Hologic Horizon Bone Densitometry System Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Sistema de densitometría ósea Horizon® Guía del usuario
MAN-07413-2452 Revisión 001
Horizon®
Sistema de densitometría ósea
Guía del usuario
Número de pieza: MAN-07413-2452
Revisión 001
APEX 5.6.x, Windows 7
Septiembre de 2020
Precaución: La ley federal de los Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo a
médicos (o a profesionales médicos que dispongan de la acreditación adecuada).
Atención al cliente
Línea gratuita en los EE. UU.: +1.800.321.4659
Correo electrónico: SkeletalHealth.S[email protected]
En Europa, Sudamérica o Asia, póngase en contacto con su proveedor o distribuidor local.
© 2020 Hologic, Inc. Impreso en los EE. UU. Este manual se redactó originalmente en inglés.
Hologic, Advanced Body Composition, APEX, Horizon, QDR y sus logotipos asociados son marcas comerciales y/o marcas
registradas de Hologic, Inc. y/o sus filiales en los EE. UU. y/o en otros países. Otros nombres de productos o de empresas
mencionados en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Este producto puede estar protegido por una o más patentes de los EE. UU. o extranjeras según se identifica en
www.Hologic.com/patent-information.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
MAN-07413-2452 Revisión 001 i
Índice
1 Información general .................................................................................................................1
1.1 Indicaciones de uso ........................................................................................................................... 1
1.1.1 Indicaciones de APEX ............................................................................................................. 1
1.1.2 Indicaciones de IVA................................................................................................................. 1
1.1.3 Indicaciones de composición corporal.................................................................................. 1
1.1.4 Software de grasa visceral ...................................................................................................... 2
1.1.5 Indicaciones del riesgo de fractura durante 10 años...........................................................3
1.1.6 Indicaciones de Hip Structure Analysis ............................................................................... 3
1.1.7 Indicaciones de examen de fémur de energía única (SE)................................................... 3
1.2 Contraindicaciones............................................................................................................................ 3
1.3 Normativas IEC ................................................................................................................................. 3
1.4 Advertencias y precauciones........................................................................................................... 4
1.4.1 Interferencia electromagnética (EMI)....................................................................................4
1.4.2 Accesorios ................................................................................................................................. 4
1.4.3 Precaución................................................................................................................................. 4
1.5 Identificadores ................................................................................................................................... 5
1.6 Símbolos.............................................................................................................................................. 8
1.7 Material de apoyo.............................................................................................................................. 8
1.7.1 Manual de referencia de QDR................................................................................................ 8
1.7.2 Ayuda en línea ......................................................................................................................... 9
1.7.3 Manual de especificaciones técnicas de la serie QDR......................................................... 9
1.7.4 Información sobre ciberseguridad de QDR .........................................................................9
1.8 Ventana principal .............................................................................................................................. 9
1.8.1 Funciones de la ventana principal.........................................................................................9
2 Inicio y cierre del sistema......................................................................................................10
2.1 Inicio del sistema ............................................................................................................................. 10
2.2 Cierre del sistema ............................................................................................................................ 10
3 Procedimiento de control de calidad...................................................................................11
3.1 Prueba del sistema........................................................................................................................... 11
3.2 Control de calidad automático ...................................................................................................... 11
3.3 Calibración de la composición corporal automática .................................................................. 12
4 Registros de paciente..............................................................................................................12
4.1 Recuperar un registro de paciente ................................................................................................ 12
4.2 Crear un registro de paciente......................................................................................................... 12
4.3 Editar un registro de paciente........................................................................................................ 13
4.4 Usar la Lista de trabajo para recuperar un registro de paciente...............................................13
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
ii MAN-07413-2452 Revisión 001
4.5 Confirmar la información del paciente ........................................................................................ 13
4.5.1 Información biográfica.......................................................................................................... 13
4.5.2 Información sobre el examen ...............................................................................................13
5 Realizar un examen.................................................................................................................14
5.1 Entrevista al paciente...................................................................................................................... 14
5.2 Preparación del paciente ................................................................................................................ 15
5.3 Selección de pacientes..................................................................................................................... 15
5.4 Elegir el tipo de exploración .......................................................................................................... 15
5.5 Realizar una exploración................................................................................................................ 15
6 Análisis de exploración manual...........................................................................................16
6.1 Botones de paso del análisis........................................................................................................... 16
6.2 Cajas de herramientas..................................................................................................................... 18
6.2.1 Caja de herramientas del mapa óseo...................................................................................18
6.2.2 Caja de herramientas de líneas (columna vertebral) ........................................................ 19
6.2.3 Caja de herramientas de cuello (cadera).............................................................................19
6.2.4 Caja de herramientas de resultados (cuerpo entero)........................................................19
6.2.5 Caja de herramientas de subregión.....................................................................................20
6.2.6 Controles de la caja de herramientas ..................................................................................20
6.3 Control de brillo/contraste ............................................................................................................. 21
7 Examen de columna vertebral AP lumbar..........................................................................21
7.1 Posicionar al paciente...................................................................................................................... 21
7.2 Posicionar el brazo-C ...................................................................................................................... 22
7.3 Iniciar la exploración de columna vertebral AP lumbar............................................................23
7.3.1 Reposicionamiento de la exploración (si es necesario)..................................................... 23
7.4 Analizar la exploración................................................................................................................... 24
7.4.1 Análisis automático One-Time™......................................................................................... 25
7.5 Salir del análisis ............................................................................................................................... 25
7.6 Generar e imprimir informes......................................................................................................... 25
8 Examen de cadera....................................................................................................................26
8.1 Posicionamiento del paciente para exámenes de cadera izquierda, derecha y dual............. 26
8.2 Posicionar el brazo-C ...................................................................................................................... 27
8.2.1 Sugerencias para identificar el trocánter mayor................................................................28
8.2.2 Cadera izquierda o cadera derecha sin posicionamiento automático para exploraciones
de cadera .......................................................................................................................................... 28
8.2.3 Cadera izquierda o cadera derecha con posicionamiento automático para
exploraciones de cadera................................................................................................................. 28
8.2.4 Cadera dual............................................................................................................................. 29
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
MAN-07413-2452 Revisión 001 iii
8.3 Iniciar la exploración de cadera..................................................................................................... 30
8.3.1 Reposicionar la exploración ................................................................................................. 30
8.3.2 Reposicionamiento del paciente .......................................................................................... 31
8.3.3 Pasos adicionales en la exploración de cadera dual ......................................................... 31
8.4 Analizar la exploración................................................................................................................... 31
8.4.1 Análisis automático One-Time ............................................................................................31
8.5 Examen de fémur SE (energía única)............................................................................................ 32
8.5.1 Posicionamiento para la exploración de fémur SE............................................................33
8.5.2 Posicionamiento para la exploración de fémur SE después de la exploración de cadera
34
8.5.3 Iniciar la exploración de fémur SE ...................................................................................... 34
8.5.4 Análisis de la exploración de fémur SE ..............................................................................34
8.5.5 Valoración visual ................................................................................................................... 35
8.5.6 Caja de herramientas de imagen .........................................................................................36
8.5.7 Etiqueta de control de Herramientas de análisis...............................................................36
8.5.8 Evaluación............................................................................................................................... 36
8.6 Referencias........................................................................................................................................ 39
8.6.1 Exploraciones de cadera dual ..............................................................................................40
8.7 Generar e imprimir informes......................................................................................................... 40
9 Examen de antebrazo..............................................................................................................40
9.1 Medir el antebrazo del paciente.................................................................................................... 40
9.2 Posicionar al paciente...................................................................................................................... 40
9.2.1 Posicionamiento del paciente para exámenes de antebrazo supino ..............................42
9.3 Posicionar el brazo-C ...................................................................................................................... 44
9.4 Iniciar la exploración de antebrazo............................................................................................... 44
9.4.1 Reposicionamiento de la exploración (si es necesario)..................................................... 45
9.4.2 Reposicionar al paciente (si es necesario)...........................................................................45
9.5 Analizar la exploración................................................................................................................... 46
9.5.1 Ingresar el largo del antebrazo............................................................................................. 46
9.5.2 Definir la zona de interés global.......................................................................................... 46
9.5.3 Ver el mapa óseo.................................................................................................................... 47
9.5.4 Comprobar la región MED/UD............................................................................................ 48
9.6 Ver resultados .................................................................................................................................. 48
9.7 Salir del análisis ............................................................................................................................... 48
9.8 Generar e imprimir informes......................................................................................................... 48
10 Examen de cuerpo entero.....................................................................................................49
10.1 Análisis de composición corporal............................................................................................... 49
10.2 Posicionar al paciente.................................................................................................................... 50
10.3 Iniciar la exploración de cuerpo entero...................................................................................... 50
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
iv MAN-07413-2452 Revisión 001
10.4 Análisis de haz plano de cuerpo entero.....................................................................................51
10.5 Analizar la exploración................................................................................................................. 51
10.5.1 Análisis de composición corporal...................................................................................... 52
10.5.2 Ubicación predeterminada de las regiones de cuerpo entero.......................................52
10.5.3 Ajuste de regiones A/G (si es necesario)...........................................................................55
10.5.4 Tejido adiposo visceral........................................................................................................ 56
10.5.5 Ajuste de regiones de VAT (si es necesario) .................................................................... 57
10.5.6 Referencias de VAT ............................................................................................................. 59
10.6 Ver resultados ................................................................................................................................ 60
10.6.1 Reglas..................................................................................................................................... 60
10.7 Salir del análisis ............................................................................................................................. 61
10.8 Subregiones definidas por el usuario......................................................................................... 61
10.9 Resolver los resultados asimétricos con la reflexión................................................................62
10.10 Habilitar ACC NHANES............................................................................................................ 63
10.11 Generar e imprimir informes..................................................................................................... 63
11 Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A) ........................64
11.1 Función de seguridad de la mesa................................................................................................64
11.2 Posicionamiento para la exploración AP/lateral.......................................................................64
11.3 Iniciar la exploración AP .............................................................................................................. 65
11.4 Analizar la exploración AP .......................................................................................................... 65
11.5 Iniciar la exploración lateral......................................................................................................... 65
11.6 Analizar la exploración lateral..................................................................................................... 66
11.6.1 Definir la zona de interés global........................................................................................66
11.6.2 Ajustar las delimitaciones vertebrales ..............................................................................67
11.6.3 Ajustar los cuerpos vertebrales..........................................................................................68
11.6.4 Ver el mapa óseo .................................................................................................................. 68
11.6.5 Ajustar las regiones medias................................................................................................69
11.7 Ver resultados ................................................................................................................................ 69
11.8 Salir del análisis ............................................................................................................................. 69
11.9 Generar e imprimir informes....................................................................................................... 69
12 Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral................................70
12.1 Realizar y analizar la exploración AP......................................................................................... 70
12.2 Posicionar al paciente para la exploración en decúbito lateral............................................... 70
12.3 Posicionar el brazo-C para la exploración en decúbito lateral................................................ 71
12.4 Iniciar la exploración en decúbito lateral................................................................................... 72
12.4.1 Reposicionamiento de la exploración (si es necesario)...................................................72
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
MAN-07413-2452 Revisión 001 v
12.5 Analizar la exploración................................................................................................................. 73
12.5.1 Definir la zona de interés global........................................................................................73
12.5.2 Ajustar las delimitaciones vertebrales ..............................................................................74
12.5.3 Ajustar los cuerpos vertebrales..........................................................................................75
12.5.4 Ver el mapa óseo .................................................................................................................. 75
12.6 Ver resultados ................................................................................................................................ 76
12.7 Salir del análisis ............................................................................................................................. 76
12.8 Generar e imprimir informes....................................................................................................... 76
13 Imágenes de IVA e IVA HD en Horizon C, W;
Imágenes de IVA en Horizon Ci, Wi......................................................................................77
13.1 Elegir el tipo de exploración ........................................................................................................ 77
13.2 Posicionar al paciente para la exploración IVA AP.................................................................. 77
13.3 Iniciar la exploración IVA AP...................................................................................................... 78
13.4 Posicionar al paciente y el brazo-C para la exploración de IVA lateral ................................ 79
13.5 Iniciar la exploración de IVA lateral........................................................................................... 80
13.6 Análisis de IVA para exploración de IVA lateral .....................................................................80
14 Imágenes de IVA e IVA HD en un sistema Horizon A.................................................80
14.1 Posicionar al paciente.................................................................................................................... 80
14.2 Elegir el tipo de exploración ........................................................................................................ 81
14.3 Iniciar la exploración IVA AP...................................................................................................... 82
14.4 Iniciar la exploración de IVA lateral........................................................................................... 83
14.5 Análisis de IVA para exploración de IVA lateral .....................................................................83
15 IVA con examen de DMO ...................................................................................................83
15.1 Posicionar al paciente.................................................................................................................... 83
15.2 Elegir el tipo de exploración ........................................................................................................ 84
15.3 Realizar la exploración IVA AP................................................................................................... 84
15.4 Realizar y analizar la exploración de DMO AP ........................................................................84
15.5 Realizar la exploración de DMO lateral.....................................................................................84
15.6 Realizar la exploración de IVA lateral........................................................................................ 84
15.7 Análisis de IVA.............................................................................................................................. 85
16 Análisis de IVA .....................................................................................................................85
16.1 Ventana de Viewer, panel izquierdo.......................................................................................... 86
16.2 Ventana de Viewer, panel central ............................................................................................... 86
16.3 Ventana de Viewer, panel derecho............................................................................................. 87
16.4 Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha Herramientas visuales....................................... 87
16.5 Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha Herramientas de análisis................................... 88
16.6 Controles de imagen ..................................................................................................................... 90
16.7 ED Expl. .......................................................................................................................................... 90
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
vi MAN-07413-2452 Revisión 001
17 Interpretar la imagen de IVA..............................................................................................91
18 Marcadores .............................................................................................................................93
18.1 Utilizar marcadores....................................................................................................................... 94
18.1.1 Voltear la imagen................................................................................................................. 94
18.1.2 Agregar marcadores............................................................................................................ 94
18.1.3 Seleccionar marcadores....................................................................................................... 95
18.2 Bloque de resultados..................................................................................................................... 96
18.2.1 Bloque de resultados de exploraciones de IVA laterales ...............................................96
18.2.2 Bloque de resultados de exploraciones IVA AP..............................................................98
18.3 Imprimir.......................................................................................................................................... 98
18.3.1 Imprimir informe ................................................................................................................. 98
18.3.2 Imprimir imagen.................................................................................................................. 98
19 Comparación y seguimiento ...............................................................................................99
19.1 Restaurar una exploración de base o anterior...........................................................................99
19.2 Evaluar la exploración de base o anterior..................................................................................99
19.3 Realizar la exploración de seguimiento .....................................................................................99
19.4 Analizar la exploración de seguimiento utilizando el análisis comparativo........................99
19.5 Usar la opción Estilo de imagen heredado..............................................................................100
19.6 Generar el informe de comparativa de cambio.......................................................................100
20 Informes................................................................................................................................101
20.1 Bloques de información de los informes..................................................................................101
20.2 Editar comentarios ......................................................................................................................102
20.3 Informe de comparativa de cambio..........................................................................................102
20.3.1 Quitar asteriscos (*) y signos numerales (#) de los informes.......................................103
20.3.2 Generar informes de comparativa de cambio para pares de cadera para cadera dual .
103
20.4 Informe de la composición corporal.........................................................................................104
20.4.1 Resultados de ACC............................................................................................................104
20.4.2 Resultados de comparativa de cambio de ACC............................................................105
20.4.3 Informes de composición corporal y comparaciones con la base de datos de referencia
107
20.5 Informes pediátricos ................................................................................................................... 109
20.6 Informe DICOM...........................................................................................................................110
20.6.1 Ingrese el número de acceso y entradas definidas por usuario..................................111
20.6.2 Vista preliminar de un informe DICOM ........................................................................ 111
20.6.3 Imprimir un informe DICOM ..........................................................................................111
20.6.4 Guardar un informe DICOM ...........................................................................................111
20.6.5 Enviar un informe DICOM..............................................................................................111
20.6.6 Ordenar la lista de exploraciones ....................................................................................112
20.6.7 Ver la cola............................................................................................................................112
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
MAN-07413-2452 Revisión 001 vii
20.6.8 Cerrar un informe DICOM...............................................................................................112
20.7 Guía del usuario del....................................................................................................................112
20.7.1 Crear un informe Dx..........................................................................................................112
21 Interpretar resultados.........................................................................................................112
21.0.1 Acerca de FRAX .................................................................................................................114
21.0.2 Criterios de los límites de FRAX......................................................................................115
21.0.3 Acerca del riesgo de fractura a 10 años: todos los países.............................................116
21.0.4 Factores de riesgo de FRAX..............................................................................................117
21.0.5 Referencias .......................................................................................................................... 118
22 Archivar exploraciones ......................................................................................................118
23 Ubicar exploraciones ..........................................................................................................118
24 Restaurar exploraciones.....................................................................................................119
25 Copiar exploraciones..........................................................................................................119
26 Consulta/Recuperación de exploraciones ......................................................................119
27 Realice una copia de seguridad del sistema ..................................................................119
28 Limpiar el sistema...............................................................................................................120
28.1 Limpiar los componentes de equipo y QDR ...........................................................................120
28.2 Limpiar la colchoneta de la mesa..............................................................................................120
28.3 Desinfectar la colchoneta de la mesa........................................................................................120
28.4 Limpiar manchas accidentales...................................................................................................121
29 Procedimientos de emergencia.........................................................................................121
29.1 Interrupción de energía ..............................................................................................................121
29.1.1 Apagado.............................................................................................................................. 121
29.2 Error durante el funcionamiento...............................................................................................122
29.3 Pérdida de energía.......................................................................................................................123
30 Medidor de producto dosis-área ......................................................................................123
30.1 Encender y apagar el medidor de DAP.................................................................................... 123
31 Utilidades .............................................................................................................................123
31.1 Configuración del sistema..........................................................................................................123
31.2 Uso.................................................................................................................................................123
31.3 Herramientas de base de datos .................................................................................................124
31.3.1 Manejo de pacientes ..........................................................................................................124
31.3.2 Exportar............................................................................................................................... 124
31.3.3 Importar...............................................................................................................................124
31.3.4 Conciliar ..............................................................................................................................124
31.3.5 Llamada al paciente...........................................................................................................124
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
viii MAN-07413-2452 Revisión 001
31.3.6 Utilidad de línea de base automática.............................................................................. 124
31.4 Vista del archivo de exploración............................................................................................... 124
31.5 Gráfico del archivo de exploración...........................................................................................124
31.6 Movimiento de urgencia ............................................................................................................124
31.7 Reposicionamiento AP................................................................................................................125
31.8 Utilidades de fábrica ...................................................................................................................125
31.9 Utilidades de servicio.................................................................................................................. 125
31.10 Curva de referencia...................................................................................................................125
31.10.1 Editor .................................................................................................................................125
31.10.2 Agregar raza .....................................................................................................................125
31.10.3 Restaurar ...........................................................................................................................125
31.11 Reconstruir índice de archivos ................................................................................................125
31.12 Opciones de instalación............................................................................................................ 125
32 Curva de referencia.............................................................................................................127
32.1 Iniciar editor de curva de referencia.........................................................................................127
32.2 Ver datos de curva de referencia...............................................................................................128
32.3 Crear registros de nueva curva de referencia..........................................................................128
32.4 Copiar un registro de curva de referencia ...............................................................................131
32.5 Editar registros de curva de referencia ....................................................................................131
32.6 Eliminar registros de curva de referencia................................................................................132
32.7 Agregar nuevos grupos de raza................................................................................................133
32.8 Restaurar la base de datos de la curva de referencia .............................................................133
33 Opción DICOM...................................................................................................................134
34 Configurar opción DICOM...............................................................................................134
34.1 Ficha de configuración de DICOM ........................................................................................... 134
34.2 Lista de trabajo de modalidades ...............................................................................................135
34.2.1 Configurar lista de trabajo de modalidades...................................................................135
34.3 Parámetros de la consulta ..........................................................................................................135
34.4 Intervalo de consulta automático..............................................................................................136
34.5 Parámetros de reintento de consulta ........................................................................................137
34.6 Intervalo de purga....................................................................................................................... 138
34.7 Entrada desde archivo ................................................................................................................ 139
34.8 Proveedor de la lista de trabajo.................................................................................................139
34.8.1 Interfaz del proveedor de la Lista de trabajo.................................................................139
34.8.2 Controles del proveedor de la Lista de trabajo..............................................................140
34.9 Asignar campos de la lista de trabajo.......................................................................................142
34.10 Destinos de envío DICOM .......................................................................................................142
34.10.1 Diálogo Agregar/Editar destino de Envío DICOM.....................................................145
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Índice
MAN-07413-2452 Revisión 001 ix
34.10.2 Configurar Envío DICOM ..............................................................................................148
34.11 Destinos de compromiso de almacenamiento de DICOM..................................................148
34.11.1 Configurar destinos de Envío DICOM .........................................................................149
34.11.2 Diálogo Agregar/Editar destino de compromiso de almacenamiento ....................151
34.11.3 Configurar compromiso de almacenamiento..............................................................152
34.12 Destinos de Consulta/Recuperación DICOM........................................................................153
34.12.1 Diálogo Agregar/Editar destinos de Consulta/Recuperación ...................................155
34.12.2 Configurar Consulta/Recuperación .............................................................................. 155
34.13 Host ............................................................................................................................................. 155
35 Preguntas frecuentes sobre FRAX....................................................................................157
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Lista de figuras
xMAN-07413-2452 Revisión 001
Lista de figuras
Figura 1: Ventana principal de Horizon.................................................................................. 9
Figura 2: Posición del maniquí de la columna vertebral..................................................... 11
Figura 3: Posicionamiento de columna vertebral AP lumbar ........................................... 22
Figura 4: Posición de las piernas............................................................................................. 22
Figura 5: Columna vertebral lumbar AP............................................................................... 23
Figura 6: Reposicionamiento de la columna vertebral........................................................ 24
Figura 7: Análisis de columna vertebral AP lumbar ........................................................... 25
Figura 8: Posicionamiento de cadera izquierda sin autoposicionamiento de cadera..... 26
Figura 9: Posicionamiento de cadera derecha sin autoposicionamiento de cadera........ 27
Figura 10: Posicionamiento de pie (cadera dual) ................................................................. 27
Figura 11: Posicionamiento de cadera izquierda con autoposicionamiento de cadera.. 29
Figura 12: Reposicionamiento de la cadera........................................................................... 30
Figura 13: Exploración de cadera analizada adecuadamente ............................................ 32
Figura 14: Posicionamiento de fémur izquierdo SE............................................................. 33
Figura 15: Medir el antebrazo izquierdo ............................................................................... 40
Figura 16: Posicionamiento de antebrazo izquierdo............................................................ 41
Figura 17: Posición del láser en el brazo izquierdo ............................................................. 41
Figura 18: Posicionamiento de antebrazo derecho............................................................... 42
Figura 19: Posición del láser en el brazo derecho................................................................. 42
Figura 20: Posición Patient On/Off (Paciente adentro/afuera) para antebrazo supino
izquierdo .................................................................................................................................... 43
Figura 21: Posición del paciente para antebrazo supino izquierdo................................... 43
Figura 22: Posición del paciente para antebrazo supino derecho...................................... 44
Figura 23: Reposicionamiento del antebrazo........................................................................ 45
Figura 24: Zona de interés del antebrazo .............................................................................. 46
Figura 25: Mapa óseo del antebrazo....................................................................................... 47
Figura 26: MED/UD del antebrazo ........................................................................................ 48
Figura 27: Posicionamiento de cuerpo entero....................................................................... 50
Figura 28: Análisis de cuerpo entero (Líneas horizontales y del separador pélvico inferior)
53
Figura 29: Análisis de cuerpo entero (Líneas verticales)..................................................... 54
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Lista de figuras
MAN-07413-2452 Revisión 001 xi
Figura 30: Regiones A/G .......................................................................................................... 56
Figura 31: Regiones de VAT mostradas como cortes de TC............................................... 57
Figura 32: Función para tejido abdominal............................................................................. 58
Figura 33: Regiones de VAT.................................................................................................... 59
Figura 34: Advertencia de resultados asimétricos ............................................................... 62
Figura 35: Posicionamiento de la columna vertebral lateral/AP........................................ 65
Figura 36: Columna vertebral lateral ..................................................................................... 66
Figura 37: Zona de interés lateral ........................................................................................... 67
Figura 38: Delimitaciones vertebrales.................................................................................... 67
Figura 39: Cuerpos vertebrales ............................................................................................... 68
Figura 40: Mapa óseo lateral....................................................................................................69
Figura 41: Posición de decúbito lateral.................................................................................. 71
Figura 42: Posición de la columna vertebral ........................................................................ 71
Figura 43: Columna vertebral en decúbito............................................................................ 72
Figura 44: Reposicionamiento de decúbito ........................................................................... 73
Figura 45: Zona de interés lateral ........................................................................................... 74
Figura 46: Delimitaciones vertebrales.................................................................................... 74
Figura 47: Cuerpos vertebrales ............................................................................................... 75
Figura 48: Mapa óseo lateral....................................................................................................76
Figura 49: Posicionamiento de IVA AP ................................................................................. 78
Figura 50: Posicionamiento de IVA lateral ........................................................................... 79
Figura 51: Posición de la columna vertebral ........................................................................ 79
Figura 52: Posicionamiento de IVA AP ................................................................................. 81
Figura 53: Posicionamiento de IVA lateral............................................................................ 82
Figura 54: Ventana de Viewer de IVA ................................................................................... 85
Figura 55: La columna vertebral humana.............................................................................. 92
Figura 56: Deformidades de vértebras................................................................................... 93
Figura 57: Colocación de marcadores .................................................................................... 94
Figura 58: Agregar un marcador ............................................................................................ 95
Figura 59: Seleccionar un marcador ....................................................................................... 95
Figura 60: Datos del marcador en el bloque de resultados................................................. 95
Figura 61: Bloque de resultados.............................................................................................. 97
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Lista de figuras
xii MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 62: Bloques de informes............................................................................................. 102
Figura 63: Informe de Advanced Body Composition........................................................ 104
Figura 64: Informes de comparativa de cambio de Advanced Body Composition ...... 106
Figura 65: Informe de columna vertebral pediátrica ......................................................... 110
Figura 66: Crear y enviar un informe DICOM.................................................................... 110
Figura 67: Interruptor de circuito e indicador .................................................................... 122
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Lista de tablas
MAN-07413-2452 Revisión 001 xiii
Lista de tablas
Tabla 1: Símbolos .........................................................................................................................8
Tabla 2: Botones de paso del análisis ......................................................................................16
Tabla 3: Caja de herramientas de la zona de interés global .................................................18
Tabla 4: Caja de herramientas del mapa óseo ........................................................................18
Tabla 5: Caja de herramientas de cuello (cadera) ..................................................................19
Tabla 6: Caja de herramientas de cuello (cadera) ..................................................................19
Tabla 7: Caja de herramientas de subregión ..........................................................................20
Tabla 8: Controles de la caja de herramientas ........................................................................20
Tabla 9: Caja de herramientas de imagen ...............................................................................36
Tabla 10: Evaluación ..................................................................................................................36
Tabla 11: Agregar y modificar reglas ......................................................................................37
Tabla 12: Opciones de visualización .......................................................................................38
Tabla 13: Cambiar anotaciones ................................................................................................38
Tabla 14: Evaluación de fractura femoral atípica ..................................................................39
Tabla 15: Proceso estiloide cubital ...........................................................................................47
Tabla 16: Ventana de Viewer, panel izquierdo ......................................................................86
Tabla 17: Ventana de Viewer, panel central ...........................................................................86
Tabla 18: Ventana de Viewer, panel derecho .........................................................................87
Tabla 19: Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha Herramientas visuales ...................87
Tabla 20: Área de evaluación ...................................................................................................88
Tabla 21: Área de opciones de visualización .........................................................................89
Tabla 22: Área Cambiar anotaciones .......................................................................................89
Tabla 23: Controles de imagen .................................................................................................90
Tabla 24: Identificadores de bloques de resultados ..............................................................97
Tabla 25: Bloque de resultados para las exploraciones IVA AP .........................................98
Tabla 26: Procedimientos de exploraciones de seguimiento ...............................................99
Tabla 27: Campos del Informe de Advanced Body Composition ....................................105
Tabla 28: Campos del Gráfico de Advanced Body Composition .....................................105
Tabla 29: Campos de Informes de comparativa de cambio de Advanced Body
Composition ..............................................................................................................................106
Horizon Bone Densitometry System User Guide
Lista de tablas
xiv MAN-07413-2452 Revisión 001
Tabla 30: Campos de Gráfico de comparativa de cambio de Advanced Body Composition
107
Tabla 31: Factores de riesgo de FRAX ...................................................................................117
Tabla 32: Campos de descripción de curva de referencia ..................................................129
Tabla 33: Parámetros de la consulta ......................................................................................136
Tabla 34: Intervalo de consulta automático .........................................................................137
Tabla 35: Parámetros de reintento de consulta ....................................................................137
Tabla 36: Intervalo de purga ...................................................................................................138
Tabla 37: Entrada desde archivo ............................................................................................139
Tabla 38: Funciones del proveedor de la Lista de trabajo ..................................................140
Tabla 39: Proveedor de la lista de trabajo .............................................................................140
Tabla 40: Paso realizado del procedimiento ........................................................................141
Tabla 41: Proveedor .................................................................................................................141
Tabla 42: Destinos de envío DICOM .....................................................................................143
Tabla 43: Destinos de envío DICOM .....................................................................................145
Tabla 44: Configuración de Envío DICOM ..........................................................................148
Tabla 45: Destinos de compromiso de almacenamiento de DICOM ................................149
Tabla 46: Edición de Destino de compromiso de almacenamiento ..................................151
Tabla 47: Configuración de compromiso de almacenamiento ..........................................152
Tabla 48: Destinos de Consulta/Recuperación de DICOM ................................................153
Tabla 49: Agregar/Editar destinos de Consulta/Recuperación .........................................155
Tabla 50: Configuración de Consulta/Recuperación ..........................................................155
Tabla 51: Configuración de host ............................................................................................156
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
MAN-07413-2452 Revisión 001 1
1 Información general
1.1 Indicaciones de uso
1.1.1 Indicaciones de APEX
El APEX™ para densitómetros óseos de rayos X QDR™ se utiliza para el
cálculo de la densidad mineral ósea (DMO), la comparación de las
variables obtenidas de una exploración determinada en QDR con una base
de datos de valores de referencia, el cálculo del riesgo de fractura, la
evaluación de la deformidad vertebral, el análisis de la composición
corporal y la diferenciación del hueso de las prótesis usando los
densitómetros óseos de rayos X de Hologic® QDR.
1.1.2 Indicaciones de IVA
Las exploraciones IVA (Instant Vertebral Assessment, Evaluación
vertebral instantánea) se realizan para la visualización o la evaluación
cuantitativa de deformidades vertebrales óseas. IVA también permite la
visualización de la calcificación de la aorta abdominal y, en caso de que
exista, puede aconsejarse correlación clínica dado que la calcificación de la
aorta abdominal puede estar asociada con enfermedades
cardiovasculares.
1.1.3 Indicaciones de composición corporal
El software Base de datos de referencia de la DXA de cuerpo entero de
Hologic empleado en los densitómetros óseos QDR de Hologic mide lo
siguiente:
densidad mineral ósea (DMO) regional y de cuerpo entero
masa tisular magra y grasa
calcula los valores derivas de:
contenido mineral óseo (BMC) % de grasa, regional
área % de grasa, total corporal
masa tisular suave % de grasa, androide
masa tisular suave regional % de grasa, ginoide
masa tisular suave total % de grasa, proporción
androide/ginoide
masa de grasa total índice de masa corporal
proporción de masa tisular
suave regional y total
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
2MAN-07413-2452 Revisión 001
Los valores se pueden mostrar en formatos estadísticos definidos por el
usuario y mediante tendencias representadas en mapas a color con
imágenes. Además, dicha información se puede comparar con las
poblaciones de referencia según la preferencia del profesional de la salud.
Estos valores de la composición corporal resultan de utilidad a los
profesionales de la salud para manejar aquellas enfermedades y
afecciones, o los tratamientos correspondientes, que pueden afectar las
cantidades relativas de tejido graso y magro. El software Base de datos de
referencia de la DXA de cuerpo entero de Hologic no diagnostica una
enfermedad, no recomienda regímenes de tratamiento ni cuantifica la
efectividad del tratamiento. Solo el profesional de atención de la salud
puede hacerlo. Algunas de las enfermedades (y afecciones) para las que
los valores de la composición corporal son útiles incluyen: insuficiencia
renal crónica, anorexia nerviosa, obesidad, SIDA/VIH y fibrosis quística.
El examen DXA de composición corporal es una alternativa útil a las
volumetrías y a las mediciones de pliegues cutáneos.
1.1.4 Software de grasa visceral
El Software de grasa visceral de Hologic que se usa para exploraciones de
cuerpo entero en el densitómetro óseo Horizon® de Hologic calcula el
contenido de tejido adiposo visceral (grasa visceral) dentro de la región
androide en una población adulta de hombres y mujeres, excluyendo
embarazadas. El contenido que se calcula es el área de grasa visceral, la
masa de grasa visceral y el volumen de grasa visceral. Estos valores se
pueden mostrar en formatos y tendencias estadísticos definidos por el
usuario.
El contenido estimado de grasa visceral es útil para los profesionales de la
salud en el manejo de enfermedades/afecciones en las que la enfermedad/
afección en sí o su tratamiento pueden afectar las cantidades relativas de
grasa visceral en la región androidea.
Algunas de las enfermedades/afecciones para las que es útil el cálculo de
la grasa visceral son hipertensión, glucosa en ayunas alterada, tolerancia a
la glucosa alterada, diabetes mellitus, dislipidemia y síndrome
metabólico.
Nota El software de grasa visceral de Hologic no diagnostica una
enfermedad, no recomienda regímenes de tratamiento ni cuantifica
la efectividad del tratamiento. Solo el profesional de atención de la
salud puede hacerlo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
MAN-07413-2452 Revisión 001 3
1.1.5 Indicaciones del riesgo de fractura durante 10 años
La densidad mineral ósea (DMO) del cuello femoral y los factores de
riesgo clínico se usan para calcular el riesgo de fractura de cadera a 10
años y el riesgo de fractura osteoporótica grave a 10 años con el algoritmo
(FRAX®) de la Organización Mundial de la Salud (OMS) en adultos.
Los médicos pueden usar el riesgo de fractura en 10 años y su
conocimiento acerca de los antecedentes del paciente, y aplicar su
experiencia médica y su mejor criterio de práctica clínica para determinar
si debe indicarse la intervención terapéutica.
1.1.6 Indicaciones de Hip Structure Analysis
El Hip Structure Analysis (HSA®) para densitómetros óseos de rayos X
QDR utiliza datos de exploraciones convencionales de la absorciometría
de rayos X de energía dual (DXA) para medir la distribución de la masa
mineral ósea en secciones cruzadas específicas de la cadera y permite al
médico calcular las propiedades estructurales de la cadera, como CSA,
CSMI, Z y la relación entre el radio del hueso y el espesor cortical.
1.1.7 Indicaciones de examen de fémur de energía única (SE)
Los exámenes de fémur de energía única (SE, por sus siglas en inglés) se
utilizan para visualizar la reacción focal o el engrosamiento a lo largo de la
corteza lateral del eje femoral, lo que puede estar acompañado de una
línea radiolúcida transversal. Se aconseja la correlación clínica ya que estas
características pueden ser consistentes con fracturas atípicas del fémur,
una complicación asociada con el uso a largo plazo de la terapia
antirresortiva.
1.2 Contraindicaciones
El embarazo y el uso de agentes de contraste están contraindicados en los
últimos 7 días. Consulte la Sección 5.1 Entrevista al paciente en la página 14
para obtener más información.
1.3 Normativas IEC
Los densitómetros óseos de rayos X de la serie QDR cumplen con los
requisitos de IEC 60601-1. La clasificación de estos equipos según esta
especificación es Clase 1, Tipo B.
La serie QDR cumple con IEC 60601-1-3, a excepción de la sección 29.205.2
que especifica “... distancias del punto focal a la piel (FSSD) de 45 cm o
más en uso normal”. La FSSD de la serie QDR, que es aproximadamente
de 42,5 cm, se seleccionó para brindar la resolución espacial y la precisión
óptimas con exposición mínima para el paciente.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
4MAN-07413-2452 Revisión 001
La serie QDR cumple con las siguientes normas IEC:
El software utilizado en la serie QDR se desarrolló usando ICE 62304
como guía.
1.4 Advertencias y precauciones
1.4.1 Interferencia electromagnética (EMI)
Este instrumento está diseñado para ser compatible con los ambientes
electromagnéticos especificados en IEC60601-1-2 y funcionará
satisfactoriamente cuando se lo coloque en un ambiente que incluya otros
equipos que cumplan con esa norma.
1.4.2 Accesorios
Con este instrumento, no use accesorios que no sean los suministrados por
Hologic.
1.4.3 Precaución
IEC 60601-1 2014 IEC 60601-2-28 2010
IEC 60601-1-2 2007 IEC 60825-1 2014
IEC 60601-1-3 2013 IEC 60601-1-6 2013
Advertencia: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo solo debe
conectarse a una alimentación de red con toma de tierra.
No se permite realizar modificaciones a este equipo.
Precaución A fin de proteger la integridad del sistema y la seguridad del
paciente y el operador, no alimente el equipo ni los accesorios
enchufados en el tomacorriente ubicado en la parte trasera de la
consola con otra fuente. Además, no alimente ningún accesorio
ni artefacto que no sean los suministrados con el sistema a
través del tomacorriente ubicado en la parte trasera de la
consola.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
MAN-07413-2452 Revisión 001 5
1.5 Identificadores
Etiqueta principal del sistema Horizon
La principal incluye:
Densitómetro óseo de rayos X QDR
Modelo de Horizon
Nombre y dirección del fabricante
Cumple con el subcapítulo J de la norma 21 CFR de los
estándares de rendimiento de las radiaciones de la FDA
vigente a la fecha de fabricación.
Fecha de fabricación
Número de serie
•Normas IEC
Abertura de salida de ubicación del láser
La etiqueta de apertura de salida láser incluye:
Evite la exposición
Radiación del láser emitida de esta abertura de salida
Etiqueta de producto INMETRO & ULBR
Ubicada en panel posterior, la etiqueta de producto
INMETRO & ULBR
Incluye los símbolos de INMETRO & ULBR
•Seguridad
Etiqueta de alimentación de CA
La etiqueta de alimentación de CA enumera las
especificaciones de alimentación del sistema, incluyendo:
Tensión de alimentación (V)
Frecuencia (Hz)
Corriente máxima (A)
Resistencia aparente máxima (ohm)
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
6MAN-07413-2452 Revisión 001
Identificador del tanque
El Identificador del tanque incluye:
Nombre y dirección del fabricante
Números de modelo
Números de serie
Valor nominal del tubo
Punto focal
Equivalencia de aluminio de filtración
Etiqueta de fuente de rayos X de alta frecuencia:
La etiqueta de fuente de rayos X de alta frecuencia
incluye:
Declaración de cumplimiento del título 21 del Código de
regulaciones federales de EE. UU. (CFR)
Fecha de manufactura
Número de modelo del conjunto fuente
Tipo: Asamblea, fuente
Número de serie del ensamblaje de origen
•Normas IEC
Identificador de filtración del tambor
El Identificador de filtración del tambor incluye:
Nombre y dirección del fabricante
Número de ensamble del modelo
Número de serie
Declaración de cumplimiento del título 21 del Código de
regulaciones federales de EE. UU. (CFR)
Números IEC y EC
Etiqueta de certificación de ordenadores
La etiqueta de certificación de ordenadores incluye:
Declaración de cumplimiento del título 21 del Código de
regulaciones federales de EE. UU. (CFR)
Nombre y dirección del fabricante
Número de ensamblaje del ordenador
Número de serie del ensamblaje del ordenador
Fecha de fabricación
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
MAN-07413-2452 Revisión 001 7
Etiqueta del ordenador del sistema
La etiqueta del ordenador del sistema incluye:
Número de ensamblaje del ordenador del sistema
Fecha de fabricación
Nombre y dirección del fabricante
Clasificación eléctrica
Etiqueta de advertencia de rayos X
Advertencia: Esta unidad de rayos X puede ser peligrosa
para el paciente y el operador a menos que se respeten las
instrucciones de operación, los programas de
mantenimiento y unos factores de exposición seguros.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
8MAN-07413-2452 Revisión 001
1.6 Símbolos
1.7 Material de apoyo
1.7.1 Manual de referencia de QDR
Tabla 1 Símbolos
Dispositivo listado CSA Marca CE
Voltaje peligroso Precaución
Ensamble de la fuente de
rayos X Emisión de rayos X
Advertencia: Electricidad Corriente alterna
Pieza aplicada tipo B Tierra de protección
Fecha de fabricación Fabricante
Este equipo debe eliminarse
conforme a la Directiva
europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
Representantes autorizados en
la Comunidad Europea
Número de catálogo Número de serie
Filtro de radiación INMETRO & ULBR
Siga las instrucciones de uso Peligro: Punto de pinza
Límite de temperatura Límite de humedad
Horizon Bone Densitometry System User Guide
1. Información general
MAN-07413-2452 Revisión 001 9
Referencia para información tecnológica del sistema.
1.7.2 Ayuda en línea
Haga clic en Ayuda en la ventana principal o en la mayoría de los cuadros
de diálogo, o presione F1.
1.7.3 Manual de especificaciones técnicas de la serie QDR
Referencia para información sobre especificaciones.
1.7.4 Información sobre ciberseguridad de QDR
Inicie sesión para obtener información de asistencia. Para obtener
información sobre ciberseguridad de QDR, visite:
https://www.hologic.com/package-inserts/breast-skeletal-health-
products/horizon-dxa-system-package-insertsifus
1.8 Ventana principal
Figura 1 Ventana principal de Horizon
1.8.1 Funciones de la ventana principal
1-Barra de menús
2-Área de trabajo principal
3-Registros de pacientes y exploraciones
4-Funciones del sistema
5-Mensajes del sistema
6-Funciones diarias
7-Ayuda
Horizon Bone Densitometry System User Guide
2. Inicio y cierre del sistema
10 MAN-07413-2452 Revisión 001
2 Inicio y cierre del sistema
2.1 Inicio del sistema
1. Verifique el panel de control y bloquee en la posición horizontal
(solo en Modelos A de Horizon).
2. En el panel de control, compruebe que el botón Parada de
emergencia esté hacia arriba.
3. Encienda el equipo.
En un inicio normal del sistema, el monitor y la impresora ya
deberían estar encendidos.
4. Inicie sesión en QDR.
2.2 Cierre del sistema
1. Haga clic en Salir en la ventana principal.
2. Seleccione ¿Salir con cierre del sistema?
3. Haga clic en Aceptar.
Nota En los modelos Horizon A, cuando la mesa está en la posición
Patient On/Off (Paciente adentro/afuera), el panel de control oscila
verticalmente para facilitar la transferencia del paciente desde una
camilla a la mesa Horizon.
Cuando el panel de control está en la posición vertical hacia abajo,
el sistema apaga automáticamente la comunicación de la mesa con
la aplicación como una función de seguridad normal. Cuando el
panel de control vuelve a la posición horizontal, después de tres
segundos, la comunicación de la tabla se restablece para el
funcionamiento normal.
Precaución No apague el interruptor.
No apague el monitor ni la impresora.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
3. Procedimiento de control de calidad
MAN-07413-2452 Revisión 001 11
3 Procedimiento de control de calidad
1. Haga clic en Control de calidad diario en la ventana principal.
2. Sitúe el fantoma de la columna vertebral en la mesa con la marca de
registro (Figura 2A) hacia la izquierda, extremo de pies.
3. Coloque el maniquí paralelo a la parte posterior de la mesa.
4. Alinee el puntero en forma de cruz del láser (Figura 2B) con la
marca de registro.
5. Haga clic en Continuar.
Figura 2 Posición del maniquí de la columna vertebral
3.1 Prueba del sistema
Si la prueba del sistema falla, siga las instrucciones en la pantalla para
resolver el problema y repita el control de calidad.
3.2 Control de calidad automático
Cuando el control de calidad automático se haya realizado correctamente,
haga clic en Aceptar para comenzar a explorar pacientes.
Si el control de calidad automático presenta algún error, siga las
instrucciones para resolver el problema.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
4. Registros de paciente
12 MAN-07413-2452 Revisión 001
3.3 Calibración de la composición corporal automática
Los sistemas de QDR con APEX o QDR para Windows XP versión 12.4.2
y superior (excepto sistemas actualizados), incorporan una calibración
automática para la composición corporal. El sistema controla cuándo se
realizó la última calibración y, si ha transcurrido una semana, realiza la
calibración automáticamente cuando se ejecuta QC. Con este proceso, el
procedimiento de QC tarda solo unos segundos más.
Una vez finalizada la calibración, el sistema le indica que elimine el
fantoma de QC.
1. Haga clic en Aceptar para realizar la prueba de Uniformidad
radiográfica para Adult WB.
Si se instala Infant WB, este se ejecutará de inmediato después de la
prueba Adult WB.
2. Una vez que la prueba finaliza, haga clic en Aceptar para volver a la
pantalla principal.
4 Registros de paciente
Si el paciente es una mujer por debajo de la edad del informe T-score y es
posmenopáusica, se debe ingresar la edad de menopausia en la biografía o
no se generará un T-score.
4.1 Recuperar un registro de paciente
1. Haga clic en Pacientes en la ventana principal.
2. Haga clic en el nombre del paciente para seleccionarlo.
4.2 Crear un registro de paciente
1. Haga clic en Pacientes en la ventana principal.
2. Haga clic en Paciente nuevo.
3. Haga clic en la pestaña Biografía.
a. Ingrese la información del paciente.
b. Haga clic en Aceptar.
4. Haga clic en la pestaña Seguro.
a. Ingrese la información del paciente.
Nota La edad del informe T-score puede configurarse (50 años es la
opción predeterminada).
Nota Para usar criterios de búsqueda, haga clic en el encabezado y
escriba el criterio de búsqueda en el cuadro de texto.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
4. Registros de paciente
MAN-07413-2452 Revisión 001 13
b. Haga clic en Aceptar.
4.3 Editar un registro de paciente
1. Haga clic en Pacientes en la ventana principal.
2. Haga clic en Editar paciente.
3. Haga clic en la ficha Biografía y cambie la información necesaria.
4. Haga clic en la ficha Seguro y cambie la información necesaria.
5. Haga clic en Aceptar.
4.4 Usar la Lista de trabajo para recuperar un registro
de paciente
1. Haga clic en Realizar examen en la ventana principal.
2. Haga clic en la ficha Lista de trabajo.
3. Haga clic en Consultar.
4. Resalte el nombre del paciente que desee.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Confirme la información del paciente
a. Haga clic en Aceptar o
b. Haga clic Editar paciente para editar el registro del paciente, como
se describió anteriormente.
4.5 Confirmar la información del paciente
La ventana Confirmación del paciente se utiliza para confirmar o ingresar
la información relacionada con el examen, los criterios de los límites de
FRAX y sus factores de riesgo.
4.5.1 Información biográfica
Se utiliza para confirmar que el nombre del paciente, el ID, la fecha de
nacimiento y el peso y altura actuales sean correctos.
4.5.2 Información sobre el examen
Confirme o edite la información sobre el examen, según sea necesario.
1. Ingrese o edite información del paciente.
2. Responda datos del cuestionario.
3. Complete todos los datos de la evaluación.
La información sobre el examen incluye:
operador
Nota Lista de trabajo es una opción en los sistemas QDR.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
5. Realizar un examen
14 MAN-07413-2452 Revisión 001
número de acceso que identifica de manera exclusiva la visita de un
paciente
médico remitente
Campos definidos por el usuario
5 Realizar un examen
5.1 Entrevista al paciente
La siguiente es una lista de preguntas para el paciente (algunas pueden no
aplicarse).
¿Hay alguna probabilidad de que esté embarazada?
Si la paciente está (o puede estar) embarazada, posponga la
exploración hasta que el embarazo no suponga un problema.
¿El paciente ha recibido algún procedimiento radiológico utilizando los
siguientes agentes de contraste en los últimos 7 días?
Los agentes de contraste radiológico utilizados para los rayos X y las
tomografías computarizadas pueden interferir con las exploraciones
de DXA. En particular, los agentes de contraste orales pueden
permanecer en el tracto gastrointestinal durante varios días, lo que
puede afectar los resultados de DXA. El yodo intravenoso por lo
general se disemina dentro de las 72 horas en pacientes con función
renal normal.
Se ha demostrado en diferentes estudios que las mediciones DXA de
Hologic no están afectadas por los estudios de isótopo nuclear. Por lo
tanto, las mediciones de DXA pueden realizarse de inmediato luego de
los estudios de isótopo nuclear, siempre que los estudios no incluyan
también agentes de contraste radiológicos (como yodo y bario).
¿El paciente lleva en el área de exploración algún objeto como, por
ejemplo, un dispositivo ostómico, botones o broches de metal o joyas?
Estos objetos pueden interferir en la exploración del paciente.
¿El paciente ha tenido alguna operación quirúrgica en el área que se va a
explorar?
De ser así, considere si se debe realizar el examen. Por ejemplo,
cualquiera de los siguientes objetos internos podría interferir con la
exploración:
marcapasos
semillas radioactivas
implantes metálicos
Iodo •Bario
Horizon Bone Densitometry System User Guide
5. Realizar un examen
MAN-07413-2452 Revisión 001 15
grapas quirúrgicas
cuerpos extraños, como por ejemplo, metralla
tubos o catéteres radio opacos
Si la operación quirúrgica se ha realizado en la cadera o en el
antebrazo, se deberá explorar la cadera o el antebrazo no operados.
5.2 Preparación del paciente
Para preparar al paciente para el examen:
Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico (p. ej.,
cremallera, broche, cinturón, etc.) en el campo de exploración. Si es
necesario, haga que el paciente se vista con una bata para el
examen.
Para los exámenes de columna vertebral AP lumbar, cadera o
cuerpo entero, indique al paciente que se quite el calzado.
El límite de peso del sujeto es de 227 kg (500 lb). En el caso de
pacientes que sobrepasen este límite, explore el antebrazo.
5.3 Selección de pacientes
1. Haga clic en Realizar examen en la ventana principal.
2. Cree o recupere el registro de un paciente.
3. Haga clic en Aceptar.
4. Confirme la información del paciente.
5. Haga clic en Aceptar.
5.4 Elegir el tipo de exploración
1. En la ventana Seleccionar el tipo de exploración, seleccione el tipo
de examen que se va a realizar.
2. Haga clic en Siguiente >>.
5.5 Realizar una exploración
Si desea acceder a instrucciones sobre cómo realizar un tipo específico de
exploración, consulte la sección correspondiente del manual.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
6. Análisis de exploración manual
16 MAN-07413-2452 Revisión 001
6 Análisis de exploración manual
Para analizar una exploración, utilice los botones de paso del análisis, la
caja de herramientas y el control de brillo/contraste que se encuentran en
la parte izquierda de la ventana de análisis.
6.1 Botones de paso del análisis
Cada uno de los botones de paso del análisis permite realizar un paso del
análisis. Para analizar una exploración, haga clic en cada botón siguiendo
el orden, desde el botón de la parte superior y realice la operación
requerida hasta que se hayan completado todos lo pasos.
Tabla 2 Botones de paso del análisis
Botón Función
Zona de interés global Las delimitaciones definidas de la imagen que se está
analizando. La zona de interés aparece en la imagen
como un recuadro.
Mapa óseo Ilustración que el sistema crea del área ósea definida por
la zona de interés. El mapa se superpone, en color
amarillo, a la imagen.
Líneas vertebrales
(columna vertebral) Permite marcar los espacios intervertebrales dentro de la
zona de interés de la columna vertebral.
Cuello (cadera) Permite el posicionamiento del recuadro del cuello
femoral de la cadera. El recuadro del cuello no debe
incluir el isquión.
MED/UD (antebrazo) Permite el posicionamiento de las regiones ultra distal
(UD) y media (MED) del antebrazo.
Regiones (cuerpo entero) Permite definir zonas de interés en una exploración de
cuerpo entero.
Regiones A/G
(cuerpo entero) Permite delinear las regiones androide y ginoide en la
imagen de cuerpo entero. En el caso de los resultados de
la composición corporal, las regiones A/G se usan para
calcular el contenido de masa grasa y magra (incluye el
contenido mineral óseo, BMC en inglés) y el porcentaje
de grasa de las regiones androide y ginoide del cuerpo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
6. Análisis de exploración manual
MAN-07413-2452 Revisión 001 17
Regiones de VAT En APEX 4.0 y superior, el botón de paso de análisis
regiones A/G también muestra las regiones de VAT. Las
regiones de VAT se utilizan para delinear las regiones del
tejido adiposo visceral (VAT, por sus siglas en inglés) en
la imagen de cuerpo entero. Las regiones de VAT
incluyen la piel en el borde de la región abdominal y la
cavidad visceral.
Subregiones
(cuerpo entero) Se usa para delinear una o más áreas de la exploración de
cuerpo entero. Puede haber hasta siete subregiones que
pueden presentar formas irregulares y superposiciones.
En el caso de los resultados de la composición corporal,
el contenido de masa grasa y magra (incluye BMC) y el
porcentaje de grasa de cada subregión se calcula junto
con el promedio neto (NETAVE) de todas las
subregiones.
Nota Si las subregiones se superponen, entonces el promedio neto
será la unión matemática de las regiones individuales.
Resultados de
subregiones (cuerpo
entero)
Muestra los resultados del análisis de subregiones en la
ventana de análisis. Para ver los resultados de la
composición corporal, haga clic en ACC (o BCA en
inglés).
Delimitaciones
vertebrales (DMO de la
columna vertebral lateral)
Permite identificar la delimitación anterior de los
cuerpos vertebrales, con la forma de una línea
discontinua de color amarillo, en una imagen de
columna vertebral lateral.
Cuerpos vertebrales
(DMO de la columna
vertebral lateral)
Permite identificar las delimitaciones de los cuerpos
vertebrales, en forma de recuadros, en una imagen de
columna vertebral lateral.
Regiones medias (DMO
de la columna vertebral
lateral)
Permite ajustar las regiones en el medio de los cuerpos
vertebrales en una imagen de columna vertebral lateral
(necesario en raras ocasiones).
Resultados Permite visualizar los resultados del análisis en la
ventana de análisis.
Tabla 2 Botones de paso del análisis (Continued)
Botón Función
Horizon Bone Densitometry System User Guide
6. Análisis de exploración manual
18 MAN-07413-2452 Revisión 001
6.2 Cajas de herramientas
Las cajas de herramientas proporcionan las herramientas que se utilizan
en cada paso del análisis. Las herramientas disponibles dependen del tipo
de exploración que se está analizando y del botón de paso que se está
utilizando.
6.2.1 Caja de herramientas del mapa óseo
Tabla 3 Caja de herramientas de la zona de interés global
Herramienta Función
Modo entero Permite que el recuadro entero de la zona de interés se
mueva sobre la imagen. El recuadro aparecerá en forma
de líneas discontinuas de color amarillo.
Modo de línea Permite que una línea del recuadro de la zona de interés
se mueva. Haga clic en cualquier línea para seleccionarla.
La línea activa aparecerá en color amarillo y discontinua.
Modo de punto Permite que un punto del recuadro de la zona de interés
se mueva. Los puntos aparecen en el recuadro como
signos más. El punto activo aparece en color amarillo.
Tercio distal
(sólo antebrazo) Permite ajustar el tamaño de la región tercio distal del
antebrazo (necesario en raras ocasiones).
Tabla 4 Caja de herramientas del mapa óseo
Herramienta Función
Agregar hueso Permite conectar bordes exteriores de un mapa óseo
incompleto y rellenar el área que falta (necesario en raras
ocasiones).
Eliminar hueso Permite borrar un área del mapa óseo (necesario en raras
ocasiones).
Deshacer Niega la última acción realizada.
Nota Deshacer le permite al operador ver el mapa óseo sin
procesar. Ver el mapa óseo antes de que las islas se
hundan y los agujeros en el hueso sean llenados por el
algoritmo del análisis puede revelar si el algoritmo
automático del hallazgo del hueso está funcionando bien
y se puede utilizar con exploraciones problemáticas. La
función Deshacer está activa y disponible para todos los
tipos de exploración que no sean de cuerpo completo en
la etapa de Mapa óseo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
6. Análisis de exploración manual
MAN-07413-2452 Revisión 001 19
6.2.2 Caja de herramientas de líneas (columna vertebral)
Permite marcar los espacios intervertebrales dentro de la zona de interés
de la columna vertebral.
6.2.3 Caja de herramientas de cuello (cadera)
6.2.4 Caja de herramientas de resultados (cuerpo entero)
Tabla 5 Caja de herramientas de cuello (cadera)
Herramienta Función
Recuadro del cuello Permite que el recuadro del cuello se mueva o cambie de
tamaño (necesario en raras ocasiones). El recuadro
aparecerá en forma de líneas discontinuas de color
amarillo.
Otras regiones Permite ampliar la caja de herramientas del cuello para
incluir las herramientas para el trocánter, el triángulo de
Ward y la línea intermedia.
Línea intermedia Permite que la línea intermedia se mueva o gire
(necesario en raras ocasiones).
Triángulo de Ward Permite ajustar el triángulo de Ward (necesario en raras
ocasiones).
Trocánter Permite ajustar el área del trocánter (necesario en raras
ocasiones).
Posición automática Permite que el sistema localice una región de forma
automática.
Tabla 6 Caja de herramientas de cuello (cadera)
Herramienta Función
DMO Muestra los resultados de DMO en la ventana de análisis.
ACC Muestra los resultados de las alteraciones de la
composición corporal (ACC) en la ventana de análisis.
Reglas Permite la medición de la anatomía del paciente al
colocar reglas en la imagen de exploración. Las reglas se
muestran en la ventana de análisis, en la imagen, cuando
se marca la opción Mostrar.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
6. Análisis de exploración manual
20 MAN-07413-2452 Revisión 001
6.2.5 Caja de herramientas de subregión
6.2.6 Controles de la caja de herramientas
Tabla 7 Caja de herramientas de subregión
Herramienta Función
Una región Manipula las subregiones individualmente.
Todas las regiones Manipula todas las subregiones en forma conjunta como
una unidad.
Deshacer Niega la última acción realizada.
Tabla 8 Controles de la caja de herramientas
Control Función
Cursor que se usa para mover las subregiones.
Cursor que se usa para rotar las subregiones. La mano permanece
abierta hasta que se inicia la rotación; durante la rotación, la mano
se muestra con los dedos pulgar e índice doblados.
Se utiliza en el análisis de la columna lumbar (líneas vertebrales)
para seleccionar la línea sobre la línea seleccionada actualmente.
Se utiliza en el análisis de la columna lumbar (líneas vertebrales)
para seleccionar la línea debajo de la línea seleccionada
actualmente.
Aumenta el tamaño del cursor utilizado para añadir o eliminar
hueso en un mapa óseo.
Disminuye el tamaño del cursor utilizado para añadir o eliminar
hueso en un mapa óseo.
Se usa para crear una subregión.
Se usa para eliminar una subregión.
Se usa para seleccionar la siguiente subregión en una secuencia de
dos subregiones o más.
Se usa para seleccionar la subregión anterior en una secuencia.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
7. Examen de columna vertebral AP lumbar
MAN-07413-2452 Revisión 001 21
6.3 Control de brillo/contraste
7 Examen de columna vertebral AP lumbar
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. En la ventana
Seleccionar el tipo de exploración, seleccione Columna vertebral AP
lumbar.
7.1 Posicionar al paciente
1. En el panel de control, presione Paciente adentro/afuera.
2. Coloque a los pacientes sobre su espalda con la cabeza en el extremo
derecho de la mesa.
3. En el panel de control, presione Centrar.
4. Coloque al paciente tal y como se muestra (Figura 3 y Figura 4).
Se usa para girar una subregión verticalmente.
Se usa para girar una subregión horizontalmente.
Se utiliza para mover en sentido antihorario a fin de seleccionar la
siguiente línea o punto en una subregión.
Se utiliza para mover en sentido horario a fin de seleccionar la
siguiente línea o punto en una subregión.
Permite ajustar el brillo y el contraste de la imagen para obtener la
definición óptima de las características anatómicas. No incide en
los cálculos.
Tabla 8 Controles de la caja de herramientas
Control Función
Horizon Bone Densitometry System User Guide
7. Examen de columna vertebral AP lumbar
22 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 3 Posicionamiento de columna vertebral AP lumbar
7.2 Posicionar el brazo-C
1. En el panel de control, presione Láser.
2. Utilice los controles Brazo y Mesa para colocar el puntero en forma
de cruz del láser de 2.5 - 5 cm (de 1 - 2 pulgadas) por debajo de la
cresta ilíaca y céntrelo en la línea intermedia del paciente.
3. Indique al paciente que no se mueva y que respire con normalidad.
Figura 4 Posición de las piernas
90
o
KP0886-0805
Horizon Bone Densitometry System User Guide
7. Examen de columna vertebral AP lumbar
MAN-07413-2452 Revisión 001 23
7.3 Iniciar la exploración de columna vertebral AP
lumbar
1. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
2. Revise la imagen a medida que se va generando.
Si la columna vertebral está bien posicionada, cuando vea en la
imagen las costillas que están unidas a T12, (Figura 5), haga clic en
Detener exploración.
Si la columna vertebral no está bien posicionada, haga clic en
Reposicionar exploración para detener la exploración y
reposicionarla.
Figura 5 Columna vertebral lumbar AP
7.3.1 Reposicionamiento de la exploración (si es necesario)
1. Haga clic en Reposicionar exploración antes de que finalice la
exploración.
2. Coloque el cursor sobre la imagen de la columna vertebral
(Figura 6).
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
7. Examen de columna vertebral AP lumbar
24 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 6 Reposicionamiento de la columna vertebral
3. Para reposicionar la columna vertebral, haga clic en la imagen y
arrástrela de modo que:
El centro de la columna vertebral lumbar se alinee con la línea de
posicionamiento vertical de color azul [1].
La cresta ilíaca se encuentre por debajo de o en la línea de
posicionamiento horizontal de color azul [2].
4. Una vez que haya posicionado la columna vertebral correctamente,
haga clic en Reiniciar exploración.
5. Haga clic en Iniciar exploración.
6. Cuando vea en la imagen las costillas que están unidas a T12, haga
clic en Detener exploración.
7.4 Analizar la exploración
1. Haga clic en Analizar exploración.
2. Si no hay una exploración anterior, haga clic en Resultados.
Si hay una exploración anterior, haga clic en Siguiente >>. Un histograma
aparece a la derecha de la imagen en una ventana durante todos los pasos
del análisis. Sirve para ayudar en la colocación de líneas intervertebrales.
Haga clic en el botón >> arriba a la derecha para expandir y en el botón << para
contraer la ventana.
Nota También puede utilizar las barras de desplazamiento para
reposicionar la imagen.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
7. Examen de columna vertebral AP lumbar
MAN-07413-2452 Revisión 001 25
Puede configurar el histograma desde la pantalla de configuración de DXApro.
Consulte Configurar el sistema en el Manual de referencia de MAN-03648
Horizon.
7.4.1 Análisis automático One-Time™
Cuando finaliza el análisis automático, aparecen los resultados.
Figura 7 Análisis de columna vertebral AP lumbar
7.5 Salir del análisis
1. Haga clic en Cerrar.
2. Haga clic en Informe.
7.6 Generar e imprimir informes
Consulte la Sección 20 Informes en la página 101.
Nota Si el análisis automático no resulta satisfactorio, realice un análisis
manual (Figura 7) para obtener un análisis correcto.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
26 MAN-07413-2452 Revisión 001
8 Examen de cadera
1. Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13.
2. En la ventana Seleccionar el tipo de exploración, seleccione Cadera
izquierda, Cadera derecha o Cadera dual.
8.1 Posicionamiento del paciente para exámenes de
cadera izquierda, derecha y dual
1. Coloque al paciente tal y como se muestra (Figura 8 y Figura 9).
Utilice el posicionador de pie suministrado por Hologic para mantener el
fémur en la posición correcta.
Figura 8 Posicionamiento de cadera izquierda sin autoposicionamiento de cadera
2. En el panel de control presione Center (Centrar).
3. Coloque el posicionador de pie debajo de la pierna del paciente.
4. Alinee el centro del posicionador con la mesa y la línea intermedia
del paciente.
5. Gire toda la pierna (hacia el lado a explorar) 25o hacia dentro.
6. Coloque el extremo medial del pie contra el posicionador.
El pie debe estar flexionado hacia el techo (Figura 8 y Figura 9).
7. Utilice la correa para sostener el pie en la posición correcta.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
MAN-07413-2452 Revisión 001 27
Para las exploraciones de cadera dual, gire ambas piernas 25 hacia
adentro y ajuste ambas correas para sostener el pie en la posición correcta
(Figura 10).
Figura 9 Posicionamiento de cadera derecha sin autoposicionamiento de cadera
Figura 10 Posicionamiento de pie (cadera dual)
8.2 Posicionar el brazo-C
Nota En las exploraciones de cadera de sujetos con sobrepeso u obesidad:
La grasa abdominal que recubre la región de la cadera debe
retenerse o retraerse de otro modo del campo de visión de rayos X
porque la grasa superpuesta (paniculus) puede interferir con los
resultados de la DMO de la cadera.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
28 MAN-07413-2452 Revisión 001
8.2.1 Sugerencias para identificar el trocánter mayor
1. Coloque el pulgar en la cresta ilíaca.
2. Extienda los dedos.
3. Dirija el meñique hacia la rodilla.
El trocánter mayor se encuentra bajo el dedo meñique.
Si no puede sentir el trocánter:
1. Haga que el paciente doble la pierna en la rodilla y la eleve.
2. Localice el pliegue formado en la parte superior de la pierna.
Utilice esto como una localización aproximada del trocánter mayor.
8.2.2 Cadera izquierda o cadera derecha sin posicionamiento
automático para exploraciones de cadera
1. En el panel de control, presione Láser.
2. Utilice los controles Brazo y Mesa del panel de control para colocar
el puntero en forma de cruz del láser:
7,6 cm (3 pulg.) por debajo del trocánter mayor
2,5 cm (1 pulg.) en posición media con respecto al eje del
fémur.
Consulte:
Figura 8 para la cadera izquierda o Figura 9 para la cadera derecha.
Sección 8.2.1 Sugerencias para identificar el trocánter mayor en la
página 28.
3. Indique al paciente que no se mueva y que respire con normalidad.
8.2.3 Cadera izquierda o cadera derecha con posicionamiento
automático para exploraciones de cadera
1. Active el Posicionamiento automático para exploraciones de
cadera.
2. En el Menú principal de APEX seleccione:
• Utilidades
Configuración del sistema
Revise el Posicionamiento automático para exploraciones de
cadera.
3. En el panel de control, presione Láser.
4. Utilice los controles Brazo y Mesa en el panel de control para
colocar el puntero en forma de cruz del láser en el borde exterior del
trocánter mayor (Figura 11 para la cadera izquierda).
Consulte la Sección 8.2.1 Sugerencias para identificar el trocánter mayor en
la página 28.
5. Indique al paciente que no se mueva y que respire con normalidad.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
MAN-07413-2452 Revisión 001 29
Figura 11 Posicionamiento de cadera izquierda con autoposicionamiento de cadera
8.2.4 Cadera dual
1. Encienda el láser y posicione el brazo-C sobre la línea intermedia
del paciente.
2. Haga clic en Continuar.
3. Palpe la pierna izquierda del paciente para identificar el trocánter
mayor.
Consulte la Sección 8.2.1 Sugerencias para identificar el trocánter mayor en
la página 28.
4. Utilice los controles Brazo y Mesa para colocar el puntero en forma
de cruz del láser 7.6 cm (3 pulgadas) por debajo del trocánter mayor
y 2.5 cm (1 pulgada) en posición media con respecto al eje del fémur.
5. Haga clic en Continuar.
6. Indique al paciente que no se mueva y que respire con normalidad.
Nota En las exploraciones de cadera dual, la cadera izquierda se explora
siempre en primer lugar.
Nota Al utilizar el posicionamiento automático, coloque el puntero en
forma de cruz del láser en el borde exterior del trocánter mayor.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
30 MAN-07413-2452 Revisión 001
8.3 Iniciar la exploración de cadera
1. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
a. Compruebe que la exploración de la cadera sea aceptable a
medida que se genera la imagen.
b. Si la cadera no está bien posicionada, haga clic en Reposicionar
exploración para detener la exploración y reposicionarla.
Para reposicionar la imagen para que incluya toda la cabeza femoral
(Sección 8.3.1 Reposicionar la exploración en la página 30). Si el eje no está
paralelo, consulte Sección 8.3.2 Reposicionamiento del paciente en la
página 31.
8.3.1 Reposicionar la exploración
1. Haga clic en Reposicionar exploración antes de que finalice la
exploración.
2. Coloque el cursor sobre la imagen de la cadera.
Figura 12 Reposicionamiento
de la cadera
3. Para posicionar la cadera, haga clic y arrastre la imagen hasta la
intersección de las dos líneas de posicionamiento de color azul para
que:
la línea de posicionamiento vertical [A] se sitúe junto al borde
exterior del trocánter mayor [B]
la línea de posicionamiento horizontal [C] esté centrada en el
trocánter mayor [B]
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de Hologic
antes de reanudar el funcionamiento.
Nota También puede utilizar las barras de desplazamiento para
reposicionar la imagen.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
MAN-07413-2452 Revisión 001 31
4. Haga clic en Reiniciar exploración.
5. Haga clic en Iniciar exploración.
8.3.2 Reposicionamiento del paciente
1. Haga clic en Reposicionar exploración antes de que finalice la
exploración.
2. Haga clic en Reiniciar exploración.
3. Haga clic en Iniciar exploración.
4. Evalúe la imagen a medida que se va mostrando. Si la imagen es
satisfactoria, realice la exploración completamente.
8.3.3 Pasos adicionales en la exploración de cadera dual
En una exploración de cadera dual, el escáner se mueve hacia la cadera
derecha después de haber finalizado la exploración de la cadera izquierda.
Si la función Fémur SE está habilitada, el sistema le pedirá que realice una
exploración de Fémur SE del fémur izquierdo antes de pasar a la cadera
derecha. Se le pedirá que haga un examen de fémur SE del fémur derecho
después de haber finalizado la exploración de la cadera derecha. Consulte
la Sección 8.5.2 Posicionamiento para la exploración de fémur SE después de la
exploración de cadera en la página 34 y la Sección 8.5.3 Iniciar la exploración
de fémur SE en la página 34.
1. Encienda el láser.
2. Compruebe que el láser esté posicionado correctamente sobre la
cadera derecha del paciente.
3. Haga clic en Continuar.
4. Compruebe que la exploración de la cadera derecha sea aceptable.
5. Si no lo es, reposicione la imagen o al paciente y, a continuación,
vuelva a realizar la exploración.
8.4 Analizar la exploración
1. Haga clic en Analizar exploración.
2. Si no hay una exploración anterior, haga clic en Resultados.
Si hay una exploración anterior, haga clic en Siguiente >>.
8.4.1 Análisis automático One-Time
Cuando finaliza el análisis automático, aparecen los resultados.
Nota Si el análisis automático no resulta satisfactorio, realice un análisis
manual. Para conocer el análisis correcto, consulte Figura 13.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
32 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 13 Exploración de cadera analizada adecuadamente
8.5 Examen de fémur SE (energía única)
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. Las
exploraciones de Fémur SE pueden seleccionarse directamente desde la
ventana Seleccionar el tipo de exploración o pueden seleccionarse al final
de una exploración de cadera de DMO. La selección de una exploración de
Fémur SE al final de una exploración de cadera sólo es posible si las
exploraciones de Fémur SE se configuran mediante una casilla de
verificación en la pantalla Configuración del sistema.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
MAN-07413-2452 Revisión 001 33
Figura 14 Posicionamiento de fémur izquierdo SE
8.5.1 Posicionamiento para la exploración de fémur SE
1. Coloque al paciente tal y como se muestra en la Figura 14.
Utilice el posicionador de pie suministrado por Hologic para mantener el
fémur en la posición correcta.
2. En el panel de control presione Center (Centrar).
3. Coloque el posicionador de pie debajo de la pierna del paciente.
4. Alinee el centro del posicionador con la mesa y la línea intermedia
del paciente.
5. Gire toda la pierna (hacia el lado a explorar) 25° hacia dentro y
coloque el extremo medial del pie contra el posicionador.
El pie debe estar flexionado hacia el techo.
6. Utilice la correa para sostener el pie en la posición correcta.
7. En la ventana Seleccionar el tipo de exploración, seleccione Fémur
SE.
8. Palpe la pierna del paciente para identificar el trocánter mayor.
Consulte la Sección 8.2.1 Sugerencias para identificar el trocánter mayor
en la página 28.
9. En el panel de control, presione Láser.
10. Utilice los controles Brazo y Mesa del panel de control para colocar
el puntero en forma de cruz del láser:
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
34 MAN-07413-2452 Revisión 001
Nivel del trocánter mayor:
Medio del eje del fémur o ligeramente desplazado hacia fuera
hacia el extremo exterior del fémur para acomodar toda la
longitud del fémur.
11. Indique al paciente que no se mueva y que respire con normalidad.
8.5.2 Posicionamiento para la exploración de fémur SE después de la
exploración de cadera
1. Después de realizar una exploración de cadera única, puede optar
por realizar una exploración de Fémur SE.
2. Haga clic en el botón marcado como Exploración de Fémur SE.
Aparece la pantalla Posicionamiento para la exploración de fémur que le
muestra dónde el sistema posicionará automáticamente el brazo-C. La
pantalla ofrece al operador la posibilidad de reposicionar la imagen de
exploración antes de la exploración del fémur.
3. Verifique que la imagen empiece a nivel del trocánter mayor y que
el eje del fémur esté centrado o ligeramente desplazado hacia el
borde interno del fémur para acomodar toda la longitud del fémur.
4. Haga clic en Siguiente.
8.5.3 Iniciar la exploración de fémur SE
1. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
2. Compruebe que la exploración del fémur sea aceptable a medida
que se genera la imagen.
Si la imagen es satisfactoria, realice la exploración completamente.
3. Si la exploración de Fémur SE no está bien posicionada, haga clic en
Reposicionar exploración para detener la exploración y
reposicionarla.
8.5.4 Análisis de la exploración de fémur SE
La imagen aparecerá en la ventana de Viewer.
La ventana Viewer permite al operador ver la imagen del fémur SE. Los
controles en la ventana de Viewer permiten al operador:
cambiar los modos de vistas
acercar o alejar la imagen
ajustar el brillo o el contraste de la imagen
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
MAN-07413-2452 Revisión 001 35
agregar anotaciones
agregar comentarios
colocar reglas
8.5.5 Valoración visual
1. Inspeccione visualmente la imagen de deformidad1 2 3
particularmente a lo largo de la corteza lateral desde el trocánter
menor hasta la apófisis supracondilea.
2. Busque reacciones focales o engrosamientos a lo largo de la corteza
lateral, lo que puede estar acompañado de una línea radiolúcida
transversal.
3. Utilice las herramientas visuales para aumentar la ampliación y
ajustar el contraste.
Los cambios en la corteza lateral pueden ser sutiles.
Nota Las imágenes deben ser interpretadas por un profesional médico
calificado.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
36 MAN-07413-2452 Revisión 001
8.5.6 Caja de herramientas de imagen
8.5.7 Etiqueta de control de Herramientas de análisis
La etiqueta de control Herramientas de análisis proporciona herramientas
para evaluar cualquier deformación que se observe en la imagen. Las
herramientas de esta sección permiten:
Controlar el método para agregar anotaciones o reglas
Controlar la visualización de anotaciones y reglas en la imagen
Cambiar anotaciones
8.5.8 Evaluación
Dos botones de opción que determinan qué herramientas se usarán
cuando el usuario haga clic en la imagen.
Tabla 9 Caja de herramientas de imagen
Herramienta Función
Vista múltiple Si se selecciona, Viewer se coloca en modo Vista múltiple
y muestra una segunda imagen en el panel del lado
derecho.
La opción Herramientas de análisis y Herramientas visuales funciona de forma
independiente en cualquiera de las imágenes. Si ambas imágenes son la misma, los
análisis realizados en la imagen central se reflejarán en la imagen del panel derecho.
Control Ventana y nivel Haga clic y arrastre la bola en el centro del triángulo para
ajustar el contraste y el brillo de la imagen.
Para realizar un control de ajuste más exacto:
1. Haga clic en la imagen con el botón derecho.
2. Haga clic en Ajustar Ventana y nivel.
3. Haga clic y arrastre el cursor en la imagen.
Invertir Invierte el valor de escala de grises de cada píxel y crea
un negativo de la imagen.
Zoom Se usa para encoger o ampliar la imagen de exploración.
Tabla 10 Evaluación
Herramienta Función
Anotaciones Cuando se selecciona esta función y se hace clic con el
botón izquierdo en la imagen, aparecerá una ventana de
anotación que permite introducir y guardar texto. Se
pueden crear hasta dos anotaciones.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
MAN-07413-2452 Revisión 001 37
.
Reglas Cuando selecciona y hace clic izquierdo y arrastra en la
imagen se creará una regla. Las reglas son una
herramienta que permite al operador medir espesor
cortical u otras características colocando reglas en la
imagen de la exploración. Se pueden agregar hasta seis
reglas.
Tabla 10 Evaluación
Herramienta Función
Tabla 11 Agregar y modificar reglas
Herramienta Función
Agregar regla El cursor cambia a una cruz cuando se ubica sobre la
imagen de exploración.
1. Coloque la cruz en la imagen donde comenzará la
regla.
2. Haga clic y arrastre una línea para colocar la regla.
La longitud de la nueva regla (en centímetros) se
muestra debajo del botón Reglas.
3. Para agregar reglas, repita lo anterior.
Seleccionar regla El cursor cambia a una mano cuando se ubica
directamente sobre una regla.
Cuando se muestre el cursor con la forma de una mano,
haga clic para seleccionar una regla.
Mover regla 1. Seleccione la regla.
2. Cuando se muestre el cursor con la forma de una
mano, haga clic y arrastre la regla hacia la
ubicación deseada o
3. Utilice las flechas del teclado para mover la regla
hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Seleccionar el endpoint de
la regla El cursor cambia a una flecha en el endpoint de una
regla.
Cuando se muestre el cursor con la forma de una flecha,
haga clic para seleccionar el endpoint.
Cambiar el tamaño de la
regla Con el cursor en forma de flecha,
1. Haga clic en el endpoint y arrástrelo hasta el largo
o la posición deseados, o
2. Utilice las flechas del teclado para mover el
endpoint hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
38 MAN-07413-2452 Revisión 001
Opciones de visualización
Dos casillas de verificación que especifican qué evaluaciones se muestran
en la imagen.
Cambiar anotaciones
Tres botones que proporcionan al usuario un medio para agregar/cambiar
anotaciones. Estos botones están habilitados cuando se muestra una
ventana de Anotación en la imagen.
Eliminar una regla 1. Seleccione la regla y haga clic en la tecla Eliminar o
2. Cuando se muestre el cursor con la forma de una
mano, haga clic con el botón derecho y luego en
Eliminar.
Tabla 11 Agregar y modificar reglas
Herramienta Función
Tabla 12 Opciones de visualización
Herramienta Función
Anotaciones Si se activa, aparecerán las ubicaciones de cualquier
anotación que se haya creado en la imagen. Se identifican
como 1 y 2.
Reglas Si se activa, aparecerán las reglas que se hayan creado en
la imagen.
Tabla 13 Cambiar anotaciones
Herramienta Función
Engrosamiento focal Al hacer clic en este botón se mostrará la ventana de
edición de anotación y se completará el campo de
edición con el siguiente texto: “Se percibe una reacción o
un engrosamiento focales a lo largo de la corteza lateral
del eje femoral”.
Línea radiolucente Al hacer clic en este botón se mostrará la ventana de
edición de anotación y se completará el campo de
edición con el siguiente texto: “Se percibe una línea
radiolucente transversal”.
Texto libre Al hacer clic en este botón se mostrará la ventana de
edición de anotación donde puede ingresar cualquier
texto.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
8. Examen de cadera
MAN-07413-2452 Revisión 001 39
Evaluación de fractura femoral atípica
El texto de todas las anotaciones y las longitudes de todas las reglas
colocadas en la imagen se mostrarán en esta sección. También hay una
sección de comentarios en la que se puede introducir texto libre, así como
dos botones con texto predefinido que al hacer clic en ellos se completarán
en el cuadro Comentarios.
8.6 Referencias
Estas referencias incluyen más información sobre las fracturas atípicas del
fémur y la apariencia radiográfica y los factores de riesgo asociados:
1. Elizabeth Shane, David Burr, Peter R Ebeling, Bo Abrahamsen,
Robert A Adler, et al. “Atypical Subtrochanteric and Diaphyseal
Femoral Fractures: Report of a Task Force of the American Society
for Bone and Mineral Research”. Journal of Bone and Mineral
Research, Vol. 25, No. 11, noviembre de 2010
2. Elizabeth Shane (Co-Chair)*, David Burr, Bo Abrahamsen, Robert A.
Adler, Thomas D. Brown, Angela M. Cheung, Felicia Cosman,
Jeffrey R. Curtis, Richard Dell, David W. Dempster, Peter R. Ebeling,
Thomas A. Einhorn, Harry K. Genant, Piet Geusens, Klaus
Klaushofer, Joseph M. Lane, Fergus McKiernan, Ross McKinney,
Alvin Ng, Jeri Nieves, Regis OʹKeefe, Socrates Papapoulos, Tet Sen
Howe, Marjolein C.H. van der Meulen, Robert S. Weinstein, Michael
P. Whyte. Atypical subtrochanteric and diaphyseal femoral fractures:
Second report of a task force of the American society for bone and
mineral research J Bone Miner Res. DOI: 10.1002/jbmr.1998
3. Zehava Sadka Rosenberg, Renata La Rocca Vieira, Sarah S. Chan,
James Babb, Yakup Akyol, et al. “Bisphosphonate-Related Complete
Atypical Subtrochanteric Femoral Fractures: Diagnostic Utility of
Radiography”. AJR:197, octubre de 2011
4. FDA Drug Safety Communication: Safety update for osteoporosis
drugs, bisphosphonates, and atypical fractures;
http://www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ucm229009.htm
Tabla 14 Evaluación de fractura femoral atípica
Herramienta Función
Se aconseja correlación Al hacer clic en este botón se insertará el siguiente texto en
la sección de comentarios: “Se aconseja la correlación
clínica ya que estas características pueden ser consistentes
con una fractura atípica del fémur incompleta”.
Complicación de fármacos Al hacer clic en este botón se insertará el siguiente texto
en la sección de comentarios: “Las fracturas atípicas del
fémur son una complicación asociada con el uso a largo
plazo de la terapia antirresortiva”.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
40 MAN-07413-2452 Revisión 001
8.6.1 Exploraciones de cadera dual
1. Después del análisis de la cadera derecha, haga clic en Cerrar.
2. Para analizar la cadera izquierda, haga clic en Analizar otra
exploración.
8.7 Generar e imprimir informes
Consulte la Sección 20 Informes en la página 101.
9 Examen de antebrazo
1. Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13.
2. En la ventana Seleccionar el tipo de exploración, seleccione
Antebrazo izquierdo o Antebrazo derecho.
9.1 Medir el antebrazo del paciente
1. Mida el antebrazo hasta la estiloide cubital [1] en centímetros.
(Figura 15).
2. Registre las medidas.
Figura 15 Medir el antebrazo izquierdo
9.2 Posicionar al paciente
1. En el panel de control presione Center (Centrar).
2. Coloque al paciente tal y como se muestra en:
Figura 16 para el antebrazo izquierdo.
Figura 18 para el antebrazo derecho.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
MAN-07413-2452 Revisión 001 41
Figura 20 y Figura 21 para el antebrazo supino izquierdo.
Figura 22 para el antebrazo supino derecho.
Figura 16 Posicionamiento de antebrazo izquierdo
Figura 17 Posición del láser en el brazo izquierdo
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
42 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 18 Posicionamiento de antebrazo derecho
Figura 19 Posición del láser en el brazo derecho
9.2.1 Posicionamiento del paciente para exámenes de antebrazo supino
1. Coloque la cadera del paciente en el borde exterior de la mesa.
2. Para el antebrazo derecho, coloque el brazo izquierdo del paciente
sobre el pecho. Para el antebrazo izquierdo, coloque el brazo
derecho del paciente sobre el pecho.
3. Doble el codo para que el antebrazo esté paralelo al lado largo de la mesa.
4. Alinee los huesos largos del antebrazo con el eje largo del láser.
5. Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en 1 cm (0,5 pulg.)
de los lados del radio y del cúbito del antebrazo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
MAN-07413-2452 Revisión 001 43
Figura 20 Posición Patient On/Off (Paciente adentro/afuera) para antebrazo supino
izquierdo
Figura 21 Posición del paciente para antebrazo supino izquierdo
Mueva en brazo-C todo hacia la derecha
Extienda
la mesa
hasta el
límite
exterior
No permita ninguna obstrucción dentro de 1 cm (0,5 pulg.) en cada lado del brazo
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
44 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 22 Posición del paciente para antebrazo supino derecho
9.3 Posicionar el brazo-C
1. En el panel de control, presione Láser.
2. Utilice los controles del brazo en el panel de control para posicionar
el punto de inicio en el antebrazo:
Exploración de antebrazo izquierdo: se inicia en el antebrazo
medio. Compruebe que la primera fila de huesos carpos se
encuentre a 15 cm (6 pulgadas) del punto de inicio (Figura 17).
Exploración de antebrazo derecho: se inicia en la primera fila
de huesos carpos (Figura 19).
3. Indique al paciente que no se mueva y que respire con normalidad.
9.4 Iniciar la exploración de antebrazo
1. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
2. Revise la imagen.
El radio y el cúbito deben aparecer rectos y centrados.
La imagen muestra al menos la primera fila de huesos carpos
cerca de la parte inferior en una exploración de antebrazo
derecho o cerca de la parte superior en una exploración de
antebrazo izquierdo.
La parte del cúbito contiene al menos suficiente aire para
igualar el ancho del eje del cúbito.
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
MAN-07413-2452 Revisión 001 45
3. Si la imagen no es aceptable, haga clic en Reposicionar exploración.
4. Si la imagen es aceptable, realice la exploración completamente.
9.4.1 Reposicionamiento de la exploración (si es necesario)
1. Haga clic en Reposicionar exploración antes de que finalice la
exploración.
2. Coloque el cursor sobre la imagen del antebrazo.
Figura 23 Reposicionamiento del antebrazo
3. Para posicionar el antebrazo:
Mueva la primera fila de huesos carpos dentro de la línea de
posicionamiento horizontal de color azul y el límite exterior
del campo de exploración.
El radio y el cúbito deben estar paralelos entre las dos líneas de
posicionamiento verticales de color azul.
4. Una vez que haya posicionado el antebrazo correctamente, haga clic
en Reiniciar exploración.
5. Haga clic en Iniciar exploración.
9.4.2 Reposicionar al paciente (si es necesario)
1. Ajuste el antebrazo de modo que esté derecho.
Nota también puede utilizar las barras de desplazamiento para
reposicionar la imagen.
Nota El antebrazo del paciente debe moverse para incluir o excluir una
parte mayor de huesos carpos.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
46 MAN-07413-2452 Revisión 001
2. Haga clic en Reiniciar exploración.
3. Haga clic en Iniciar exploración.
4. Evalúe la imagen a medida que se va mostrando. Si la imagen es
satisfactoria, realice la exploración completamente.
9.5 Analizar la exploración
1. Haga clic en Analizar exploración.
2. Haga clic en Siguiente >>.
9.5.1 Ingresar el largo del antebrazo
1. Haga clic en Largo. El largo del antebrazo debe estar comprendido
entre 4 y 42 centímetros.
2. Ingrese el largo en centímetros.
9.5.2 Definir la zona de interés global
1. Haga clic en Zona de interés global.
2. Con las herramientas Modo entero y Modo de línea, ajuste la zona
de interés tal y como se muestra en la Figura 24.
Figura 24 Zona de interés del antebrazo
Nota Si desea obtener una descripción de los botones de paso de análisis
y las cajas de herramientas, consulte la Sección 6.1 Botones de
paso del análisis en la página 16.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
MAN-07413-2452 Revisión 001 47
9.5.3 Ver el mapa óseo
1. Haga clic en Mapa óseo.
2. En la mayoría de los casos no será necesario editar el mapa óseo. Si
es necesario, utilice las herramientas de la caja de herramientas para
editar el mapa óseo tal y como se muestra en la Figura 25.
Figura 25 Mapa óseo del antebrazo
Tabla 15 Proceso estiloide cubital
Elemento Descripción
1 Proceso estiloide cubital
Nota Usando el modo entero, la línea superior de la caja de la zona de
interés global debe colocarse en la punta de la estilóide cubital.
Usando el modo de línea, mueva la línea la zona de interés en el
lado del radio hasta que la línea punteada azul toque el borde
lateral del radio.
Repita este proceso en el lado del cúbito, asegurándose de que haya
aproximadamente 1-2 cm de aire en la zona de interés global en el
lado del cúbito.
En sujetos con antebrazos grandes, es posible que tenga que mover
la línea punteada azul hacia fuera desde el borde lateral del cúbito
para incluir los 1-2 cm necesarios de puntos de fondo de aire.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
9. Examen de antebrazo
48 MAN-07413-2452 Revisión 001
9.5.4 Comprobar la región MED/UD
1. Haga clic en MED/UD.
En la mayoría de los casos no será necesario ajustar la región MED/UD ni
reposicionar el separador de cúbito y radio.
2. Si es necesario, utilice las herramientas para ajustar de la caja de
herramientas tal y como se muestra en la Figura 26.
Figura 26 MED/UD del antebrazo
9.6 Ver resultados
Haga clic en Resultados.
9.7 Salir del análisis
1. Haga clic en Cerrar.
2. Haga clic en Informe.
9.8 Generar e imprimir informes
Consulte la Sección 20 Informes en la página 101.
Nota La zona de interés global debe contener puntos de aire adecuados
para asegurar un correcto mapeo óseo y resultados de análisis. En
algunos sujetos, es posible que se deba ajustar la línea punteada
azul en el lado del cúbito hacia fuera para incluir los puntos de aire
adecuados.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 49
10 Examen de cuerpo entero
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. En la ventana
Seleccionar el tipo de exploración, seleccione Cuerpo entero.
10.1 Análisis de composición corporal
El análisis de la composición corporal de Hologic permite analizar la
composición del tejido blando del cuerpo entero y seguir sus cambios con
el paso del tiempo en respuesta a la intervención, por ejemplo, dietas y
ejercicios. Se puede informar el análisis de masa grasa, de grasa magra y el
porcentaje de masa grasa de todo el cuerpo, la cabeza, los brazos, el
tronco, la pelvis y las piernas.
Los sistemas QDR de cuerpo entero proporcionan resultados de la
composición del cuerpo:
• Grasa
Grasa magra combinada con contenido mineral óseo (BMC)
Grasa magra (sin el contenido mineral óseo)
Porcentaje de grasa: El porcentaje de grasa equivale a la masa grasa
dividida por el total de la masa grasa más la masa magra, más el
BMC
El Software de grasa visceral de Hologic calcula el contenido de tejido
adiposo visceral (grasa visceral) en hombres y mujeres no embarazadas
adultos. Los resultados se informan como:
Área de grasa visceral
Masa de grasa visceral
Volumen de grasa visceral
Debido a la sensibilidad del análisis del tejido blando, el paciente solo debe
usar una sábana del hospital o una bata de papel al momento de realizarse la
exploración. En la medida que sea posible, doble todas las telas que estén
debajo del paciente. Si se usa una sábana para tapar al paciente, se debe
cubrir todo el cuerpo de la persona (incluidas las extremidades), desde el
área debajo del mentón hasta los pies. Durante la exploración no se debe
usar una almohada, ya que el material afecta la medición del tejido
blando.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
50 MAN-07413-2452 Revisión 001
10.2 Posicionar al paciente
1. Coloque al paciente tal y como se muestra (Figura 27).
2. Indique al paciente que no se mueva y que respire con normalidad.
Figura 27 Posicionamiento de cuerpo entero
10.3 Iniciar la exploración de cuerpo entero
1. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
Nota Indique a los pacientes grandes que coloquen sus manos
verticalmente a los lados con el quinto dedo en la almohadilla de la
mesa. Sus manos deben estar al lado de los muslos para asegurarse
de que las manos y los brazos estén dentro de los límites de la mesa.
Advertencia: Durante el examen de cuerpo entero, asegúrese de que todas las
partes del cuerpo del paciente se encuentren en la superficie de la
mesa de examen o encima de ésta para evitar puntos de pellizco.
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 51
2. Asegúrese de que los brazos del paciente estén incluidos en la
exploración en el primer y último pase del brazo-C. El paciente no
se debe mover hasta que la exploración se haya completado.
10.4 Análisis de haz plano de cuerpo entero
El método Análisis de haz plano de cuerpo entero predeterminado del
sistema QDR usa la función Cuerpo entero automático que ajusta de
manera automática el análisis para los pacientes con un peso de 17,6 libras
(8 kg) a 88 libras (40 kg). Si la persona pesa más de 88 libras, el análisis
mediante la función Cuerpo entero automático ofrece resultados idénticos
a las versiones de análisis de cuerpo entero anteriores. El uso del software
en personas que pesen menos de 17,6 libras no se ha evaluado y no se
recomienda su utilización en pacientes con un peso menor.
Dado que el análisis mediante Cuerpo entero automático realiza
automáticamente un mejor análisis en aquellos pacientes que pesan
menos de 88 libras (40 kg), ya no se recomienda el método de análisis de
cuerpo entero pediátrico (PWB, por sus siglas en inglés). Los pacientes
previamente analizados con el análisis de cuerpo entero pediátrico
antiguo deben volver a ser analizados usando el análisis de cuerpo entero
automático porque las comparaciones de la base de datos de referencia y
las puntuaciones Z no serán válidas.
10.5 Analizar la exploración
1. Haga clic en Analizar exploración.
2. Haga clic en Resultados.
Nota Si realiza exámenes de cuerpo entero a personas que pesen menos
de 40 kg, por ejemplo, niños, es importante asegurarse de que la
función Cuerpo entero automático no esté deshabilitada en la
configuración del sistema de análisis. Se debe usar la configuración
predeterminada; es decir, Cuerpo entero automático debe estar
habilitada.
Nota El análisis de la composición corporal se realiza al mismo tiempo
que el análisis de cuerpo entero. Inicialmente, la ventana Análisis
se muestra con las regiones y el modo de línea activo.
Nota Si desea obtener una descripción de los botones de paso de análisis
y las cajas de herramientas, consulte Sección 6.1 Botones de paso
del análisis en la página 16.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
52 MAN-07413-2452 Revisión 001
10.5.1 Análisis de composición corporal
Las mismas subregiones se usan para calcular los valores del tejido blando
y de la densidad mineral ósea. Para informar correctamente los valores del
tejido blando, ajuste las líneas de corte anatómico para incluir el tejido
blando apropiado para esa región. Por ejemplo, ajuste las regiones de la
pierna de modo que el tejido del muslo se ubique en la región de la pierna
correspondiente, no las regiones del brazo.
10.5.2 Ubicación predeterminada de las regiones de cuerpo entero
Cuando la colocación predeterminada se ha completado, se debe revisar
que las líneas de región sean precisas y se deben ajustar si es necesario.
Consulte la Figura 28 y la Figura 29 para un análisis correcto.
Para revisar las líneas horizontales y del separador pélvico inferior
(Figura 28):
1. verifique que la línea del cuello esté justo por debajo de la
mandíbula del paciente
2. verifique que la línea T12-L1 en la columna vertebral esté en el nivel
aproximado de T12-L1
3. verifique que la línea de la pelvis superior esté justo por encima de
la cresta ilíaca.
4. verifique que las líneas del separador pélvico inferior separen las
piernas del tronco
Si se requiere un ajuste, utilice las herramientas de la Caja de herramientas
de las regiones para hacer clic y arrastrar las líneas a su posición correcta.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 53
Figura 28 Análisis de cuerpo entero (Líneas horizontales y del separador pélvico
inferior)
Para revisar las líneas verticales (Figura 29):
1. verifique que las líneas del pecho estén cerca del pecho
2. verifique que las líneas de la columna vertebral estén cerca de la
columna vertebral
3. verifique que las líneas de la pierna estén cerca de la pierna
4. verifique que la línea del separador de la pierna separe de forma
uniforme las piernas y pies
Si se requiere un ajuste, utilice las herramientas de la Caja de herramientas
de las regiones para hacer clic y arrastrar las líneas a su posición correcta.
1. Línea del cuello
2. Línea T12-L1
3. Línea pélvica superior
4. Líneas del separador
pélvico inferior
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
54 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 29 Análisis de cuerpo entero (Líneas verticales)
Para ajustar con precisión las líneas verticales (si es necesario)
Si es necesario, utilice los controles Modo de punto en la Caja de
herramientas de regiones para ajustar (poner a punto) las líneas verticales
de la siguiente manera:
1. Arrastre el punto en el hombro izquierdo para posicionarlo entre la
cabeza del húmero y el omóplato en la fosa glenoidea. Repita este
paso con el hombro derecho.
2. Arrastre los tres puntos a lo largo de la parte izquierda de la
columna vertebral cerca de ésta, haciéndolos coincidir con su
desviación en la medida de lo posible. Repita este paso para los tres
puntos a lo largo del lado derecho de la columna vertebral.
3. Si es necesario, arrastre el punto izquierdo por encima de la cresta
ilíaca desde afuera de los lados para incluir el tejido blando del
pecho y los muslos. Repita este paso para el punto derecho por
encima de la cresta ilíaca.
4. Arrastre el punto inferior del triángulo bajo la pelvis para dividir en
dos partes ambos cuellos femorales.
1. Líneas del pecho
2. Líneas de la columna
vertebral
3. Líneas de la pierna
4. Línea del separador
de la pierna
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 55
5. Utilice la barra de desplazamiento para deslizar la imagen hacia la
parte inferior de la exploración. Arrastre el punto izquierdo y
derecho hacia los pies para incluir todo el tejido blando que sea
posible en los muslos sin incluir las manos y los dedos del paciente.
10.5.3 Ajuste de regiones A/G (si es necesario)
Haga clic en Regiones A/G.
Consulte la Figura 30 y revise las regiones androide y ginoide de la
siguiente manera:
Zona de interés androide
1. La altura de la región androide debe ser equivalente al 20% de la
distancia desde la línea horizontal de la pelvis hasta la línea del
cuello.
2. Asegúrese de que la delimitación inferior de la región androide
coincida con la línea horizontal de la pelvis.
3. Asegúrese de que las delimitaciones laterales de la región androide
coincidan con las líneas del brazo.
Zona de interés ginoide
1. La altura de la región ginoide debe ser equivalente al doble de la
altura de la región androide.
2. Asegúrese de que la delimitación superior de la región ginoide esté
por debajo de la línea horizontal de la pelvis en 1,5 veces la altura de
la región androide.
3. Asegúrese de que las delimitaciones laterales de la región ginoide
coincidan con las líneas del brazo.
Si se requiere un ajuste, utilice las herramientas de la Caja de herramientas
de las subregiones androide/ginoide para hacer clic y arrastrar las líneas a
su posición correcta.
Nota Por lo general no es necesario ajustar las regiones A/G. Solo ajuste
las regiones A/G si es necesario.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
56 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 30 Regiones A/G
10.5.4 Tejido adiposo visceral
El tejido adiposo visceral (VAT, por sus siglas en inglés) es la grasa dentro
de la cavidad abdominal; es decir , dentro de la pared del músculo
abdominal. Los resultados del área del VAT de Horizon están calibrados y
están altamente correlacionados con los resultados del área del VAT
proporcionados por una porción de tomografía computarizada a nivel
L4-L5 (Figura 31)
Las regiones de VAT ocupan una banda que atraviesa la cavidad
abdominal del paciente entre la pelvis y la caja torácica. Una región cubre
todo el ancho de esta banda, desde un lado del cuerpo del paciente hasta
el otro. La otra región incluye solo el interior de la cavidad abdominal,
desde el borde interno de la pared del músculo abdominal en un lado del
cuerpo hasta el borde interno de la pared del músculo abdominal en el
otro lado (Figura 32).
Las regiones de VAT están disponibles solo en APEX 4.0 y superiores, en
los sistemas Horizon A, W y Wi.
1. Línea del cuello
2. Líneas del brazo
3. Línea horizontal de la
pelvis
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 57
Figura 31 Regiones de VAT mostradas como cortes de TC
10.5.5 Ajuste de regiones de VAT (si es necesario)
1. Haga clic en Regiones A/G.
2. Consulte Figura 32 y ajuste el contraste y el brillo de la imagen para
que pueda ver:
Los músculos abdominales a ambos lados de la cavidad
visceral.
La grasa subcutánea oscura en el borde exterior del abdomen.
1. Grasa subcutánea
2. Órganos abdominales
3. Pared del músculo
abdominal
4. VAT
Nota Por lo general no es necesario el ajuste manual. Evite ajustes
menores.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
58 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 32 Función para tejido abdominal
4. Asegúrese de que las regiones de VAT no incluyan ningún hueso
pélvico. La línea de corte pélvica determina la colocación vertical de
las regiones de VAT. Para ajustar la línea de corte de la pelvis
arrastre hasta justo por encima de la cresta ilíaca.
5. Asegúrese de que la región abdominal se extienda desde la línea
externa de la piel de un lado del cuerpo hasta la línea externa de la
piel del otro lado. El rectángulo más grande define la región
abdominal (Figura 33).
6. Asegúrese de que el siguiente conjunto de líneas laterales en la
región abdominal se coloque en el borde de la grasa subcutánea
lateralmente evidente justo fuera de la pared del músculo
abdominal. (Figura 33).
7. Asegúrese de que las líneas laterales que identifican la cavidad
visceral se coloquen en el borde interno de la pared del músculo
abdominal. (Figura 33).
1. Cavidad visceral
2. Pared interna del
músculo
abdominal
3. Grasa subcutánea
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 59
Figura 33 Regiones de VAT
Puede seleccionar y mover las líneas verticales de VAT. Los modos entero
y de línea están disponibles para la opción de VAT. El modo de punto no
está disponible para esta opción.
10.5.6 Referencias de VAT
Las referencias relacionadas con la utilidad clínica del cálculo de la grasa
visceral incluyen:
Sam S, Haffner S, Davidson MH, D’Agostino Sr RB, Feinstein S,
Kondos, et al. “Relationship of Abdominal Visceral and
Subcutaneous Adipose Tissue With Lipoprotein Particle Number
and Size in Type 2 Diabetes.” Diabetes, Vol. 57, agosto de 2008
Pascot A, Lemieux I, Prud’homme D, Tremblay A, Nadeau A,
Couillard C, et al. “Reduced HDL particle size as an additional
feature of the atherogenic dyslipidemia of abdominal obesity.”
Journal of Lipid Research, Volúmen 42, 2001
Fox C, Massaro JM, Hoffmann U, Pou KM, Maurovich-Horvat P,
Liu C, et al. “Abdominal Visceral and Subcutaneous Adipose Tissue
Compartments: Association With Metabolic Risk Factors in the
Framingham Heart Study” Circulation 2007, 116:39-48
Preis S, Massaro JM, Robins SJ, Hoffmann U, Vasan RS, Irlbeck T.
“Abdominal Subcutaneous and Visceral Adipose Tissue and
Insulin Resistance in the Framingham Heart Study.” Obesity
(Silver Spring). Noviembre de 2010; 18(11): 2191-2198.
doi:10.1038/oby.2010.59
1. Región abdominal
2. Borde de grasa
subcutánea
3. Cavidad visceral
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
60 MAN-07413-2452 Revisión 001
Nieves DJ, Cnop M, Retzlaff B, Walden CE, Brunzell JD, Knopp RH,
Kahn SE. “The Atherogenic Lipoprotein Profile Associated With
Obesity and Insulin Resistance Is Largely Attributable to Intra-
Abdominal Fat.” Diabetes, VOL. 52, enerto de 2003
Goodpaster BH, Krishnaswami S, Harris TB, Katsiaras A,
Kritchevsky SB, Simonsick EM, et al. “Obesity, Regional Body Fat
Distribution, and the Metabolic Syndrome in Older Men and
Women.” ARCH INTERN MED, Vol. 165, abril de 11, 2005.
WWW.ARCHINTERNMED.COM.
10.6 Ver resultados
Haga clic en Resultados y en DMO para obtener resultados de la
densidad mineral ósea.
Haga clic en ACC (o BCA en inglés) para obtener los resultados de la
composición corporal que incluyen las regiones, más las subregiones
androide y ginoide.
10.6.1 Reglas
Las reglas se ubican en la imagen de exploración de cuerpo entero para
medir la anatomía del paciente. Se pueden agregar hasta seis reglas.
Para agregar una regla:
1. Asegúrese de seleccionar DMO en la Caja de herramientas
Resultados y haga clic en Reglas. El cursor cambia a una cruz cuando
se ubica sobre la imagen de exploración.
2. Coloque la cruz en la imagen donde comenzará la regla y haga clic y
arrastre una línea para ubicar la regla.
Para seleccionar una regla:
El cursor cambia a una mano cuando se ubica directamente sobre una
regla. Cuando se muestre el cursor con la forma de una mano, haga clic
para seleccionar una regla.
Para mover una regla:
Seleccione la regla. Cuando se muestre el cursor con la forma de una
mano, haga clic y arrastre la regla hacia la ubicación deseada o utilice las
flechas del teclado para mover la regla hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Nota Las reglas requieren de una imagen de exploración especial que no
se incluye en algunas versiones anteriores de APEX. Las reglas no
se encuentran disponibles para esas exploraciones.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 61
Para seleccionar el endpoint de una regla:
El cursor cambia a una flecha en el endpoint de una regla. Cuando se
muestre el cursor con la forma de una flecha, haga clic para seleccionar el
endpoint.
Para cambiar el tamaño de una regla:
Cuando se muestre el cursor con la forma de una flecha, haga clic y
arrastre el endpoint hacia la ubicación y longitud deseada o utilice las
flechas del teclado para mover el endpoint hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha.
Para eliminar una regla:
Seleccione la regla y haga clic en la tecla Eliminar o, cuando se muestre el
cursor con la forma de una mano, haga clic con el botón derecho y luego
en Eliminar.
Para acercar o alejar una imagen:
Con la regla seleccionada, haga clic en el botón Sol/Luna y seleccione el
factor de zoom deseado utilizando el control Zoom. El tamaño de la
imagen puede cambiarse a un 100%, 144%, 200%, 288% o 400%. Haga clic
nuevamente en el botón Sol/Luna para regresar a la ubicación de la regla.
Mostrar la casilla de verificación
Con la regla seleccionada, se marcará esta casilla de verificación como
opción predeterminada. Con la regla sin seleccionar, marque la opción de
mostrar las reglas en la imagen. Si no se marcan, las reglas no aparecen en
la imagen (las reglas no se eliminan pero no se muestran).
10.7 Salir del análisis
Si su análisis está completo, haga clic en Cerrar para imprimir un informe
o para analizar otra exploración. Para crear subregiones definidas por el
usuario, haga clic en Subregiones y continúe con la Sección 10.8
Subregiones definidas por el usuario en la página 61.
10.8 Subregiones definidas por el usuario
El modo de análisis de las subregiones es una herramienta de
investigación desarrollada para permitir a los investigadores medir
diversas regiones definidas por el usuario del tejido óseo y el tejido
blando. Toda área que se encuentre dentro de la exploración de cuerpo
entero se puede analizar. Puede haber hasta siete subregiones que pueden
presentar formas irregulares y superposiciones. Si las regiones se
superponen, entonces el promedio neto será la unión matemática de las
regiones individuales.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
62 MAN-07413-2452 Revisión 001
10.9 Resolver los resultados asimétricos con la reflexión
El mensaje de advertencia de resultados asimétricos se muestra si se
detecta una diferencia importante en el nivel de masa entre los brazos
derecho e izquierdo (25%), o entre las piernas derecha e izquierda (15%).
Figura 34 Advertencia de resultados asimétricos
Las causas posibles de la detección y las resoluciones incluyen:
Las líneas de análisis de cuerpo entero que separan los brazos y las
piernas están asimétricamente ubicadas. Examine las líneas que se
usan en el análisis y haga clic en Regiones para ajustar las líneas del
brazo y la pierna de modo que estén simétricas.
Parte de un brazo o una pierna (usualmente a la altura de la cadera)
quedó fuera del campo de exploración. En la pantalla de
advertencia puede seleccionar la opción de copiar el brazo o la
pierna completos en el brazo o la pierna con la información faltante.
El cuerpo del paciente es asimétrico (por ejemplo, amputación,
polio, etc.). Si se trata de un paciente con un nivel de asimetría
considerable, consulte con el médico para determinar cómo se
deben informar los resultados. Si no se realiza la copia, se obtienen
las medidas más exactas del paciente, pero las copias permiten
hacer una comparación más precisa con los datos de referencia al
momento de tomar las medidas de cuerpo entero.
El sistema automáticamente determina qué extremidad es inferior. En el
cuadro de diálogo del mensaje de advertencia, puede seleccionar la opción
de copiar los resultados de la extremidad más grande en la extremidad
más pequeña. Para ello, debe marcar una o ambas casillas de verificación
de los mensajes.
Nota Si desea obtener una descripción de los botones de paso de análisis
y las cajas de herramientas, consulte la Sección 6.1 Botones de
paso del análisis en la página 16.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
10. Examen de cuerpo entero
MAN-07413-2452 Revisión 001 63
En el ejemplo del cuadro de diálogo del mensaje de advertencia, la masa
del brazo derecho es significativamente superior al nivel de masa del
brazo izquierdo, pero la diferencia de masa entre las piernas derecha e
izquierda no fue lo suficientemente importante como para que el sistema
sugiera la acción de copiar. De todos modos, se puede marcar esta casilla
si desea que el sistema también copie los resultados de la pierna.
Haga clic en Copiar para realizar la acción indicada en las casillas de
verificación. Haga clic en No copiar para cerrar sin cambiar los resultados.
Los resultados que se copian de un brazo o una pierna al otro se indican
en el informe. La copia de un lado al otro puede afectar el nivel de
exactitud y precisión. Sin embargo, de acuerdo a la contextura física de la
persona, la copia puede brindar resultados extremadamente precisos.
10.10 Habilitar ACC NHANES
Para habilitar ACC NHANES, ingrese en Menú principal de APEX,
seleccione las fichas Utilidades, Configuración del sistema, Analizar y
marque la casilla de verificación Habilitar ACC NHANES. Seleccione esta
opción para aplicar la calibración recomendada por Schoeller et al.1
Cuando esta opción está habilitada, se verá ACC NHANES en la sección
de resultados del ACC.
10.11 Generar e imprimir informes
Consulte la Sección 20 Informes en la página 101.
1. Schoeller DA, Tylavsky FA, Baer DJ, Chumlea WC, Earthman CP, Fuerst
T,Harris TB,Heymsfield SB, Horlick M, Lohman TG, Lukaski HC, Shepherd J,
Siervogel RM, Borrud LG “QDR 4500A dual-energy X-ray absorptiometer
underestimates fat mass in comparison with criterion methods in adults” (El
absorciómetro de rayos X de energía dual QDR 4500A subestima la masa
grasa en comparación con los métodos de criterios en adultos”. Am J Clin
Nutr. 2005;81(5):1018-25.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
11. Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A)
64 MAN-07413-2452 Revisión 001
11 Examen de la DMO de la columna vertebral
lateral/AP (Horizon A)
11.1 Función de seguridad de la mesa
El movimiento del brazo-C se detiene si usted o el paciente tocan las
bandas de seguridad que hay a lo largo de cada borde de la mesa. Si esto
sucede, presione Habilitar la exploración lateral para completar la
rotación del brazo-C.
11.2 Posicionamiento para la exploración AP/lateral
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. En la ventana
Seleccionar el tipo de exploración, seleccione AP/Lateral.
1. En el panel de control, presione Paciente adentro/afuera.
2. Coloque al paciente sobre su espalda con la cabeza en el extremo
derecho de la mesa.
3. En el panel de control, presione Centrar.
4. Coloque al paciente tal y como se muestra (Figura 35).
Nota El paciente no deberá moverse entre las exploraciones AP y lateral.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
11. Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A)
MAN-07413-2452 Revisión 001 65
Figura 35 Posicionamiento de la columna vertebral lateral/AP
11.3 Iniciar la exploración AP
1. En el panel de control, presione Habilitar la exploración lateral.
2. Haga clic en Continuar.
3. Consulte Sección 7.3 Iniciar la exploración de columna vertebral AP
lumbar en la página 23 y realice la exploración por completo.
11.4 Analizar la exploración AP
1. Haga clic en Siguiente >>.
2. Haga clic en Cerrar.
3. Presione continuamente Habilitar la exploración lateral en el panel
de control hasta que el brazo-C haya rotado completamente hasta la
posición de exploración lateral.
11.5 Iniciar la exploración lateral
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
11. Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A)
66 MAN-07413-2452 Revisión 001
1. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
2. Cuando vea la sección de L2 a L4 completa (Figura 36), haga clic en
Detener exploración.
Figura 36 Columna vertebral lateral
3. Presione Habilitar la exploración lateral de manera continua en el
panel de control hasta que el brazo-C haya rotado hasta su posición
original.
11.6 Analizar la exploración lateral
1. Haga clic en Analizar exploración.
2. Haga clic en Siguiente >>.
11.6.1 Definir la zona de interés global
1. Haga clic en Zona de interés global.
2. Con las herramientas Modo entero y Modo de línea, ajuste la zona
de interés tal y como se muestra en la Figura 37.
Nota Si desea obtener una descripción de los botones de paso de análisis
y las cajas de herramientas, consulte la Sección 6.1 Botones de
paso del análisis en la página 16.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
11. Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A)
MAN-07413-2452 Revisión 001 67
Figura 37 Zona de interés lateral
11.6.2 Ajustar las delimitaciones vertebrales
1. Haga clic en Delimitaciones vertebrales y en Delimitación
anterior.
2. Mediante las herramientas Modo de línea y Modo de punto, ajuste
las delimitaciones vertebrales tal y como se muestra en la Figura 38.
Figura 38 Delimitaciones vertebrales
Horizon Bone Densitometry System User Guide
11. Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A)
68 MAN-07413-2452 Revisión 001
11.6.3 Ajustar los cuerpos vertebrales
1. Haga clic en Cuerpos vertebrales.
2. Mediante las herramientas Modo de línea y Modo de punto, ajuste
los cuerpos vertebrales tal y como se muestra en la Figura 39.
Figura 39 Cuerpos vertebrales
11.6.4 Ver el mapa óseo
1. Haga clic en Mapa óseo.
2. Si el mapa óseo no está completo para los cuerpos vertebrales, ajuste
los cuadros tal y como se muestra en la Figura 39. En la mayoría de
los casos no será necesario editar el mapa óseo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
11. Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A)
MAN-07413-2452 Revisión 001 69
Figura 40 Mapa óseo lateral
11.6.5 Ajustar las regiones medias
Si esta opción está activada, utilice el botón Regiones medias y las
herramientas Modo entero, Modo de línea y Modo de punto para ajustar
las regiones que indican la densidad ósea en el interior de los cuerpos
vertebrales (consulte la Figura 39).
11.7 Ver resultados
1. Haga clic en Resultados.
2. Haga clic en DMO para ver los resultados de DMO o en AA-DMO
para ver los resultados de DMO ajustado de ancho.
11.8 Salir del análisis
1. Haga clic en Cerrar.
2. Haga clic en Informe.
11.9 Generar e imprimir informes
Consulte la Sección 20 Informes en la página 101.
Nota La opción Regiones medias se puede activar en las pestañas
Analizar, Configuración del sistema, menú Utilidades.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
12. Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral
70 MAN-07413-2452 Revisión 001
12 Examen de la DMO de la columna vertebral
en decúbito lateral
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. En la ventana
Seleccionar el tipo de exploración, seleccione AP/Decúbito.
12.1 Realizar y analizar la exploración AP
La parte AP de la exploración de columna vertebral en decúbito lateral se
realiza del mismo modo que una exploración de columna vertebral AP
lumbar. Consulte Sección 7 Examen de columna vertebral AP lumbar en la
página 21 y siga el procedimiento descrito hasta completar el análisis AP.
12.2 Posicionar al paciente para la exploración en
decúbito lateral
1. Coloque al paciente tal y como se muestra (Figura 41 y Figura 42).
2. Coloque una almohada debajo de la cabeza para mantener el cuerpo
derecho y la columna vertebral paralela a la mesa.
3. Doble las rodillas unos 90 grados.
4. Extienda la parte superior de los brazos del paciente a 90 grados del
plano coronal medio.
5. Ajuste el cuerpo hasta que se encuentre en una posición lateral
exacta.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
12. Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral
MAN-07413-2452 Revisión 001 71
Figura 41 Posición de decúbito lateral
Figura 42 Posición de la columna vertebral
12.3 Posicionar el brazo-C para la exploración en
decúbito lateral
1. Coloque el brazo-C tal y como se muestra (Figura 41).
2. Encienda el láser.
3. Posicione los punteros en forma de cruz del láser 5 cm (2 pulgadas)
por debajo de la cresta ilíaca y céntrelos sobre la columna vertebral.
4. Mueva los punteros en forma de cruz del láser 2.5 cm (1 pulgada) en
dirección a la espalda del paciente.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
12. Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral
72 MAN-07413-2452 Revisión 001
5. Haga clic en Continuar.
12.4 Iniciar la exploración en decúbito lateral
1. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
2. Revise la imagen a medida que se va generando. Cuando vea la
sección de L2 a L4 completa, haga clic en Detener exploración.
3. Una vez obtenida una imagen lateral aceptable (Figura 43), ayude al
paciente a bajar de la mesa.
Figura 43 Columna vertebral en decúbito
12.4.1 Reposicionamiento de la exploración (si es necesario)
1. Haga clic en Reposicionar exploración.
2. Coloque el cursor sobre la imagen de la columna vertebral
(Figura 44).
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
12. Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral
MAN-07413-2452 Revisión 001 73
Figura 44 Reposicionamiento de decúbito
3. Para reposicionar, haga clic y arrastre la imagen de modo que:
La cresta ilíaca esté por debajo o en la línea de posicionamiento
horizontal [1] de color azul y dentro de la parte inferior del campo
de exploración.
El centro de la columna vertebral se alinee con la línea de
posicionamiento vertical de color azul [2].
4. Cuando la columna vertebral esté posicionada correctamente, haga
clic en Reiniciar exploración y repita la exploración.
12.5 Analizar la exploración
1. Haga clic en Analizar exploración.
2. Haga clic en Siguiente >>.
12.5.1 Definir la zona de interés global
1. Haga clic en Zona de interés global.
2. Con las herramientas Modo entero, Modo de línea y Modo de
punto, ajuste la zona de interés (Figura 45).
Nota Si desea obtener una descripción de los botones de paso de análisis
y las cajas de herramientas, consulte la Sección 6.1 Botones de
paso del análisis en la página 16.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
12. Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral
74 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 45 Zona de interés lateral
12.5.2 Ajustar las delimitaciones vertebrales
1. Haga clic en Delimitaciones vertebrales y en Delimitación
anterior.
2. Mediante las herramientas Modo de línea y Modo de punto, ajuste
las delimitaciones vertebrales tal y como se muestra en la
Figura 46.
Figura 46 Delimitaciones vertebrales
Horizon Bone Densitometry System User Guide
12. Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral
MAN-07413-2452 Revisión 001 75
12.5.3 Ajustar los cuerpos vertebrales
1. Haga clic en Cuerpos vertebrales.
2. Con las herramientas Modo entero, Modo de línea y Modo de
punto, ajuste los cuerpos vertebrales (Figura 47).
Figura 47 Cuerpos vertebrales
12.5.4 Ver el mapa óseo
1. Haga clic en Mapa óseo.
2. En la mayoría de los casos no será necesario editar el mapa óseo.
Si es necesario, haga clic en Cuerpos vertebrales y ajuste de nuevo
L2 o L3 de modo que queden dentro de los bordes del hueso.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
12. Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral
76 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 48 Mapa óseo lateral
12.6 Ver resultados
Haga clic en Resultados.
12.7 Salir del análisis
1. Haga clic en Cerrar.
2. Haga clic en Informe.
12.8 Generar e imprimir informes
Consulte la Sección 20 Informes en la página 101.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
13. Imágenes de IVA e IVA HD en Horizon C, W; Imágenes de IVA en Horizon Ci, Wi
MAN-07413-2452 Revisión 001 77
13 Imágenes de IVA e IVA HD en Horizon C, W;
Imágenes de IVA en Horizon Ci, Wi
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. En la ventana
Seleccionar el tipo de exploración, seleccione Imagen de IVA.
13.1 Elegir el tipo de exploración
1. En la ventana Seleccionar el tipo de exploración, desactive la marca
de verificación de la casilla Utilizar el modo de exploración
predeterminado.
2. Haga clic en Siguiente >>.
3. En la ventana ¿Se incluye la exploración de columna vertebral SE
AP en el examen de IVA?, haga clic en Imagen SE AP.
4. Haga clic en Siguiente >>.
5. En la ventana ¿Se incluye exploración de columna vertebral lateral
SE en examen de IVA?, haga clic en Imagen lateral SE.
6. Haga clic en Siguiente >>. Aparecerá la ventana Explorar
parámetros de la exploración IVA AP.
13.2 Posicionar al paciente para la exploración IVA AP
Posicione al paciente y el brazo-C tal y como se describe en Sección 7.3
Iniciar la exploración de columna vertebral AP lumbar en la página 23 salvo en
el aspecto siguiente: los hombros del paciente deben estar posicionados
debajo del límite de exploración superior (Figura 49).
Horizon Bone Densitometry System User Guide
13. Imágenes de IVA e IVA HD en Horizon C, W; Imágenes de IVA en Horizon Ci, Wi
78 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 49 Posicionamiento de IVA AP
13.3 Iniciar la exploración IVA AP
1. Pida al paciente que contenga la respiración durante la exploración.
2. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
3. Revise la imagen.
4. Cuando vea L4 a través de T4 en la imagen, haga clic en el botón
Detener exploración e indique al paciente que puede respirar con
normalidad.
5. Haga clic en Cerrar.
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
13. Imágenes de IVA e IVA HD en Horizon C, W; Imágenes de IVA en Horizon Ci, Wi
MAN-07413-2452 Revisión 001 79
13.4 Posicionar al paciente y el brazo-C para la
exploración de IVA lateral
1. Coloque al paciente tal y como se muestra en la Figura 50 y la
Figura 51.
2. Doble las rodillas unos 90 grados.
3. Extienda la parte superior de los brazos del paciente a 90 grados del
plano coronal medio.
4. Ajuste el cuerpo hasta que se encuentre en una posición lateral
exacta.
Figura 50 Posicionamiento de IVA lateral
Figura 51 Posición de la columna vertebral
Horizon Bone Densitometry System User Guide
14. Imágenes de IVA e IVA HD en un sistema Horizon A
80 MAN-07413-2452 Revisión 001
13.5 Iniciar la exploración de IVA lateral
1. Pida al paciente que contenga la respiración durante los diez
segundos que dura la exploración.
2. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
13.6 Análisis de IVA para exploración de IVA lateral
Consulte la Sección 16 Análisis de IVA en la página 85.
14 Imágenes de IVA e IVA HD en un sistema
Horizon A
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. En la ventana
Seleccionar el tipo de exploración, seleccione Imagen de IVA.
14.1 Posicionar al paciente
Posicione al paciente tal y como se describe en Sección 11.2 Posicionamiento
para la exploración AP/lateral en la página 64 salvo en los siguientes
aspectos: los hombros del paciente deben estar posicionados debajo de la
línea límite de exploración superior.
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
14. Imágenes de IVA e IVA HD en un sistema Horizon A
MAN-07413-2452 Revisión 001 81
Figura 52 Posicionamiento de IVA AP
14.2 Elegir el tipo de exploración
1. En la ventana Seleccionar el tipo de exploración, desactive la marca
de verificación de la casilla Utilizar el modo de exploración
predeterminado.
2. Haga clic en Siguiente >>.
3. En la ventana ¿Se incluye la exploración de columna vertebral SE
AP en el examen de IVA?, haga clic en Imagen SE AP.
4. Haga clic en Siguiente >>.
5. En la ventana ¿Se incluye exploración de columna vertebral lateral
SE en examen de IVA?, haga clic en Imagen lateral SE.
6. Haga clic en Siguiente >>. Aparecerá el mensaje Presione de manera
continua HABILITAR...
Una vez que se ha presionado Habilitar la exploración lateral, la mesa se
bloqueará. Sólo se podrá mover el brazo-C. Si es necesario, mueva al
paciente al eje longitudinal del puntero en forma de cruz del láser.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
14. Imágenes de IVA e IVA HD en un sistema Horizon A
82 MAN-07413-2452 Revisión 001
14.3 Iniciar la exploración IVA AP
1. Pida al paciente que contenga la respiración durante la exploración.
2. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
3. Revise la imagen.
4. Cuando vea L4 a través de T4 en la imagen, haga clic en el botón
Detener exploración y, a continuación, indique al paciente que
puede respirar con normalidad.
5. Haga clic en Cerrar. Aparecerá el mensaje Presione de manera
continua HABILITAR...
6. Presione continuamente Habilitar la exploración lateral en el panel
de control hasta que el brazo-C haya rotado completamente hasta la
posición de exploración lateral.
Figura 53 Posicionamiento de IVA lateral
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
15. IVA con examen de DMO
MAN-07413-2452 Revisión 001 83
14.4 Iniciar la exploración de IVA lateral
1. Pida al paciente que contenga la respiración durante los diez
segundos que dura la exploración.
2. Haga clic en Iniciar exploración. El indicador de rayos X activados
destella hasta que la exploración se detiene.
3. Revise la imagen.
4. Cuando vea L4 a través de T4 en la imagen, haga clic en el botón
Detener exploración y, a continuación, indique al paciente que
puede respirar con normalidad.
5. Presione Habilitar la exploración lateral de manera continua en el
panel de control hasta que el brazo-C haya rotado hasta su posición
original.
6. Haga clic en Salir.
7. Presione Paciente adentro/afuera en el panel de control y, cuando se
detenga el movimiento, ayude al paciente a abandonar la mesa.
14.5 Análisis de IVA para exploración de IVA lateral
Consulte la Sección 16 Análisis de IVA en la página 85.
15 IVA con examen de DMO
Inicie el examen tal y como se describe en Sección 4.4 Usar la Lista de
trabajo para recuperar un registro de paciente en la página 13. En la ventana
Seleccionar el tipo de exploración, seleccione IVA con DMO.
Hologic recomienda realizar las exploraciones en el siguiente orden:
1. una exploración IVA AP
2. una exploración de DMO AP
3. una exploración de DMO lateral , y
4. una exploración de IVA lateral
15.1 Posicionar al paciente
Posicione al paciente tal y como se describe en Sección 11.2 Posicionamiento
para la exploración AP/lateral en la página 64 salvo en los siguientes
aspectos: los hombros del paciente deben estar posicionados debajo de la
línea límite de exploración superior.
Advertencia: Si el indicador de rayos X del panel de control no se apaga
transcurridos 10 segundos de la finalización de la exploración,
presione el botón rojo Parada de emergencia inmediatamente.
Póngase en contacto con su representante del servicio de
Hologic antes de reanudar el funcionamiento.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
15. IVA con examen de DMO
84 MAN-07413-2452 Revisión 001
15.2 Elegir el tipo de exploración
1. En la ventana Seleccionar el tipo de exploración, desactive la marca
de verificación de la casilla Utilizar el modo de exploración
predeterminado.
2. Haga clic en Siguiente >>.
3. En la ventana ¿Se incluye la exploración de columna vertebral
SE AP en examen de IVA?, haga clic en Imagen SE AP.
4. Haga clic en Siguiente >>.
5. En la ventana Seleccionar Modo de exploración de columna
vertebral AP lumbar, haga clic en Express (x).
6. Haga clic en Siguiente >>.
7. En la ventana Seleccione el modo de exploración lateral para
examen lateral/AP, haga clic en Distribución rápida (f).
8. Haga clic en Siguiente >>.
9. En la ventana ¿Se incluye exploración de columna vertebral lateral
SE en examen de IVA?, haga clic en Imagen lateral SE.
10. Haga clic en Siguiente >>. Aparecerá el mensaje Presione de manera
continua HABILITAR...
15.3 Realizar la exploración IVA AP
Realice la exploración IVA AP tal y como se describe en Sección 14
Imágenes de IVA e IVA HD en un sistema Horizon A en la página 80 ,
empezando con Sección 14.1 Posicionar al paciente en la página 80.
Una vez que se ha presionado Habilitar la exploración lateral, la mesa se
bloqueará. Sólo se podrá mover el brazo-C. Si es necesario, mueva al
paciente al eje longitudinal del puntero en forma de cruz del láser.
15.4 Realizar y analizar la exploración de DMO AP
Realice y analice la exploración de DMO AP tal y como se describe en
Sección 7.3 Iniciar la exploración de columna vertebral AP lumbar en la
página 23 y Sección 7.4 Analizar la exploración en la página 24.
15.5 Realizar la exploración de DMO lateral
Realice la exploración de DMO lateral tal y como se describe en
Sección 11.5 Iniciar la exploración lateral en la página 65.
15.6 Realizar la exploración de IVA lateral
Realice la exploración de IVA lateral tal y como se describe en Sección 14.4
Iniciar la exploración de IVA lateral en la página 83.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
16. Análisis de IVA
MAN-07413-2452 Revisión 001 85
15.7 Análisis de IVA
Consulte la Sección 16 Análisis de IVA en la página 85.
16 Análisis de IVA
La ventana de Viewer (Figura 54) tal y como se describe en la Tabla 16.
Figura 54 Ventana de Viewer de IVA
Horizon Bone Densitometry System User Guide
16. Análisis de IVA
86 MAN-07413-2452 Revisión 001
16.1 Ventana de Viewer, panel izquierdo
16.2 Ventana de Viewer, panel central
Tabla 16 Ventana de Viewer, panel izquierdo
Control Descripción
ED Expl. Se usa solo en Exploración de IVAS lateral
(Sección 16.7 ED Expl. en la página 90).
Botón Vista múltiple Haga clic para alternar entre Vista múltiple y Vista
única.
Ficha Herramientas
visuales Haga clic para mostrar las herramientas visuales
(Sección 16.4 Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha
Herramientas visuales en la página 87).
Ficha Herramientas de
análisis Haga clic para mostrar las herramientas de análisis
(Sección 16.5 Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha
Herramientas de análisis en la página 88).
Imprimir informe Imprime el informe en la impresora seleccionada.
Imprimir imagen Imprime la imagen en la impresora seleccionada.
Cerrar Sale de la ventana de análisis y vuelve a la ventana
principal una vez guardados los cambios realizados
en la exploración.
Tabla 17 Ventana de Viewer, panel central
Control Descripción
Área Visualización de
imagen Muestra la imagen de la exploración seleccionada.
Haga clic con el botón derecho en la imagen para
ver los menús de control de la imagen (Sección 16.6
Controles de imagen en la página 90).
ID de exploración Aparece encima de la imagen en la izquierda.
Tipo exploración Aparece encima de la imagen a la derecha.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
16. Análisis de IVA
MAN-07413-2452 Revisión 001 87
16.3 Ventana de Viewer, panel derecho
16.4 Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha
Herramientas visuales
Tabla 18 Ventana de Viewer, panel derecho
Control Descripción
Ficha Datos del paciente Haga clic para mostrar los datos del paciente.
Ficha Herramientas de
deformidad Haga clic para mostrar las imágenes de referencia
de identificación de deformidad y los resultados
para cada vértebra analizada en la imagen.
Opción Vista múltiple
habilitada El viewer muestra una imagen en los paneles
derechos y centrales.
Tabla 19 Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha Herramientas visuales
Control Descripción
V/N Haga clic y arrastre la “bola” en el centro del
triángulo para ajustar el contraste y el brillo de la
imagen. Para realizar un control de ajuste más
exacto:
1.Haga clic derecho en la imagen.
2.Haga clic en Ajustar Ventana y nivel.
3.Haga clic y arrastre el cursor en la imagen.
Volver Restablece los valores iniciales de todos los
parámetros de visualización.
Invertir Invierte el valor de escala de grises de cada píxel y
crea un negativo de la imagen.
Voltear Voltea la imagen alrededor del eje vertical central.
Haga clic para aumentar la ampliación de la
imagen.
Haga clic para disminuir la ampliación de la
imagen.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
16. Análisis de IVA
88 MAN-07413-2452 Revisión 001
16.5 Ventana de Viewer, panel izquierdo, ficha
Herramientas de análisis
Tabla 20 Área de evaluación
Control Descripción
Los controles del botón de opción que determinan de qué manera las anotaciones de
vértebras se colocarán en la imagen. Consulte las siguientes descripciones:
Sólo identificaciones Posicione el cursor y haga clic para colocar el identificador de
vértebra. Haga clic y arrastre el cursor para mover el
identificador, haga clic con el botón derecho para cambiarlo o
agregar una evaluación.
Manual Posicione el cursor en el centro de una vértebra y haga clic
para colocar los marcadores y el identificador de vértebra.
Haga clic entre los marcadores y arrastre el cursor para mover
juntos el identificador y los marcadores. Haga clic en un
marcador y arrastre el cursor para moverlo individualmente.
Haga clic con el botón derecho para cambiar el identificador o
agregar una evaluación.
MXApro Posicione el cursor en el centro de una vértebra y haga clic
para colocar el identificador de vértebra, los marcadores, el
contorno vertebral (en verde) y la evaluación de deformidad
de acuerdo con el radio calculado. Haga clic entre los
marcadores y arrastre el cursor para mover todo junto. Haga
clic en un marcador y arrástrelo para moverlo a la posición
adecuada (Sección 18 Marcadores en la página 93). Haga clic
con el botón derecho para cambiar el identificador o la
evaluación. El asterisco indica que la evaluación está basada
en los radios calculados a partir de las alturas vertebrales. La
evaluación de la deformidad vertebral se encuentra a criterio
exclusivo del médico o del profesional de la salud capacitado.
Antes de imprimir o generar un informe, el médico debe
cambiar o aceptar las evaluaciones. Consulte Sección 18
Marcadores en la página 93 para ver pautas sobre las
evaluaciones.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
16. Análisis de IVA
MAN-07413-2452 Revisión 001 89
Tabla 21 Área de opciones de visualización
Control Descripción
Controles que determinan qué anotaciones de vértebras se muestran en las imágenes
(consulte las siguientes descripciones).
Identificadores Marcar la opción para visualizar todos los identificadores en
la imagen.
Mostrar marcadores Marcar la opción para visualizar todos los marcadores en la
imagen.
Mostrar deformidad Marcar la opción para visualizar todas las evaluaciones de
deformidad en la imagen.
Mostrar contorno
MXApro Marcar la opción para visualizar todos los contornos MXApro
en la imagen. El contorno es el cálculo de software de los
bordes vertebrales que se utilizó para la colocación del
marcador.
Botón Actualizar
imagen Haga clic para aplicar las opciones de visualización
seleccionadas a la última vértebra analizada (muestra cómo
aparecerá la imagen al imprimirse o visualizarse).
Tabla 22 Área Cambiar anotaciones
Control Descripción
Controles para cambiar los identificadores de vértebra y las evaluaciones en las
anotaciones de vértebras seleccionadas (consulte las siguientes descripciones).
Lista desplegable de
selección de
identificadores
Haga clic en la flecha de dirección hacia abajo para cambiar el
identificador del análisis vertebral seleccionado.
Lista desplegable de
selección de
evaluación
Haga clic en la flecha de dirección hacia abajo para cambiar la
evaluación de deformidades del análisis vertebral
seleccionado.
Botón Eliminar Haga clic para eliminar uno o más análisis vertebrales
seleccionados.
Botón Reset
(Restablecer) Haga clic para retirar todos los análisis vertebrales nuevos y
mostrar los análisis originales (si los había) del archivo
DICOM.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
16. Análisis de IVA
90 MAN-07413-2452 Revisión 001
16.6 Controles de imagen
Coloque el puntero del ratón en el área de la imagen y haga clic con el
botón derecho.
16.7 ED Expl.
Si desea realizar una exploración de energía dual de una o dos vértebras
en la exploración de IVA, utilice Exploración ED.
Tabla 23 Controles de imagen
Control Descripción
Menú de selección
de ventana y nivel y
zoom (sección
superior)
Haga clic en la opción correspondiente para activar:
Arrastrar zoom
Arrastrar para desplazar
Ajustar Ventana y nivel
Arrastrar zoom Arrastre la lupa por el área de la imagen que desea ampliar y
suéltela.
Arrastrar para
desplazar Haga clic en la imagen y arrástrela para colocarla en cualquier
parte de la ventana.
Ajustar Ventana y
nivel Permite ajustar de forma precisa la ventana y el nivel.
Muévase en cualquier dirección para ajustar los valores de
ventana y nivel.
Control de zoom
(sección inferior) Seleccione una opción de control de zoom para ampliar o
reducir el tamaño de la imagen:
Ajustar a ventana
25%
50%
100%
200%
400%
KP911-034
KP911-035
KP911-036
Horizon Bone Densitometry System User Guide
17. Interpretar la imagen de IVA
MAN-07413-2452 Revisión 001 91
El paciente deberá permanecer en la mesa en la misma posición que tenía
durante la exploración de IVA lateral. Si el paciente se ha movido, se
deberá realizar una nueva exploración de IVA lateral e, inmediatamente
después, una exploración ED con el paciente en la misma posición.
1. Haga clic en Exploración ED.
2. Haga clic en la ficha Herramientas de análisis.
3. Coloque el puntero del ratón sobre la línea superior verde (en la
parte superior de la imagen) y arrástrelo a la parte superior de la
región deseada.
Nota:Si se amplía la imagen, es posible que las líneas verdes queden
fuera del área de visualización. Para ver las líneas, seleccione Ajustar a
ventana.
4. Coloque el puntero del mouse sobre la línea inferior verde (en la
parte inferior de la imagen) y arrástrelo a la parte inferior de la
región deseada.
5. Haga clic en Cerrar.
6. Inicie la nueva exploración. El paciente puede respirar con
normalidad durante la exploración de energía dual.
17 Interpretar la imagen de IVA
Las imágenes de IVA deben ser interpretadas por un médico o un
profesional médico que disponga de la acreditación adecuada. Las
imágenes de IVA no tienen como fin ser utilizadas para diagnósticos
radiológicos generales, sino que están destinadas a la evaluación de
deformidades vertebrales.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
17. Interpretar la imagen de IVA
92 MAN-07413-2452 Revisión 001
La anatomía de la columna vertebral se muestra en Figura 55, incluso los
identificadores de nivel vertebral. Por lo general, las imágenes de IVA
incluyen los niveles T4 a L4. Luego del esquema de clasificación de
Genant (consulte la referencia a continuación), la Figura 56 muestra
ejemplos de la forma común de un cuerpo vertebral y ejemplos de formas
vertebrales deformadas.
Figura 55 La columna vertebral humana
Comúnmente, la columna vertebral de los
humanos está formada por:
1. 7 vértebras cervicales
2. 12 vértebras dorsales
3. 5 vértebras lumbares
4. Hueso sacro
Horizon Bone Densitometry System User Guide
18. Marcadores
MAN-07413-2452 Revisión 001 93
Figura 56 Deformidades de vértebras
Si desea obtener más información en relación con la evaluación de la
deformidad vertebral y la utilidad de la valoración de la deformación
vertebral en la evaluación de la osteoporosis clínica, consulte las
referencias y las organizaciones mencionadas en Sección 21 Interpretar
resultados en la página 112.
18 Marcadores
Para definir la forma de una o varias vértebras, se colocan marcadores en
los puntos anteriores, posteriores y medios (Figura 57).
1. Cuerpo vertebral común
2. Deformidad en cuña severa
3. Deformidad bicóncava severa
Se muestra un cuerpo vertebral común
con vértebras severamente deformadas.
Adaptado de Genant, H.K., C.Y. Wu, et
al. (1993). “Vertebral fracture assessment
using a semiquantitative technique.”
(“Evaluación de fracturas vertebrales
mediante una técnica semicuantitativa”.)
J. Bone Miner Res 8(9): 1137-48.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
18. Marcadores
94 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 57 Colocación de marcadores
Para la correcta colocación de estos seis marcadores puede consultar el
apartado “The Appendix to Chapter 20: Point Placement in Vertebral
Morphometric X-ray Absoptiometry” (Apéndice a Capítulo 20:
Colocación de punto en absorciometría de rayos X morfométrica
vertebral) de Jacqueline A. Rea que se incluye en “The Evaluation of
Osteoporosis: Dual Energy Absorptiometry and Ultrasound in Clinical
Practice, Second Edition” (Evaluación de la osteoporosis: Absorciometría
de energía dual y ultrasonido en la práctica clínica, segunda edición),
páginas 456 a 457.
18.1 Utilizar marcadores
18.1.1 Voltear la imagen
La imagen de la exploración de IVA mostrará inicialmente las vértebras en
la parte izquierda. Antes de agregar marcadores, asegúrese de que la
columna vertebral está en la parte izquierda. Haga clic en Voltear si es
necesario.
18.1.2 Agregar marcadores
1. Haga clic en Marcadores.
2. Haga clic con el botón derecho en la imagen y seleccione Agregar
marcador.
1. Posterior superior
2. Medio superior
3. Anterior superior
4. Posterior inferior
5. Medio inferior
6. Anterior inferior
Nota La imagen se puede voltear después de que se agregan los
marcadores.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
18. Marcadores
MAN-07413-2452 Revisión 001 95
Figura 58 Agregar un marcador
18.1.3 Seleccionar marcadores
1. Coloque el puntero del mouse en el medio de los seis marcadores y
haga clic.
Figura 59 Seleccionar un marcador
o seleccione los datos del marcador en el bloque de resultados.
Figura 60 Datos del marcador en el bloque de resultados
Nota El software intenta determinar el identificador vertebral en
función de la ubicación del puntero cuando el usuario hace clic.
Una vez incluido el primer identificador en la imagen, si la
decisión del software es errónea, cambie el identificador antes de
agregar otro. A medida que se agregan otros identificadores, si
alguno de ellos no es correcto, cámbielo antes de agregar otro.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
18. Marcadores
96 MAN-07413-2452 Revisión 001
Los marcadores seleccionados aparecerán en amarillo (en rojo si la imagen está
invertida). Los marcadores que no se hayan seleccionado aparecerán en rojo (en
cian si la imagen está invertida).
18.2 Bloque de resultados
El cuadro de resultados de las exploraciones IVA AP y lateral se deberá
interpretar de forma diferente debido a la posición de la columna
vertebral en la exploración.
18.2.1 Bloque de resultados de exploraciones de IVA laterales
El panel Evaluación vertebral aparece en la esquina inferior derecha de la
ventana cuando Viewer está en modo Vista única. Este panel enumera en
formato tabular los resultados de cada análisis vertebral en la imagen que
aparece en el área de imagen.
Hay dos líneas de datos para cada análisis vertebral posible.
La primera línea contiene el identificador de la vértebra, la altura
anterior, media y posterior en milímetros y la deformidad
porcentual en cuña, bicóncava y quebradiza.
La segunda línea contiene el tipo de deformidad y su gravedad. Es
posible que alguno de estos datos aparezca en blanco según el tipo
de análisis vertebral que se haya realizado. Aparecerán dos líneas
vacías para las vértebras sin analizar.
La última línea de datos de esta tabla muestra los valores de
desviación estándar de cada uno de los tipos de los datos en
pantalla. Por ejemplo, la Alt. post. (mm) presenta una desviación
estándar de ± 1 mm; la deformación porcentual de Cuña presenta
una desviación estándar de ± 5%.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
18. Marcadores
MAN-07413-2452 Revisión 001 97
Figura 61 Bloque de resultados
Tabla 24 Identificadores de bloques de resultados
Etiqueta Descripción
Alt. post. (mm) La altura de las vértebras entre los marcadores posteriores
superior e inferior en milímetros.
Alt. med. (mm) La altura de las vértebras entre los marcadores medios
superior e inferior en milímetros.
Alt. ant. (mm) La altura de las vértebras entre los marcadores anteriores
superior e inferior en milímetros.
Cuña La distancia en milímetros al dividir Alt. ant. entre Alt. post.
Cuña media La distancia en milímetros al dividir Alt. med. entre Alt. post.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
18. Marcadores
98 MAN-07413-2452 Revisión 001
18.2.2 Bloque de resultados de exploraciones IVA AP
El bloque de resultados de la exploración IVA AP aparecerá del mismo
modo que el bloque de resultados de la exploración de IVA lateral anterior
con la única diferencia de que los identificadores se utilizarán de forma
diferente debido a la posición de la columna vertebral. Los identificadores
Alt. med., Cuña y Cuña media serán los mismos. Sin embargo, el
identificador Alt. post. se deberá interpretar como el lado derecho de la
vértebra y el identificador Alt. ant. como el lado izquierdo de la vértebra
de acuerdo con lo siguiente:
Los identificadores Lado izquierdo y Lado derecho no aparecerán en el
informe del bloque de resultados de la exploración IVA AP ni se
imprimirán en ningún informe.
18.3 Imprimir
Viewer ofrece dos métodos distintos para imprimir el contenido de la
pantalla: Imprimir informe e Imprimir imagen.
La impresión está integrada en la arquitectura de impresión estándar de
Windows. Esto significa que es posible seleccionar el dispositivo de salida
y el número de copias, cambiar las propiedades, etc. También puede
obtener una vista preliminar de lo que se va imprimir en la pantalla.
18.3.1 Imprimir informe
La opción Imprimir informe sólo se puede utilizar en el modo de vista
única.
18.3.2 Imprimir imagen
Imprimir imagen se puede utilizar tanto en el modo de vista múltiple
como en el modo de vista única.
Para ver otros tipos de informes, consulte Sección 20 Informes en la
página 101.
Nota Hologic recomienda no colocar marcadores en la exploración
IVA AP.
Tabla 25 Bloque de resultados para las exploraciones IVA AP
Exploración de IVA lateral Exploración IVA AP
Alt. post. (mm) Lado derecho (mm)
Alt. ant. (mm) Lado izquierdo (mm)
Nota Si se han colocado nuevos análisis CADfx en la imagen, se deberán
aceptar en primer lugar esos análisis para poder imprimir o ver los
resultados en la pantalla del monitor.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
19. Comparación y seguimiento
MAN-07413-2452 Revisión 001 99
19 Comparación y seguimiento
19.1 Restaurar una exploración de base o anterior
Si la exploración de base o anterior del paciente no se encuentra en el
sistema, ubíquela y recupérela (Sección 23 Ubicar exploraciones en la
página 118 y Sección 24 Restaurar exploraciones en la página 119).
19.2 Evaluar la exploración de base o anterior
Asegurarse de que la exploración de base o anterior se analiza
correctamente. Si no es así, realice un nuevo análisis y archívela y todas las
exploraciones posteriores.
19.3 Realizar la exploración de seguimiento
Para conocer el procedimiento que debe seguir para realizar una
exploración de seguimiento, consulte:
Luego, desde la pantalla Salir del examen, haga clic en Analizar
exploraciones.
19.4 Analizar la exploración de seguimiento utilizando el
análisis comparativo
1. Realice una comparación automática de la exploración de base o
anterior dependiendo del análisis.
2. Opcional. Utilice la opción Estilo de imagen heredado (consulte
Usar la opción Estilo de imagen heredado en la página 101) si el
escaneo anterior/línea de base se realizó en un sistema Hologic
heredado.
3. Haga clic en Resultados.
Tabla 26 Procedimientos de exploraciones de seguimiento
Información sobre Sección
Lumbar AP Examen de columna vertebral AP lumbar en la página 21
Cadera Examen de cadera en la página 26
Antebrazo Examen de antebrazo en la página 40
Cuerpo entero Examen de cuerpo entero en la página 49
Lateral/AP Examen de la DMO de la columna vertebral lateral/AP (Horizon A) en
la página 64
Decúbito lateral Examen de la DMO de la columna vertebral en decúbito lateral en la
página 70
Horizon Bone Densitometry System User Guide
19. Comparación y seguimiento
100 MAN-07413-2452 Revisión 001
4. Haga clic en Cerrar.
5. De ser necesario, utilice los botones de Paso de análisis y las
herramientas de la Caja de herramientas para comparar la
exploración de seguimiento. Compare el análisis de la exploración
de seguimiento con la exploración de base o anterior.
19.5 Usar la opción Estilo de imagen heredado
Si se reali un escaneo previo o de base en un sistema Hologic heredado,
utilice la opción Estilo de imagen heredado para mostrar y analizar una
imagen de escaneo Horizon de columna vertebral o de cadera en un estilo
de imagen heredado que coincida.
Para usar la opción Estilo de imagen heredado:
1. Compare automáticamente con la base, o anterior, según la
configuración del análisis.
2. Observe el Estilo de imagen listado para el escaneo comparativo.
3. Haga clic en el menú desplegable Estilo de imagen situado debajo
de la imagen de escaneo Horizon y seleccione el estilo de imagen
adecuado:
Horizon: Muestra la imagen de la columna vertebral o de la
cadera usando el estilo de imagen Horizon. (Predeterminado)
Discovery: Muestra la imagen de la columna vertebral o de la
cadera usando el estilo de imagen Discovery.
Clásico: Muestra la imagen de la columna vertebral o de la
cadera usando el estilo de imagen clásico (instrumento
Delphi).
Heredado: Muestra la imagen de la columna vertebral o de la
cadera usando el estilo de imagen tradicional (instrumento
4500). .
4. Haga clic en Resultados.
5. Haga clic en Cerrar.
6. Si es necesario, utilice los botones de pasos de análisis y las
herramientas de Toolbox para comparar el análisis de seguimiento.
Haga coincidir el análisis de la exploración de seguimiento con la
línea de base o la exploración anterior.
19.6 Generar el informe de comparativa de cambio
1. Haga clic en Informe en la ventana Salir del análisis.
Nota Utilice Comparar análisis para obtener mejores resultados de la
tasa de cambio.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
MAN-07413-2452 Revisión 001 101
2. Active la casilla de verificación Comparativa de cambio.
3. Haga clic en Imprimir.
20 Informes
1. Haga clic en Informe en la ventana principal.
2. Haga clic en el nombre del paciente y, a continuación, haga clic en
Siguiente >>.
3. Haga clic en las exploraciones que desee y, a continuación, haga clic
en Siguiente >>. Para crear pares de exploración de cadera dual
(Sección 20.3.2 Generar informes de comparativa de cambio para pares de
cadera para cadera dual en la página 103).
4. Para comentarios del informe impreso, haga clic en Editar
comentario... (Figura 62).
5. Seleccione una de las siguientes opciones:
Elija el tipo de informe haciendo clic en su casilla. (Sección 66 Crear
y enviar un informe DICOM en la página 110).
Haga clic en Informe DICOM/IVA. (Sección 66 Crear y enviar un
informe DICOM en la página 110).
Haga clic en Generar Informe Dx. Consulte la Guía del usuario para
el Informe Dx (MAN-02331). Puede configurar el Informe DX desde
la ficha Informe en la pantalla Configuración del sistema.
6. Haga clic en Imprimir.
20.1 Bloques de información de los informes
Los informes contienen bloques de información que varían ligeramente
según el tipo de informe que elija. Consulte Figura 62 y el siguiente texto
para obtener una explicación de los bloques de informes.
Nota Si las regiones de las exploraciones anteriores no coinciden
exactamente con la exploración actual, sino solamente en parte, se
generará un informe para aquellas regiones que coincidan.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
102 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 62 Bloques de informes
20.2 Editar comentarios
1. En la ventana Imprimir, haga clic en Editar comentario...
Para elegir de la lista de comentarios predefinidos, haga clic en la
flecha hacia abajo.
Para ingresar un comentario nuevo, haga clic en el cuadro de texto
Comentario.
2. Haga clic en Actualizar.
20.3 Informe de comparativa de cambio
El informe de comparativa de cambio realiza un seguimiento de los
cambios en los resultados con el tiempo e incluye:
Información detallada sobre el paciente y la exploración
La fecha de la exploración, la edad del paciente, los valores de
DMO y los resultados de T-score correspondientes a cada visita
1. Encabezado
2. Información de la
paciente
3. Información de la
exploración
4. Resultados de DXA
5. Riesgo de fractura y
clasificación de la
OMS
6. Comentario
7. Imagen
8. Gráfico de referencia
Nota Los comentarios nuevos no se agregan a la lista de comentarios
predefinidos.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
MAN-07413-2452 Revisión 001 103
Los cambios en los resultados establecidos en porcentajes (%) o
como diferencia absoluta (gm/cm2) vs. las exploraciones de base y
anteriores
La imagen de exploración con el contorno del mapa óseo y la zona
de interés correspondientes a la exploración actual
DMO vs. el gráfico de curva de referencia de edad para cada
exploración de base y exploraciones subsiguientes
Riesgo de fractura durante 10 años (sólo exploraciones de la
cadera)
Resultados de la comparativa de cambio de composición corporal
(sólo exploraciones de cuerpo entero)
Si desea obtener más información, consulte Sección 21 Interpretar resultados
en la página 112.
20.3.1 Quitar asteriscos (*) y signos numerales (#) de los informes
Los informes pueden incluir asteriscos (*) y numerales (#) para indicar que
los tipos de exploraciones y los métodos de análisis no coinciden. Para
evitar que los asteriscos (*) y numerales (#) aparezcan en los informes:
1. Haga clic en la ficha Informe en Configuración del sistema>.
Aparecerá la ficha General.
2. Seleccione Comparativa de cambio
3. Haga clic en el botón Configurar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Configurar comparativa de cambio.
4. Haga clic en la ficha Bloque de resultados.
5. Quite el tilde a Indicar los diferentes tipos de exploraciones o
métodos de análisis.
6. Haga clic en Aceptar y luego en Aceptar nuevamente.
20.3.2 Generar informes de comparativa de cambio para pares de cadera
para cadera dual
El informe de Comparativa de cambio de cadera dual ofrece información
sobre los cambios en los resultados en “pares” de cadera. Un par de caderas
incluye una exploración de la cadera derecha y una exploración de la
cadera izquierda realizada dentro de los 14 días entre sí.
1. Acceda a la lista de exploraciones de un paciente como lo haría para
cualquier informe (Sección 20 Informes en la página 101).
2. Seleccione una exploración izquierda y derecha; una exploración es
la más reciente. Se muestra el cuadro de diálogo Comparar pares de
exploraciones.
3. Seleccione una exploración de cadera derecha en el cuadro de lista
izquierdo.
4. Seleccione una exploración de cadera izquierda en el cuadro de lista
derecho. La flecha hacia abajo está habilitada.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
104 MAN-07413-2452 Revisión 001
5. Seleccione el par de caderas de la lista de Pares de cadera dual.
6. Haga clic en Aceptar.
20.4 Informe de la composición corporal
El software APEX puede mostrar las mediciones mediante DXA junto con
un mapa de la imagen a color representativo de tejido “graso” y “magro”
(Figura 63).
Un informe de la tasa de cambio también se puede generar para mostrar la
tendencia de las mediciones en serie de la composición corporal mediante
DXA con el paso del tiempo (Figura 64).
20.4.1 Resultados de ACC
Los gráficos y bloques de informe de los resultados de alteraciones de la
composición corporal (ACC) (Figura 63) se enumeran en la siguiente
tabla. Para ver descripciones de las imágenes, consulte la Sección 20.6
Informe DICOM en la página 110.
Figura 63 Informe de Advanced Body Composition
Nota Las imágenes en estos informes no deben usarse para diagnóstico.
1. Encabezado
2. Información de la
paciente
3. Gráfico del % de
grasa corporal total
4. Clasificación del IMC
5. Comentario
6. Índices adiposos
7. Índices de grasa
magra
8. Imágenes
9. Resultados de
composición corporal
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
MAN-07413-2452 Revisión 001 105
20.4.2 Resultados de comparativa de cambio de ACC
Los gráficos y bloques de informe de Advanced Body Composition™ para
los resultados de la comparativa de cambios de las alteraciones de la
composición corporal (Figura 64) se enumeran en las siguientes tablas.
Tabla 27 Campos del Informe de Advanced Body Composition
Bloque de informes Descripción
Resultados de
composición corporal Resultados de las subregiones estándar (brazos, tronco,
piernas y cabeza), subtotal (excluye la cabeza), total (incluye la
cabeza) y regiones androide y ginoide.
Índices adiposos Resultados e índices de los tejidos adiposos de la persona.
Índices de grasa
magra Resultados e índices de los tejidos de masa magra de la
persona.
Tabla 28 Campos del Gráfico de Advanced Body Composition
Gráfico Descripción
Gráfico Edad en
relación al % de grasa
corporal total1
Gráfico de la edad del sujeto en relación con el porcentaje de
grasa corporal total.
Clasificación de BMI
de la OMS Representación a escala de la clasificación del Índice de masa
corporal de la OMS de la persona.
1 Configurable por el usuario.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
106 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 64 Informes de comparativa de cambio de Advanced Body Composition
1. Encabezado
2. Información de la
paciente
3. Resultados del % de
grasa corporal total
4. Resultados de masa
grasa total
5. Resultados de masa
magra total
6. Resultados de masa
total
7. Gráfico Edad en
relación al % de grasa
corporal total
8. Tendencias
compartimentales
9. Imágenes
Tabla 29 Campos de Informes de comparativa de cambio de Advanced Body
Composition
Bloque de
informes Descripción
Resultados del %
de grasa corporal
total
Resultados, índices y datos comparativos del porcentaje de grasa
de la persona.
Resultados de
masa grasa total*
Resultados, índices y datos comparativos del porcentaje de grasa
total de la persona.
Resultados de
masa magra total*
Resultados, índices y datos comparativos del nivel de grasa magra
de la persona, más la masa BMC.
Resultados de
masa total* Resultados, índices y datos comparativos del nivel de masa total
de la persona.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
MAN-07413-2452 Revisión 001 107
20.4.3 Informes de composición corporal y comparaciones con la base de
datos de referencia
En el año 2008, NHANES presentó un conjunto de datos obtenidos
mediante la DXA de cuerpo entero basado en la población adquirido en
los escáneres de Hologic. Las mediciones mediante DXA seleccionadas se
pueden comparar con bases de datos de referencia específicas en cuanto a
género, origen étnico y edad desarrolladas a partir del conjunto de datos
de cuerpo entero de NHANES de 20082.
El software también puede mostrar las mediciones mediante DXA junto
con un mapa de la imagen a color representativo de tejido “graso” y
“magro” (Figura 63). La imagen a color muestra las cantidades relativas
de tejido graso y tejido magro en la imagen obtenida mediante DXA. Las
regiones amarillas representan las regiones con mayor porcentaje de grasa
y las regiones naranjas y rojas indican un porcentaje de grasa
progresivamente menor. Las regiones óseas se indican con color azul.
Además de la imagen a color, en las regiones donde el tejido es más
grueso se observa una imagen más brillante, y en donde el tejido es más
delgado, la imagen es más oscura. Se usa para mostrar las líneas de la
región de interés colocadas por el operador durante el análisis. Detrás de
las imágenes aparece la frase “Imagen no válida para uso diagnóstico”,
que informa al usuario que la imagen no debe usarse para efectuar un
diagnóstico. La imagen a color muestra la distribución relativa de tejido
graso y tejido magro en la imagen y no contiene información cuantitativa
o que represente un diagnóstico.
Tabla 30 Campos de Gráfico de comparativa de cambio de Advanced Body
Composition
Gráfico Descripción
Gráfico Edad en
relación al % de
grasa corporal
total1
Gráfico de la edad del sujeto en relación con el porcentaje de
grasa corporal total.
Tendencias
compartimentales
*
Gráfico de los cambios en el nivel de masa grasa corporal total y
el nivel de grasa magra corporal total
1 Configurable por el usuario
2. T.L. Kelly, K.E. Wilson y S.B. Heymsfield, “Dual energy X-ray
absorptiometry body composition reference values from NHANES”,
PLoS One, 4 (2009), e7038.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
108 MAN-07413-2452 Revisión 001
Se genera una curva de referencia para el porcentaje de grasa corporal
total en relación a la edad que se compara con el género y el grupo étnico
del paciente. El gráfico ofrece una representación gráfica de la medición
del paciente en relación a la población de la misma edad. La línea media
del gráfico representa el valor medio de referencia y las regiones
sombreadas superior e inferior definen el intervalo de confianza de 95 %
de la representación. Recuerde que las regiones sombreadas superior e
inferior de la curva de referencia tal vez no sean exactamente iguales en
tamaño, esto es un indicador de que los datos de referencia subyacentes
no están distribuidos de manera normal. Se ha implementado un
algoritmo que ajusta la asimetría en los datos de referencia subyacentes
para ofrecer T-scores, Z-scores y percentiles precisos.
En el informe aparece una escala del Índice de masa corporal (BMI) para
representar el BMI calculado del paciente, según la altura y el peso
ingresados por el operador. Antes de interpretar los resultados que se
muestran en la escala de BMI, siempre se debe verificar que la altura y el
peso sean correctos. Arriba de la escala, aparece la clasificación del BMI de
la OMS junto con una explicación de los riesgos para la salud asociados
con un BMI alto. Detrás del gráfico, aparece un párrafo que resume las
consecuencias del sobrepeso y la obesidad en la salud establecidas por el
Director General de Salud Pública de los EE. UU.
(http://www.surgeongeneral.gov/topics/obesity/calltoaction/
fact_advice.htm). Para obtener más información, consulte http://
www.surgeongeneral.gov/topics/obesity/calltoaction/CalltoAction.pdf.
Los resultados del paciente se pueden comparar con los valores de la base
de datos de referencia de cuerpo entero mediante DXA de Hologic, tanto
gráfica como cuantitativamente (Figura 63). La representación gráfica
muestra los valores de referencia junto con el valor del paciente medido
mediante DXA. En los adultos, la comparación cuantitativa brinda un Z-
score o un valor percentil de la población de la misma edad (AM) y un T-
score o un valor percentil de una persona joven normal (YN). En el caso de
personas menores de 20 años, solo se brinda el Z-score o el valor percentil
que coincida con la edad (AM por sus siglas en inglés). Mediante una
simple transformación matemática se convierten los Z-scores y T-scores en
los valores percentiles correspondientes a personas de la misma edad y a
una persona joven normal respectivamente. Esto depende de si el usuario
configuró el software para mostrar el Z-score y el T-score (puntajes de
desviación estándar) o los percentiles.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
MAN-07413-2452 Revisión 001 109
Un informe de la tasa de cambio también se puede generar para mostrar la
tendencia de las mediciones en serie de la composición corporal mediante
DXA con el paso del tiempo (Figura 64). La curva de porcentaje de grasa
corporal total en la esquina superior izquierda del informe muestra la
tendencia de los resultados del porcentaje de grasa corporal total con el
paso del tiempo. Estas mediciones se muestran en una curva de referencia
de personas de igual edad, género y grupo étnico de la Base de datos de
referencia de la DXA de cuerpo entero de Hologic.
Inmediatamente debajo de la curva del porcentaje de grasa corporal total
se puede observar otra representación denominada “Tendencias
compartimentales”. Esta representación ofrece una vista gráfica de los
cambios en el nivel de masa grasa corporal total (región amarilla
sombreada) y el nivel de masa magra corporal total (región azul
sombreada). La masa total, es decir, la suma de la región de masa grasa
amarilla más la región de masa magra azul, se indica con la línea superior
de la representación.
20.5 Informes pediátricos
Informes pediátricos muestra un gráfico de la medida del sujeto trazada
en una curva de referencia de género y grupo étnico. Debajo del gráfico se
muestran los resultados correspondientes basados en las medidas
disponibles seleccionadas en la configuración del sistema para este
informe. Cada medida de DXA se representa en una escala de percentil y
la puntuación Z y el céntimo para la medida del sujeto en relación con el
género y los pares de igualdad étnica se proporciona en el extremo
derecho de la escala. Los datos de referencia de Hologic, el estudio de la
densidad mineral ósea en la infancia, y NHANES se utilizan para las
puntuaciones Z y percentiles.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
110 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 65 Informe de columna vertebral pediátrica
20.6 Informe DICOM
Figura 66 Crear y enviar un informe DICOM
Seleccionar tipo de informe DICOM de DMO
1. Seleccione las exploraciones que desee.
2. Seleccione el tipo de informe DICOM de DMO.
Campos Ver detalles de exploración e Ingresar biografía del
paciente
1. Seleccione la exploración en la ventana Informe DICOM.
2. Haga clic en Detalles de exploración.
3. Haga clic en la ficha Detalles.
4. Se pueden editar los siguientes campos:
Número de acceso: como máximo admite 16 caracteres
UID de instancia de estudio: cómo máximo admite 28 caracteres
HL7 campo 1: como máximo admite 64 caracteres
HL7 campo 2: como máximo admite 64 caracteres
1. Encabezado
2. Información de la
paciente
3. Cuadro de DMO vs.
Edad
4. Resultados del
examen
5. Imagen
6. Resumen de
resultados DXA
7. Detalles de
exploración
Horizon Bone Densitometry System User Guide
20. Informes
MAN-07413-2452 Revisión 001 111
HL7 campo 3: como máximo admite 64 caracteres
Operador: como máximo admite 5 caracteres
Altura: como máximo admite 5 caracteres
Peso: como máximo admite 5 caracteres
Comentario de exploración: como máximo admite 100 caracteres
5. Haga clic en la ficha Identificación para ver la información sobre la
exploración.
6. Haga clic en Aceptar para guardar las modificaciones; haga clic en
Cancelar para cerrar sin guardar cambios.
20.6.1 Ingrese el número de acceso y entradas definidas por usuario
1. Seleccione una exploración en la ventana Informe DICOM.
2. Haga clic en Guardar como o en Enviar.
3. Si la exploración seleccionada no tiene un número de acceso, ingrese
uno y luego presione Intro o Aceptar.
4. Haga clic en Cancelar si no conoce el número de acceso o si lo va a
ingresar más adelante.
5. Si el sistema solicita agregar entradas definidas por usuario
adicionales, ingréselas y haga clic en Aceptar en cada cuadro de
diálogo.
20.6.2 Vista preliminar de un informe DICOM
El botón Vista preliminar permite ver el informe DICOM antes de
guardarlo o enviarlo.
20.6.3 Imprimir un informe DICOM
El botón Imprimir de la pantalla de la Vista preliminar del informe
DICOM permite imprimir el informe DICOM en la impresora local
predeterminada.
20.6.4 Guardar un informe DICOM
El botón Guardar como permite guardar un informe DICOM como un
archivo en la ubicación que desee.
20.6.5 Enviar un informe DICOM
1. Seleccione las exploraciones en la ventana Informe DICOM.
Asignar el mismo número de acceso a todas las exploraciones
asociadas con la visita de este paciente.
2. Haga clic en Enviar.
Nota Los usuarios pueden definir los campos HL7 y proporcionar
información adicional.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
21. Interpretar resultados
112 MAN-07413-2452 Revisión 001
Por cada una de las exploraciones seleccionadas, se crea un informe
DICOM que se coloca en la cola y se envía en el orden en el que
aparecía en la cola.
Para ver el estado de envío, consulte Sección 20.6.7 Ver la cola en la
página 112.
20.6.6 Ordenar la lista de exploraciones
Haga clic en cualquier encabezamiento para ordenar la lista en orden
ascendente o descendente.
20.6.7 Ver la cola
Haga clic en el botón Ver cola para ver las exploraciones en la cola a la
espera de ser enviadas.
Ver un historial de los informes enviados
Haga clic en el botón Ver registro en el cuadro de diálogo Ver cola.
Actualizar el estado de informes DICOM en la cola
Haga clic en el botón Actualizar en el cuadro de diálogo Ver cola.
Eliminar un informe DICOM de la cola
Haga clic en el botón Eliminar en el cuadro de diálogo Ver cola.
20.6.8 Cerrar un informe DICOM
Haga clic en el botón Cancelar o en el botón <<Atrás en la ventana Informe
DICOM.
20.7 Guía del usuario del
20.7.1 Crear un informe Dx
1. Seleccionar médico encargado de interpretar
2. Marque o desmarque Incluir comparativa de cambio
3. Haga clic en Generar Informe Dx.
Se generará un informe en Word de acuerdo con los parámetros de
configuración, consulte la Guía del usuario del Informe Dx MAN-02331.
21 Interpretar resultados
Sitios web:
www.iscd.org - En particular, las posiciones oficiales de ISCD
Precaución Un profesional médico calificado debe revisar cada informe de
paciente que Informe Dx genera antes de que se publique el
informe.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
21. Interpretar resultados
MAN-07413-2452 Revisión 001 113
www.nof.org - En particular, la guía para médicos de NOF
www.iofbonehealth.org - En particular, profesionales de la salud,
incluso las herramientas educativas y los kits de diapositivas.
http://www.aace.com - American Association of Clinical
Endocrinologists
Publicaciones:
U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos). Bone Health
and Osteoporosis: A Report of the Surgeon General (Osteoporosis y
salud ósea: Informe del Director General de Salud Pública).
Rockville, MD: Departamento de Salud y Servicios Humanos de los
Estados Unidos, Oficina del Director General de Salud Pública,
2004.
Kanis, JA en representación del grupo científico de la Organización
Mundial de la Salud (2007), Assessment of osteoporosis at the
primary health-care level. Technical Report. (Evaluación de la
osteoporosis a nivel primario de atención médica. Informe técnico).
Centro Colaborador de la OMS para Enfermedades Óseas
Metabólicas, Universidad de Sheffield, Reino Unido. 2007: Impreso
por la Universidad de Sheffield.
The Evaluation of Osteoporosis: Dual Energy Absorptiometry and
Ultrasound in Clinical Practice, Second Edition (Evaluación de la
osteoporosis: Absorciometría de energía dual y ultrasonido en la
práctica clínica, segunda edición); Blake, G. M., Walgner, H. W.,
Fogelman, I., © Martin Duritz Ltd 1999
Merrill’s Atlas of Radiographic Positions and Radiologic
Procedures; P. W. Ballinger and Ed Frank, Eds.
(Mosby, Nueva York) 1999
Genant HK, Jergas M, van Kuijk C (Eds.): Vertebral Fracture in
Osteoporosis. (Fractura vertebral en osteoporosis). San Francisco,
CA, Grupo de Investigación de Osteoporosis de la Universidad de
California, 1995.
Genant, H. K., C. Y. Wu, et al. (1993). “Vertebral fracture assessment
using a semiquantitative technique.” (“Evaluación de fracturas
vertebrales mediante una técnica semicuantitativa”.) J Bone Miner
Res 8(9): 1137-48.
Levitzky YS, Cupples LA, Murabito JM, Kannel WB, Kiel DP,
Wilson PW, Wolf PA, OʹDonnell CJ 2008 Prediction of intermittent
claudication, ischemic stroke, and other cardiovascular disease by
detection of abdominal aortic calcific deposits by plain lumbar
radiographs (Predicción de claudicación intermitente, apoplejía
isquémica y otras enfermedades cardiovasculares mediante la
Horizon Bone Densitometry System User Guide
21. Interpretar resultados
114 MAN-07413-2452 Revisión 001
detección de depósitos de calcificación de la aorta abdominal
mediante radiografías lumbares simples). Am J Cardiol
101(3):326-31.
Oei HH, Vliegenthart R, Hak AE, Iglesias del Sol A, Hofman A,
Oudkerk M, Witteman JC 2002 The association between coronary
calcification assessed by electron beam computed tomography and
measures of extracoronary atherosclerosis: the Rotterdam
Coronary Calcification Study (Asociación entre calcificación
coronaria evaluada mediante tomografías computadas de rayo de
electrones y medidas de ateroesclerosis extracoronaria. Estudio de
calcificación coronaria de Rotterdam). J Am Coll Cardiol
39(11):1745-51.
Schousboe JT, Taylor BC, Kiel DP, Ensrud KE, Wilson KE,
McCloskey EV 2008 Abdominal aortic calcification detected on
lateral spine images from a bone densitometer predicts incident
myocardial infarction or stroke in older women (Calcificación
aórtica abdominal detectada en imágenes de la columna vertebral
lateral mediante un densitómetro óseo que predice infartos del
miocardio incidentales o accidentes cerebrovasculares en mujeres
mayores). J Bone Miner Res 23(3):409-16.
Schousboe JT, Vokes T, Broy SB, Ferrar L, McKiernan F, Roux C,
Binkley N 2008 Vertebral Fracture Assessment: The 2007 ISCD
Official Positions (Evaluación de fracturas vertebrales: Posiciones
oficiales de ISCD de 2007). J Clin Densitom 11(1):92-108.
Schousboe JT, Wilson KE, Kiel DP 2006 Detection of abdominal
aortic calcification with lateral spine imaging using DXA
(Detección de la calcificación de la aorta abdominal con obtención
de imágenes de la columna vertebral lateral mediante el uso de
DXA). J Clin Densitom 9(3):302-8.
21.0.1 Acerca de FRAX
La evaluación del riesgo de fractura con FRAX tiene límites específicos de
edad, peso y altura. El intervalo de edad es entre 40 años y 90 años. Si
ingresa una edad de entre 20 y 40 años, FRAX calculará la probabilidad de
fractura a la edad de 40 años. Si ingresa una edad mayor que 90 años,
FRAX calculará la probabilidad de fractura a la edad de 90 años. El rango
de peso está entre 25 kg (55 libras) y 125 kg (276 libras); el rango de altura
está entre 100 cm (39 pulgadas) y 220 cm (86 pulgadas). Si ingresa un peso
o una altura fuera de estos intervalos, FRAX calculará la probabilidad de
fractura en estos límites.
El IMC se calcula con el software, al ingresar los datos del peso y la altura del
paciente.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
21. Interpretar resultados
MAN-07413-2452 Revisión 001 115
El valor de la DMO del cuello femoral se obtiene a partir del análisis de
exploración de cadera más reciente del paciente.
21.0.2 Criterios de los límites de FRAX
NOF/ISCD recomienda el uso de los criterios de límites de FRAX para las
configuraciones de los Estados Unidos. Sin embargo, puede configurar
FRAX de modo tal que se eliminen los criterios de los límites de FRAX. Si
desea obtener más información, consulte Configuración de FRAX en la
página 115.
Elija o No para los criterios de los límites de FRAX de la siguiente
manera.
Fractura vertebral o de cadera anterior
Elija Sí si el paciente presenta una fractura vertebral o de cadera anterior
(clínica o morfométrica). En caso afirmativo, no se calculará FRAX.
Tratamiento para osteoporosis
Elija Sí si el paciente actualmente recibe tratamiento para la osteoporosis.
En caso afirmativo, no se calculará FRAX.
Los ejemplos de pacientes “sin tratamiento” incluyen:
No se incluye ET/HT o SERM durante el año pasado
No se incluye calcitonina durante el año pasado
No se incluye PTH durante el año pasado
No se incluye denosumab durante el año pasado
No se incluye bisfofonato durante los últimos dos años (a menos
que se haya tomado oralmente durante menos de 2 meses)
Mujer premenopáusica
Elija si la mujer tuvo su período menstrual en el último año o si está
amamantando. En caso afirmativo, no se calculará FRAX.
Configuración de FRAX
Para eliminar los criterios de los límites de FRAX:
1. En el menú Utilidades, seleccione Configuración del sistema >
ficha Informe.
Nota La evaluación FRAX no determina quién debe recibir
tratamiento, sigue siendo una cuestión de criterio clínico. En
muchos países, se proporcionan guías basadas en la opinión
de expertos o en función de la economía de la salud.
Nota El calcio y la vitamina D NO constituyen un “tratamiento” en
este contexto.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
21. Interpretar resultados
116 MAN-07413-2452 Revisión 001
2. Asegúrese de que la ficha General esté seleccionada. Luego, en la
sección Riesgo de fractura a diez años, haga clic en Configurar.
3. En la sección Mostrar configuraciones, seleccione Usar las
configuraciones IOF.
4. Haga clic en Aceptar.
21.0.3 Acerca del riesgo de fractura a 10 años: todos los países
La siguiente información fue adaptada del sitio Web del Centro
Colaborador de la OMS para Enfermedades Óseas Metabólicas,
Universidad de Sheffield, Reino Unido, enero de 2008, y se utilizó con
autorización.
La herramienta FRAX ha sido desarrollada por la OMS para evaluar el
riesgo de fractura de los pacientes. Está basada en modelos de pacientes
individuales que integran los riesgos asociados con los factores de riesgo
clínicos y la densidad mineral ósea (DMO) del cuello femoral.
Los modelos FRAX han sido desarrollados a partir de cohortes basadas en
la población de Europa, América del Norte, Asia y Australia.
Los algoritmos de FRAX arrojan la probabilidad de fractura en 10 años. El
resultado es la probabilidad de fractura de cadera en 10 años y la
probabilidad de fractura osteoporótica grave en 10 años (fractura clínica
de la columna vertebral, el antebrazo, la cadera o el hombro).
Para ver las respuestas a las preguntas frecuentes sobre FRAX, consulte
Sección 35 Preguntas frecuentes sobre FRAX en la página 157.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
21. Interpretar resultados
MAN-07413-2452 Revisión 001 117
21.0.4 Factores de riesgo de FRAX
Consulte la Tabla 31 para determinar la respuesta adecuada a los factores
de riesgo de FRAX.
Tabla 31 Factores de riesgo de FRAX
Factor de riesgo Respuesta
Código del país Para seleccionar el país (raza) que corresponde, haga clic en
la flecha hacia abajo y seleccione un país de la lista.
Fractura anterior Marque si el paciente sufrió una fractura de hueso después
de los 40 años, sin incluir fracturas del cráneo, manos y pies.
Una fractura anterior indica con mayor precisión una fractura
anterior en la vida adulta que ocurrió espontáneamente o una
fractura que surgió debido a un trauma que, en una persona
saludable, no hubiera provocado una fractura.
Nota:Una fractura detectada como una observación radiográfica
únicamente; es decir, observada con una IVA, se considera una
fractura previa.
Fractura de cadera en
alguno de los padres Marque si se incluyen antecedentes de fractura de cadera
en la madre o el padre del paciente.
Hábito de fumar
actual Marque si el paciente actualmente es fumador de tabaco.
Glucocorticoides Marque si el paciente está expuesto a glucocorticoides por
vía oral o si ha estado expuesto a estos glucocorticoides
durante más de 3 meses a una dosis de prednisolona de 5 mg
diarios o más (o en dosis equivalentes de otros
glucocorticoides).
Artritis reumatoide
(AR) Marque si un médico le ha confirmado al paciente un
diagnóstico de artritis reumatoide (por ejemplo, si no es un
autodiagnóstico de AR).
Osteoporosis
secundaria Marque , si el paciente tiene un trastorno fuertemente
vinculado con la osteoporosis. Esto incluye la diabetes tipo I
(insulinodependiente), osteogenia imperfecta en adultos,
hipertiroidismo a largo plazo sin tratamiento, hipogonadismo
o menopausia prematura (<45 años), desnutrición crónica o
malabsorción y enfermedad hepática crónica.
Consumo de 3 o más
unidades de alcohol
por día
Marque si el paciente consume 3 o más unidades de
alcohol por día. Una unidad de alcohol varía ligeramente en
diferentes países de 8 a 10 gramos de alcohol. Esto es
equivalente a un vaso común de cerveza (285 ml), a una
medida individual de bebida alcohólica (30 ml), a un vaso
mediano de vino (120 ml) o a una medida de un aperitivo
(60 ml).
Horizon Bone Densitometry System User Guide
22. Archivar exploraciones
118 MAN-07413-2452 Revisión 001
Si el paciente duda en las respuestas, marque No.
21.0.5 Referencias
El desarrollo de modelos para la evaluación del riesgo de fractura se ha
basado en un programa de trabajo llevado a cabo por el Centro
Colaborador de la OMS para Enfermedades Óseas Metabólicas en la
Universidad de Sheffield. Si desea obtener información más detallada,
consulte el Manual de referencia de QDR. Éstas incluyen artículos sobre el
enfoque de modelado, metanálisis para evaluar la densidad mineral ósea
y otros factores de riesgo, y revisiones recientes.
22 Archivar exploraciones
1. Haga clic en Archivar exploraciones en la ventana principal.
2. Seleccione las exploraciones que se van a archivar.
3. Haga clic en Archivar exploraciones. Se muestra la ventana
Resultados de transferencia.
4. Haga clic en Aceptar.
Hologic recomienda volver a archivar inmediatamente las mismas
exploraciones en otro cartucho o disco. La creación del segundo
archivo protege contra la pérdida de la exploración en caso de daños
en el primer cartucho o disco.
23 Ubicar exploraciones
Ubique las exploraciones archivadas en un servidor PACS mediante
Consulta/Recuperación de exploraciones. Consulte la Sección 26 Consulta/
Recuperación de exploraciones en la página 119.
1. Haga clic en Ubicar exploraciones en la ventana principal.
2. Haga clic en el nombre del paciente y luego en Ubicar
exploraciones.
3. Seleccione las exploraciones en la ficha Archivo principal.
4. Coloque el cartucho o el disco con el identificador correcto en la
unidad de disco.
5. Haga clic en Restaurar exploraciones.
6. Haga clic en Aceptar.
Nota Si no es posible recuperar exploraciones desde la pantalla de medio
Archivo principal, póngase en contacto con su representante del
servicio de Hologic antes de utilizar el medio Archivo secundario.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
24. Restaurar exploraciones
MAN-07413-2452 Revisión 001 119
24 Restaurar exploraciones
1. Haga clic en el menú desplegable Archivo de la ventana principal y
luego seleccione Restaurar exploraciones.
2. Seleccione las exploraciones que desea restaurar y haga clic en
Restaurar exploraciones.
3. Haga clic en Aceptar.
25 Copiar exploraciones
1. Haga clic en el menú desplegable Archivo de la ventana principal y
luego seleccione Copiar exploraciones.
2. Seleccione las exploraciones que se van a copiar en la ubicación
especificada:
3. Haga clic en Copiar exploraciones.
4. Haga clic en Aceptar.
26 Consulta/Recuperación de exploraciones
Utilice Consulta/Recuperación para ubicar y recuperar exploraciones de
un servidor PACS configurado en el sistema QDR.
1. Seleccione Consulta/Recuperación en el menú desplegable
Archivar de la pantalla principal.
2. Especifique los parámetros de Consulta que desee.
3. Haga clic en Filtros opcionales para agregar filtros de nivel de
estudio a la consulta o vaya al paso 5.
4. Especifique los filtros de nivel de estudio que desee.
5. Si se configura más de una ubicación activa, seleccione la ubicación
de archivo (Destino).
6. Haga clic en Consultar.
7. En la sección Recuperar, seleccione el estudio o los estudios que
desee recuperar.
8. Haga clic en Recuperar.
27 Realice una copia de seguridad del sistema
Realice una copia de seguridad del sistema para copiar la base de datos
del sistema a soportes extraíbles o a un directorio de una red de equipos.
1. Haga clic en Copia de seguridad del sistema en la ventana
principal.
2. Ingrese la ubicación de la copia de seguridad (o acepte la ubicación
predeterminada).
Horizon Bone Densitometry System User Guide
28. Limpiar el sistema
120 MAN-07413-2452 Revisión 001
3. Acepte el nombre de archivo de la copia de seguridad
predeterminado o ingrese un nombre de archivo diferente
(se recomienda no ingresar otro diferente).
4. Haga clic en Aceptar.
28 Limpiar el sistema
28.1 Limpiar los componentes de equipo y QDR
1. Apague el sistema mediante el interruptor principal.
2. Para limpiar superficies, utilice un paño húmedo y suave. Si es
necesario, utilice un producto suave para eliminar la suciedad o
partículas.
3. Encienda el sistema mediante el interruptor principal.
28.2 Limpiar la colchoneta de la mesa
Utilice una solución de jabón neutro y agua tibia. Deje que se seque
completamente antes de proceder a la exploración.
Si no obtiene los resultados deseados en la limpieza, póngase en contacto
con su representante de Hologic para solicitar una sustitución de la
colchoneta de la mesa.
28.3 Desinfectar la colchoneta de la mesa
1. Utilice un desinfectante de tipo cuaternario o fenólico en la
concentración recomendada por el fabricante.
2. Deje que se seque completamente antes de proceder a la
exploración.
Precaución Cambiar el nombre de archivo de la copia de seguridad dificulta
la restauración del archivo correcto.
Nota Para limpiar o desinfectar, no quite la funda de la colchoneta de la
mesa.
Nota si se utilizan desinfectantes concentrados o en soluciones muy
concentradas, se puede dañar el tejido.
Los desinfectantes de tipo yodoforo (es decir, que contengan yodo)
pueden producir manchas si no se tratan con solución de lejía
diluida (10 a 1) en los 20 minutos siguientes a la aplicación o el
vertido.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
29. Procedimientos de emergencia
MAN-07413-2452 Revisión 001 121
28.4 Limpiar manchas accidentales
Evite la presencia de líquidos cerca del sistema Horizon.
1. Limpie la mancha inmediatamente con una esponja ligeramente
humedecida. Si la mancha traspasa el interior del sistema, apague el
sistema mediante el interruptor principal inmediatamente.
2. Deje que la colchoneta de la mesa se seque por completo antes de
realizar exploraciones.
3. Encienda el sistema mediante el interruptor principal cuando la
unidad esté completamente seca.
29 Procedimientos de emergencia
29.1 Interrupción de energía
Apague todo el equipo. Cuando vuelva la energía, el equipo puede ser
inestable. Espere unos minutos antes de encender el equipo.
29.1.1 Apagado
1. Si el sistema Horizon estaba en funcionamiento al producirse la
interrupción de energía, asista al paciente en la mesa.
2. Apague el equipo.
3. Apague el interruptor de circuito (Figura 67).
Nota Póngase en contacto con su representante del servicio de Hologic
para obtener más información.
Nota Si hay humedad en la colchoneta de la mesa es posible que se
produzcan distorsiones en la transmisión de rayos X y resultados
de análisis erróneos.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
29. Procedimientos de emergencia
122 MAN-07413-2452 Revisión 001
Figura 67 Interruptor de circuito e indicador
Una vez restablecida la energía
1. Espere unos minutos para que se estabilice la energía y, a
continuación, encienda el interruptor. Se encenderá el indicador
verde.
2. Inicio y cierre del sistema (Inicio del sistema en la página 10 y Cierre
del sistema en la página 10).
29.2 Error durante el funcionamiento
1. En el panel de control, pulse el botón rojo Parada de emergencia.
La mesa y el brazo-C dejarán de moverse inmediatamente y se
apagarán los rayos X y el láser.
2. Asista al paciente fuera de la mesa.
3. Apague el interruptor de circuito (Figura 67).
4. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente alterno (si es
posible).
5. Póngase en contacto con su representante del servicio de Hologic.
Vista trasera de Horizon W
1. Disyuntor
a. Indicador
b. Interruptor
2. Ubicación del disyuntor
Horizon Bone Densitometry System User Guide
30. Medidor de producto dosis-área
MAN-07413-2452 Revisión 001 123
29.3 Pérdida de energía
Si el interruptor de circuito (Figura 67) se ha apagado (sin que se haya
producido una falla del equipo) o si el sistema se ha desconectado de la
toma de corriente de la pared, restablezca la alimentación del modo
siguiente:
1. Si es necesario, coloque el cable de alimentación en el tomacorriente
alterno.
2. Encienda el interruptor de circuito. Se encenderá el indicador verde.
3. Realice una copia de seguridad del sistema (Sección 2.1 Inicio del
sistema en la página 10).
4. Si el sistema no se enciende, póngase en contacto con su
representante del servicio de Hologic.
30 Medidor de producto dosis-área
El Medidor de producto dosis-área (DAP) mide la cantidad de radiación
que recibe un paciente durante un examen. La medición aparece cuando
se sale del examen.
30.1 Encender y apagar el medidor de DAP
1. Haga clic en Utilidades en la barra de menú de la ventana principal.
2. En la lista desplegable, haga clic en Configuración del sistema.
3. Seleccione la ficha Sistema y coloque una marca de verificación en el
cuadro Informe de producto dosis-área.
4. Haga clic en Aceptar.
31 Utilidades
Use Utilidades para encontrar, mover, guardar y editar biografías de
pacientes, datos y exploraciones de pacientes e información sobre el
sistema. Haga clic en Utilidades en la barra del menú de la ventana
principal para acceder a Utilidades. Haga clic en Ayuda en cada utilidad
para obtener más información acerca de una utilidad específica.
31.1 Configuración del sistema
Se usa para cambiar los valores de la configuración en áreas funcionales
del sistema. Haga clic en la ficha para la función deseada.
31.2 Uso
Se usa para ver e imprimir información de facturación de los sistemas
contratados. Haga clic en Uso.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
31. Utilidades
124 MAN-07413-2452 Revisión 001
31.3 Herramientas de base de datos
Se utilizan para mover datos de control de calidad, de referencia y de
pacientes desde y hacia otras bases de datos.
31.3.1 Manejo de pacientes
Se usa borrar datos de exploraciones y pacientes. Debe borrar todas las
exploraciones asociadas con un paciente antes de poder borrar un
paciente. Además, puede usar la opción Manejo de pacientes para
seleccionar una nueva exploración de base.
31.3.2 Exportar
Se usa para mover datos a una base de datos nueva o existente en otro
sistema. Haga clic en Exportar para exportar archivos de base de datos en
formato de archivo Microsoft Access (.mdb) o texto separado por comas
(.csv). Las imágenes escaneadas incluidas con una exportación de base de
datos (.csv) se exportan en formato de mapa de bits.
31.3.3 Importar
Se usa para mover datos desde otro sistema a Horizon. Haga clic en
Importar.
31.3.4 Conciliar
Compara la base de datos del sistema con los archivos de exploración del
directorio del sistema y corrige de forma automática las discrepancias.
31.3.5 Llamada al paciente
Proporciona una lista de pacientes basada en los valores T-score y Fecha
del último examen seleccionados. Haga clic en Lista de llamadas.
31.3.6 Utilidad de línea de base automática
Establece la exploración de base de todas las exploraciones restauradas
(pacientes y tipos de exploraciones) como la exploración más antigua.
31.4 Vista del archivo de exploración
Enumera los registros de los archivos de exploración. Haga clic en Vista
del archivo de exploración.
31.5 Gráfico del archivo de exploración
Muestra un gráfico de los registros de los archivos de exploración. Haga
clic en Gráfico del archivo de exploración.
31.6 Movimiento de urgencia
Solo se utiliza cuando un representante autorizado de Hologic le haya
indicado que lo haga.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
31. Utilidades
MAN-07413-2452 Revisión 001 125
31.7 Reposicionamiento AP
Solo se utiliza cuando un representante autorizado de Hologic le haya
indicado que lo haga.
31.8 Utilidades de fábrica
Uso exclusivo de Hologic.
31.9 Utilidades de servicio
Solo puede utilizarlas un representante autorizado de Hologic.
31.10 Curva de referencia
Se usa para configurar y administrar curvas de referencia personalizadas.
31.10.1 Editor
Las funciones disponibles en Editor son: Nuevo, Editar, Copiar, Ver y
Eliminar. Haga clic en la función que desee.
31.10.2 Agregar raza
Permite agregar un nombre de raza nuevo a la lista de selección Raza
utilizada en las descripciones de curva de referencia.
31.10.3 Restaurar
Se usa para restaura la base de datos de la curva de referencia al estado
original proporcionado por Hologic.
31.11 Reconstruir índice de archivos
Reconstruye el archivo de índice de exploraciones archivadas. Utilice esta
función en el caso de que no sea posible ver exploraciones en medios de
archivo que contengan exploraciones. Haga clic en Reconstruir índice de
archivos.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
31. Utilidades
126 MAN-07413-2452 Revisión 001
31.12 Opciones de instalación
Para realizar la función Opciones de instalación:
1. Obtenga una clave de licencia de Hologic para la opción que desea
instalar.
2. Seleccione Utilidades > Opciones de instalación en la barra de
menú de la ventana principal.
3. Escriba la clave de licencia obtenida de Hologic en el campo Clave
de licencia.
4. Haga clic en Instalar opción.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
6. Seleccione otra opción para instalar o haga clic en Cerrar.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
32. Curva de referencia
MAN-07413-2452 Revisión 001 127
32 Curva de referencia
Hologic proporciona curvas de referencia estándar según los estudios
realizados en los densitómetros óseos QDR de Hologic. Las curvas de
referencia son conjuntos de puntos de datos para una región o tipo de
exploración, raza y sexo, y especifican la desviación estándar y el valor de
tendencia para el punto.
La curva de referencia permite a los usuarios configurar y manipular
datos de curva de referencia personalizada.
Al utilizar la curva de referencia es posible:
ver los datos de registro de la curva de referencia,
crear registros de nueva curva de referencia,
modificar los registros de la curva de referencia (no se pueden
modificar los registros de las curvas de referencia proporcionadas
por Hologic),
eliminar los registros de la curva de referencia (no se pueden
eliminar los registros de las curvas de referencia proporcionadas
por Hologic),
crear nuevos grupos de raza y
restaurar la base de datos a las curvas de referencia proporcionadas
por Hologic.
No se pueden editar ni eliminar las curvas de referencia proporcionadas
por Hologic. Sin embargo, las curvas proporcionadas por Hologic pueden
marcarse como actuales o no actuales y pueden copiarse y editarse para
crear una nueva curva de referencia.
32.1 Iniciar editor de curva de referencia
1. Seleccione Utilidades > Curva de referencia >Editor de la barra del
menú de la ventana principal.
2. Haga clic en Aceptar para mostrar el cuadro de diálogo Editor de
curva de referencia.
Nota Si modifica los contenidos de la base de datos de la curva de
referencia proporcionada por Hologic, se pueden producir cambios
en los resultados de referencia de los T-scores, Z-scores, referencia
máxima y edad ajustada.
Nota Una H en el campo Hologic indica un registro de una curva de
referencia proporcionada por Hologic que no se puede modificar ni
eliminar.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
32. Curva de referencia
128 MAN-07413-2452 Revisión 001
32.2 Ver datos de curva de referencia
1. Inicie el editor de curva de referencia (Sección 32.1 Iniciar editor de
curva de referencia en la página 127).
2. Busque y haga clic en la línea del registro de la curva de referencia
para verla.
3. Haga clic en Ver.
La sección de la parte superior del cuadro de diálogo Ver curva de
referencia contiene la información sobre la descripción de la curva de
referencia. La sección de la parte inferior contiene los datos de punto de
curva de referencia. No se pueden realizar cambios en este cuadro de
diálogo.
4. Haga clic en Cerrar para volver al cuadro de diálogo Editor de
curva de referencia.
5. Haga clic en Cerrar para volver a la pantalla principal.
32.3 Crear registros de nueva curva de referencia
1. Inicie el editor de curva de referencia.
2. Haga clic en Nuevo. Se agrega una curva a la base de datos.
3. Haga clic en Aceptar para mostrar el cuadro de diálogo Nueva curva
de referencia.
La sección de la parte superior del cuadro de diálogo Nueva curva de referencia
contiene la información sobre la descripción de la curva de referencia. La sección
de la parte inferior menciona los datos de punto de curva de referencia a medida
que se van agregando.
4. Complete la información sobre la descripción de la curva de
referencia en la sección de la parte superior. Utilice las listas
desplegables donde estén disponibles. Utilice la tecla de tabulación
para desplazarse entre los campos.
5. Haga clic en Seleccionar identificadores de X, Y.
Nota Consulte Tabla 32 para obtener descripciones de los campos en esta
pantalla.
Nota Los registros de las nuevas curvas de referencia se pueden crear
fácilmente al copiar el registro de una curva de referencia existente
donde la mayoría de los datos serán los mismos que los del registro
existente. Consulte Sección 32.4 Copiar un registro de curva de
referencia en la página 131.
Nota Consulte Tabla 32 para obtener descripciones de los campos en esta
pantalla.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
32. Curva de referencia
MAN-07413-2452 Revisión 001 129
6. Expanda el árbol de selección del identificador según sea necesario.
7. Haga clic en un identificador tanto en la sección del identificador X
como Y.
8. Haga clic en Aceptar.
9. Haga clic en Entrada para agregar un nuevo conjunto de puntos a la
curva de referencia.
10. En el cuadro de diálogo Datos de entrada, complete los campos de
información, D.E. (desviación estándar) y L (valor de tendencia para
el punto) y haga clic en Aceptar.
El conjunto de puntos aparece en la sección de la parte inferior, ordenado
por la selección del eje X.
11. Repita el paso 10 según sea necesario para agregar conjuntos de
puntos adicionales. También podrá hacer clic en Cancelar para
cerrar el cuadro de diálogo Introducir registro y continuar.
12. Si es necesario, edite un conjunto de puntos al hacer clic en el
conjunto de puntos deseados y al hacer clic en el botón Editarpara
mostrar el cuadro de diálogo Editar datos.
13. Cambie los campos de información según sea necesario y haga clic
en Aceptar.
El conjunto de puntos aparece en la sección de la parte inferior, ordenado
por la selección del eje X.
14. Si es necesario, elimine un conjunto de puntos al hacer clic en el
conjunto de puntos deseados y al hacer clic en el botón Eliminar.
15. Haga clic en para continuar.
El conjunto de puntos se excluye de la sección de la parte inferior.
16. Repita los pasos 14 y 15 según sea necesario para eliminar conjuntos
de puntos adicionales.
17. Cuando haya terminado de agregar la curva de referencia, haga clic
en Cerrar para registrar los datos de la curva. Haga clic en Aceptar
para volver al diálogo Editor de curva de referencia
18. Haga clic en Cerrar para volver a la pantalla principal..
Nota Va a eliminar el registro seleccionado. ¿Está seguro que desea
continuar?
Tabla 32 Campos de descripción de curva de referencia
Campo Descripción
Sexo Selecciónelo de la lista desplegable.
Raza Selecciónelo de la lista desplegable.
Fecha Establecida por el sistema cuando se creó o modificó
una curva. No se puede editar.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
32. Curva de referencia
130 MAN-07413-2452 Revisión 001
Autor Identificador de la persona que creó o modificó la
curva. Ingrese hasta 5 caracteres.
Origen Identificador del proveedor que proporciono los
datos de la curva de referencia. Ingrese hasta 61
caracteres.
Comentario Comentarios sobre la curva de referencia.
Seleccionar identificadores de
X, Y Este botón muestra la ventana Seleccionar
identificadores de X, Y.
Eje X
Etiqueta El identificador del eje X para mostrar en los
informes.
Mostrar desde - hasta Rango de datos del eje X para mostrar en los
informes en los cuales la curva de referencia se
considera válida. Esto no corresponde
necesariamente a los puntos altos y bajos que
definen la curva.
Eje Y
Etiqueta El identificador del eje Y para mostrar en los
informes.
Mostrar desde - hasta Rango utilizado para el eje Y en la pantalla gráfica.
No incide en el funcionamiento de Normales.
¿Es actual esta curva? Permite más de una curva de referencia (para el
mismo grupo de sexo, raza, tipo de exploración y
región ósea) en el sistema al mismo tiempo. Sólo se
puede marcar una de estas curvas como actual. Sólo
las curvas actuales se utilizan en Normales.
Método Método de análisis para la curva. Selecciónelo de la lista
desplegable.
Tipo exploración Establecido por el sistema según la selección del
identificador X, Y cuando se creó o modificó una curva.
No se puede editar.
Edad máxima de DMO Edad de densidad ósea máxima utilizada para computar el
T-score. Visible cuando se selecciona el identificador del
eje X como “Edad” y el identificador del eje Y se
selecciona como “DMO”.
Tabla 32 Campos de descripción de curva de referencia
Campo Descripción
Horizon Bone Densitometry System User Guide
32. Curva de referencia
MAN-07413-2452 Revisión 001 131
32.4 Copiar un registro de curva de referencia
La copia de un registro de curva de referencia existente permite crear
fácilmente un registro de curva nueva donde la mayoría de los datos serán
los mismos que los del registro existen.
1. Inicie el Editor de curva de referencia.
2. Busque y haga clic en la línea del registro de la curva de referencia
para copiarla.
3. Haga clic en Copiar. Se agrega una curva a la base de datos.
4. Haga clic en Aceptar.
La sección de la parte superior del cuadro de diálogo Copiar curva de
referencia contiene campos para ingresar o cambiar la información sobre
la descripción de la curva de referencia. La sección de la parte inferior
contiene los datos actuales de punto de curva de referencia.
5. Cambie la información sobre la descripción de la curva de referencia
en la sección de la parte superior. Utilice las listas desplegables
donde estén disponibles. Utilice la tecla de tabulación para
desplazarse entre los campos.
6. Consulte Sección 32.3 Crear registros de nueva curva de referencia en la
página 128 — pasos 5 a 8 para seleccionar los identificadores X, Y.
7. Consulte Sección 32.3 Crear registros de nueva curva de referencia en la
página 128 pasos 9 a 16 para agregar, editar o eliminar los datos
de punto de curva de referencia. Luego, continúe con los siguientes
pasos.
8. Cuando haya terminado de cambiar la curva de referencia copiada,
haga clic en Cerrar para registrar los datos de la curva.
Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Editor de
curva de referencia.
9. Haga clic en Cerrar para volver a la pantalla principal.
32.5 Editar registros de curva de referencia
1. Inicie el editor de curva de referencia.
2. Busque y haga clic en la línea del registro de la curva de referencia
para editarla. La línea se resaltará.
3. Haga clic en Editar.
Nota A excepción del campo ¿Es actual esta curva? que aparece en la
sección de la descripción de la curva de referencia, no se pueden
modificar los registros de la curva de referencia proporcionada por
Hologic.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
32. Curva de referencia
132 MAN-07413-2452 Revisión 001
La sección de la parte superior del cuadro de diálogo Editar curva de
referencia contiene campos para ingresar o cambiar la información sobre
la descripción de la curva de referencia. La sección de la parte inferior
contiene los datos actuales de punto de curva de referencia.
4. Ingrese o modifique la información sobre la descripción de la curva
de referencia en la sección de la parte superior. Utilice las listas
desplegables donde estén disponibles. Utilice la tecla de tabulación
para desplazarse entre los campos.
5. Consulte Sección 32.3 Crear registros de nueva curva de referencia en la
página 128, pasos 5 a 8, para seleccionar los identificadores X, Y.
6. Consulte Sección 32.3 Crear registros de nueva curva de referencia en la
página 128, pasos 9 a 16 para agregar, editar o eliminar los datos de
punto de curva de referencia. Luego, continúe con los siguientes
pasos.
7. Cuando haya terminado de cambiar la curva de referencia copiada,
haga clic en Cerrar para registrar los datos de la curva.
Haga clic en Aceptar para volver al cuadro de diálogo Editor de
curva de referencia.
8. Haga clic en Cerrar para volver a la pantalla principal.
32.6 Eliminar registros de curva de referencia
1. Inicie el editor de curva de referencia.
2. Busque y haga clic en la línea del registro de la curva de referencia
para editarla.
3. Haga clic en Eliminar.
4. Haga clic en para eliminar el registro seleccionado y volver al
cuadro de diálogo Editor de curva de referencia.
5. Repita los pasos 2 a 4 para eliminar registros adicionales, o haga clic
en Cerrar para volver a la pantalla principal.
Nota Consulte la Tabla 32 para obtener descripciones de los campos en
esta pantalla.
Nota No se pueden eliminar los registros de la curva de referencia
proporcionada por Hologic.
Nota Va a eliminar el registro seleccionado. ¡Estos datos y todos los
resultados se PERDERÁN en forma permanente! ¿Está seguro
que desea continuar?
Horizon Bone Densitometry System User Guide
32. Curva de referencia
MAN-07413-2452 Revisión 001 133
32.7 Agregar nuevos grupos de raza
1. Seleccione Utilidades > Curva de referencia > Agregar raza de la
barra del menú de la ventana principal.
2. Haga clic en Aceptar para mostrar el cuadro de diálogo Agregar
nueva raza.
3. Escriba el nombre y el código (dos caracteres alfanuméricos) para el
nuevo grupo de raza en sus respectivos campos y haga clic en
Aceptar para agregar el grupo y volver a la pantalla principal.
32.8 Restaurar la base de datos de la curva de
referencia
1. Seleccione Utilidades > Curva de referencia > Restaurar de la barra
del menú de la ventana principal.
2. Haga clic en para restaurar la base de datos. También podrá hacer
clic en No para detener la restauración. El sistema regresa a la
pantalla principal.
Nota Si intercambiará datos con otros usuarios, asegúrese de que el
nuevo código de raza NO coincida con ninguno de sus códigos de
raza, a menos de que en realidad esté utilizando las mismas curvas
de referencia de dicha raza.
Nota Esta opción restaura la base de datos de la curva de referencia al
estado original proporcionado por Hologic. Los cambios que se
puedan haber realizado se perderán.
Nota Esta acción restaurará la base de datos de la curva de referencia al
estado original proporcionado por Hologic, Inc. Los cambios que se
puedan haber realizado se perderán. ¿Desea restaurarla?
Horizon Bone Densitometry System User Guide
33. Opción DICOM
134 MAN-07413-2452 Revisión 001
33 Opción DICOM
Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM) es una
herramienta sólida que proporciona lo siguiente:
Permite a los médicos encargados de interpretar los resultados ver
las conclusiones del análisis y de la exploración de densidad ósea
QDR electrónica en un visor Sistema de comunicación y archivado
de imágenes (PACS). La opción DICOM permite transmitir
automáticamente los resultados en la red de un centro
directamente a una estación de visualización DICOM del médico
para la interpretación y el dictado de informes. Los resultados
también pueden archivarse en el PACS. De esta manera, podrán
estar disponibles para futuras referencias y para su distribución a
otras personas en la red de PACS.
Permite al sistema QDR recuperar el programa y la información
demográfica del paciente cuando se instala la opción Lista de
trabajo de modalidades en el sistema.
Permite la ubicación y recuperación de exploraciones que han sido
archivadas anteriormente en un sistema de almacenamiento
remoto (PACS) cuando se instala la opción Consulta/Recuperación
en el sistema.
34 Configurar opción DICOM
34.1 Ficha de configuración de DICOM
Las siguientes secciones describen cómo configurar la lista de trabajo de
modalidades; agregar, editar y eliminar destinos remotos de envío de
informe DICOM; agregar, editar y eliminar destinos remotos de
compromiso de almacenamiento de informe DICOM; agregar, editar y
eliminar destinos remotos de Consulta/Recuperación y configurar el
equipo host (sistema local).
Las configuraciones para las funciones DICOM se controlan utilizando la
ficha Configuración del sistema – DICOM que se encuentra en el menú
desplegable Utilidades en la ventana principal-.
La ficha DICOM contiene cinco fichas utilizadas para configurar:
Opción Lista de trabajo de modalidades (al instalarse)
Destinos de envío de informes DICOM (al instalarse)
Destinos de compromiso de almacenamiento de informes DICOM
(al instalarse)
Opción Consulta/Recuperación (al instalarse)
•Equipo host
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 135
34.2 Lista de trabajo de modalidades
La opción de Lista de trabajo de modalidades agrega dos fichas al
software de APEX:
Una ficha Lista de trabajo se agrega a la ventana Configuración del
sistema - DICOM para permitir la configuración de la Lista de
trabajo de modalidades.
Una ficha Lista de trabajo se agrega a la ventana Seleccionar
paciente para examen para permitir al operador recibir programas
de HIS/RIS para realizar tareas en el sistema QDR.
34.2.1 Configurar lista de trabajo de modalidades
La Lista de trabajo de modalidades se configura al seleccionar la ficha
Configuración del sistemaDICOM, la ficha Lista de trabajo que se
encuentra en el menú desplegable Utilidades en la ventana principal.
La ficha Lista de trabajo se divide en siete áreas utilizadas para controlar
la comunicación desde y hacia HIS/RIS y un área que brinda una opción
para obtener los datos de la Lista de trabajo desde un archivo de entrada
en lugar de un proveedor remoto de la Lista de trabajo.
Parámetros de la consulta
Intervalo de consulta automático
Parámetros de reintento de consulta
Intervalo de purga
Entrada desde archivo
Configurar proveedor de la lista de trabajo
Asignar campos de la lista de trabajo
Sonido local (confirmar la red y la conexión PACS)
Cada una de estas áreas se explican a continuación
34.3 Parámetros de la consulta
Los controles del usuario en esta área para realizar lo siguiente:
Filtre la consulta por modalidad y el título de entidad de
aplicación.
Determine un límite de entradas a la base de datos de la lista de
trabajo durante un período específico.
Precaución El cambio de la información que configura la Lista de trabajo
de modalidades puede causar interrupciones graves en la
comunicación con HIS/RIS. Sólo el personal autorizado puede
cambiar las configuraciones.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
136 MAN-07413-2452 Revisión 001
Determine si los botones Consulta detallada y Detalles ampliados
aparecerán en el diálogo Seleccionar un paciente para este examen -
Lista de trabajo.
34.4 Intervalo de consulta automático
Los controles en esta área se usan para configurar un intervalo de tiempo
específico durante el cual el sistema QDR consulta al proveedor para
actualizar la Lista de trabajo.
El área de intervalo de consulta automático contiene tres botones de
opción, de los cuales se puede seleccionar sólo uno.
Tabla 33 Parámetros de la consulta
Parámetros Función
Días anteriores y
posteriores Esto proporciona un rango de tiempo válido de la consulta.
Existe un par de menús desplegables con el nombre Anterior y
Posterior. Si ambos menús se establecen en 0 (cero), entonces el
rango válido es sólo para la fecha actual. Si el menú desplegable
Anterior se establece en 7 y el menú desplegable Posterior se
establece en 0 (cero), entonces el rango válido de la consulta es de
una semana, comenzando con la fecha actual y retrocediendo
siete (7) días. El rango del menú desplegable para Anterior es de
0 a 9 y el rango del menú desplegable para Posterior es de 0 a 8.
Los dos menús Anterior y Posterior se pueden establecer
manualmente de 0 a 99.
Modalidad La modalidad es el tipo de sistema reconocido por HIS/RIS.
La modalidad predeterminada para el sistema QDR es “OT”.
Título de entidad
de aplicación EA significa entidad de aplicación. Éste es un cuadro de entrada
de texto que proporciona un nombre único para el sistema QDR.
Cada sistema QDR tendrá (o debería tener) un nombre de EA que
identifique de manera exclusiva a ese sistema específico.
Coincidencias
máximas por
consulta
Éste es un cuadro de entrada que acepta sólo un valor numérico.
El número es el valor máximo de coincidencias por consulta que
se transferirá al sistema QDR especificado en Días anteriores y
Posteriores. Si existen más coincidencias que el valor máximo,
sólo se transmite al sistema QDR el número especificado en este
cuadro.
Habilitar
consulta
detallada
Una casilla de verificación que determina el botón Consulta
detallada y el botón Detalles ampliados aparecerá en el diálogo
Seleccionar un paciente para este examen - Lista de trabajo al
realizar un examen.
Cuando esta opción esté marcada, aparecerán ambos botones.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 137
34.5 Parámetros de reintento de consulta
Si el proveedor no respondió a una consulta para actualizar la Lista de
trabajo por alguna razón (por ejemplo, porque estaba ocupado o no estaba
conectado), los controles de esta área determinarán durante cuánto
tiempo el sistema QDR esperará una respuesta y concederá un tiempo
específico antes de volver a intentar la consulta.
Esta entrada contiene una casilla de verificación y los tres menús
desplegables que controlan durante cuánto tiempo el sistema QDR
esperará a que el proveedor responda a una consulta.
Nota Estos controles permanecen habilitados cuando se habilita la
opción Entrada desde archivo.
Tabla 34 Intervalo de consulta automático
Parámetros Función
Cada día a las Esta consulta proporciona un control que permite al usuario
seleccionar el tiempo específico durante cada día en el cual el
sistema QDR consultará al proveedor para actualizar la Lista de
trabajo.
Cada Esta entrada proporciona dos menús desplegables con el nombre
HR y Min que especifica la consulta que se realizará en los
intervalos de tiempo elegidos (cada n horas y n minutos).
Nunca Si se selecciona Nunca, el sistema QDR no consultará
automáticamente al proveedor para actualizar la Lista de trabajo.
Con esta opción seleccionada, el operador debe realizar
manualmente las consultas.
Nota Estos controles permanecen habilitados cuando se habilita la
opción Entrada desde archivo
Tabla 35 Parámetros de reintento de consulta
Parámetros Función
Casilla de
verificación de
reintento de
consulta
A fin de que el sistema QDR realice un nuevo intento luego de
haberse cumplido el tiempo de espera, debe haber una marca de
verificación en esta casilla. Si no existe una marca de verificación
en esta casilla, el sistema QDR continuará esperando hasta que el
proveedor responda a la consulta para actualizar la Lista de
trabajo. Para colocar una marca de verificación en la casilla, haga
clic sobre ésta.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
138 MAN-07413-2452 Revisión 001
34.6 Intervalo de purga
Cada vez que el proveedor responde a una consulta del sistema QDR, las
entradas de la Lista de trabajo se almacenan en una base de datos en el
sistema QDR. Utilice los controles de esta área para permitir que la base
de datos se purgue automáticamente (datos eliminados) en un tiempo
específico.
Estos controles permanecen habilitados cuando se habilita la opción
Entrada desde archivo.
Tiempo de espera
de la consulta Éste es un menú desplegable con el nombre Min. El valor en este
menú desplegable le indica al sistema QDR cuánto tiempo puede
esperar antes de intentar nuevamente la consulta. Min incluye un
rango de 0 a 60 minutos en intervalos de 5 minutos. El operador
puede ingresar manualmente un número de 0 a 99.
Número de
reintento Éste es un menú desplegable con el nombre Veces que le indica al
sistema QDR cuántas veces puede emitir un reintento. Este me
desplegable permite una selección de 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10
para la cantidad de reintentos. El operador puede ingresar
manualmente un número de 0 a 99.
Intervalo de
reintento Éste es un menú desplegable con el nombre Min que le indica al
sistema QDR cuánto tiempo debe esperar entre cada
reintento.Este menú desplegable incluye un rango de 10 a 90
minutos en intervalos de 10 minutos. El operador puede ingresar
manualmente un número de 0 a 99.
Tabla 35 Parámetros de reintento de consulta
Parámetros Función
Tabla 36 Intervalo de purga
Parámetros Función
Entradas
utilizadas Éste es un menú desplegable con el nombre Días. El valor en este
menú desplegable proporciona un límite para almacenar los
estudios que ya se han realizado. Los estudios se purgan
(eliminan) después de una cantidad específica de días. El rango
para el menú desplegable Entradas utilizadas es de 0 a 9 días.
El menú desplegable Entradas utilizadas puede establecerse
manualmente en cualquier cantidad de días de 0 a 999.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 139
34.7 Entrada desde archivo
Proporciona una opción para obtener información de la Lista de trabajo
desde un archivo de entrada generado por un sistema electrónico de
informes médicos en vez de un proveedor remoto de la lista de trabajo.
34.8 Proveedor de la lista de trabajo
34.8.1 Interfaz del proveedor de la Lista de trabajo
El proveedor de la Lista de trabajo proporciona las entradas de la Lista de
trabajo para el sistema QDR.
Consulte Sección 34.8.2 Controles del proveedor de la Lista de trabajo en la
página 140 para obtener más información.
Entradas
no utilizadas Éste es un menú desplegable con el nombre Días. El valor en este
menú desplegable proporciona un límite para almacenar los
estudios que no se han realizado. Estos estudios se purgan
(eliminan) después de una cantidad específica de días. El rango
para el menú desplegable Entradas no utilizadas es de 0 a 9 días.
El menú desplegable Entradas no utilizadas puede establecerse
manualmente en cualquier cantidad de días de 0 a 999.
Tabla 36 Intervalo de purga
Parámetros Función
Tabla 37 Entrada desde archivo
Parámetros Función
Habilitar Una casilla de verificación que determina si está habilitada o no la
función Entrada desde archivo. Cuando esta opción está marcada,
se obtienen datos de la Lista de trabajo desde un archivo de
entrada.
Todos los controles en la ficha Lista de trabajo que no se
utilizan para la función Entrada desde archivo se
deshabilitarán al marcar esta casilla..
Nombre de
archivo de
entrada
Muestra la ruta de acceso completa al archivo actual de la Lista de
trabajo. Este campo se completa o cambia mediante Examinar
para seleccionar una ruta de acceso del archivo.
... (Examinar) Muestra un cuadro de diálogo “Abrir archivo” que permite que el
usuario ubique un archivo de entrada de la Lista de trabajo en el
sistema o la red local.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
140 MAN-07413-2452 Revisión 001
34.8.2 Controles del proveedor de la Lista de trabajo
Al hacer clic en Configurar proveedor de la Lista de trabajo, se muestra
una ventana para definir el proveedor de la Lista de trabajo.
El proveedor de la Lista de trabajo proporciona las entradas de la Lista de
trabajo para el sistema QDR.
Proveedor de la lista de trabajo
Utilice controles en esta área para definir el proveedor de la Lista de
trabajo.
Tabla 38 Funciones del proveedor de la Lista de trabajo
Parámetros Función
Asignar campos
de la lista de
trabajo
Diferentes hospitales y clínicas pueden utilizar los mismos
atributos DICOM de diferente manera para identificar a sus
pacientes. Asignar campos de la lista de trabajo se utiliza para
garantizar que los datos del sistema QDR e HIS/RIS se dirijan al
mismo paciente.
Haga clic en Asignar campos de la lista de trabajo, en la ficha
Lista de trabajo, para mostrar una ventana con el nombre Asignar
claves de la lista de trabajo que permite al sistema QDR y a la base
de datos HIS/RIS seleccionar campos para la verificación del
paciente. Una vez realizadas estas entradas, éstas se marcarán en
cada estudio para verificar que el sistema QDR e HIS/RIS hayan
identificado al mismo paciente.
Consulte Sección 34.9 Asignar campos de la lista de trabajo en la
página 142 para obtener más información.
Sonido local Confirma si el sistema local está conectado a una red.
Tabla 39 Proveedor de la lista de trabajo
Parámetros Función
Título de entidad
de aplicación Éste es el título de entidad de aplicación del proveedor de la
Lista de trabajo.
Host remoto Éste es el nombre de host o la dirección IP del proveedor de la
Lista de trabajo.
El nombre de host o la dirección IP debe estar en la misma red
que la estación de trabajo QDR.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Número de
puerto remoto Éste es el número de puerto del proveedor de la Lista de trabajo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 141
Paso realizado del procedimiento
Esta área proporciona una opción para responder automáticamente a un
proveedor de procedimiento realizado una vez que se ha realizado una
tarea específica en la Lista de trabajo.
Proveedor
Utilice controles en esta área para definir el proveedor del paso de
procedimiento realizado. El proveedor de procedimiento realizado puede
ser el mismo que el proveedor de la Lista de trabajo o diferente.
Tabla 40 Paso realizado del procedimiento
Control Función
Utilizar paso de
procedimiento
realizado
Cuando esta opción está marcada, cada vez que se completa un
estudio, se envía una respuesta al proveedor que indica que la
tarea se ha completado. Para colocar una marca de verificación en
la casilla, haga clic sobre ésta.
Tabla 41 Proveedor
Control Función
Usar datos del
proveedor de la
lista de trabajo
Cuando esta opción está marcada, el proveedor del paso de
procedimiento realizado es el mismo que el proveedor de la
Lista de trabajo.
Título de entidad
de aplicación Éste es el título de entidad de aplicación del proveedor del paso
de procedimiento realizado al desmarcar Usar datos del
proveedor de la lista de trabajo.
Host remoto Éste es el nombre de host o la dirección IP del proveedor del
paso de procedimiento realizado al desmarcar Usar datos del
proveedor de la lista de trabajo.
El nombre de host o la dirección IP debe estar en la misma red
que la estación de trabajo QDR.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Número de
puerto remoto Éste es el número de puerto del proveedor del paso de
procedimiento realizado al desmarcar Usar datos del proveedor
de la lista de trabajo.
Sonido remoto Confirma si el proveedor configurado de la lista de trabajo o el
sistema del proveedor del paso de procedimiento realizado está
conectado a la misma red que el sistema local.
C-ECHO Confirma si el proveedor configurado de la Lista de trabajo o el
sistema del proveedor del paso de procedimiento realizado es un
sistema de comunicación y archivado de imágenes (PACS).
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
142 MAN-07413-2452 Revisión 001
34.9 Asignar campos de la lista de trabajo
Al hacer clic en Asignar campos de la lista de trabajo, se muestra el
cuadro de diálogo Asignar claves de la lista de trabajo.
Este cuadro de diálogo está compuesto por 15 menús desplegables
diferentes, con etiquetas específicas a la izquierda. Las etiquetas indican
datos que se encuentran en la biografía del paciente en los sistemas QDR
(cierta información, como los campos HL7, puede no aplicarse a cada
sistema QDR). La información en los menús desplegables puede aparecer
en la base de datos de HIS/RIS del paciente. El objetivo es buscar
información en la biografía del paciente que coincida con información en
la base de datos de HIS/RIS, con el fin de utilizarla como una clave para
comprobar que el paciente en la biografía del paciente sea el mismo que el
paciente en la base de datos de HIS/RIS.
Esta tarea de hacer coincidir información debe ser realizada por alguien
con conocimientos del sistema QDR y las operaciones de HIS/RIS.
Hay dos conjuntos de menús desplegables:
Claves de paciente coincidentes: seis menús desplegables para la
coincidencia de pacientes.
Otras claves: nueve menús desplegables para la asignación de
claves.
Los menús desplegables de coincidencia de pacientes permiten la
asignación de datos específicos en la biografía del paciente del sistema
QDR a datos en la base de datos de HIS/RIS. Estos menús desplegables
tienen casillas de verificación a la izquierda de la etiqueta. Una marca de
verificación en cualquiera de estas casillas significa que la información en
la Biografía del paciente debe coincidir con la información en la base de
datos de HIS/RIS a fin de identificar al mismo paciente.
Los menús desplegables de asignación de claves proporcionan datos de la
base de datos de HIS/RIS que pueden asignarse a información específica
en la biografía del paciente.
No asignado en cualquier menú desplegable indica que el campo en la
biografía del paciente no se asignará a ningún campo en la base de datos
de HIS/RIS.
34.10 Destinos de envío DICOM
Destinos de envío define los destinos a los cuales se transmiten los
informes DICOM cuando se utiliza la función Enviar.
Precaución No cambie los valores en Asignar campos de la lista de trabajo sin
obtener instrucciones específicas del departamento de HIS/RIS.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 143
Esta sección describe cómo configurar, agregar, editar y eliminar nodos
remotos de destino y cómo configurar todos los destinos de envío.
Los destinos de envío se configuran al seleccionar la ficha Configuración
del sistema – DICOM, la ficha Enviar que se encuentra en el menú
desplegable Utilidades en la ventana principal.
1. Para agregar un nuevo destino:
a. Haga clic en Agregar destino.
b. Complete los campos de diálogo Agregar/editar destino de envío
DICOM (consulte Sección 34.10.1 Diálogo Agregar/Editar destino de
Envío DICOM en la página 145 para obtener más información).
c. Haga clic en Aceptar.
2. Para volver a configurar un destino existente:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
Tabla 42 Destinos de envío DICOM
Parámetros Función
Configurar
destinos de
Envío DICOM
Seleccione una lista de destinos de envío DICOM existentes
configurados en el sistema local.
Agregar destino Muestra un diálogo que permite configurar un nuevo destino de
envío
Editar destino Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Muestra un diálogo que permite cambiar la configuración
seleccionada de los destinos de envío.
Eliminar destino Esta opción está habilitada cuando se selecciona uno o más
destinos.
Elimina los destinos de envío seleccionados.
Sonido local Confirma si el sistema local está conectado a una red.
Sonido remoto Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Confirma si el sistema configurado de destino de envío está
conectado a la misma red que el sistema local.
C-ECHO Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Confirma si el sistema configurado de destino de envío es un
sistema de comunicación y archivado de imágenes (PACS).
Configurar
parámetros Haga clic en Configurar parámetros para definir los parámetros
de reintento automático y destino de envío y cuándo purgar
entradas de registro.
Consulte Sección 34.11.3 Configurar compromiso de almacenamiento
en la página 152 para obtener más información.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
144 MAN-07413-2452 Revisión 001
b. Haga clic en Editar destino.
c. Edite los campos de diálogo Agregar/editar destino de envío
DICOM según corresponda (consulte la Sección 34.10.1 Diálogo
Agregar/Editar destino de Envío DICOM en la página 145 para
obtener más información).
d. Haga clic en Aceptar.
3. Para habilitar/deshabilitar el uso de un destino:
a. haga clic en la casilla de verificación en la columna Activo de la
lista de selección del destino para activarla/desactivarla (márquela
para habilitarla).
4. Para comprobar que el sistema local esté conectado a una red local:
a. Haga clic en Sonido local.
b. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
5. Para comprobar que el destino esté conectado a la misma red que
el sistema local:
a. Seleccione el destino en la lista de selección
b. Haga clic en Sonido remoto. Haga clic en Aceptar para cerrar el
mensaje que se obtiene.
6. Para verificar si el destino es un PACS:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en C-ECHO.
c. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
7. Para eliminar un destino:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en Eliminar destino.
8. Para definir parámetros de consulta automáticos para todos los
destinos de envío configurados:
a. Haga clic en Configurar parámetros.
b. Edite el cuadro de diálogo Configurar envío DICOM según sea
necesario (consulte la Sección 34.11.3 Configurar compromiso de
almacenamiento en la página 152 para obtener más información).
c. Haga clic en Aceptar.
9. Haga clic en Aceptar para volver a la pantalla principal.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 145
34.10.1 Diálogo Agregar/Editar destino de Envío DICOM
Tabla 43 Destinos de envío DICOM
Parámetros Función
Título de entidad
de aplicación Entidad de aplicación. Proporciona un nombre único para el
sistema de destino.
Acepta hasta 16 caracteres alfanuméricos.
Nota: Para agregar la estación de trabajo QDR como nodo de
destino, escriba local en el cuadro Título de EA.
Nombre de host o
dirección IP Nombre o dirección IP del destino.
El nombre de host o la dirección IP debe estar en la misma red
que la estación de trabajo QDR.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Nota:Para agregar la estación de trabajo QDR como nodo de
destino, escriba localhost en el cuadro Nombre de host o
dirección IP.
Puerto SCP Número de puerto en destino.
La opción predeterminada para el número de puerto SCP (Service
Class Provider) es 104.
Acepta hasta 5 caracteres numéricos en el rango de 1 a 65535.
Nombre de
destino Proporciona un alias utilizado para seleccionar un destino.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Médico
encargado de
interpretar los
resultados
Una entrada opcional que proporciona el nombre del médico que
interpretará la exploración.
Acepta hasta 120 caracteres.
Sólo escala de
grises Cuando esta opción está marcada, los informes DICOM se
convierten a la escala de grises durante el envío al destino
seleccionado.
Al desactivarla, las imágenes para todos los tipos de informes que
puedan contener gráficos se crearán en color. Las imágenes para
todos los otros tipos de informes (IVA, cuestionario, etc.) se
crearán en la escala de grises.
Archivo de
presentación Cuando esta opción está marcada, se enviará un archivo DICOM
GSPS junto con un archivo de imagen DICOM si es necesario para
una exploración de IVA.
Si está activada y el nodo también está marcado para compromiso
de almacenamiento, la solicitud de compromiso se enviará para
los archivos DICOM GSPS y los de imágenes.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
146 MAN-07413-2452 Revisión 001
Archivo de
resultados
de IVA
Cuando esta opción está marcada, se enviará un archivo de
resultados de IVA junto con un archivo de imagen DICOM si es
necesario para una exploración de IVA.
Si está activada y el nodo también está marcado para compromiso
de almacenamiento, la solicitud de compromiso se enviará para
los archivos DICOM y los de resultados de IVA.
Unicode Cuando esta opción está marcada, se envían archivos DICOM con
codificación Unicode.
Al utilizar Unicode, los archivos DICOM incluirán un atributo de
Conjunto de caracteres ampliados. Los atributos de texto se
completarán con cadenas de un solo byte que se han convertido a
partir de cadenas de bytes dobles con codificación UTF-8.
Si no se utiliza Unicode, los archivos DICOM no incluirán un
atributo de Conjunto de caracteres ampliados. Los atributos de
texto se completarán con cadenas de un solo byte que se han
convertido a partir de cadenas de bytes dobles con codificación
UTF-8.
Proveedor de
compromisos de
almacenamiento
Cuando esta opción está marcada, indica que el destino está
comprometido al almacenamiento de la información que se le
envía.
Cuando esta opción está marcada, se debe designar un proveedor
de compromisos de almacenamiento. Para designar un proveedor
de compromisos de almacenamiento, seleccione un proveedor
existente de la lista desplegable o haga clic en Agregar nuevo
proveedor para designar Agregar un nuevo proveedor de
compromisos de almacenamiento (consulte la Sección 34.12.1
Diálogo Agregar/Editar destinos de Consulta/Recuperación en la
página 155 para obtener información sobre cómo agregar un
proveedor nuevo). También se pueden agregar proveedores de
compromisos de almacenamiento utilizando la ficha
Configuración del sistema - DICOM, la ficha Confirmar (consulte
Sección 34.11 Destinos de compromiso de almacenamiento de DICOM
en la página 148 para obtener más información).
Tabla 43 Destinos de envío DICOM
Parámetros Función
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 147
Ubicación de
archivo de
exploración
Se muestra si se instala la opción Manejo de datos empresariales.
Cuando esta opción está marcada, el destino se designa como una
ubicación de archivado de exploraciones y se implementará la
inclusión de los archivos P y R al archivo DICOM.
Los archivos P son archivos de exploración QDR que contienen
datos de procesamiento de la exploración.
Los archivos R son archivos de exploración QDR que contienen
datos sin procesar de la imagen.
Cuando esta opción está marcada, el campo Seleccionar
proveedor existente puede quedar en blanco para indicar que el
destino de envío también es la ubicación del archivo de la
exploración. También se puede seleccionar una ubicación de
archivado de exploraciones de la lista desplegable o hacer clic en
Agregar nuevo proveedor para designar Agregar una nueva
ubicación de archivado de exploraciones. También se pueden
agregar ubicaciones de archivado de exploraciones utilizando la
ficha Configuración del sistema - DICOM, la ficha Consulta/
Recuperación (consulte Sección 34.12 Destinos de Consulta/
Recuperación DICOM en la página 153 para obtener más
información).
Aceptar Fecha de validación. Si la validación es correcta, el diálogo se
cierra y la lista de selección Configurar destinos de envío DICOM
se actualiza con datos nuevos o cambiados. Si hay un error en la
validación, aparecerá un mensaje de advertencia.
Cancelar Ignora todas las ediciones y cierra el diálogo.
Tabla 43 Destinos de envío DICOM
Parámetros Función
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
148 MAN-07413-2452 Revisión 001
34.10.2 Configurar Envío DICOM
34.11 Destinos de compromiso de almacenamiento de
DICOM
Los destinos de compromiso de almacenamiento definen los destinos a los
cuales pueden transmitirse los informes DICOM y almacenarse cuando se
utiliza la función Enviar.
Tabla 44 Configuración de Envío DICOM
Parámetros Función
Parámetros de
reintento
automático
Si el destino de envío no respondió a una solicitud por alguna
razón (por ejemplo, porque estaba ocupado o no estaba
conectado), los controles de esta área determinarán durante
cuánto tiempo el sistema QDR esperará una respuesta y
concederá un tiempo específico antes de volver a intentar la
consulta.
Número de
reintento Éste es un cuadro de entrada con el nombre Veces que le indica al
sistema QDR cuántas veces puede emitir un reintento. El cuadro
de entrada Número de reintentopuede establecerse
manualmente en cualquier cantidad de días de 0 a 99.
Intervalo de
reintento Éste es un cuadro de entrada con el nombre Min. que le indica al
sistema QDR cuánto tiempo debe esperar entre reintentos. El cuadro de
entrada Intervalo de reintentos puede establecerse manualmente
en cualquier cantidad de minutos de 1 a 1440.
Purgar entradas
de registro
después de
Éste es un cuadro de entrada con el nombre días. El valor en este
cuadro proporciona un límite para almacenar entradas de registro
de envío de DICOM. Las entradas se purgan (eliminan) después
de una cantidad específica de días. El cuadro de entrada Purgar
entradas de registro después de puede establecerse
manualmente en cualquier cantidad de días de 0 a 99.
Número
de acceso
automático
Cuando esta opción está marcada, se genera automáticamente un
número de acceso en el formato SSSSSSYYMMDDNNN, donde
SSSSSS es el número de serie QDR, YYMMDD es la fecha actual y
NNN es un número que comienza en 001 hasta 999.
Descripción del
estudio Los contenidos de este cuadro de edición se utilizan para
completar el campo Descripción del estudio en los archivos
DICOM si:
el estudio no es una lista de trabajo o si éste es una lista de
trabajo pero el campo Descripción del estudio no está asignado
a ningún atributo Lista de trabajo
y
el cuadro de edición tiene una entrada de texto (si se deja en
blanco, se omite el atributo Descripción del estudio)
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 149
Los destinos de compromiso de almacenamiento deben definirse antes de
definir los destinos de envío DICOM como destinos de compromiso de
almacenamiento.
Esta sección describe cómo configurar, agregar, editar y eliminar nodos
remotos de destino de compromiso de almacenamiento y cómo configurar
todos los destinos de compromiso de almacenamiento.
Los destinos de envío se configuran al seleccionar la ficha Configuración
del sistema – DICOM, la ficha Confirmar que se encuentra en el menú
desplegable Utilidades en la ventana principal.
34.11.1 Configurar destinos de Envío DICOM
Seleccione una lista de destinos de compromiso de almacenamiento de
DICOM existentes configurados en el sistema local.
Tabla 45 Destinos de compromiso de almacenamiento de DICOM
Parámetros Función
Agregar destino Muestra un diálogo que permite configurar un nuevo destino de
compromiso de almacenamiento
Editar destino Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Muestra un diálogo que permite cambiar la configuración
seleccionada del destino de compromiso de almacenamiento.
Eliminar destino Esta opción está habilitada cuando se selecciona uno o más
destinos.
Elimina los destinos de compromiso de almacenamiento.
Sonido local Confirma si el sistema local está conectado a una red.
Sonido remoto Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Confirma si el destino de compromiso de almacenamiento
configurado está conectado a la misma red que el sistema local.
C-ECHO Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Confirma si el destino de compromiso de almacenamiento
configurado es un sistema de comunicación y archivado de
imágenes (PACS).
Configurar
parámetros Haga clic en Configurar parámetros para definir los parámetros
de reintento automático y destino de compromiso de
almacenamiento, cuándo purgar entradas de registro y cómo
enviar a un destino los archivos de compromiso de
almacenamiento de DICOM.
Consulte Sección 34.11.3 Configurar compromiso de almacenamiento
en la página 152 para obtener más información.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
150 MAN-07413-2452 Revisión 001
1. Para agregar un nuevo destino:
a. Haga clic en Agregar destino.
b. Complete los campos de diálogo Agregar/editar compromiso de
almacenamiento (consulte la Sección 34.11.2 Diálogo Agregar/Editar
destino de compromiso de almacenamiento en la página 151 para
obtener más información).
c. Haga clic en Aceptar.
2. Para volver a configurar un destino existente:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en Editar destino
c. Edite los campos de diálogo Agregar/editar compromiso de
almacenamiento según corresponda (consulte la Sección 34.11.2
Diálogo Agregar/Editar destino de compromiso de almacenamiento en la
página 151 para obtener más información).
d. Haga clic en Aceptar.
3. Para habilitar/deshabilitar el uso de un destino:
a. Haga clic en la casilla de verificación en la columna Activo de la
lista de selección del destino para activarla/desactivarla (márquela
para habilitarla).
4. Para comprobar que el sistema local esté conectado a una red local:
a. Haga clic en Sonido local.
b. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
5. Para comprobar que el destino esté conectado a la misma red que
el sistema local:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en Sonido remoto.
c. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
6. Para verificar si el destino es un PACS:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en C-ECHO.
c. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
7. Para eliminar un destino:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en Eliminar destino.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 151
8. Para definir parámetros de consulta automáticos para todos los
destinos de compromiso de almacenamiento configurados:
a. Haga clic en Configurar parámetros.
b. Edite los campos de diálogo Configurar compromiso de
almacenamiento según corresponda (consulte la Sección 34.11.3
Configurar compromiso de almacenamiento en la página 152 para
obtener más información).
c. Haga clic en Aceptar.
9. Haga clic en Aceptar para volver a la pantalla principal.
34.11.2 Diálogo Agregar/Editar destino de compromiso de
almacenamiento
Tabla 46 Edición de Destino de compromiso de almacenamiento
Parámetros Función
Título de entidad
de aplicación Entidad de aplicación Proporciona un nombre único para el
sistema de destino.
Acepta hasta 16 caracteres alfanuméricos.
Para agregar la estación de trabajo QDR como nodo de
destino, escriba local en el cuadro Título de EA.
Nombre de host o
dirección IP Nombre o dirección IP del destino.
El nombre de host o la dirección IP debe estar en la misma red que
la estación de trabajo QDR.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Para agregar la estación de trabajo QDR como nodo de
destino, escriba localhost en el cuadro Nombre de host
o dirección IP.
Puerto SCP Número de puerto en destino.
La opción predeterminada para el número de puerto SCP (Service
Class Provider) es 104.
Acepta hasta 5 caracteres numéricos en el rango de 1 a 65535.
Nombre de
destino Proporciona un alias utilizado para seleccionar destinos.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Aceptar Fecha de validación. Si la validación es correcta, el diálogo se
cierra y la lista de selección Configurar destinos de compromiso
de almacenamiento de DICOM se actualiza con datos nuevos o
cambiados. Si hay un error en la validación, aparecerá un mensaje
de advertencia.
Cancelar Ignora todas las ediciones y cierra el diálogo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
152 MAN-07413-2452 Revisión 001
34.11.3 Configurar compromiso de almacenamiento
Tabla 47 Configuración de compromiso de almacenamiento
Parámetros Función
Parámetros de
reintento
automático
Si el destino de compromiso de almacenamiento no respondió a
una solicitud por alguna razón (por ejemplo, porque estaba
ocupado o no estaba conectado), los controles de esta área
determinarán durante cuánto tiempo el sistema QDR esperará
una respuesta y concederá un tiempo específico antes de volver a
intentar la consulta.
Número de
reintento Éste es un cuadro de entrada con el nombre Veces que le indica al
sistema QDR cuántas veces puede emitir un reintento. El cuadro
de entrada mero de reintento puede establecerse manualmente
en cualquier cantidad de días de 0 a 99.
Intervalo de
reintento Éste cuadro de entrada con el nombre Min. le indica al sistema
QDR cuánto tiempo debe esperar entre reintentos. El cuadro de
entrada Intervalo de reintentos puede establecerse manualmente
en cualquier cantidad de minutos de 1 a 1440.
Modo Los archivos DICOM pueden enviarse a un destino de
compromiso de almacenamiento como un archivo o todos los
archivos, según se solicite.
Imagen por
imagen Este botón de opción, al seleccionarse, le indica al sistema QDR
que emita una única solicitud de compromiso de almacenamiento
para todos los archivos DICOM que se enviarán.
Lote Este botón de opción, al seleccionarse, le indica al sistema QDR
que emita una solicitud de compromiso de almacenamiento para
cada archivo DICOM que se enviará.
Purgar entradas
de registro
después de
Éste es un cuadro de entrada con el nombre días. El valor en este
cuadro proporciona un límite para almacenar entradas de registro
de envío de DICOM. Las entradas se purgan (eliminan) después
de una cantidad específica de días. El cuadro de entrada Purgar
entradas de registro después de puede establecerse manualmente
en cualquier cantidad de días de 0 a 99.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 153
34.12 Destinos de Consulta/Recuperación DICOM
Consulta/Recuperación permite al operador consultar una ubicación
remota (PACS) para las exploraciones que cumplan con ciertos
parámetros y filtros, así como recuperar exploraciones determinadas en el
equipo actual. Las exploraciones deben estar almacenadas en esa
ubicación remota antes de utilizar la función Consulta/Recuperación.
Esta sección describe cómo configurar, agregar, editar y eliminar un nodo
remoto de destino.
Los destinos de Consulta/Recuperación se configuran al seleccionar la
ficha Configuración del sistema – DICOM, la ficha Consulta/
Recuperación que se encuentra en el menú desplegable Utilidades en la
ventana principal.
1. Para agregar un nuevo destino:
a. Haga clic en Agregar destino.
b. Complete los campos del cuadro de diálogo Agregar destino de
Consulta/Recuperación DICOM.
Tabla 48 Destinos de Consulta/Recuperación de DICOM
Parámetros Función
Configurar
destinos de
Consulta/
Recuperación
DICOM
Seleccione una lista de destinos de Consulta/Recuperación
DICOM existentes configurados en el sistema QDR.
Agregar destino Muestra un diálogo que permite configurar un nuevo destino de
Consulta/Recuperación
Editar destino Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Muestra un diálogo que permite cambiar la configuración
seleccionada del destino de Consulta/Recuperación.
Eliminar destino Esta opción está habilitada cuando se selecciona uno o más
destinos.
Elimina los destinos de Consulta/Recuperación seleccionados.
Sonido local Confirma si el sistema local está conectado a una red.
Sonido remoto Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Confirma si el sistema configurado de Consulta/Recuperación
está conectado a la misma red que el sistema local.
C-ECHO Esta opción está habilitada cuando se selecciona un destino.
Confirma si el sistema configurado de Consulta/Recuperación es
un sistema de comunicación y archivado de imágenes (PACS).
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
154 MAN-07413-2452 Revisión 001
c. Haga clic en Aceptar.
2. Para volver a configurar un destino existente:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en Editar destino.
c. Edite el cuadro de diálogo Editar destino de Consulta/
Recuperación de DICOM según sea necesario.
d. Haga clic en Aceptar.
3. Para habilitar/deshabilitar el uso de un destino:
a. Haga clic en la casilla de verificación en la columna Activo de la
lista de selección del destino para activarla/desactivarla (márquela
para habilitarla).
4. Para comprobar que el sistema local esté conectado a una red local:
a. Haga clic en Sonido local.
b. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
5. Para comprobar que el destino esté conectado a la misma red que
el sistema local:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en Sonido remoto.
c. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
6. Para verificar si el destino es un PACS:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en C-ECHO.
c. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje que se obtiene.
7. Para eliminar un destino:
a. Seleccione el destino en la lista de selección.
b. Haga clic en Eliminar destino.
8. Para configurar los parámetros Consultar/Recuperar:
a. Haga clic en Configurar parámetros. (Sección 34.12.2 Configurar
Consulta/Recuperación en la página 155).
9. Haga clic en Aceptar para volver a la pantalla principal.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
MAN-07413-2452 Revisión 001 155
34.12.1 Diálogo Agregar/Editar destinos de Consulta/Recuperación
34.12.2 Configurar Consulta/Recuperación
34.13 Host
El equipo host define su sistema cuando se utilizan funciones DICOM.
El equipo host se configura al seleccionar la ficha Configuración del
sistema – DICOM, la ficha Host que se encuentra en el menú desplegable
Utilidades en la ventana principal.
Tabla 49 Agregar/Editar destinos de Consulta/Recuperación
Parámetros Función
Título de entidad
de aplicación Entidad de aplicación. Proporciona un nombre único para el
sistema de destino.
Acepta hasta 16 caracteres alfanuméricos.
Nombre de host o
dirección IP Nombre o dirección IP del destino.
El nombre de host o la dirección IP debe estar en la misma red
que la estación de trabajo QDR.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Puerto SCP Número de puerto en destino.
La opción predeterminada para el número de puerto SCP (Service
Class Provider) es 104.
Acepta hasta 5 caracteres numéricos en el rango de 1 a 65536.
Aceptar Fecha de validación. Si la validación es correcta, el diálogo se
cierra y la lista de selección Configurar destinos de Consulta/
Recuperación DICOM se actualiza con datos nuevos o cambiados.
Si hay un error en la validación, aparecerá un mensaje de
advertencia.
Cancelar Ignora todas las ediciones y cierra el diálogo.
Tabla 50 Configuración de Consulta/Recuperación
Parámetros Función
Ubicar por
estudio Seleccione esta opción para realizar operaciones de recuperación
en el nivel de estudio; por ejemplo, se recuperará el conjunto
completo de exploraciones que pertenecen al mismo estudio
DICOM que la exploración seleccionada.
Ubicar por serie Seleccione esta opción para realizar una operación de
recuperación en el nivel de serie; por ejemplo, se recuperará una
única exploración que corresponde a la serie DICOM
determinada.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
34. Configurar opción DICOM
156 MAN-07413-2452 Revisión 001
Importante: Si se realizan cambios a los datos del título de EA o al puerto
de escucha, la aplicación APEX debe reiniciarse para que los cambios se
implementen.
Tabla 51 Configuración de host
Parámetros Función
Configuración de
host DICOM Se utiliza para configurar el host.
Título de entidad
de aplicación Entidad de aplicación Proporciona un nombre único para el
sistema QDR.
Acepta hasta 16 caracteres alfanuméricos.
Nombre de la
estación Nombre del sistema QDR.
Acepta hasta 120 caracteres alfanuméricos.
Puerto de
escucha Número de puerto en el que escucha el sistema QDR.
El número de puerto predeterminado es 104.
Acepta hasta 5 caracteres numéricos en el rango de 1 a 65536.
Modalidad de
envío DICOM Define el valor utilizado para completar el campo Modalidad en
los archivos DICOM para las operaciones Guardar y enviar
DICOM.
Modalidad Este cuadro de edición define el valor ingresado en el campo
Modalidad en los archivos DICOM. El valor predeterminado es
“OT” o el último valor guardado.
Lista de trabajo
establece
modalidad
Cuando esta opción está marcada:
Si existe una entrada en las bases de datos de la lista de trabajo
para una exploración que debe guardarse o enviarse, se utiliza la
modalidad desde la lista de trabajo.
Si no existe una entrada en la base de datos de la lista de trabajo
(porque la exploración no se inició utilizando la lista de trabajo o
porque ya se había eliminado la entrada de la lista de trabajo), se
utiliza el valor del cuadro de edición Modalidad.
Aceptar Fecha de validación. Si la validación es correcta, se cierra la
ventana Configuración del sistema y regresa a la pantalla
principal. Si hay un error en la validación, aparecerá un mensaje
de advertencia.
Cancelar Ignora todas las ediciones, cierra la ventana Configuración del
sistema y regresa a la pantalla principal.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
35. Preguntas frecuentes sobre FRAX
MAN-07413-2452 Revisión 001 157
35 Preguntas frecuentes sobre FRAX
En la práctica clínica, preferiría usar la probabilidad en un año, ¿por qué
usar la probabilidad en 10 años?
En individuos jóvenes y saludables (con una tasa de mortalidad baja) la
probabilidad de un año es aproximadamente del 10% de la probabilidad
de 10 años. Por lo tanto, un individuo con una probabilidad de fractura en
10 años del 40% tendría aproximadamente una probabilidad en 1 año del
4%. Los pacientes y los médicos interpretan con menor dificultad los
porcentajes más altos.
Los factores de riesgo clínico requieren una respuesta afirmativa o
negativa. Sin embargo, dos fracturas clínicas anteriores conllevan un
mayor riesgo que una única fractura anterior. ¿Por qué no se tiene en
cuenta este hecho?
Se conoce la existencia de respuestas a la dosis para varios de los factores
de riesgo clínico. Además de la cantidad de fracturas anteriores, incluyen
el hábito de fumar, el uso de glucocorticoides y el consumo de alcohol. Sin
embargo, este modelo está basado en información que es común a todas
las cohortes que participaron en su creación, y este detalle no está
disponible. Esto implica que debe aplicarse el criterio clínico para
interpretar las probabilidades. Una dosis de glucocorticoides más alta que
la dosis promedio conllevará una mayor probabilidad que la que se
muestra, y, por el contrario, una dosis más baja que la dosis promedio
implicará una menor probabilidad.
Una fractura vertebral anterior implica un mayor riesgo que una
fractura de antebrazo anterior. ¿Cómo se explica esta diferencia en los
algoritmos?
No se explica, por los motivos mencionados en la pregunta anterior. Sin
embargo, debe observarse que una fractura morfométrica y asintomática
anterior presenta aproximadamente el mismo riesgo que cualquier
fractura anterior. Sin embargo, una fractura vertebral clínica presenta un
riesgo mucho mayor (consulte la lista de referencia, Johnell et al 2006).
¿De qué manera se consideran las minorías étnicas?
No se consideran, a excepción de los Estados Unidos, donde la
información epidemiológica es suficiente para hacer las modificaciones
necesarias.
¿Por qué no puedo usar la herramienta para predecir el riesgo de
fractura en un paciente de 30 años?
El modelo está diseñado a partir de datos reales en cohortes basadas en la
población en todo el mundo con un intervalo de edad limitado. Si ingresa
una edad menor que 40 años, la herramienta calculará la probabilidad de
fractura a la edad de 40 años. Debe usar su criterio clínico para interpretar
el riesgo.
Horizon Bone Densitometry System User Guide
35. Preguntas frecuentes sobre FRAX
158 MAN-07413-2452 Revisión 001
En los factores de riesgo clínico, no se proporcionan los valores faltantes
(es decir, la categoría “desconocido”) en el programa. ¿Qué debo hacer?
Los valores faltantes no se proporcionan es nuestro programa. Al calcular
la probabilidad en 10 años, se presupone que todas las preguntas (excepto
el IMC) pueden responderse. Si no cuenta con la información, por ejemplo
sobre los antecedentes familiares, debe responder “No”.
¿Por qué no informar la probabilidad de todas las fracturas
osteoporóticas? Esto arrojaría valores más amplios.
La incorporación de todas las fracturas osteoporóticas es problemática por
la información limitada sobre su epidemiología. A partir de datos de
Suecia, la inclusión de otras fracturas osteoporóticas más importantes (por
ej. de la pelvis, otras fracturas femorales y fracturas tibiales) aumentaría
los valores en aproximadamente un 10% (por ejemplo, en un paciente con
una probabilidad calculada de fracturas osteoporóticas de 5%, esto puede
subir a un 5,5%). Incluir las fracturas de costillas presentaría un efecto
mucho más amplio. Sin embargo, es difícil efectuar su diagnóstico.
¿Por qué no incluir las caídas que son un factor de riesgo clínico bien
establecido de fractura?
Por dos motivos. El primero es que los datos de cohortes usados para crear
el modelo informaron las caídas en diferentes maneras, de modo que no
fue posible derivar en una medida estandarizada. En segundo lugar,
aunque es posible, la intervención farmacéutica no ha mostrado reducir el
riesgo de fractura en pacientes seleccionados en función de los
antecedentes de caídas. Es importante que los modelos de evaluación de
riesgo identifiquen un riesgo que pueda reducirse con el tratamiento.
¿Por qué se omiten las fracturas diagnosticadas mediante radiografía y
se hace hincapié en la fractura vertebral clínica?
Una fractura morfométrica anterior tiene la misma significación que
cualquier fractura por fragilidad anterior y puede ingresarse en el modelo
FRAX®. Sin embargo, el resultado no incluye la probabilidad de una
fractura morfométrica. Esta una postura conservadora, ya que su
significación clínica es polémica (diferente de la predicción de riesgo). Sin
embargo, este hecho no afecta los criterios de elegibilidad para el
tratamiento.
¿Cómo decido quién es apto para el tratamiento?
La evaluación FRAX no determina quién debe recibir tratamiento, sigue
siendo una cuestión de criterio clínico. En muchos países, se proporcionan
guías basadas en la opinión de expertos o en función de la economía de la
salud.
Si desea más información, podrá encontrarla en el sitio web de la OMS
(www.who.int).
www.hologic.com | SkeletalHealth.S[email protected]
Hologic, Inc.
36 Apple Ridge Road
Danbury, CT 06810 USA
Contacto de Brasil Imex Medical Group do Brasil
Rua das Embaúbas, 601 – Fazenda Santo Antônio
São José/SC – Brasil – 88104-561
Tel: +55 48 3251 8800
www.imexmedicalgroup.com.br
Hologic BVBA
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Bélgica
Tel: +32 2 711 46 80
Fax: +32 2 725 20 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Hologic Horizon Bone Densitometry System Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario