EGO ABK5200 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.
POWER INVERTER
OPERATOR’S MANUAL
GRASS BAGGER KIT
MODEL NUMBER ABK5200
Español p. 33
Français p. 17
THIS GRASS BAGGER KIT IS
EXCLUSIVELY COMPATIBLE WITH
EGO POWER+ ELECTRIC ZERO TURN
MOWER ZT5200L/ZT5200L-FC.
GRASS BAGGER KIT — ABK52002
TABLE OF CONTENTS
Packing List ................................................................................3-5
Assembly & Installation ......................................................................6-13
Operation ...................................................................................14
Warranty ................................................................................15-16
3GRASS BAGGER KIT — ABK5200
PACKING LIST
PART NAME FIGURE QUANTITY
Top Cover Assembly 1
Upper Chute Tube Assembly 1
Lower Chute Tube Assembly 1
Grass Bag 2
Counter Weight
Left Right
2
GRASS BAGGER KIT — ABK52004
Post 2
Crossbar 1
Mounting Bracket Left Right 2
Lock Pin 2
Retention Pin 2
Hex Flange Bolt and Nut Set
M8*70
4
Carriage Bolt and Nut Set
M8*90
4
Bagging Blade
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
3
5GRASS BAGGER KIT — ABK5200
Tools Needed (Not Included)
9/16 in (14mm) wrench
Torque wrench with 9/16 in (14mm) socket
Screwdriver or metal rod 5/16 in (8 mm) or a little less
Screwdriver or metal rod 1/4 in (6.35 mm) or a little less
Impact wrench with 9/16 in (14mm) socket (recommended to get the job done faster)
1/2 in (13mm) wrench
Impact wrench with a 1/2 in (13 mm) socket (recommended to get the job done faster)
GRASS BAGGER KIT — ABK52006
ASSEMBLY & INSTALLATION
WARNING: If any part is damaged or missing, do not assemble this product until the part is replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended. Any such alteration
or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious personal injury.
WARNING: Before assembly or installation, place the Zero Turn Mower on a rm and level surface and set the
parking brake. Stop the blade, motors remove the safety key to prevent unintended starting.
UNPACKING
This product requires assembly and installation on the EGO POWER+ ZT5200L/ZT5200L-FC zero turn mower.
Carefully remove all items from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
If any part is damaged or missing, please return the product to the place of purchase.
REPLACE THE BLADE
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other
materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the safety key and battery packs when
servicing the mower.
For best results, please replace all three cutting blades installed on the mower with the bagging blades included in the kit.
Do not “mix and match” the blades (e.g., two cutting blades and one bagging blade or vice versa).
To Remove the Cutting Blades
1. Park the mower on a level surface and set the parking brake.
2. Stop the blade motors and remove the safety key and battery packs. Allow the cutting blades to come to a complete
stop.
7GRASS BAGGER KIT — ABK5200
3. Adjust the deck-height-adjustment lever to the lowest cutting height position.
4. Disconnect three blade motor cables (Fig.1a).
5. Place a rug or a mat (similar in size to that of the deck) under the deck to prevent the damage to the deck.
6. Remove the cotter pins and push the shaft pins out. Save both sets for deck re-assembly (Fig. 1a & b & c).
7. Push the deck forward (towards the front wheels) and rotate the suspension linkage counterclockwise to release it
from the deck hooks (Fig. 1a).
1b
Right side
1c
Left side
31
2
1a
Motor Cable
Cotter Pin
Suspension Linkage
Cotter Pin
Cotter Pin
GRASS BAGGER KIT — ABK52008
8. Push the deck sideways and remove it from under the mower
(Fig. 2).
9. Flip the deck on the ground so that the blades face upward.
10. While wearing protective gloves, place a screwdriver or metal
rod with diameter less than 5/16 in (8 mm) into the fixing
hole in the motor to act as a stabilizer. Place another metal
rod with diameter less than 1/4 in (6.35 mm) (e.g., a bit) into
the aligned hole in the blade and the flange to act as another
stabilizer (Fig. 3).
11. Use a 9/16 in (14mm) adjustable wrench or socket wrench (not
included) to turn the blade bolt counterclockwise to loosen it
(Fig. 3).
12. While wearing protective gloves, remove the bolt, washer and
the blade (Fig. 4). The flange can be left on the motor shaft.
13. Repeat the steps with the other two blades.
To Install the Bagging Blades
NOTE: For best cutting performance we recommend the bagging
blades are used in conjunction with the grass bagger.
NOTICE: To install the bagging blades, make sure that all parts are
replaced in the exact order in which they are removed (Fig. 4).
1. If the flange is removed during blade removal, align it with the
motor shaft first and then assemble it into place.
2
Deck
Deck Hook Blade Motor
Motor Cable
Cotter Pin
Shaft Pin
3
Stabilizer 1 Stabilizer 2
Bolt
Washer
Flange
4
Motor Shaft
Blade
9GRASS BAGGER KIT — ABK5200
2. While wearing protective gloves, position the bagging blade
on the flange with the surface stating THIS SIDE FACING
GRASS facing toward outside (Fig. 5).
3. Align the washer with the motor shaft and mount it onto the
motor shaft.
4. Mount the bolt into the motor shaft. Hand-tighten the bolt
clockwise.
5. Move the blade by hand to align the two holes in the blade
with the two holes in the flange (Fig. 6).
6. Place a metal rod with diameter less than 1/4 in (6.35 mm)
(e.g., a bit) into the aligned hole in the blade and the flange to
act as a stabilizer. Place another screwdriver or metal rod with
diameter less than 5/16 in (8 mm) into the fixing hole in the
motor to act as a stabilizer (Fig. 7).
7. Use a 9/16 in (14 mm) torque wrench to tighten the bolt
clockwise. The recommended torque for the blade bolt is
36-41 ft-lb (50-55 Nm).
8. Repeat the steps with the other two blades.
9. Reassemble the deck onto the mower in the reverse order.
WARNING: Ensure that the bagging blades are properly seated
and the blade bolts are tightened to the torque specifications above.
Failure to properly attach the blades could cause them to come
loose and result in possible serious personal injury.
THIS SIDE FACING GRASS
5
THIS SIDE FACING GRASS
7
Stabilizer 1 Stabilizer 2
THIS SIDE FACING GRASS
6
Aligned Holes
GRASS BAGGER KIT — ABK520010
GRASS BAGGER ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Remove the two attachment mounting covers from the mower to expose two mounting holes (Fig. 8). Place the
attachment mounting covers in the storage compartment of your mower.
2. Insert the posts into the mounting holes of the mower as shown (Fig. 9).
3. Lift the top cover assembly above the posts and lower it so that the upper tips of the posts are inserted into the top
cover assembly as shown (Fig. 10). To simplify the process, it is recommended that two persons perform this step.
Insert two lock pins into the holes and secure them with the retention pins (Fig. 11).
WARNING: Use of this product with impro
perly secured bolts could result in serious personal injury.
9
Mounting Hole
Storage
Compartment
Post
10 11
8
Attachment Mounting Covers
Attachment
Mounting
Cover Storage
11GRASS BAGGER KIT — ABK5200
4. Hold the crossbar between the posts to align the two mounting
holes on both ends of the crossbar with the two lower mounting
holes of each post. Insert four hex flange bolts on both sides
and finger-tighten the bolts and nuts (Fig. 12)
5. Securely tighten all four bolts on both sides by two wrenches (not
included).
6. Open the cover of the grass bagger by pushing the cover handle
in first and then lifting the cover handle, then install both grass
bags onto the top cover assembly by inserting the front edge in
first, and then setting the back edge down until it fits into the
assembly as shown in Fig. 13.
12
Hex Flange
Bolts
Crossbar
2
1
13
GRASS BAGGER KIT — ABK520012
7. With the side discharge chute of the mower raised up and held open, install the lower chute tube assembly on the
mower by following these three steps (Fig. 14):
a. Insert the mounting plate into the attachment slot of the mower.
b. Align the supporting plate on the mower with the slot of the mounting holder and insert in it.
c. Stretch the spring hook to secure it to the catch hole of the mower.
1
3
2
14
Side Discharge Chute
Mounting Holder
Supporting Plate
Attachment slot
Mounting Plate
Catch Hole
Spring Hook
13GRASS BAGGER KIT — ABK5200
8. Insert the top of the upper chute tube assembly into the top cover assembly (Fig. 15).
9. With the bulge aligned with the notch, slide the upper chute tube assembly into the lower chute tube assembly
(Fig. 16). Stretch the rubber buckle until it is hooked onto the upper chute tube.
INSTALL THE COUNTERWEIGHTS
WARNING:
The counterweights are required when
operating the Zero Turn Mower equipped with the grass
bagger. Failure to install the counterweights may result in
serious injury or death.
1. Turn the two front wheels of the mower so that
they are perpendicular to the body and are directed
outward.
2. Insert the left mounting bracket under the left wheel
arm and place the left counterweight on the front of
the mower as shown in Fig. 17. Repeat this step to
install the right counterweight.
3. Insert four carriage bolts into both counterweights and
finger-tighten the bolts and nuts. Then securely tighten
all four carriage bolts on both sides using a 1/2’’ (13mm) socket wrench (not included).
WARNING: Use of this product with impro
perly secured bolts could result in serious personal injury.
17
Mounting
Bracket
Counterweight
Wheel Arm
15 Top Cover Assembly
Upper Chute Tube Assembly
1
2
16
Bulge
Rubber Buckle
Notch
GRASS BAGGER KIT — ABK520014
OPERATION
When both grass bags are full, place the Zero Turn Mower
on a firm and level surface and set the parking brake. Stop
the motors and remove the safety key to prevent unintended
starting.
1. Open the cover of the grass bagger by pushing the cover
handle in first and then lifting the cover handle (Fig. 18).
2. Remove both grass bags by lifting the front edge up first, and
then sliding the back edge forward and up until it is clear of
the frame (Fig. 19).
3. Empty the grass clippings at a proper disposal site.
4. Replace both grass bags assemblies and close the cover.
Restart your mower to resume mowing operation.
When the grass clippings are blocked in the chute tube, place
the Zero Turn Mower on a firm and level surface and set the
parking brake. Stop the motors and remove the safety key to
prevent unintended starting.
1. Stretch the rubber buckle to unlock the upper and lower chute
tube (Fig. 20).
2. Hold the tube handle to slide the upper chute tube out. Grab
the tube handle to pour out the clogged grass clippings at a
proper disposal site (Fig. 21).
3. Replace the upper chute tube assembly as shown in the
Step 8 of the section GRASS BAGGER ASSEMBLY AND
INSTALLATION”. Restart your mower to resume cutting your
grass.
20 Tube Handle
21
2
1
18
1
2
19
15GRASS BAGGER KIT — ABK5200
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional
2-year extended warranty applies for the 10.0Ah/12.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T/BA6720T)
or included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase. 5-year limited warranty on CHV1600 charger,
designed for use with Zero Turn Riding Mower for personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for
professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) any time you have questions or
warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the
applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and may not be transferred.
Authorized EGO retailers are identified online at http://egopowerplus.com/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certified products used for residential purpose is 1 year, for
industrial, professional or commercial purpose is 90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, ride-on mower seat, wheels,
tires, anti-scalp wheels, brake disc, friction block, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper
bars, rubber paddles, augers, skid shoes, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential
purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from
manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration or unauthorized repair.
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect
resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or
other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish, including but not limited to scratches,
dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). When
requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be
selected to repair the product according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized
service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable
when the repair service is deemed to be covered under warranty.
GRASS BAGGER KIT — ABK520016
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined
at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer
Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
POWER INVERTER
CE KIT D’ENSACHAGE D’HERBE EST
EXCLUSIVEMENT COMPATIBLE AVEC
LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE EGO
POWER+ À RAYON DE BRAQUAGE
ZÉRO TURN ZT5200L/ ZT5200L-FC.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le
comprenez avant de commencer à utiliser ce produit. Conservez ces instructions en vue de référence future.
MODE D’EMPLOI
KIT D’ENSACHEUSE
À HERBE
MODÈLE NUMÉRO ABK5200
18 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
TABLE DES MATIÈRES
Liste des pièces ........................................................................... 19-21
Montage et installation .....................................................................22-29
Fonctionnement ..............................................................................30
Garantie .................................................................................31-32
19KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ
Ensemble de cache du haut : 1
Assemblage du tube de la
goulotte du haut 1
Assemblage du tube de la
goulotte du bas 1
Sac à herbe 2
Contrepoids
Gauche Droite
2
20 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
Poteau 2
Barre transversale 1
Support de montage Gauche Droite 2
Goupille de verrouillage 2
Goupille de retenue 2
Jeu de boulons et d’écrous
hexagonaux à bride de fixation
M8*70
4
Jeu de boulons et d’écrous de
carrosserie
M8*90
4
Lame d’ensachage
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
3
21KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
Outils nécessaires (non fournis)
Clé de 14 mm / 9/16 po
Clé dynamométrique avec douilles de 14 mm / 9/16 po
Tournevis manuel ou tige en métal de 8 mm / 5/16 po ou un peu moins
Tournevis manuel ou tige en métal de 6,35 mm / 1/4 po ou un peu moins
Clé à chocs avec une douille de 14 mm / 9/16 po (recommandée pour faire le travail plus rapidement)
Clé de 13mm / 1/2 po
Clé à chocs avec une douille de 13 mm / 1/2 po (recommandée pour faire le travail plus rapidement)
22 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
MONTAGE & INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’assemblez pas ce produit avant
que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes
pourrait causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de modier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas
recommandé d’utiliser avec lui. Une telle altération ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait
créer une situation dangereuse avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Avant le montage ou l’installation, placez la tondeuse à rayon de braquage zéro sur une
surface ferme et plane, et serrez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs des lames et retirez la clé de
sécurité pour éviter tout risque de démarrage involontaire.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un montage et une installation sur la tondeuse à rayon de braquage zéro EGO POWER+
ZT5200L/ZT5200L-FC.
Retirez délicatement toutes les composants de la boîte. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des
pièces sont inclus.
Inspectez attentivement le produit pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris de pièce(s) ne s’est produit pendant
le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le produit et de l’avoir mis en marche
de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquant, rapportez le produit dans le magasin où vous l’ave acheté.
REMPLACEZ LA LAME
AVERTISSEMENT: Protégez-vous toujours les mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords
coupants avec des chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations de maintenance sur la lame de
la tondeuse à gazon. Retirez toujours la clé de sécurité et les blocs-piles lorsque vous effectuez une opération d’entretien
sur la tondeuse à gazon.
Pour obtenir de meilleurs résultats, veuillez remplacer les trois lames de coupe installées sur la tondeuse par les
lames d’ensachage incluses dans le kit. Ne mélangez pas les lames (par exemple, deux lames de coupe et une lame
d’ensachage ou vice-versa).
Retrait des lames de coupe
1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
2 Arrêtez les moteurs des lames et retirez la clé de sécurité et les blocs-piles. Attendez que les lames de coupe se
soient complètement arrêtées.
23KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
3. Ajustez le levier de réglage de la hauteur du châssis à la position de hauteur de coupe la plus basse.
4. Déconnectez les trois câbles de moteurs de lames(Fig.1a).
5. Placez un tapis ou un paillasson (de dimensions similaires à celles du châssis) au-dessous du châssis pour protéger
celui-ci contre tout risque d’endommagement.
6. Retirez les goupilles fendues et poussez les chevilles vers l’extérieur. Conservez toutes les goupilles et les chevilles
en vue du réassemblage du châssis (Fig. 1A & b & c).
7. Poussez le châssis vers l’avant (en direction des roues avant) et faites tourner la biellette de suspension dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour la relâcher des crochets de suspension du châssis (Fig. 1a).
1b
Côté droit
1c
Côté gauche
31
2
1a
Câble du moteur
Goupille
fendue
Biellette de suspension
Goupille
fendue
Goupille
fendue
24 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
8. Poussez le châssis latéralement et retirez-le du dessous de la
tondeuse (Fig. 2).
9. Retournez le châssis sur le sol avec les lames orientées vers
le haut.
10. Mettez des gants de protection et placez un tournevis ou une
tige en métal d’un diamètre inférieur à 8 mm / 5/16 po dans
le trou de fixation du moteur afin de servir de stabilisateur.
Placez une autre tige en métal d’un diamètre inférieur à
6,35 mm / 1/4 po (p. ex., une mèche) dans le trou aligné de
la lame et de la bride de fixation pour servir également de
stabilisateur (Fig. 3).
11. Utilisez une clé à douille ou une clé à ouverture variable de 14
mm / 9/16 po (non fournie) pour tourner le boulon de fixation
de la lame dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
afin de le desserrer (Fig. 3).
12. Mettez des gants de protection et retirez ensuite le boulon,
la rondelle et la lame (Fig. 4). La bride de fixation peut être
laissée sur l’arbre du moteur.
13. Répétez ces étapes avec les deux autres lames.
Installation des lames d’ensachage
REMARQUE: Pour obtenir des performances de coupe optimales,
nous recommandons d’utiliser les lames d’ensachage conjointement
avec le kit d’ensachage d’herbe.
AVIS: Pour réinstaller les lames densachage, assurez-vous que
toutes les pièces sont remises en place dans lordre exact dans
lequel elles avaient été retirées (Fig. 4).
1. Si la bride de fixation avait été retirée pendant le retrait de
la lame, alignez-la sur l’arbre du moteur en premier, puis
assemblez-la en place.
2
Châssis
Crochet de
suspension du
châssis
Moteur de la
lame
Câble du
moteur
Goupille fendue
Goupille de l’arbre
3
Stabilisateur 1 Stabilisateur 2
Boulon
Rondelle
Bride de
fixation
4
Arbre du
moteur
Lame
25KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
2. Tout en portant toujours des gants de protection, positionnez
la lame d’ensachage sur la bride de fixation avec la surface
indiquant «THIS SIDE FACING GRASS» (Ce côté face à l’herbe)
orientée vers l’extérieur (Fig. 5).
3. Alignez la rondelle sur l’arbre du moteur et montez-la sur l’arbre
du moteur.
4. Montez le boulon sur l’arbre du moteur. Serrez le boulon à la
main dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Déplacez la lame à la main pour aligner les deux trous dans la
lame sur les deux trous dans la bride de fixation (Fig. 6).
6. Placez une tige en métal d’un diamètre inférieur à 6,35 mm /
1/4 po (p. ex., une mèche) dans le trou aligné de la lame et de
la bride de fixation pour servir de stabilisateur. Placez un autre
tournevis ou une tige en métal d’un diamètre inférieur à
8 mm / 5/16 po dans le trou de fixation du moteur afin de
servir de stabilisateur (Fig. 7).
7. Utilisez une clé dynamométrique de 14 mm / 9/16 po pour
serrer le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre. Le
couple recommandé pour le boulon de fixation de la lame est
de 50-55 Nm / 36-41 pi-lb.
8. Répétez ces étapes avec les deux autres lames.
9. Remontez le châssis sur la tondeuse dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les lames d’ensachage
sont bien en place et que les boulons de fixation des lames sont
serrés conformément aux spécifications de couple indiquées
ci-dessus. Si les lames ne sont pas sécurisées correctement, elles
risqueraient de se détacher et de causer des blessures graves.
THIS SIDE FACING GRASS
5
THIS SIDE FACING GRASS
7
Stabilisateur 1 Stabilisateur 2
THIS SIDE FACING GRASS
6
Trous alignés
26 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
MONTAGE ET INSTALLATION DU SAC D’ENSACHAGE D’HERBE
1. Retirez les deux caches de montage des attachements de la tondeuse pour exposer deux trous de montage (Fig. 8).
Placez les caches de montage des attachements dans le compartiment de rangement de votre tondeuse.
2. Insérez les poteaux dans les trous de montage de la tondeuse comme illustré (Fig. 9).
3. Soulevez l’ensemble du cache du haut au-dessus des poteaux et abaissez-le de manière à ce que les extrémités
supérieures des poteaux soient insérées dans l’ensemble de cache du haut comme illustré (Fig. 10). Pour simplifier
le processus, il est recommandé que deux personnes collaborent pour exécuter la procédure lors de cette étape.
Insérez deux goupilles de verrouillage dans les trous et fixez-les avec les goupilles de retenue (Fig. 11).
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes
pourrait causer des blessures graves.
9
Trou de montage
Compartiment
de rangement
Poteau
10 11
8
Rangement
des caches de
montage des
attachements
Caches de montage des
attachements
27KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
4. Tenez la barre transversale entre les poteaux pour aligner
les deux trous de montage des deux extrémités de la barre
transversale sur les deux trous de montage du bas de chaque
poteau. Insérez quatre boulons hexagonaux à bride de fixation
des deux côtés et serrez les boulons et les écrous à la main
(Fig. 12).
5. Serrez fermement les quatre boulons des deux côtés à l’aide
de deux clés (non fournies).
6. Ouvrez le cache du sac d’ensachage d’herbe en poussant
d’abord la poignée du cache, puis en la soulevant. Installez
ensuite les deux sacs à herbe sur l’ensemble de cache
supérieur en insérant d’abord le bord avant, puis en abaissant
le bord arrière jusqu’à ce qu’il s’insère dans l’ensemble,
comme illustré à la Fig. 13.
12
Boulons
hexagonaux à
bride de fixation
Barre transversale
2
1
13
28 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
7. Avec la goulotte d’éjection latérale de la tondeuse relevée et maintenue ouverte, installez l’ensemble du tube de la
goulotte inférieure sur la tondeuse en suivant ces trois étapes (Fig. 14) :
a. Insérez la plaque de montage dans la fente d’attachement de la tondeuse.
b. Alignez la plaque de support de la tondeuse sur la fente du support de montage et insérez-la dans celle-ci.
c. Tendez le crochet à ressort pour le fixer au trou d’accrochage de la tondeuse.
1
3
2
14
Goulotte de décharge
latérale
Support de montage
Plaque de support
Fente d’attachement
Plaque de montage
Trou d’accrochage
Crochet à ressort
29KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
8. Insérez le haut de l’ensemble du tube de la goulotte du haut dans l’ensemble du cache du haut (Fig. 15).
9. Avec le renflement aligné sur l’encoche, glissez l’ensemble du tube de la goulotte du haut dans l’ensemble du
tube de la goulotte du bas (Fig. 16). Tendez la boucle en caoutchouc jusqu’à ce qu’elle soit accrochée au tube de la
goulotte du haut.
INSTALLATION DES CONTREPOIDS
AVERTISSEMENT: Les contrepoids sont nécessaires
pour l’utilisation de la tondeuse à rayon de braquage
zéro équipée du sac d’ensachage d’herbe. Si vous ne
les installez pas, vous risqueriez de causer des blessures
graves, ou même mortelles.
1. Tournez les deux roues avant de la tondeuse de
manière à ce qu’elles soient perpendiculaires au corps
et dirigées vers l’extérieur.
2. Insérez le support de montage gauche sous le bras de
roue gauche et placez le contrepoids gauche à l’avant
de la tondeuse comme illustré à la Fig. 17. Répétez
cette étape pour installer le contrepoids droit.
3. Insérez quatre boulons de carrosserie dans les deux
contrepoids, et serrez les boulons et les écrous à la main. Puis serrez fermement les quatre boulons de carrosserie à
l’aide d’une clé à douille de 13 mm / 1/2 po (non fournie).
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait
causer des blessures graves.
17
Support de
montage
Contrepoids
Bras de roue
15 Ensemble de cache du haut
Assemblage du tube de la goulotte supérieure
1
2
16
Renflement
Caoutchouc
Boucle
Entaille
30 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
FONCTIONNEMENT
Lorsque les deux sacs à herbe sont pleins, placez la tondeuse
à rayon de braquage zéro sur une surface ferme et plane,
et serrez le frein de stationnement. Arrêtez les moteurs des
lames et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de
démarrage involontaire.
1. Ouvrez le couvercle du sac d’ensachage d’herbe en poussant
d’abord la poignée du cache, puis en la soulevant (Fig. 18).
2. Retirez les deux sacs à herbe en soulevant d’abord le bord
avant, puis en faisant glisser le bord arrière vers l’avant et vers
le haut jusqu’à ce qu’il soit dégagé du cadre (Fig. 19).
3. Videz les déchets d’herbe dans un site de mise au rebut
approprié.
4. Remettez les deux ensembles de sacs à herbe en place,
et fermez le cache. Faites redémarrer votre tondeuse pour
reprendre la tonte.
Lorsque l’herbe coupée est bloquée dans le tube de la goulotte,
placez la tondeuse à rayon de braquage zéro sur une surface
ferme et plane, et serrez le frein de stationnement. Arrêtez les
moteurs et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de
démarrage involontaire.
1. Tendez la boucle en caoutchouc pour déverrouiller le tube de
la goulotte du haut et du bas (Fig. 20).
2. Tenez la poignée du tube pour faire sortir le tube de la goulotte
du haut. Saisissez la poignée du tube pour déverser les
déchets d’herbe faisant obstruction sur un site de mise au
rebut approprié (Fig. 21).
3. Remplacez l’ensemble du tube de la goulotte du haut comme
indiqué à l’étape 8 de la section intitulée «MONTAGE ET
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE SAC D’ENSACHAGE
D’HERBE». Faites redémarrer votre tondeuse pour reprendre
la coupe de votre herbe.
2
1
18
1
2
19
20 Poignée du tube
21
31KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements
d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique.
Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et
domestique. Une extension de garantie supplémentaire de deux ans s’applique à la pile de 10,0 Ah/12,0 Ah, qu’elle soit
vendue séparément (Modèle N° BA5600T/BA6720T) ou incluse avec un outil quelconque, à condi’ion d’être enregistrée
dans les 90 jours de l’achat. Garantie limitée de cinq ans sur le chargeur CHV1600, conçu pour être employé avec la
tondeuse à conducteur porté à rayon de braquage zéro pour utilisation personnelle, résidentielle.
Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation
électrique portables, les blocs-piles et les chargeurs EGO pour un usage professionnel et commercial.
La durée et les détails de la garantie de chaque produit sont indiqués en ligne à l’adresse
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service clientèle d’EGO en téléphonant au 1-877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (appel gratuit) à
tout moment en cas de questions ou si vous voulez vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date d’achat d’origine
pour la période de garantie applicable. Les produits défectueux recevront une réparation gratuite.
a) Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original auprès d’un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les
revendeurs agréés EGO sont identifiés en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certifiés par l’usine utilisés à des fins résidentielles est de 1 an, et
de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales.
c) La période de garantie pour les pièces d’entretien de routine, telles que, mais sans s’y limiter, le siège de la tondeuse à
conducteur porté, les roues, les pneus, les roues anti-scalp, le disque de frein, le bloc de friction, les lames, les têtes de
coupe, les barres de chaîne, les chaînes de scie, les courroies, les barres de raclage, les palettes en caoutchouc, les tarières,
les patins, les buses de soufflante et tous les autres accessoires EGO est de 90 jours à des fins résidentielles ou de 30 jours à
des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes pendant 90 ou 30 jours contre tout défaut
de fabrication dans des conditions d’utilisation normales.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location.
e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une réparation non
autorisée.
f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre aucun
dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la surcharge du
produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide), d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate
et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
g) La présente garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment les rayures, les bosselures, les
craquelures de la peinture ou toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs ou de nettoyants
chimiques.
32 KIT D’ENSACHEUSE À HERBE — ABK5200
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous
devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit
conformément aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque vous laissez votre outil
dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable lorsque le service de réparation est considéré comme
étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans la mesure permise par la loi en vigueur, toutes les garanties implicites, y compris les garanties de QUALITÉ
MARCHANDE ou D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, sont exclues. Toute garantie implicite, y compris la garantie
de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État ou de la
province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de cet article.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs, indirects ou directs.
Certaines provinces n’autorisent pas les restrictions de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des
dommages consécutifs et accessoires; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant: 877-346-9876
(877-EGO-ZTRM) ou consulter le siteWeb EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis.
POWER INVERTER
ESTE KIT DE EMBOLSADORA DE
PASTO ES COMPATIBLE EXCLUSI-
VAMENTE CON LA CORTADORA DE
CÉSPED ELÉCTRICA DE RADIO DE
GIRO CERO EGO
POWER+ ZT5200L/ZT5200L-FC.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
MANUAL DEL OPERADOR
KIT DE EMBOLSADORA
DE PASTO
NÚMERO DE MODELO ABK5200
34 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
ÍNDICE
Lista de empaquetamiento ..................................................................35-37
Ensamblaje e instalación ....................................................................38-45
Utilización ..................................................................................46
Garantía .................................................................................47-48
35KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD
Ensamblaje de la cubierta
superior 1
Ensamblaje del tubo del
conducto superior 1
Ensamblaje del tubo del
conducto inferior 1
Bolsa de pasto 2
Contrapeso
Izquierdo Derecho
2
36 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
Poste 2
Barra transversal 1
Soporte de montaje Izquierdo Derecho 2
Pasador de fijación 2
Pasador de retención 2
Conjunto de pernos de cabeza
hexagonal con brida y tuercas
M8*70
4
Conjunto de pernos de carruaje
y tuercas
M8*90
4
Cuchilla embolsadora
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
THIS SIDE FACING GRASS
3
37KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
Herramientas necesarias (no incluidas)
Llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm)
Llave de torsión con bocallave de 9/16 de pulgada (14 mm)
Destornillador o varilla metálica de 5/16 de pulgada (8 mm) o un poco menos
Destornillador o varilla metálica de 1/4 de pulgada (6,35 mm) o un poco menos
Llave de impacto con bocallave de 9/16 de pulgada (14 mm) (recomendada para hacer el trabajo más rápidamente)
Llave de tuerca de 1/2 pulgada (13 mm)
Llave de impacto con bocallave de 1/2 pulgada (13 mm) (recomendada para hacer el trabajo más rápidamente)
38 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Si alguna pieza está dañada o falta, no ensamble este producto hasta que la pieza haya sido
remplazada. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: No intente modicar este producto ni crear accesorios no recomendados. Cualquiera de dichas
alteraciones o modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa que cause lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA: Antes de realizar el ensamblaje o la instalación, coloque la cortadora de césped de radio de
giro cero sobre una supercie rme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare los motores de las
cuchillas y retire la llave de seguridad para prevenir los arranques accidentales.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere ensamblaje e instalación en la cortadora de césped de radio de giro cero EGO POWER+
ZT5200L/ZT5200L-FC.
Saque cuidadosamente todos los artículos de la caja. Asegúrese de que todos los artículos indicados en la lista de
empaquetamiento estén incluidos.
Inspeccione minuciosamente la herramienta para asegurarse de que no se hayan producido roturas o daños durante
el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado
satisfactoriamente el producto.
Si cualquier pieza está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra.
REEMPLACE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u
otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora de césped. Retire siempre la llave
de seguridad y los paquetes de batería cuando haga servicio de ajustes y reparaciones de la cortadora de césped.
Para obtener los mejores resultados, reemplace las tres cuchillas de corte instaladas en la cortadora de césped por
las cuchillas embolsadoras incluidas en el kit. No «mezcle y combine» las cuchillas (p. ej., dos cuchillas de corte y una
cuchilla embolsadora o viceversa).
Para desinstalar las cuchillas de corte
1. Estacione la cortadora de césped sobre una superficie nivelada y active el freno de estacionamiento.
2. Pare los motores de las cuchillas y retire la llave de seguridad y los paquetes de batería. Deje que las cuchillas de
corte se detengan por completo.
39KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
3. Ponga la palanca de ajuste de la altura de la plataforma en la posición de altura de corte más baja.
4. Desconecte los tres cables de los motores de las cuchillas (Fig. 1a).
5. Coloque una alfombra o un tapete (de tamaño similar al de la plataforma) debajo de la plataforma para prevenir
daños a la misma.
6. Retire los pasadores de chaveta y empuje hacia fuera los pasadores de vástago. Guarde ambos conjuntos para
reensamblar la plataforma (Fig. 1a y b y c).
7. Empuje la plataforma hacia delante (hacia las ruedas delanteras) y rote el varillaje de suspensión en sentido
contrario al de las agujas del reloj para que se libere de los ganchos de la plataforma (Fig. 1a).
1b
Lado derecho
1c
Lado izquierdo
31
2
1a
Cable del motor
Pasador de
chaveta
Varillaje de suspensión
Pasador de
chaveta
Pasador de
chaveta
40 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
8. Empuje la plataforma lateralmente y retírela de debajo de la
cortadora de césped (Fig. 2).
9. Voltee la plataforma sobre el piso de manera que las cuchillas
queden orientadas hacia arriba.
10. Mientras usa guantes protectores, coloque un destornillador
o una varilla metálica con un diámetro de menos de 5/16
de pulgada (8 mm) en el agujero de fijación ubicado en el
motor para que actúe como estabilizador. Coloque otra varilla
metálica con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35
mm) (p. ej., una broca) en el agujero alineado ubicado en la
cuchilla y la brida para que actúe como otro estabilizador
(Fig. 3).
11. Utilice una llave ajustable o una llave de tubo de 9/16 de
pulgada (14 mm) (no incluida) para girar el perno de la hoja
en sentido contrario al de las agujas del reloj con el fin de
aflojarlo (Fig. 3).
12. Mientras usa guantes protectores, retire el perno, la arandela
y la cuchilla (Fig. 4). La brida se puede dejar en el eje del
motor.
13. Repita los pasos con las otras dos cuchillas.
Para instalar las cuchillas embolsadoras
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento de corte, recomendamos
que las cuchillas embolsadoras se utilicen en combinación con el kit
de embolsadora de pasto.
AVISO: Para instalar las cuchillas embolsadoras, asegúrese de que
todas las piezas sean reinstaladas en el orden exacto en que se
hayan retirado (Fig. 4).
1. Si la brida se retira durante la desinstalación de las cuchillas,
alinéela primero con el eje del motor y luego ensámblela en la
posición correcta.
2
Plataforma
Gancho de la
plataforma Motor de las
cuchillas
Cable del motor
Pasador de chaveta
Pasador de vástago
3
Estabilizador 1 Estabilizador 1
Perno
Arandela
Brida
4
Eje del motor
Cuchilla
41KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
2. Mientras usa guantes protectores, posicione la cuchilla
embolsadora sobre la brida con la superficie que tiene las
palabras “THIS SIDE FACING GRASS (ESTE LADO ORIENTADO
HACIA EL PASTO) orientadas hacia fuera (Fig. 5).
3. Alinee la arandela con el eje del motor y móntela en el eje del
motor.
4. Monte el perno en el eje del motor. Apriete a mano el perno en
el sentido de las agujas del reloj.
5. Mueva la cuchilla a mano para alinear los dos agujeros
ubicados en la cuchilla con los dos agujeros ubicados en la
brida (Fig. 6).
6. Coloque una varilla metálica con un diámetro de menos de
1/4 de pulgada (6,35 mm) (p. ej., una broca) en el agujero
alineado ubicado en la cuchilla y la brida para que actúe como
estabilizador. Coloque otro destornillador u otra varilla metálica
con un diámetro de menos de 5/16 de pulgada (8 mm) en el
agujero de fijación ubicado en el motor para que actúe como
estabilizador (Fig. 7).
7. Utilice una llave de torsión de 9/16 de pulgada (14 mm) para
apretar el perno en el sentido de las agujas del reloj. La fuerza
de torsión recomendada para el perno de la cuchilla es de 36-
41 pies-lb (50-55 Nm).
8. Repita los pasos con las otras dos cuchillas.
9. Reensamble la plataforma sobre la cortadora de césped en
orden inverso.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las cuchillas embolsadoras
estén asentadas adecuadamente y que los pernos de las cuchillas
estén apretados conforme a las especificaciones de fuerza de
torsión indicadas anteriormente. Si no se instalan correctamente las
cuchillas, el resultado podría ser que se aflojen y causen posibles
lesiones corporales graves.
THIS SIDE FACING GRASS
5
THIS SIDE FACING GRASS
7
Estabilizador 1 Estabilizador 2
THIS SIDE FACING GRASS
6
Agujeros alineados
42 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DE LA EMBOLSADORA DE PASTO
1. Retire las dos cubiertas de montaje de aditamentos de la cortadora de césped para dejar al descubierto dos agujeros
de montaje (Fig. 8). Coloque las cubiertas de montaje de aditamentos en el compartimiento de almacenamiento de
su cortadora de césped.
2. Inserte los postes en los agujeros de montaje de la cortadora de césped de la manera que se muestra en la
ilustración (Fig. 9).
3. Levante el ensamblaje de la cubierta superior por encima de los postes y bájelo de manera que las puntas
superiores de los postes se inserten en el ensamblaje de la cubierta superior, de la manera que se muestra en la
ilustración (Fig. 10). Para simplificar el proceso, se recomienda que dos personas realicen este paso. Inserte dos
pasadores de fijación en los agujeros y fíjelos con los pasadores de retención (Fig. 11).
ADVERTENCIA:
La utilización de este producto con pernos que no estén sujetos correctamente
podría causar lesiones corporales graves.
9
Agujero de montaje
Compartimiento de
almacenamiento
Poste
10 11
8
Almacenamiento
de las cubiertas
de montaje de
aditamentos
Cubiertas de montaje de aditamentos
43KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
4. Sujete la barra transversal entre los postes para alinear los dos
agujeros de montaje ubicados en ambos extremos de la barra
transversal con los dos agujeros de montaje inferiores de cada
poste. Inserte cuatro pernos de cabeza hexagonal con brida en
ambos lados y apriete con los dedos los pernos y las tuercas
(Fig. 12).
5. Apriete firmemente los cuatro pernos a ambos lados por medio
de dos llaves de tuerca (no incluidas).
6. Abra la cubierta de la embolsadora de pasto empujando
primero hacia dentro el mango de la cubierta y levantando
luego dicho mango, y seguidamente instale ambas bolsas de
pasto sobre el ensamblaje de la cubierta superior, insertando
primero el borde delantero y ajustando luego el borde trasero
hacia abajo hasta que encaje en el ensamblaje, de la manera
que se muestra en la Fig. 13.
12
Pernos de cabeza
hexagonal con
brida
Barra transversal
2
1
13
44 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
7. Con el conducto de descarga lateral de la cortadora de césped elevado y mantenido en posición abierta, instale el
ensamblaje del tubo del conducto inferior en la cortadora de césped siguiendo estos tres pasos (Fig. 14):
a. Inserte la placa de montaje en la ranura de sujeción de la cortadora de césped.
b. Alinee la placa de soporte ubicada en la cortadora de césped con la ranura del soporte de montaje e insértela en
dicha ranura.
c. Estire el gancho de resorte para sujetarlo firmemente al agujero de enganche de la cortadora de césped.
1
3
2
14
Conducto de descarga
lateral
Soporte de montaje
Placa de soporte
Ranura de
alineación
Placa de
montaje
Agujero de
enganche
Gancho de resorte
45KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
8. Inserte la parte superior del ensamblaje del tubo de descarga superior en el ensamblaje de la cubierta superior
(Fig. 15).
9. Con la parte saliente alineada con la muesca, deslice el ensamblaje del tubo del conducto superior hacia el interior
del ensamblaje del tubo del conducto inferior (Fig. 16). Estire la hebilla de caucho hasta que esté enganchada en el
tubo del conducto superior.
INSTALE LOS CONTRAPESOS
ADVERTENCIA: Se requieren los contrapesos cundo
se utilice la cortadora de césped de radio de giro cero
equipada con la embolsadora de pasto. Si no se instalan
los contrapesos, es posible que el resultado sea lesiones
graves o la muerte.
1. Gire las dos ruedas delanteras de la cortadora de
césped de manera que estén perpendiculares al
cuerpo y estén dirigidas hacia fuera.
2. Inserte el soporte de montaje izquierdo debajo del
brazo de la rueda izquierda y coloque el contrapeso
izquierdo en la parte delantera de la cortadora de
césped de la manera que se muestra en la Fig. 17.
Repita este paso para instalar el contrapeso derecho.
3. Inserte cuatro pernos de carruaje en ambos contrapesos y apriete con los dedos los pernos y las tuercas. Luego,
apriete firmemente los cuatro pernos de carruaje en ambos lados utilizando una llave de vaso de 1/2 pulgada
(13 mm) (no incluida).
ADVERTENCIA:
La utilización de este producto con pernos que no estén sujetos correctamente
podría causar lesiones corporales graves.
17
Soporte de
montaje
Contrapeso
Brazo de la rueda
15 Ensamblaje de la cubierta superior
Ensamblaje del tubo del conducto superior
1
2
16
Parte saliente
Goes with next
word Hebilla de
caucho
Muesca
46 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
UTILIZACIÓN
Cuando ambas embolsadoras de pasto estén llenas, coloque la
cortadora de césped de radio de giro cero sobre una superficie
firme y nivelada y active el freno de estacionamiento. Pare
los motores y retire la llave de seguridad para prevenir los
arranques accidentales.
1. Abra la cubierta de la embolsadora de pasto empujando
primero hacia dentro el mango de la cubierta y levantando
luego dicho mango (Fig. 18).
2. Retire ambas bolsas de pasto levantando primero el borde
delantero y deslizando luego el borde trasero hacia delante y
hacia arriba hasta que haya sobrepasado el armazón (Fig. 19).
3. Vierta el pasto cortado en un lugar de eliminación adecuado.
4. Reinstale ambas bolsas de pasto y cierre la cubierta.
Rearranque la cortadora de césped para reanudar la operación
de corte de césped.
Cuando el pasto cortado esté bloqueado en el tubo del
conducto, coloque la cortadora de césped de radio de giro
cero sobre una superficie firme y nivelada y active el freno de
estacionamiento. Pare los motores y retire la llave de seguridad
para prevenir los arranques accidentales.
1. Estire la hebilla de caucho para desbloquear el tubo del
conducto superior e inferior (Fig. 20).
2. Agarre el mango del tubo para deslizar hacia fuera el tubo del
conducto superior. Agarre el mango del tubo para verter hacia
fuera el pasto cortado obstruido en un lugar de eliminación
adecuado (Fig. 21).
3. Reinstale el ensamblaje del tubo del conducto superior
de la manera que se muestra en el Paso 8 de la sección
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DE LA EMBOLSADORA
DE PASTO”. Rearranque la cortadora de césped para seguir
cortando el pasto.
20 Mango del tubo
21
2
1
18
1
2
19
47KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico
personal.
Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico.
Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado
(núm. de modelo BA5600T/BA6720T) como si se incluye con cualquier herramienta, si se registra dentro del plazo de
90 días después de su compra. Garantía limitada de 5 años en el cargador CHV1600, diseñado para utilizarse con la
cortadora de césped con asiento con radio de giro cero para uso personal doméstico.
Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y
cargadores EGO para uso profesional y comercial.
Los períodos de garantía detallados por productos se pueden encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) en cualquier
momento en que tenga preguntas o reclamos bajo garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra
original al por menor durante el período de garantía aplicable. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original a un minorista EGO autorizado y no se podrá transferir. Los
minoristas EGO autorizados se identifican en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy
b) El período de garantía para productos reacondicionados o certificados de fábrica que se utilizan para fines
residenciales es de 1 año, para fines industriales, profesionales o comerciales es de 90 días.
c) El período de garantía para las piezas de mantenimiento de rutina, tales como, pero sin limitarse a, asiento de
cortadora de césped con asiento, ruedas, llantas, ruedas anticorte al ras, disco de freno, bloque de fricción,
cuchillas, cabezales de orilladora, espadas de cadena, cadenas de sierra, correas, barras rascadoras, paletas de
caucho, barrenas, zapatas antideslizantes, boquillas de soplador y todos los demás accesorios EGO, es de 90 días
para fines residenciales y 30 días para fines industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas están cubiertas
durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo normales.
d) Esta garantía queda nula si el producto se ha puesto en alquiler.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los
defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad
y sumergirlo en agua o en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y
mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
g) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos
de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor o limpiadores químicos y abrasivos.
48 KIT DE EMBOLSADORA DE PASTO — ABK5200
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la
fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo con los
términos establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de servicio autorizado, es posible que deba hacer
un pequeño depósito cuando deje la herramienta. Este depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de
reparación se haya cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que la ley aplicable lo permita, se deniegan todas las garantías implícitas, inclusive las garantías de
COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Todas las garantías implícitas, inclusive las garantías
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, que no se puedan denegar bajo la ley estatal, están
limitadas al período de garantía aplicable definido al comienzo de este artículo.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no
aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el
estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al:
877-346-9876 (877-EGO-ZTRM) o visite: EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EGO ABK5200 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas