionan la luz más pura posible, especialmente en
comparación con los sistemas que utilizan bombillas más tradicionales.
La moderna tecnología de semiconductores ha permitido a los
dermatólogos perfeccionar las longitudes de onda de la luz generada, lo
que signica que una mayor parte de la energía curativa de la luz llega al
tejido cutáneo.
La exposición de la supercie del tejido de la piel a la luz activa los
fotorreceptores naturales y permite que la célula de la piel absorba la
energía de la luz. Este proceso acelera las reacciones bioquímicas en el
tejido de la piel, lo que en última instancia, conduce a tiempos de
curación más rápidos, al tiempo que aumenta la producción de
colágeno. Esto puede revertir algunos de los efectos más atroces del
envejecimiento.
Esta tecnología es segura. Los expertos en cosmetología coinciden en
que estos tratamientos no tienen efectos secundarios apreciables si se
administran correctamente. Los métodos de tratamiento
proporcionados por el dispositivo de fotones LED son un componente
importante de una rutina completa de cuidado de la piel y sólo deben
utilizarse con nes cosméticos. No se pretende de ninguna manera
diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad.
24
Los recientes avances en cosmetología han demostrado que la terapia
de luz LED es ecaz para tratar varios aspectos del envejecimiento de la
piel. Los estudios sugieren que esta terapia puede reducir el aspecto de
las arrugas nas, la piel áspera, la supercialidad de la carne y la
hiperpigmentación moteada. La terapia de luz LED aumenta tanto la
proliferación como la producción inicial de colágeno.
Benecios de la terapia de fotones
25
Benecios de la terapia de fotones
Luz roja (~630nm): Este ajuste permite que el aparato penetre en la piel
más profundamente. La luz roja penetra en la piel aproximadamente
8-10 mm, lo que estimula las células que se encuentran en esta capa.
Muchas son células brosas, y estimularlas puede ayudar a la producción
de colágeno. Puede reducir las arrugas y hacer que la piel sea elástica y
suave. Es ideal para mejorar la piel del contorno de los ojos y la frente.
Funciona bien para reducir las líneas de expresión. Quienes necesiten
reparar la piel dañada optarán por este ajuste.
Información de seguridad
Precauciones:
Lea todas las instrucciones antes de usar su dispositivo de terapia de
luz roja LumaGlow y asegúrese de entender todas las instrucciones de
funcionamiento.
Compruebe siempre el dispositivo antes de utilizarlo para asegurarse
de que no está dañado. El uso de un dispositivo dañado puede ser
inseguro.
Deténgase inmediatamente si experimenta algún efecto adverso o
tiene alguna duda sobre su uso.
No mire directamente ni se ilumine los ojos mientras esté en
funcionamiento.
No utilizar en los párpados; no colocar la luz sobre los párpados.
No utilizar en caso de embarazo.
No lo utilice si ha sufrido una migraña en los últimos dos años.
No utilizar sobre cualquier lesión sospechosa o cancerosa. Consulte a
su médico.
No utilice la mascarilla LED mientras usa cualquier producto que
contenga AHA o ácido glicólico. Esto puede causar niveles no
deseados de estrés en la piel.
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
Recuerde que un mantenimiento inadecuado o una negligencia
pueden causar daños y anular la garantía. Esto también se reere al
almacenamiento inadecuado.
26
Instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones, aférrese a ellas, sígalas y preste siempre atención a
todas las advertencias.
No utilice nunca el aparato cerca del agua o de zonas de humedad
concentrada.
Utilice siempre el aparato de acuerdo con las normas del fabricante y no
bloquee nunca ninguna de las aberturas de ventilación del lateral del
aparato.
Elimine todos los productos de acuerdo con las normas y códigos locales
y nacionales.
No lo utilice si es sensible a la luz. Si no está seguro de tener una mayor
sensibilidad a la luz, le recomendamos que realice la prueba de
sensibilidad a la luz que se indica en este manual.
No lo utilice si está tomando medicamentos que se sabe que le hacen
sensible a la luz. Usted puede ser sensible a la luz y no saberlo. Hay
agentes fotosensibilizantes en medicamentos, alimentos, jabones,
cosméticos y tintes.
Medicamentos que se sabe que causan sensibilidad a la luz: Antibióticos;
AINE; Diuréticos; Retinoides; Hipoglucemiantes, Inhibidores de la
HMG-CoA reductasa (estatinas), Fármacos para la terapia fotodinámica,
Profosensibilizantes, Neurolépticos o Antifúngicos.
No utilizar sobre o cerca de una inyección reciente de esteroides. Si lo
hace, puede provocar una reacción fotosensible.
No utilice ningún detergente o líquido para limpiar la supercie de este
producto. Limpie la supercie de los LEDs con un paño seco cuando sea
necesario.
Este producto tiene una laca especial - al limpiarlo, no utilice ninguna
solución corrosiva que pueda dañar la laca o el aspecto.
No coloque este producto cerca de campos magnéticos o eléctricos
intensos, ya que esto podría provocar el fallo del producto.
Por razones de higiene, no comparta este producto con otras personas.
Se recomienda utilizar completamente la carga inicial y luego recargar el
producto al menos dos veces más para garantizar el mejor rendimiento
posible.
Una batería recargable puede cargarse y descargarse cientos de veces. Sin
embargo, con el tiempo se desgastará; esto no es un defecto y
corresponde a un uso cotidiano normal. Cuando el tiempo de
funcionamiento o de espera es notablemente más corto, puede ser una
señal de que la batería ha llegado al nal de su vida útil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
27
Información de seguridad
Advertencia
Interrumpa su uso si siente alguna molestia o enrojecimiento de la piel
que dure más de dos horas. Es posible que tenga sensibilidad a la luz u
otra condición. Consulte a su médico.
Nunca utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no
funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha sumergido
en el agua. Devuelva el dispositivo a Project E Beauty para su examen y
reparación.
No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser arrastrado
a una bañera o fregadero. Manténgalo alejado del agua (incluyendo la
bañera y la ducha). Si el aparato cae accidentalmente en el agua,
desenchúfelo inmediatamente.
Mantener alejado de los productos aerosoles inamables.
No utilice este producto en lugares peligrosos.
Apague inmediatamente, si el dispositivo comienza a sobrecalentarse.
Contraindicaciones
NO USAR si una de las siguientes situaciones le concierne.
Sensibilidad a la luz: No lo utilice si es sensible a la luz. Usted es
sensible a la luz si experimenta cualquier molestia o enrojecimiento de la
piel que dure más de dos horas. Deje de usar el dispositivo y consulte
con su proveedor de atención médica.
Embarazada: No lo utilice si está embarazada o cree que podría estarlo.
El dispositivo no ha sido probado en mujeres embarazadas y se
desconocen los efectos, si los hubiera.
Migraña: No lo utilice si ha sufrido una migraña en los últimos dos años.
Convulsiones: No lo utilice si tiene un historial de convulsiones
provocadas por la luz.
Lesiones: No utilice este dispositivo sobre lesiones sospechosas o
cancerosas. Si lo hace, puede retrasar el mejor tratamiento médico.
Si no se utiliza y mantiene la máscara LED de acuerdo con las
instrucciones indicadas en este manual, la garantía quedará invalidada.
28
Qué se incluye
Botón de pulsaciones
Botón de
arranque/
parada
Botón del temporizador
Toma de corriente
Indicador de carga
Cable de carga Protectores oculares
Unidad
principal
Cabezal de
recambio de
LEDs rojos
Manual del propietario (no representado)
29
Prueba de sensibilidad a la luz
Para determinar si tiene un problema de sensibilidad a la luz, siga las
siguientes instrucciones. Se recomienda hacer una prueba en una zona
pequeña y menos sensible de la piel (por ejemplo, el antebrazo).
Se produce una mala reacción a la luz si tiene dolor o molestias en las
zonas de tratamiento o cualquier enrojecimiento de la piel durante más
de dos horas. Puede deberse a la medicación, a los suplementos o a un
posible problema de la piel.
Recomendado antes de su uso
Pulse el botón "Start/Stop" para encender el aparato y luego pulse el
botón "Timer" para jar la duración del tratamiento en 3 minutos.
Coloque el dispositivo en una zona del antebrazo. Dejar en contacto
con la piel durante un ciclo de tratamiento de 3 minutos.
Repita haciendo otro tratamiento de 3 minutos en la misma zona del
brazo.
Espere 24 horas. No debería experimentar ninguna reacción adversa
durante las siguientes 24 horas.
1.
2.
3.
4.
Seguridad ocular
Colocar las gafas sobre los ojos
Ata la banda elástica para que las gafas se ajusten cómodamente.
NO se recomienda dirigir la fuente de luz directamente a los ojos o a
los ojos de otras personas.
1.
2.
3.
Asegúrese de no mirar nunca directamente a
los LED.
ADVERTENCIA
30
Uso del dispositivo
Siga estos pasos para garantizar el correcto funcionamiento durante un
tratamiento:
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez,
cárguelo durante 3 horas.
Para cargar:
Sólo tienes que conectar el cable USB a una
fuente de alimentación USB común de 5V.
Conecta el cable a la toma de carga del
dispositivo.
Indicador de batería:
Batería baja: El LED verde parpadea
Durante la carga: El LED rojo permanece
encendido
Batería llena: el LED rojo se apaga
1
Inserte la cabeza LED roja en la unidad
principal y escuche el sonido pop cuando
encaje.
2
3Limpie la supercie con un paño seco si
es necesario. Asegúrese de que su cara
esté limpia, seca y sin ningún tipo de
aceite o cosmético antes de utilizar el
dispositivo.
4
31
Póngase las gafas antes del tratamiento.
Asegúrese de no mirar nunca directamente a
los LED.
ADVERTENCIA
Uso del dispositivo
Ajuste del tiempo de tratamiento:
Pulse el botón "Temporizador" para ajustar el
tiempo de tratamiento deseado (1 minuto, 3
minutos, 5 minutos, 12 minutos o 120 minutos).
6
7Modo de luz pulsada:
En cualquier modo de funcionamiento, pulse el
botón "Pulse" para entrar en el modo pules.
Proporciona un pulso corto y especíco de
energía luminosa, que mejora los tratamientos.
Pulse de nuevo el botón "Pulse" para volver a la
luz constante.
Pulse el botón "Start/Stop" para encender la luz y
volver al último modo de trabajo seleccionado.
5
8Mantenga el dispositivo alejado de la piel unos
2-3 cm, muévalo lentamente durante 3 minutos
por zona de tratamiento.
El tiempo de funcionamiento sugerido es de
entre 10 y 15 minutos. Cuatro veces a la semana
para empezar. Una vez alcanzados los objetivos
iniciales, puede bajar a utilizar el aparato sólo
dos veces por semana.
32
Uso del dispositivo
9En cualquier modo de funcionamiento, pulse el
botón "Start/Stop", emitirá tres pitidos
consecutivos y se apagará.
Mantenimiento
Especicaciones
No utilice ningún detergente o líquido para limpiar la supercie del
producto.
Limpie la supercie del aparato con un paño suave y seco después de
cada uso.
Seque inmediatamente la supercie cada vez que entre en contacto
con la humedad, los productos químicos o el agua.
Mantenga siempre el dispositivo limpio y esterilizado.
Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco.
Luz roja Longitud de onda de los fotones
Potencia máxima
Densidad de potencia (rojo)
Batería
Tensión de entrada
Área de tratamiento
......................................
.....................................................................................................
......................................................................................................
.......................................................................................
..................................................................................
630 nm ±5%
1.5W
80mW/cm±10%
3.7V, 1050mAh
DC 5V, 1A
30cm ±5%
33
.....................................................
Garantía
Este producto tiene una garantía completa de un año contra defectos de
fabricación. No incluye los daños causados por el mal uso, accidente,
abuso, negligencia u otras causas externas. Todo lo que necesitamos es
su nombre, correo electrónico y número de pedido. Eso es todo.
Escanee el código QR o visite
www.projectebeauty.com/pages/warranty
Active su garantía de 1 año GRATIS ahora.
Questions
Página web: www.projectebeauty.co
Correo electrónico: sales@projectebeauty.com
Tel: +1-626-759-4232
Nuestro equipo de expertos en atención al cliente está aquí para
responder a cualquier pregunta que quiera hacer.
www.projectebeauty.com
34
Introduzione
Grazie per avere acquistato il Dispositivo per terapia della luce a LED
rosso LumaGlow (Modello n.PE731). Questo dispositivo usa i fotoni LED
rossi e blu per trattare diversi problemi della pelle. A dierenza di altri
dispositivi di bellezza, LumaGlow garantisce un trattamento a fotoni LED
di alta qualità scienticamente provato, così puoi ottenere dei risultati
ecienti più velocemente di quanto pensavi fosse possibile.
La terapia ai fotoni di luce funziona utilizzando le proprietà guarenti
naturali presenti in diverse lunghezze d’onda della luce per trattare vari
problemi della pelle. Questi LED all’avanguardia producono la luce più
pura possibile, soprattutto in confronto ad altri sistemi che usano delle
lampadine più tradizionali. La moderna tecnologia dei semiconduttori
ha permesso ai dermatologi di perfezionare il modo in cui vengono
generate le lunghezze d’onda della luce, il che signica che la pelle viene
raggiunta da più energia guarente luminosa.
Esporre la supercie della pelle alla luce attiva i fotorecettori naturali e
consente alle cellule epiteliali di assorbire l’energia contenuta nella luce.
Questo processo accelera le reazioni biochimiche della pelle, portando a
dei tempi di guarigione più veloci e aumentando contemporaneamente
la produzione di collagene. Questo processo può invertire alcuni degli
eetti peggiori dell’invecchiamento.
Questa tecnologia è sicura. Gli esperti di cosmetologia aermano che
questi trattamenti non hanno eetti collaterali evidenti, se amministrati
correttamente. I metodi di trattamento forniti dal dispositivo a fotoni
LED sono una componente importante di una routine completa per la
cura della pelle e dovrebbero essere utilizzati solo per scopi cosmetici. Il
dispositivo non ha assolutamente lo scopo di diagnosticare, trattare,
curare o prevenire alcuna malattia.
35
Le recenti scoperte nel campo della cosmetologia hanno dimostrato che
la terapia a luce LED è ecace per trattare diversi aspetti
dell’invecchiamento della pelle. Alcuni studi suggeriscono che questa
terapia possa ridurre l’aspetto di rughe sottili, ruvidità della pelle, scarsa
profondità della carne e iperpigmentazione. La terapia a luce LED
aumenta sia la proliferazione che la produzione iniziale di collagene.
I Vantaggi della Terapia a Fotoni
36
I Vantaggi della Terapia a Fotoni
Luce Rossa (~630nm): Questa impostazione consente al dispositivo di
penetrare più in profondità nella pelle. La luce rossa penetra nella pelle
di circa 8-10mm, il che stimola le cellule presenti in questo strato. Molte
sono cellule brose, la cui stimolazione può aiutare nella produzione del
collagene. Può ridurre le rughe e rendere la pelle elastica e liscia. È ideale
per migliorare la pelle nell’area attorno agli occhi e sulla fronte. È ecace
nella riduzione delle rughe sottili. Chi necessita di riparare la pelle
danneggiata può usare questa impostazione.
Informazioni di Sicurezza
Precauzioni:
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo per terapia a
luce rossa LumaGlow e assicurarsi di aver compreso tutte le istruzioni
per l'uso.
Controllare sempre il dispositivo prima dell’uso per assicurarsi che non
sia danneggiato. Usare un dispositivo danneggiato potrebbe non
essere sicuro.
In caso di eetti collaterali o di preoccupazioni riguardanti l’uso,
interromperlo immediatamente.
Non guardare direttamente la luce né rivolgerla verso gli occhi durante
l’utilizzo.
Non usare sulle palpebre; non mettere la luce sopra le palpebre.
Non usare in caso di gravidanza.
Non usare se si è soerto di emicranie negli ultimi due anni.
Non usare su lesioni sospette o cancerogene. Consultare un medico.
Non usare la maschera LED in concomitanza all’uso di qualsiasi
prodotto che contenga AHA o acido glicolico. Ciò può provocare dei
livelli di stress indesiderati alla pelle.
Non permettere ai bambini di usare il dispositivo senza supervisione.
Una manutenzione scorretta o l’incuria possono provocare dei danni e
rendere nulla la garanzia. Ciò si applica anche a una conservazione
scorretta.
37
Istruzioni di Sicurezza
Leggere queste istruzioni, conservarle, seguirle e prestare sempre
attenzione a tutte le avvertenze.
Non usare mai il dispositivo vicino all’acqua o in aree con elevate
concentrazioni di umidità.
Usare sempre il dispositivo secondo le regole del produttore, e non
bloccare mai le aperture di ventilazione sul lato del dispositivo.
Gettare tutti i prodotti secondo i regolamenti e i codici locali e nazionali.
Non usare se si sore di sensibilità alla luce. Se non si è certi di avere una
sensibilità alla luce, si consiglia di eseguire il Test di Sensibilità alla Luce
indicato in questo manuale.
Non usare se si stanno assumendo farmaci che rendono sensibili alla luce.
Si potrebbe essere sensibili alla luce senza saperlo. Ci sono agenti
fotosensibilizzanti in farmaci, cibi, saponi, cosmetici e tinte.
Farmaci che provocano sensibilità alla luce: antibiotici, FANS, diuretici;
retinoidi; ipoglicemici, inibitori della HMG-CoA riduttasi (statine), farmaci
sensibilizzanti per la terapia fotodinamica, farmaci neurolettici o
antimicotici.
Non usare sopra o vicino a una iniezione recente di steroidi, perché
potrebbe provocare una reazione fotosensibile.
Non usare alcun detergente o liquido per pulire la supercie di questo
prodotto. Pulire la supercie LED con un panno asciutto quando
necessario.
Questo prodotto ha una verniciatura speciale – durante la pulizia non
usare soluzioni corrosive che potrebbero danneggiarne la vernice o
l’aspetto.
Non mettere il prodotto vicino a campi magnetici o elettrici forti –
potrebbero fare sì che il prodotto non funzioni.
Per motivi igienici, non condividere il prodotto con altre persone.
Si consiglia di esaurire completamente la prima carica, poi ricaricare il
prodotto almeno altre due volte per assicurarne la performance migliore
possibile.
Una batteria ricaricabile può essere caricata e scaricata per centinaia di
volte. Tuttavia, alla ne si consumerà – non è un difetto e corrisponde a un
normale uso quotidiano. Quando il periodo di attività o di standby è
notevolmente più breve, potrebbe essere un segno che la batteria ha
raggiunto la ne della sua vita.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
38
Informazioni di Sicurezza
Attenzione
Interrompere l’utilizzo in caso si dovesse riscontrare una sensazione di
disagio o un arrossamento della pelle che duri per più di due ore. Si
potrebbe essere sensibili alla luce o sorire di un altro problema.
Consultare il proprio medico.
Non utilizzare mai questo dispositivo se il cavo o la spina sono
danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduto, è stato
danneggiato o immerso in acqua. Restituire il dispositivo a Project E
Beauty perché venga esaminato e riparato.
Non appoggiare o riporre il dispositivo in un luogo in cui possa cadere
o essere tirato in una vasca o lavandino. Tenere lontano dall’acqua
(incluse vasche e docce). Se il dispositivo dovesse accidentalmente
cadere in acqua, scollegare subito dalla corrente.
Tenere lontano dai prodotti aerosol inammabili.
Non usare in luoghi pericolosi.
Se il dispositivo dovesse iniziare a surriscaldarsi, spegnerlo
immediatamente.
Controindicazioni
NON USARE in caso di una delle seguenti condizioni.
Sensibilità alla Luce: Non usare in caso di sensibilità alla luce. Si è
sensibili alla luce quando si prova una sensazione di disagio o si nota un
arrossamento della pelle che dura per più di due ore. Interrompere
l‘utilizzo del dispositivo e consultare un medico.
Gravidanza: Non usare se si è incinta o si pensa di poterlo essere. Il
dispositivo non è stato testato sulle donne incinta e gli eetti, se
presenti, sono sconosciuti.
Emicrania: Non usare se si è avuta unemicrania nel corso degli ultimi
due anni.
Attacchi Epilettici: Non usare se si sore di attacchi epilettici provocati
dalla luce.
Lesioni: Non usare questo dispositivo su qualsiasi lesione sospetta o
cancerogena. Così facendo si potrebbero ritardare i risultati dei migliori
trattamenti medici.
L’utilizzo o la manutenzione del dispositivo LED al di fuori di quanto
indicato in questo manuale renderanno nulla la garanzia.
39
Contenuto della Confezione
Pulsante Pulsazioni
Pulsante
Start/Stop
Pulsante Timer
Jack di Alimentazione
Indicatore di Ricarica
Cavo di Ricarica Protezioni per gli Occhi
Unità
Principale
Testina LED
Sostitutiva
Rossa
Manuale Utente (non rappresentato)
40
Test di Sensibilità alla Luce
Per potere determinare se si sore di sensibilità alla luce, si prega di
seguire le istruzioni riportate di seguito. Si consiglia di eseguire il test su
un’area della pelle piccola e meno sensibile (per esempio
sull’avambraccio).
Una reazione avversa alla luce si verica quando si hanno dolori o si
prova un senso di disagio nella zona trattata, o la pelle è arrossata per
più di due ore. Ciò può essere dovuto a farmaci, integratori o a un
possibile problema della pelle.
Consigliato Prima dell’Utilizzo
Premere il pulsante “Start/Stop” per accendere il dispositivo, poi
premere il pulsante Timer per impostare la durata del trattamento a
3 minuti.
Posizionare il dispositivo su un’area dell’avambraccio. Lasciare in
contatto con la pelle per un ciclo di trattamento di 3 minuti.
Ripetere eseguendo un altro trattamento da 3 minuti sulla stessa
area del braccio.
Attendere 24 ore. NON si dovrebbero notare eetti collaterali nelle 24
ore successive.
1.
2.
3.
4.
Sicurezza degli Occhi
Posizionare gli occhiali sugli occhi.
Stringere la fascia elastica in modo che gli occhiali aderiscano bene al
viso.
Si consiglia di NON puntare la luce direttamente negli occhi propri o
altrui.
1.
2.
3.
Assicurarsi di non guardare mai direttamente i
LED.
ATTENZIONE
41
Utilizzo del Dispositivo
Seguire questi passaggi per assicurarsi di utilizzare correttamente il
dispositivo durante un trattamento:
Prima del primo utilizzo del dispositivo, ricaricarlo
per 3 ore.
Per ricaricalo:
Connettere il cavo USB a una comune presa USB
da 5V. Connettere il cavo al jack di ricarica sul
dispositivo.
Indicatore della Batteria:
Batteria Scarica: il LED verde lampeggia
Durante la Ricarica: il LED rosso rimane acceso
Batteria Carica: il LED rosso si spegne
1
Inserisci la testina del LED rosso nell'unità
principale e ascolta il suono pop quando
si adatta.
2
3Pulire la supercie con un panno asciutto
se necessario. Assicurarsi che il volto sia
pulito, asciutto e libero da qualsiasi olio o
cosmetico prima di usare il dispositivo.
4
42
Indossare gli occhiali prima del
trattamento.
Assicurarsi di non guardare mai direttamente i
LED.
ATTENZIONE
Utilizzo del Dispositivo
Impostazione del Periodo di Trattamento:
Premere il pulsante Timer” per impostare il
periodo di trattamento desiderato (1 minuto, 3
minuti, 5 minuti, 12 minuti o 120 minuti).
6
7Modalità Luce Pulsata:
In qualsiasi modalità, premere il pulsante
“Pulsazioni” per entrare nella modalità a luce
pulsata. Produce delle pulsazioni brevi di energia
luminosa che rendono il trattamento più ecace.
Premere di nuovo il pulsante “Pulsazioni” per
tornare alla luce ssa.
Premere il pulsante “Start/Stop” per accendere la
luce all’ultima modalità selezionata.
5
8Tenere il dispositivo a 2-3cm di distanza dalla
pelle, spostarlo lentamente sul viso
mantenendolo per 3 minuti su ciascuna area da
trattare.
Il periodo di utilizzo consigliato è fra i 10 e i 15
minuti, quattro volte alla settimana. Una volta
che si saranno raggiunti gli obiettivi iniziali si
può ridurre l’utilizzo del dispositivo a due volte
alla settimana.
43
Utilizzo del Dispositivo
9In qualsiasi modalità, premere il pulsante
“Start/Stop” per spegnere il dispositivo: emetterà
tre bip consecutivi e si spegnerà.
Manutenzione
Speciche
Non usare alcun detergente o liquido per pulire la supercie del
prodotto.
Pulire il dispositivo con un panno morbido asciutto dopo ciascun
utilizzo.
Asciugare immediatamente la supercie ogni volta che entra in
contatto con umidità, sostanze chimiche o acqua.
Tenere sempre il dispositivo pulito e sterilizzato.
Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto.
Lunghezza d’Onda dei Fotoni della Luce Rossa
Potenza Massima
Densità Energetica (Rosso)
Batteria
Tensione di Ingresso
Area di Trattamento
............................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................
...................................................................................
..........................................................
630 nm ±5%
1.5W
80mW/cm±10%
3.7V, 1050mAh
DC 5V, 1A
30cm ±5%
44
Garanzia
Questo prodotto è dotato di una garanzia completa della durata di un
anno che copre tutti i difetti di fabbrica. Non include i danni causati da
uso improprio, incidenti, abuso, negligenza o altre cause esterne. Non ci
servono altro che il tuo nome, l’e-mail e l’ID dell’ordine. Tutto qui.
Scansiona il codice QR o vai su
www.projectebeauty.com/pages/warranty
Attiva Subito la tua Garanzia GRATUITA di 1 Anno
Questions
Sito web: www.projectebeauty.co
Tel: +1-626-759-4232
Il nostro team di assistenza clienti è sempre disponibile per rispondere a
tutte le tue domande.
www.projectebeauty.com
45
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für das LumaGlow rotes
LED-Lichttherapiegerät (Modell-Nr. PE731) entschieden haben. Dieses
Gerät verwendet rote und blaue LED-Photonen zur Behandlung einer
Vielzahl von Hautproblemen. Im Gegensatz zu anderen
Schönheitsgeräten bietet dieses Gerät eine qualitativ hochwertige
LED-Photonen-Behandlung, die wissenschaftlich validiert wurde, so dass
Sie schneller eziente Ergebnisse erzielen können, als Sie es sich jemals
vorgestellt haben.
Die Photonen-Lichttherapie nutzt die natürlichen heilenden
Eigenschaften, die in den verschiedenen Wellenlängen des Lichts
vorhanden sind, um verschiedene Probleme des Hautgewebes zu
behandeln. Diese hochmodernen LEDs liefern das reinste Licht, das
möglich ist, insbesondere im Vergleich zu Systemen, die traditionellere
Glühbirnen verwenden. Die moderne Halbleitertechnologie hat es
Dermatologen ermöglicht, die Wellenlängen des Lichts zu
perfektionieren, was bedeutet, dass mehr von der heilenden Energie des
Lichts das Hautgewebe erreicht.
Die Bestrahlung der Hautoberäche mit Licht aktiviert die natürlichen
Photorezeptoren und ermöglicht der Hautzelle, die im Licht enthaltene
Energie zu absorbieren. Dieser Prozess beschleunigt die biochemischen
Reaktionen im Hautgewebe, was letztlich zu einer schnelleren Heilung
führt und gleichzeitig die Produktion von Kollagen erhöht. Dies kann
einige der schwerwiegenden Auswirkungen des Alterns rückgängig
machen.
Diese Technologie ist sicher. Kosmetikexperten sind sich einig, dass diese
Behandlungen keine spürbaren Nebenwirkungen haben, wenn sie
richtig angewendet werden. Die Behandlungsmethoden mit dem
LED-Photonen-Gerät sind ein wichtiger Bestandteil einer kompletten
Hautpege-Routine und sollten nur zu kosmetischen Zwecken
eingesetzt werden. Sie ist in keiner Weise dazu gedacht, Krankheiten zu
diagnostizieren, zu behandeln, zu heilen oder zu verhindern.
46
Jüngste Durchbrüche in der Kosmetologie haben gezeigt, dass die
LED-Lichttherapie bei der Behandlung verschiedener Aspekte der
Hautalterung wirksam ist. Studien deuten darauf hin, dass diese Therapie
das Auftreten von feinen Falten, rauer Haut, Flachheit des Fleisches und
eckiger Hyperpigmentierung reduzieren kann. Die LED-Lichttherapie
erhöht sowohl die Proliferation als auch die anfängliche Produktion von
Kollagen.
Vorteile der Photonentherapie
47
Benets of Photon Therapy
Rotes Licht(~630nm): Diese Einstellung ermöglicht es dem Gerät, tiefer
in die Haut einzudringen. Rotes Licht dringt ca. 8-10 mm in die Haut ein,
wodurch die Zellen, die in dieser Schicht liegen, stimuliert werden. Viele
davon sind Faserzellen, und ihre Stimulierung kann die Produktion von
Kollagen unterstützen. Es kann Falten reduzieren und die Haut elastisch
und glatt machen. Es ist ideal für die Verbesserung der Haut im Bereich
der Augen und der Stirn. Es funktioniert gut, um feine Linien zu
reduzieren. Diejenigen, die geschädigte Haut reparieren müssen,
Sicherheitshinweise
Vorsichtsmaßnahmen:
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie Ihr
LumaGlow-Rotlichttherapiegerät verwenden, und vergewissern Sie
sich, dass Sie alle Bedienungsanleitungen verstanden haben.
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch immer auf
Unversehrtheit. Die Verwendung eines beschädigten Geräts kann
unsicher sein.
Hören Sie sofort auf, wenn Sie eine unerwünschte Wirkung feststellen
oder Bedenken bezüglich der Verwendung haben.
Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in die Augen und
leuchten Sie nicht in die Augen.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf den Augenlidern; legen Sie das
Licht nicht über die Augenlider.
Nicht verwenden, wenn Sie schwanger sind.
Nicht verwenden, wenn Sie in den letzten zwei Jahren eine Migräne
erlebt haben.
Nicht über einer verdächtigen oder krebsartigen Läsion anwenden.
Konsultieren Sie Ihren Arzt.
Verwenden Sie die LED-Maske nicht, während Sie ein Produkt
verwenden, das AHA- oder Glykolsäure enthält. Dies kann zu
unerwünschten Belastungen der Haut führen.
Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen.
Denken Sie daran, dass unsachgemäße Wartung oder Nachlässigkeit
zu Schäden und zum Erlöschen der Garantie führen kann. Dies bezieht
sich auch auf unsachgemäße Lagerung.
48
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung, halten Sie sich an sie, befolgen Sie sie und beachten Sie
stets alle Warnhinweise.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder Bereichen mit
hoher Luftfeuchtigkeit.
Verwenden Sie das Gerät immer in Übereinstimmung mit den Vorschriften des
Herstellers und blockieren Sie niemals eine der Lüftungsönungen an der Seite
des Geräts.
Entsorgen Sie alle Produkte in Übereinstimmung mit den örtlichen und nationalen
Vorschriften und Bestimmungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie lichtempndlich sind. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, ob Sie eine erhöhte Lichtempndlichkeit haben, empfehlen wir
Ihnen, den in dieser Anleitung beschriebenen Lichtempndlichkeitstest
durchzuführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Medikamente einnehmen, von denen
bekannt ist, dass sie Sie lichtempndlich machen. Sie können lichtempndlich
sein und es nicht wissen. Es gibt photosensibilisierende Wirkstoe in
Medikamenten, Lebensmitteln, Seifen, Kosmetika und Farbstoen.
Medikamente, von denen bekannt ist, dass sie Lichtempndlichkeit verursachen:
Antibiotika, NSAIDS, Diuretika, Retinoide, Hypoglykämika,
HMG-CoA-Reduktase-Hemmer (Statine), Medikamente zur photodynamischen
Therapie, Prophotosensibilisatoren, Neuroleptika oder Antimykotika.
Nicht über oder in der Nähe einer kürzlich erfolgten Steroidinjektion anwenden.
Dies kann zu einer lichtempndlichen Reaktion führen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Flüssigkeiten zur Reinigung der
Oberäche dieses Produkts. Reinigen Sie die LED-Oberäche bei Bedarf mit einem
trockenen Tuch.
Dieses Produkt ist mit einem speziellen Lack versehen - verwenden Sie bei der
Reinigung keine ätzenden Lösungen, die den Lack oder das Aussehen
beschädigen könnten.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von starken magnetischen oder
elektrischen Feldern auf - dies kann zum Ausfall des Produkts führen.
Teilen Sie aus hygienischen Gründen dieses Produkt nicht mit anderen Personen.
Es wird empfohlen, die erste Auadung vollständig aufzubrauchen und das
Produkt anschließend noch mindestens zwei weitere Male aufzuladen, um die
bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
Ein wiederauadbarer Akku kann über Hunderte von Malen geladen und entladen
werden. Er wird sich jedoch irgendwann abnutzen - dies ist kein Defekt und
entspricht dem normalen Alltagsgebrauch. Wenn die Betriebs- oder Standby-Zeit
merklich kürzer wird, kann dies ein Zeichen dafür sein, dass der Akku das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
49
Sicherheitshinweise
Warnung
Brechen Sie den Gebrauch ab, wenn Sie Unwohlsein oder Hautrötungen
feststellen, die länger als zwei Stunden andauern. Möglicherweise leiden
Sie unter Lichtempndlichkeit oder einer anderen Erkrankung. Wenden Sie
sich an Ihren medizinischen Betreuer.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es fallen gelassen
oder beschädigt wurde oder wenn es in Wasser getaucht wurde. Senden Sie
das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an Project E Beauty.
Stellen oder bewahren Sie das Gerät nicht dort auf, wo es herunterfallen
oder in eine Wanne oder ein Waschbecken gezogen werden kann. Halten
Sie es von Wasser fern (auch von Badewanne und Dusche). Wenn das Gerät
versehentlich ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät von brennbaren Aerosolprodukten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht an gefährlichen Orten.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es beginnt, sich zu überhitzen.
Kontraindikationen
NICHT VERWENDEN, wenn einer der folgenden Punkte auf Sie zutrit.
Lichtempndlichkeit: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
lichtempndlich sind. Sie sind lichtempndlich, wenn Sie Unbehagen oder
Hautrötungen verspüren, die länger als zwei Stunden andauern. Verwenden
Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Schwangere: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder
glauben, dass Sie schwanger sein könnten. Das Gerät wurde nicht an
schwangeren Frauen getestet und die Auswirkungen, falls vorhanden, sind
nicht bekannt.
Migräne: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie in den letzten zwei Jahren
eine Migräne erlebt haben.
Krampfanfälle: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn bei Ihnen in der
Vergangenheit lichtausgelöste Krampfanfälle aufgetreten sind.
Läsionen: Verwenden Sie das Gerät nicht über verdächtigen oder
krebsartigen Läsionen. Dies kann dazu führen, dass die beste medizinische
Behandlung verzögert wird.
Wenn Sie die LED-Maske nicht gemäß den Anweisungen in diesem
Handbuch verwenden und warten, erlischt die Garantie.
50
Was ist im Lieferumfang enthalten?What is Included
Impulstaste
Start/Stop
-Taste
Timer-Taste
Stromanschluss
Ladeindikator
Ladekabel Augenschützer
Hauptgerät
Red LED
spare head
Benutzerhandbuch (nicht abgebildet)
51
Lichtempndlichkeitstest
Um festzustellen, ob Sie ein Lichtempndlichkeitsproblem haben,
befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Es wird empfohlen,
eine kleine, weniger empndliche Hautpartie zu testen (z. B. den
Unterarm).
Eine unerwünschte Reaktion auf das Licht liegt vor, wenn Sie länger als
zwei Stunden Schmerzen oder Unwohlsein in den Behandlungsbere-
ichen oder eine Hautrötung haben. Dies kann auf Medikamente,
Nahrungsergänzungsmittel oder ein mögliches Hautproblem
zurückzuführen sein.
Empfohlen vor dem Gebrauch
Drücken Sie die "Start/Stop"-Taste, um das Gerät einzuschalten, und
drücken Sie dann die "Timer"-Taste, um die 3-minütige
Behandlungsdauer einzustellen.
Legen Sie das Gerät auf eine Stelle des Unterarms. Lassen Sie es für
einen 3-minütigen Behandlungszyklus in Kontakt mit der Haut.
Wiederholen Sie eine weitere 3-minütige Behandlung an der
gleichen Stelle Ihres Arms.
Warten Sie 24 Stunden. Sie sollten innerhalb der nächsten 24
Stunden KEINE unerwünschte Reaktion feststellen.
1.
2.
3.
4.
Sicherheit der Augen
Setzen Sie die Schutzbrille über Ihre Augen
Binden Sie das Gummiband so zu, dass die Brille bequem sitzt.
Es wird NICHT empfohlen, die Lichtquelle direkt in die Augen oder in
die Augen anderer Personen zu richten.
1.
2.
3.
Achten Sie darauf, dass Sie niemals direkt in
die LEDs schauen.
WARNUNG
52
Verwendung des Geräts
Befolgen Sie die folgenden Schritte, um den ordnungsgemäßen Betrieb
während einer Behandlung sicherzustellen:
Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung 3
Stunden lang auf.
Zum Auaden:
Schließen Sie einfach das USB-Kabel an eine
übliche 5-V-USB-Stromquelle an. Schließen Sie
das Kabel an die Ladebuchse des Geräts an.
Akku-Anzeige:
Niedriger Batteriestand: Grüne LED blinkt
Während des Ladens: Rote LED bleibt an
Batterie voll: Rote LED erlischt
1
Wählen Sie die gewünschte Farbe des
LED-Kopfes (roter LED-Kopf oder blauer
LED-Kopf). Stecken Sie den Kopf in die
Haupteinheit und hören Sie das
Pop-Geräusch, wenn er passt.
2
3Reinigen Sie die Oberäche bei Bedarf mit
einem trockenen Tuch. Achten Sie darauf,
dass Ihr Gesicht sauber, trocken und frei
von Öl oder Kosmetika ist, bevor Sie das
Gerät benutzen.
4
53
Setzen Sie die Brille vor der Behandlung
auf.
Achten Sie darauf, dass Sie niemals direkt in
die LEDs schauen.
WARNUNG
Einstellung der Behandlungszeit:
Drücken Sie die "Timer"-Taste, um die
gewünschte Behandlungszeit einzustellen (1
Minute, 3 Minuten, 5 Minuten, 12 Minuten oder
120 Minuten).
6
7Pulslicht-Modus:
Drücken Sie in einem beliebigen Betriebsmodus
die Taste "Pulse", um in den Pulslichtmodus zu
gelangen. Er liefert kurze spezische
Lichtimpulse, die die Behandlungen verstärken.
Drücken Sie die "Pulse"-Taste erneut, um zum
Dauerlicht zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste "Start/Stop", um das Licht
einzuschalten und in den zuletzt gewählten
Arbeitsmodus zu wechseln.
5
Verwendung des Geräts
8Halten Sie das Gerät ca. 2-3 cm von der Haut
entfernt und bewegen Sie sich langsam für 3
Minuten pro Behandlungsbereich.
Die empfohlene Betriebsdauer liegt zwischen 10
und 15 Minuten. Zu Beginn viermal pro Woche.
Wenn Sie Ihre anfänglichen Ziele erreicht haben,
können Sie dazu übergehen, das Gerät nur noch
zweimal pro Woche zu verwenden.
54
Verwendung des Geräts
9Drücken Sie in jeder Betriebsart die Taste
"Start/Stop", es piept dreimal hintereinander und
schaltet sich dann aus.
Wartung
Spezikationen
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Flüssigkeiten, um die
Oberäche des Geräts zu reinigen.
Reinigen Sie die Geräteoberäche nach jedem Gebrauch mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Trocknen Sie die Oberäche sofort, wenn sie mit Feuchtigkeit,
Chemikalien oder Wasser in Berührung gekommen ist.
Halten Sie das Gerät immer sauber und sterilisiert.
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Rotes Licht Photonen-Wellenlänge
Maximale Leistung
Leistungsdichte (Rot)
Batterie
Eingangsspannung
Behandlungsäche
...................................................
..................................................................................................
....................................................................................................
.......................................................................................
....................................................................................
.....................................................................
630 nm ±5%
1.5W
80mW/cm±10%
3.7V, 1050mAh
DC 5V, 1A
30cm ±5%
55
Garantie
Dieses Produkt wird mit einer vollen einjährigen Garantie gegen
Herstellerfehler geliefert. Sie gilt nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, Unfall, Missbrauch, Vernachlässigung oder
andere externe Ursachen verursacht wurden. Alles, was wir brauchen, ist
Ihr Name, Ihre E-Mail-Adresse und Ihre Bestell-ID. Das war's schon.
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie
www.projectebeauty.com/pages/warranty
Aktivieren Sie jetzt Ihre 1 Jahr GRATIS-Garantie.
Questions
Website: www.projectebeauty.co
Telefon: +1-626-759-4232
Unser Expertenteam für die Kundenbetreuung ist für Sie da, um alle
Fragen zu beantworten, die Sie stellen möchten.
www.projectebeauty.com
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

PROJECT E BEAUTY PE731 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario