Naxa EDS-8000 Portable Bluetooth Party Speaker Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Portable Bluetooth Party Speaker
with Multi-Color
Round Running Lights
EDS-8000
Instruction Manual
Please read carefully before use and keep for future reference 2
WARNING
1. Read these instructions.
2. Guard this manual.
3. Obey all alerts.
4. Follow all instructions.
5. WARNING:
Do not store and operate this product near liquid.
6. Clean only with dry cloth.
7. Not store and not operate this product near any heat sources such as radiators and heat regis-
ventilated place.
8. Not ignore the safety purpose of the polarized or grounding plug. A polarized plug has two
blades being wider than the other. A grounding plug has two blades plus a round pin to ground.
The wide blade or the third prong is intended to provide security
into your outlet, consult an electrician to replace the outlet.
9. Protect all wires connected to this unit from being walked on or pinched, particularly at plugs
and the point where the cord exits the unit. When unplugging from the electrical outlet, grasp the
plug and do not pull the cord.
10. Disconnect the unit during lightning storms or when long period is to remain unused.
level. Once all devices are connected, slowly increase the volume or level controls to achieve the
proper position.
13. Before placement, installation, assembly or suspending any product, inspect all equipment,
suspension, cabinets, transducers, brackets and associated equipment. Any missing component,
corroded, deformed, or with non-nominal load can reduce the intensity, placement and arrange-
and must be corrected immediately. Use only suitable equipment for the loading conditions of
the installation and that any possibility of reducing term, unexpected overload, never exceed the
capacity of the material or equipment.
14. Consult a licensed professional to install the equipment and make sure that all local, regional
and national regulations related to security are understood and adhered to.
apparatus has been damaged in any way, as if having the power cord or its damaged connector,
or if the machine breaks contact with liquid or if any object is inserted in the unit or if the unit is
exposed to rain or moisture, or if the unit does not operate normally, or has been dropped.
CHARGE THE BATTERY FULLY BEFORE FIRST USE TO OPTIMIZE ITS LIFETIME PERFOR-
MANCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
IN THE BOX
are present:
• Wireless Speaker
• Charging Cable
• Wired Microphone
• User Manual
8
KEY FEATURES
• Bluetooth® functionality allows you to wirelessly stream all your favorite music content from
Bluetooth-enabled devices in high-quality audio
-
sion on all your friends and family
• Live out your inner rockstar dreams during a fun time of karaoke with friends and family thanks
to the MIC input and included wired microphone
• Connect to other speaker True Wireless Speakers (TWS) allowing you to sync speakers from
each other without any wires
• Ensure the fun never has to stop by keeping the speaker at a full charge with the included USB
charging cable
• Tune in on all your favorite local radio stations thanks to the FM tuner
• Accessories included: User Manual, Wired Microphone, and USB charging cable
4
PRODUCT OVERVIEW
3. /-: In FM/USB/TF/Bluetooth mode, press to move to previous channel/track. Press and
hold to decrease the volume
4. Play/Pause: In USB/TF/Bluetooth mode, press for play and pause. In FM mode, Press: station
selection and frequency modulator alternation, press and hold for automatic search. Press and
hold to change the RGB light mode
5. /+: In FM/USB/TF/Bluetooth mode, press to move to next channel/track. Press and hold
to increase the volume
6. DC-5V: DC-5V USB charge port
9. MIC-IN: Microphone-in
10. LED display
5
PAIRING A BLUETOOTH® DEVICE
Use Bluetooth® mode to stream music from a Bluetooth® enabled player (e.g.,
smartphone or tablet device). A device must be paired with the unit before using them
To pair a Bluetooth® enabled device with the Speaker, follow these steps:
Make sure Bluetooth® is enabled on your device and that it is next to the unit before
attempting to pair it.
Turn on the Speaker. Use the Mode button to switch to Bluetooth® mode.
Use your device to search for nearby Bluetooth devices. The Speaker will be listed
as “EDS-8000”. (This function is usually in the Bluetooth® settings menu; refer to your
device’s instruction manual to learn more.)
Select “EDS-8000” from the list of found/available devices. The Speaker will make a
You can now start playback on your connected device to begin streaming music to the
speaker.
TWS FUNCTION
The Wireless speaker allows you to enjoy your favorite audio played over multiple
speakers at the same time thanks to the included TWS function. To use the TWS
function, follow these steps:
Please purchase 2 Bluetooth speaker if you want to use TWS function.
Turn on one speaker, connect the speaker via Bluetooth to your device. You should
see ‘’EDS-8000” in the list over Bluetooth devices.
Turn on the second speaker, press the M(TWS)button and hold it for 3 seconds.
You will hear a tone sound, the devices are connected in TWS mode. You can now
enjoy True Wireless Stereo (TWS)* for Stereo Audio Experience
speaker.
NOTE: You will hear a tone sound, the devices are disconnected from TWS mode.
To connect TWS again repeat the steps above.
6
USB MODE
The Wireless speaker allows you to enjoy your favorite audio played from external storage
1. Insert the USB into the USB port.
/- or /+
button to skip to the previous or next song. Press and hold the /- or /+ button to
decrease or increase the volume.
NOTE:
You
can also enter USB mode by pressing the “MODE” button to cycle through modes.
TF MODE
The Wireless speaker allows you to enjoy your favorite audio played from external storage
devices, such as TF cards. To use do so, follow these steps:
1. Insert the TF card into the TF card slot.
/- or /+
button to skip to the previous or next song. Press and hold the /- or /+ button to
decrease or increase the volume.
NOTE: When a TF card is inserted into the TF card slot, the unit will automatically switch to TF
TF mode by pressing the “MODE” button to cycle through modes.
7
FM RADIO
The Wireless speaker allows you to enjoy your favorite local FM radio stations. To use do so,
follow these steps:
1. Press the MODE button to change to FM radio mode.
2. Press the “Play/Pause” button to automatically search for available FM channels.
3. Once the scan is complete, you can use the /- or /+ button to search the previ-
ous or next stations. Press and hold the /- or /+ button to decrease or increase
the volume.
NOTE: During the station scan, the Bluetooth speakers will pre-record all found stations into
memory. The scan procedure will take several minutes to complete and should not be
interrupted.
8
BATTERY
Use DC 5V adaptor for charging, the charging indicator light will turn on when the product is
being charged.
NOTE: If the speaker is not used for a prolonged period of time, charge speaker more than 12
hours; otherwise, it will cause damage to the battery.
SPECIFICATIONS
Speakers 8” x 1
Wireless Source Bluetooth®, V5.0+EDR
Feature Function TWS
PMPO Output 2000W
Media Inputs USB Port, TF Card Slot
Radio Tuner FM
Multi-Color LED
Power Source 1500mAh Rechargeable Battery
Battery Type Built-in Lithium Rechargeable
Play Time Up to 2 Hours. (Play time will vary depending
on the volume level and type of media played)
Accessories Included User Manual, Wired Microphone,
and USB Charging Cable
9
SUPPORT
If you have problems with your device, please consult the instructions in this manual. Please
also visit us on the web at www.naxa.com to get up-to-the-minute news, alerts, and documen-
tation for your device. For additional assistance, please contact Naxa Technical Support.
Naxa Technical Support
2320 East 49th St.
Vernon, CA 90058
(866) 411-6292
http://www.naxa.com/supportcenter/
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful intereference to radio or television reception, which can be
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION ON MODIFICATIONS
the authority granted by the FCC to operate the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm
between the radiator and your body.
M/TWS
charge
23
4567
89
Bocina Portátil Bluetooth® para Fiesta
de 20.32 cm (8”) con Luces Multicolores
de Desplazamiento Circular
EDS-8000
Manual de Operación
FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
ADVERTENCIAS
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE ESTE
PRODUCTO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADOOCON
PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo, es diseñado
para advertir al usuario de “voltajes
peligrosos” no aislados dentro del Producto
que pueden ser de magnitud suficiente
para constituir riesgo de fuego o choque
eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo, es para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de
operación, mantenimiento y servicio que se
encuentran dentro de este instructivo
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Leer las instrucciones.
2. Conservar las instrucciones.
3. Poner atención a todas las advertencias.
4. Seguir las instrucciones.
5. ADVERTENCIA. Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer este producto al goteo
o salpicadura de agua u otros líquidos, a la lluvia o humedad. No almacenar u operar este producto
cerca delagua u otros líquidos.
6. Limpiar solo con una tela suave, limpia y seca.
7. No almacenar u operar este producto cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor,
estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores). Mantener este producto en un
lugar con adecuada ventilación.
8. No eliminar la característica de seguridad de una clavija polarizada o clavija con terminal a tierra, esta
es una medida de seguridad. Una clavija polarizada cuanta con dos terminales, con una terminal más
ancha que la otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con dos terminales con una tercera terminal
con conexión a tierra. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla de
nuevo volteándola: si tampoco entra completamente consultar a un electricista o personal calificado
para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
9. El corn de alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o
apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el Producto mismo. Poner atención
particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en donde estos salen del producto.
10. Desconectar el producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando no va ser usadopor
un periodo largo de tiempo para protegerlo.
11.Mantener el producto apagado al realizar la conexión de cualquier dispositivo en el mismo.
12. Después de finalizar la instalación y conexiones, ajustar el producto y todos los equipos conectados a
un nivel de volumen bajo. Una vez que estén todos conectados y encendidos, aumentar el nivel de
volumen lentamente hasta lograr el volumen confortable deseado.
13. Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto, favor de inspeccionar todos los
equipamientos como son suspensión, armario, transductores, soportes y equipo asociado. Cualquier
componente que falle, corrdo,deformado o con carga no nominalpueden reducir la fuerza,
colocación y disposición de la instalación. Cualquiera de estas condiciones puede reducir la seguridad
de la instalación y debe corregirse inmediatamente. Utilizar únicamente equipo adecuado para las
condiciones de carga de la instalación para reducir cualquier posibilidad de sobrecarga, lo cualpuede
generar riesgo de accidente. Nunca exceder la capacidad de los materiales o equipamiento.
14. Consultar a personal calificadopara instalar el producto y asegurarse que cumple con todas las
regulaciones locales, regionalesynacionales con respecto a la seguridad, que las regulaciones son
entendidas y seguidas de forma adecuada.
15. Todo servicio al producto debe ser realizado porpersonal calificado. El servicio es requerido cuando
el producto ha sido dañado de cualquier forma, si la clavija o el cordón de alimentación están
dañados, si se ha derramado liquido o han caído objetos en el interior del producto, si el producto ha
sido expuesto a la lluvia o agua, si el producto no opera adecuadamente, si el producto se ha caído o
golpeado o si la cubierta está dañada, si el producto exhibe cambios en su funcionamiento.
CARGAR LA BATERIA COMPLETAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ
PARA OPTIMIZAR LA OPERACIÓN Y TIEMPO DE VIDA DE LA BATERIA
CONTENIDO EN EL EMPAQUE
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que se tiene todo lo que se enlista abajo.
Aunque hacemos todo lo posible para asegurarnos de que cada dispositivo Naxa esté bien
empacado y sellado, sabemos quepuedenpasar muchas cosas durante el empacado y transporte.
Si falta aln componente, acudir inmediatamente con el proveedorpara obtener asistencia
inmediata.
Bocina Portátil Bluetooth EDS-8000
Cable de carga
Micrófono alámbrico
Manual de operación
CARACTERISTICAS
La bocina de 20.32 cm (8”) de frecuencia completa llena la habitación con alta calidad de
audio con facilidad
La funcionalidad Bluetooth® permite transmitir de forma inalámbrica su música favorita con
audio de alta calidadhacia la bocina desde un dispositivo Bluetooth® habilitado.
Inicia la fiesta de la mejor manera con múltiples esquemas y efectos de iluminación que
dejaran una impresión duradera en amigosyfamiliares.
Conviértete en la estrella del espectáculo, libera tu estrella de intérprete de música interior
con amigos y familiares al cantar Karaoke gracias a la entradapara micrófono y al micrófono
alámbrico incluido.
Efectos de luces de colores quebailan en sincronía con la música y te dan el deseo de
bailar también.
Conectar la bocina a otras bocinas sin necesidad de usar cables y disfrute de sus canciones
favoritas de unahabitación a otra a través de la función TWS. La función TWS permite
sincronizar las bocinas a una distancia de 10 metros máximo, libre de obstáculos.
Asegurarse que la diversión nunca se detenga manteniendo la batería de la bocina
completamente cargado con el cable de carga incluido.
La bocina permite la reproducción de su música favorita a través de memorias de
almacenamiento externas como son una memoria USB o tarjeta de memoriaatravés del
puerto USB o ranura para tarjeta de memoria incorporados.
Sintonizar las estaciones de radio favoritas a través de la función de Radio FM integrada.
Bocina de alta potencia que reproduce un sonido suave, claro, dimicoeincomparable.
La batería recargable incorporadagarantiza que la diversión sea continua con sus
capacidadesduraderasyde carga rápida.
DESCRIPCION DE PARTES
1. Pantalla de leds
2. MIC: Conector de Entradapara Micrófono alámbrico de Ø 6.5 mm
3. TF: Ranura para tarjeta de Memoria. Reproduce archivos de audio en formato MP3.
4. USB: Puerto para memorias USB. Reproduce archivos de audio en formato MP3.
5. OFF/ON: Presionarpara Encender o Apagar la bocina.
6. M/TWS: Presionarpara seleccionar el modo de operación de Bluetooth®, Radio FM,
Memoria USB,Tarjeta de memoria. Presionar y sostenerpara activar la función TWS.
7. /-: En los modos de Memoria USB,Tarjeta de memoria, Bluetooth® y Radio FM, presionar
para saltar a la pista o estación anterior. Presionar y sostenerpara disminuir el nivel del
volumen.
8. /: En los modos de Memoria USB,Tarjeta de memoria y Bluetooth®, presionarpara
Iniciar, Pausar o Reanudar la Reproducción. En el modo de Radio FM, presionarpara
seleccionar la estación deseada a sintonizar; presionar y sostenerpara iniciar el escaneo y
almacenamiento automático de las estaciones con señal fuerte. Presionar y sostenerpara
cambiar el modo de iluminación RGB.
9. /+: En los modos de Memoria USB,Tarjeta de memoria, Bluetooth® y Radio FM, presionar
para saltar a la pista o estación siguiente. Presionar y sostenerpara aumentar el nivel del
volumen.
10. DC 5V: Conector de entrada micro USB de alimentación 5 Vcc. Insertar el cable de carga
incluido para conectar la bocinaala fuente de alimentación para cargar la batería recargable
interna.
SINCRONIZANDO A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH®
Usar el modo de Bluetooth® para transmitir música de forma inalámbrica desde un dispositivo
Bluetooth® sincronizado (por ejemplo, Teléfono Inteligente o Tableta) a la bocina. El dispositivo
Bluetooth debe sincronizarse con la bocina antes de usarlos en conjunto por primera vez.
1. Asegurarse que la función de Bluetooth® está habilitada en el dispositivo externo y que este
se encuentra cercano a la bocina antes de intentar sincronizarlos.
2. Encender la bocina y seleccionar el modo de Bluetooth® presionando ”M/TWS”. La bocina
entra automáticamente al modo de sincronía.
3.
4.
Usar el dispositivo Bluetooth® externo para buscar dispositivos Bluetooth® cercanos (esta
función se encuentra usualmente en el menú de ajustes Bluetooth®, referirse al manual de
operación del dispositivo Bluetooth® externo para mayor información). El producto es
identificado como “EDS-8000” en la lista de dispositivos encontrados.
Seleccionar “EDS-8000” en la lista de dispositivos encontrados/disponibles. La bocina emite
un sonido de confirmación cuando la sincronía ha sido exitosa.
Ahora está listo para iniciar la reproducción del dispositivo Bluetooth® externo (por ejemplo,
Teléfono Inteligente, Tableta, etc.) de forma inalámbrica a través de la bocina. Usar el dispositivo
Bluetooth® conectadopara seleccionar la canción, reproducir/pausar y control de volumen.
FUNCION DE CONEXIÓN INALAMBRICA ESTEREO “TWS”
La bocina Bluetooth® permite disfrutar de sus archivos de audio favoritos reproduciéndolos en dos
bocinas al mismo tiempo gracias a la función TWS. Para usar la función TWS, realizar los
siguientes pasos:
1. Favor de comprar dosbocinas Bluetooth® del mismo modelo y nombre de sincronía con
función TWS.
2. Encendre unabocina, sincronizar la bocina al dispositivo Bluetooth® como se explicó en
SINCONIZANDO A UN DISPOSITIVO BLUETOOTH®.
3. Encender la segundabocina, presionar y sostener “M/TWS” por 3 segundos
aproximadamente, la bocina emitirá un sonido cuando las bocinas se conectan a través de
la función TWS, ahora podrá escuchar la Transmisión Inalámbrica Estéreo (TWS) a través
de las 2 bocinaspara una experiencia de audio estéreo.
4. Ahora está listo para iniciar la reproducción del dispositivo Bluetooth® externo (por ejemplo,
Teléfono Inteligente, Tableta, etc.) de forma inalámbrica a través de las bocinas. Usar el
dispositivo Bluetooth® conectadopara seleccionar la canción, reproducir/pausar y control de
volumen
5. Para desconectar las bocinas de la función TWS, presionar y sostener M/TWS” por 3
segundosaproximadamente en la primera bocina. La bocina emitirá un sonido cuando las
bocinas se desconectan. Para volver a conectar con la función TWS, repetir los pasos
anteriores.
Nota: La función TWS es solo para dosbocinas a la vez. No puedeadmitir más de dosbocinas al
mismo tiempo.
TARJETA DE MEMORIA TF
La bocina Bluetooth® permite disfrutar de sus archivos de audio favoritos desde unidad de
almacenamiento externas, como una tarjeta de memoria. Para usar la función de Tarjeta de
memoria, realizar los siguientes pasos:
1. Insertar una tarjeta de memoria TF a través de la ranura para tarjeta de memoria.
2. Encender la bocina.
3. Presionar “para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción. Presionar “/-“ o “/+”
para saltar a la pista anterior o siguiente. Presionar y sostener “/-“ o “/+” para ajustar el
volumen al nivel deseado.
Notas:
Al insertar una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria, la Bocina
Bluetooth® cambia automáticamente al modo tarjeta de memoria y comenzará a reproducir
los archivos de audio MP3 desde la tarjeta de memoria.
También puede cambiar al modo de tarjeta de memoria presionando “M/TWS”
Se recomienda insertar/remover la tarjeta de memoria estando la bocina apagada,para
evitar daños a la bocina y a la tarjeta de memoria
MEMORIA USB
La bocina Bluetooth® permite disfrutar de sus archivos de audio favoritos desde unidad de
almacenamiento externas, como una memoria USB. Para usar la función de memoria USB,
realizar los siguientes pasos:
4. Insertar una memoria USB a través delpuerto USB.
5. Encender la bocina.
6. Presionar “para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción. Presionar “/-“ o “/+”
para saltar a la pista anterior o siguiente. Presionar y sostener “/-“ o “/+” para ajustar el
volumen al nivel deseado.
Notas:
Al insertar una memoria USB en el puerto USB, la Bocina Bluetooth® cambia
automáticamente al modo de memoria USB y comenzará a reproducir los archivos de audio
MP3 desde la memoria USB.
También puede cambiar al modo de memoria USB presionando “M/TWS
Se recomienda insertar/remover la memoria USB estando la bocina apagada,para evitar
daños a la bocina y a la memoria USB.
RADIO FM
La bocina Bluetooth® permite disfrutar las estaciones de Radio FM locales. Para usar la función
de Radio FM, realizar los siguientes pasos.
1. Estando la bocina encendida, presionar “M/TWS” para seleccionar el modo de Radio FM.
2. Presionar y sostener “/para iniciar el escaneo y almacenamiento de las estaciones
de radio con señal en la memoria automáticamente.
3. Una vez que el escaneo y almacenamiento de las estaciones finaliza, presionar ““ o “
para saltar a la estación anterior o siguiente; presionar y sostener “/-“ o “/+” para ajustar
el volumen al nivel deseado
4. Presionar “VOL-“ o, “VOL+ para ajustar el volumen al nivel deseado.
Notas:
Durante el escaneo de las estaciones, la Bocina Bluetooth® almacena las estaciones con
señalencontradas en la memoria. El procedimiento de escaneo tarda varios minutos en
completarse y no debe ser interrumpido.
CARGA DE LA BATERIA
La bocina opera con una batea recargable interna. Antes de operar la bocina por primera vez,
cargar la batería completamente para asegurar un óptimo desempeño y duración de la batería.
Cuando esté en modo de bajo consumo que requiera carga, el volumen del altavoz caerá
automáticamente a aproximadamente el 70% del volumen principal y el icono de batería baja
aparecerá en la pantalla LED.
Usar el cable de carga incluido para conectar la bocina a la fuente de alimentación para recargar
la batería.
1. Insertar el conector micro USB del cable de carga al conector “DC 5V” de la bocina.
Entonces, Insertar el conector USB del cable de carga al conector USB deladaptador de
corriente (no incluido) u otra fuente de alimentación, como puedes ser el puerto USB de una
computadora (la computadora debe estar encendida) o al puerto USB de un Cargador USB.
2. El led indicador de carga enciende cuando la batería se está cargando. El led indicador de
carga se apaga cuando la batería se carga completamente.
Notas:
Para prolongar la vida útil de la batería, no recargarla por más tiempo del especificado.
La batería usada en la bocina no es reemplazable por el usuario.
El tiempo de operación de la batería varía dependiendodel uso, música fuerte con sonidos
graves consumen más energía.
La batería usada en la bocina puede presentar riesgo de fuegooquemaduras químicas si
estas son operadas de forma inadecuada.
No dejar la batería en un lugar expuesto a los rayos directos del sol o dentro de un automóvil
con las ventanas cerradas. No desarmar, incinerar o calentar las baterías.
No conectar la bocina a una fuente de alimentación diferente a la especificada en este
manual o en la etiqueta de marcado, en caso contrario se puedegenerar riesgo de fuego o
choque eléctrico.
Si la bocina no es usadapor un periodo largo de tiempo, favor de cargar la batería al menos
una vez al mes.
Desechar la batería de forma adecuadapara evitar daños al medio ambiente.
ESPECIFICACIONES
Bocina Bocina de 20.32 cm (8”)
Conexión inalámbrica Bluetooth® V5.0 + EDR
Función de conexión inalámbrica TWS
Potencia de salida de audio PMPO 2 000 W
Entradas Puerto USB, Ranura para tarjeta de memoria, Entrada
para Micrófono
Sintonizador Radio FM
Efectos de luz Luz led disco de colores
Batería recargable interna 1 500 mAh Batería de Litio
Formato de archivos de audio MP3
Tiempo de reproducción Hasta 2 horas (el tiempo de reproducción varía
dependiendodel nivel de volumen y tipo de música que se
reproduce)
Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso para
mejoras de los mismos
INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
Al término de la vida útil de este producto, este no debe ser desechado en la basura
doméstica para evitar daños al medio ambiente, en su caso acudir al centro de desechos
lidos de su localidad. La separación adecuada de los desechos ayuda a evitar posibles
efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente y promueve el reciclaje de los
materiales que componen el producto. Informarse en su localidad sobre los organismos de
eliminación de este tipo de desechos.
NOTICIA FCC
Este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) es posible que este producto no cause interferencia
perjudicial, y (2) este producto debe aceptar cualquier interferencia, incluyendolaquepueda
causar la operación no deseada.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñadospara permitir una
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este producto
genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación
particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión,
lo cual se puededeterminarencendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar
de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
Consultar a su proveedoroaun técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambioomodificación no aprobada expresamente por el fabricante de este producto
puedeanular la propiedadpara operar el producto.
SOPORTE
Si tiene problemas con la operación de la bocina, favor de consultar las instrucciones en este
manual, asi como las ultimas noticias, recomendaciones y documentación quepuedeencontrar en
nuestra pagina web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de contactar al centro de
servicio autorizado o soporte técnico autorizado.
http://www.naxa.com/supportcenter/
Hecho en China
  • Page 1 1

Naxa EDS-8000 Portable Bluetooth Party Speaker Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados