Fenton 130.170 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
El manual del propietario
SBS30 Karaoke
Ref. nr.: 130.170 & 130.172
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.3
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
To protect against a fire, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or
other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or servicing should be
done by qualified personnel only.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical products. Instead, use
a soft, dry cloth or soft brush.
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of children. Do
not let Children play with foil. Choking hazard!
Please keep the original packaging. To gain sufficient protection of the device while shipment or transportation, make
sure to put it back in its original packaging.
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Fenton cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations
and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
OPERATION
Connecting Power
Plug the supplied AC adapter into the DC jack on the rear side of the unit and connect to a
standard AC wall socket with 230V~ 50Hz continuous power supply.
Note: When the unit is not operated for long periods of time, unplug the AC adapter from the
unit and wall outlet.
Connecting to your TV
Use the supplied color coded RCA patch cable (white/red/yellow) to connect the
corresponding terminals on the device‘s rear with the respective ones on your TV and/or
hifi.
To make song lyrics contained on a CD+G appear on your TV screen, select the
corresponding input channel (Video-In, A/V or the like) in your TV settings or by remote
control.
If your TV does not have such a feature, you can use an RF modulator (available in
specialist shops) that is to be interposed between the SBS30 video out and the cable
antenna of your TV.
Please read the user manual of your TV for more information on connecting external video devices.
Connecting a Microphone
1. Plug a microphone (one microphone is included) into the MIC 1 or MIC 2 JACK on the lower left side of your unit. The
mic output will be mixed with an audio source from CD/CD+G/USB flash drive.
2. Slide ON/OFF switch on microphone to “ON” before singing and always slide to “OFF” after use.
CAUTION: Tapping or dropping the microphone while it is on can cause permanent damage to it. Never grip and swing the
microphone around by the connecting cord.
BUTTONS AND FUNCTIONS
Function Selector CD/USB
Slide the CD/USB FUNCTION switch to CD position to playback a CD, MP3, CD+G, CD-R/CD-RW disc.
Slide the CD/USB FUNCTION switch to USB position to playback MP3 files on a USB flash drive.
Once the AUX IN jack is plugged into, the unit will automatically enter the AUX mode. You can attach other music
sources (iPod, MP3 or other digital audio players) through the AUX IN jack to your external player’s audio out jack or
headphone jack.
LED show ON/OFF
Set it to “ON” to turn ON the LED show.
Set it to OFFto turn LED show OFF.
Power On/Off Button
Press this button to turn unit ON.
Press and hold this button to turn unit OFF.
Play/Pause Button
Tap once to play a selected song when playing a CD/CD+G/CD-R/CD-RW disc or MP3 files on a USB flash drive. The
PLAY/PAUSE indicator will light.
While playing, tap again to pause. The PLAY/PAUSE indicator will flash.
Stop Button
While a selected song is playing, tap this to stop.
Next Button
Tap once to skip forward to the following song during playback or stop mode.
Prev Button
Tap once to skip back to the start of the current song during playback or skip back to the previous song during stop
mode.
Repeat Function
During CD/CD+G/MP3 playback on CD/CD-R/CD-RW/USB Flash Drive tap once for Repeat 1 (REPEAT indicator in
LED display will flash) to playback current song only;
Tap again for Repeat All (REPEAT indicator will light steadily) to repeat all available tracks on the disc;
Tap again to cancel Repeat mode (REPEAT indicator will be OFF).
4
Program Function
This function allows music tracks to be played in a programmed sequence.
Note: Program function can only be set in STOP mode.
1. Press the PROGRAM button once. Program Number 01 will display and PROGRAM indicator will flash.
2. Press the SKIP FORWARD or SKIP BACKWARD button to select the track to be programmed.
3. Press the PROGRAM button again to store the selection. The Program number. will advance to 02 to prompt for the
next input.
4. You may repeat steps #2 to #3 to program up to 20 CD / 99 MP3 tracks. As soon as you have entered the 20th CD /
99th MP3 track, the LED display will show “FU”, indicating that program is full.
5. Press the PLAY button to complete and start program play. Press STOP button to stop program play.
6. You may use the REPEAT function to repeatedly play a certain track (Repeat 1) or all tracks (Repeat All) in the
Program Play Mode.
7. The CD player will stop when all the programmed tracks have been played through once. To repeat program play,
press the PLAY/PAUSE button.
8. To cancel program play, press the STOP button twice while program play is running or open the CD door in stop mode.
Up to 20 CD / 99 MP3 tracks can be programmed. If you attempt to program
more than 20 CD / 99 MP3 tracks, “FU” will appear in the LED display and
“PROG FULL” will appear on the TV screen as shown on right side (if
connected).
When finished programming, tap PLAY button to confirm and start program
play. The PROG indicator in the LED display will light. While playing, you
may tap the NEXT or PREV button to skip to a desired song in the program
list.
To stop program play temporarily, tap the STOP button once. The PROG indicator in the LED display and TV screen (as
shown below) will remain ON. Tap PLAY button to resume program play.
Note: if you tap the STOP button twice consecutively, you will cancel program play and erase the program list permanently. The
PROG indicator in the LED display and TV screen will go off. In stop mode, you can review the program list by pressing the
NEXT or PREV button.
Input Functions
DC JACK: Connect the DC plug of the DC12V output AC Adapter (included) to this jack.
USB JACK: Connect a USB flash drive (FAT32 formatted) up to 32GB (not included) to this jack for playback of MP3
files.
AUX IN JACK: Connect the 3.5mm stereo plug of a stereo audio cable (not included) to this jack and the other end to
an external audio player for playback.
MIC 1 / MIC 2 JACKS: Connect the microphone to either one of the jacks to sing.
Output Functions
VIDEO OUT JACK: Connect the yellow coded RCA plug of the A/V cable (included) to this jack and the other end to
the video/av input of your TV.
AUDIO OUT JACKS (L/R): Connect the white coded RCA plug (L) and red coded plug (R) of the A/V cable (included)
to these jacks and the other end to the audio inputs of your TV.
SPEAKER: There is one built-in speaker for this unit.
Karaoke Control Functions
MASTER VOLUME: Adjust this to obtain the desired volume level from the built-in speaker.
BALANCE CONTROL: Adjust this to obtain the optimum music and vocal levels while playing a CD+G or file or as left
(L) and right (R) channel balance while playing ordinary stereo sound tracks of CD or MP3.
TALK OVER: When you will talk or sing over the music , you would certainly want to attenuate the music. The SBS
karaoke speaker does this for you automatically. The sensitivity can be control by the Talk Over control.
MIC VOLUME: Adjust this control to obtain the desired mic volume output during singing. Volume level of both Mic 1
and Mic 2 will be adjusted at the same time.
ECHO CONTROL: Turn this control clockwise for a more significant echo effect to enrich your voice for a concert hall
effect.
5
MUSIC PLAYBACK VIA CD+G, USB AND AUX-IN
Getting Started
Connect your unit to a compatible TV using the included A/V cable.
Plug in the included microphone into either the MIC 1 or MIC 2 jack. Note: Always set the mic to OFF until you are
ready to sing to avoid possible sharp feedback noises.
Singing along with CD+G, CD, CD-R/CD-RW or USB Flash Drive
1. Set the FUNCTION selector to “CD”.
2. Load a CD/CD+G disc as follows: Grip the top front edge on the CD door where indicated and pull gently to open it.
The LED display will display “OP”. Load a disc vertically into the compartment with the printed side facing you. Gently
close the CD door. The unit begins to read the disc.
3. The LED display will display the total number of tracks. (If no disc is loaded or the disc cannot be recognized, “No” will
be displayed in the LED display). When a CD+G disc is detected and being played, the CDG indicator in the LED
display will light.
4. Press PLAY/PAUSE button to play the disc. If a CD+G track is being played, the following TV screen will appear:
NOTE: If you try to play a self-compiled CD-R/RW disc or USB flash drive with MP3 songs (both are not included), you will see
the following menu instead:
On the top line of the menu, “T: 011/118 means track #11 out of total 118 tracks is now playing. The elapsed time of current
track is shown on the right.
BT OPERATION
Slide the FUNCTION SELECTOR to the right, selecting CD. Press and hold the STOP/BT button to enter BT mode. If
successful, bt will flash on the display. Turn on the BT function of the device you want to pair to the SBS30 Karaoke System.
If a password is required, enter 0000. After successfully pairing the SBS30 Karaoke System with your device, bt will stop
flashing, but remains on the display.
6
If the number of songs on the disc/USB drive is more than 99, the 10th digit of LED display will show letter A to F (A=10, b=11,
C=12, d=13, E=14 & F=15). For example, if it contains “118” songs, “b8” will show on the LED display. If the number of songs
on the disc/USB flash drive is over 159, the LED display will show 99. However, if you have connected to a TV, full disc content
information will be shown. All basic play/pause, stop and skip controls are identical to CD mode.
5. Select your favorite song using the NEXT/PREV button.
6. Tap PLAY/PAUSE button to start playing.
7. Turn ON your microphone and starting singing. Adjust the MASTER VOLUME, MIC VOLUME and TV VOLUME if
necessary.
Important Hints on playing CDs
CD mechanisms used in devices like this are designed to fully read all commercial CDs. They will also read self-
compiled CD-R/CD-RW discs but it may take up to 10 seconds for playback to start. If playback does not start, it is
likely due to the quality of the CD-R/CD-RW disc and/or the compatibility of the CD compilation software. Manufacturer
is not responsible for the playback quality of CD-R/ CD-RW discs.
Do not apply excessive force or press the CD door while it is playing.
Never place anything except a compact disc in the disc compartment. Foreign objects can damage the unit.
Only load one disc into the disc compartment at a time.
Singing along from Aux Input Sources
This karaoke unit features an aux-in jack for connecting your iPod, MP3 player or other digital music player.
1. Connect the headphone jack of your external device to the AUX IN jack located on the lower side of this unit (The
connection cable is not included).
2. Turn on the unit player and it will enter the AUX function mode once an external device is plugged into the AUX IN
jack.
3. Connect the line out or headphone jack of your external audio device (e.g. a CD player, MP3 player, iPhone, iPod,
etc…) to the unit with a suitable audio cable (not included).
4. Select your favorite song on your external audio device to play. You may need to adjust the output volume of your
external audio device if the headphone jack is used for making the connection.
5. Turn on your microphone and start singing. Adjust the MASTER VOLUME and/or MIC VOLUME if necessary.
6. You may also use the BALANCE and ECHO controls to enhance your singing experience. Turn off both devices after
use.
NOTE: Once the AUX IN jack has been plugged into, the unit automatically enters the AUX mode no matter what position the
Function Selector is in. Remember to disconnect the Aux In cable from the unit after use in order to listen to the CD or USB
input again.
Using the Unit as a Public Address System
This unit can also be used as a PA (Public Address System).
NOTE: To prevent feedback or whistling from occurring, please be sure that the microphone is not held too close to unit’s
speaker.
1. With unit stopped at CD or USB mode, unplug any 3.5mm audio cable (not included) connected to the AUX IN JACK
previously.
2. Turn on your microphone (one included) and start your performance. Adjust the MASTER VOLUME, MIC VOLUME
and ECHO control if necessary.
LED Light Show
The LED light shows inside the speaker and in the lower corners of the unit are created automatically based on the
music source being played at the time
Set Light Show control to “ON” to turn ON the LED show.
Set Light Show control to “OFF” to turn LED show OFF.
7
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
Ter bescherming tegen brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel, mag u het snoer, de elektrische stekkers of
het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen. Het apparaat moet in een gematigd klimaat worden gebruikt.
Het gebruik van hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen, kan leiden tot brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel.
Open het apparaat niet door de afdekdelen te verwijderen. Probeer het apparaat niet te repareren. Reparaties of
onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Het apparaat is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. Laat kinderen nooit vreemde voorwerpen in het
apparaat steken.
Reinig het oppervlak van het apparaat nooit met oplosmiddelen, verfverdunners, reinigingsmiddelen of andere
chemische producten. Gebruik in plaats daarvan een zachte, droge doek of een zachte borstel.
Houd kleine voorwerpen (bijv. schroeven, montagemateriaal, geheugenkaarten enz.) en verpakkingen buiten het
bereik van kinderen. Laat kinderen niet met folie spelen. Verstikkingsgevaar!
Bewaar de originele verpakking. Om het apparaat tijdens de verzending of het transport voldoende te beschermen,
dient u het terug te plaatsen in de originele verpakking.
Gebruik geen vluchtige vloeistoffen, reinigingsmiddelen of dergelijke. Gebruik een schone droge doek.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Fenton geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
8
BEDIENING
Aansluiten op stroom
Steek de meegeleverde wisselstroomadapter in de DC-aansluiting aan de achterzijde
van het apparaat en sluit deze aan op een standaard AC-wandcontactdoos met 230V~
50Hz continue stroomvoorziening.
Opmerking: Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, dient u de
stekker van de wisselstroomadapter uit het apparaat en het stopcontact te halen.
Aansluiten op TV
Gebruik de meegeleverde kleurgecodeerde RCA patchkabel (wit/rood/geel) om de
corresponderende aansluitingen op de achterkant van het apparaat te verbinden met de
respectievelijke aansluitingen op uw TV en/of hifi.
Om songteksten op een CD+G op uw TV-scherm te laten verschijnen, selecteert u het
overeenkomstige ingangskanaal (Video-In, A/V of dergelijke) in uw TV-instellingen of met
de afstandsbediening.
Als uw TV niet over een dergelijke functie beschikt, kunt u een RF-modulator (verkrijgbaar
in de vakhandel) gebruiken die tussen de SBS30-video-uitgang en de kabelantenne van
uw TV moet worden geplaatst.
Lees de gebruikershandleiding van uw TV voor meer informatie over het aansluiten van externe video-apparaten.
Microfoon aansluiten
1. Steek een microfoon (microfoon wordt meegeleverd) in de MIC 1 of MIC 2 JACK aan de linker onderzijde van uw
toestel. De microfoonuitgang wordt gemixt met een audiobron van CD/CD+G/USB-flashstation.
2. Schuif de ON/OFF schakelaar op de microfoon op "ON" voordat u gaat zingen en schuif deze na gebruik altijd op
"OFF".
LET OP: Als u op de microfoon tikt of deze laat vallen terwijl deze aan staat, kan dit permanente schade aan de microfoon
veroorzaken. Pak de microfoon nooit vast en zwaai hem niet rond aan het aansluitsnoer.
KNOPPEN EN FUNCTIES
Functie selecteren CDG/USB
Schuif de CD/USB FUNCTION-schakelaar naar de CD-positie om een CD, MP3, CD+G, CD-R/CD-RW disc af te
spelen.
Schuif de CD/USB FUNCTION-schakelaar naar de USB-stand om MP3-bestanden op een USB-stick af te spelen.
Zodra de AUX IN is aangesloten, gaat het apparaat automatisch over op de AUX-modus. U kunt andere
muziekbronnen (iPod, MP3 of andere digitale audiospelers) via de AUX IN JACK op de audio-uitgang of
hoofdtelefoonaansluiting van uw externe speler aansluiten.
LED-weergave AAN/UIT
Zet schakelaar op "ON" om de LED show aan te zetten.
Zet schakelaar op "OFF" om de LED-weergave uit te schakelen.
Aan/uit-knop
Druk op deze knop om het apparaat aan te zetten.
Houd deze knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Play/Pauze Knop
Tik eenmaal om een geselecteerd nummer af te spelen bij het afspelen van een CD/CD+G/CD-R/CD-RW-disc of MP3-
bestanden op een USB-stick. De play/pauze indicator zal oplichten.
Tik tijdens het afspelen nogmaals om te pauzeren. De play/pauze indicator zal knipperen.
Stop knop
Terwijl een geselecteerd nummer wordt afgespeeld, tikt u hierop om te stoppen.
Forward knop
Tik één keer om tijdens het afspelen of de stopmodus naar het volgende nummer over te gaan.
Backward knop
Tik eenmaal om tijdens het afspelen terug te gaan naar het begin van het huidige nummer of om tijdens de stopmodus
terug te gaan naar het vorige nummer.
Repeat functie
Tijdens het afspelen van CD/CD+G/MP3 op CD/CD-R/CD-RW/USB-flashdrive tikt u één keer op Repeat 1 (REPEAT
INDICATOR in LED DISPLAY knippert) om alleen het huidige nummer af te spelen;
9
Tik nogmaals voor Repeat All (REPEAT INDICATOR zal constant branden) om alle beschikbare nummers op de disc
te herhalen;
Tik nogmaals om de herhaalmodus te annuleren (REPEAT INDICATOR zal UIT zijn).
Programeer functie
Met deze functie kunnen muzieknummers in een geprogrammeerde volgorde worden afgespeeld.
Opmerking: De programmafunctie kan alleen worden ingesteld in de STOP-modus.
1. Druk eenmaal op de toets PROGRAM. Het programmanummer 01 wordt weergegeven en de programma-indicator
knippert.
2. Druk op de toets FORWARD of SKIP BACKWARD om het te programmeren nummer te selecteren.
3. Druk nogmaals op de toets PROGRAM om de selectie op te slaan. Het programmanummer. zal naar 02 gaan om te
vragen naar de volgende invoer.
4. U kunt de stappen #2 tot #3 herhalen om tot 20 CD / 99 MP3 nummers te programmeren. Zodra u het 20ste CD / 99ste
MP3 nummer heeft ingevoerd, zal het LED-display "FU" tonen, wat aangeeft dat het programma vol is.
5. Druk op de knop PLAY om het afspelen van het programma te voltooien en te starten. 14. Druk op de STOP knop om
het afspelen van het programma te stoppen.
6. U kunt de REPEAT functie gebruiken om een bepaald nummer (Repeat 1) of alle nummers (Repeat All) in de
Programma-afspeelmodus herhaaldelijk af te spelen.
7. De CD-speler zal stoppen wanneer alle geprogrammeerde fragmenten eenmaal zijn afgespeeld. Om de
geprogrammeerde weergave te herhalen, drukt u op de toets PLAY/PAUSE.
8. Om de geprogrammeerde weergave te annuleren, drukt u twee keer op de toets STOP terwijl de geprogrammeerde
weergave loopt of opent u het CD-deurtje in de stopmodus.
Er kunnen maximaal 20 CD / 99 MP3-tracks worden geprogrammeerd. Als u
probeert meer dan 20 CD / 99 MP3 tracks te programmeren, verschijnt "FU"
in het LED-display en "PROG FULL" op het TV-scherm zoals weergegeven
aan de rechterkant (indien aangesloten).
Als u klaar bent met programmeren, tikt u op de knop PLAY om te
bevestigen en het afspelen van het programma te starten. De "PROG"-
indicator in het LED-display zal oplichten. Tijdens het afspelen kunt u op de
toets NEXT of PREV tikken om naar een gewenst nummer in de
programmalijst te gaan.
Om het afspelen van programma's tijdelijk te stoppen, tikt u eenmaal op de STOP-toets. De "PROG"-indicator in het LED-
display en het TV-scherm (zoals hieronder weergegeven) blijft branden. Tik op de knop PLAY om het afspelen van
programma's te hervatten.
Opmerking: als u twee keer achter elkaar op de STOP-toets tikt, annuleert u het afspelen van programma's en wist u de
programmalijst definitief. De "PROG"-indicator in het LED-display en het TV-scherm gaat uit. In de stopmodus kunt u de
programmalijst bekijken door op de toets NEXT of PREV te drukken.
Ingangsfuncties
DC JACK: Sluit de DC-stekker van de DC12V-uitgangswisselstroomadapter (meegeleverd) aan op deze aansluiting.
USB JACK: Sluit een USB-stick (FAT32 geformatteerd) tot 32GB (niet meegeleverd) aan op deze aansluiting voor het
afspelen van MP3-bestanden.
AUX IN JACK: Sluit de 3,5 mm stereo-stekker van een stereo-audiokabel (niet meegeleverd) aan op deze aansluiting
en het andere uiteinde op een externe audiospeler voor weergave.
MIC 1 / MIC 2 JACKS: Sluit de microfoon aan op een van de aansluitingen om te zingen.
Uitgangsfuncties
VIDEO OUT JACK: Sluit de geel gecodeerde RCA-stekker van de A/V-kabel (meegeleverd) aan op deze aansluiting
en het andere uiteinde op de VIDEO/AV INPUT van uw TV.
AUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN (L/R): Sluit de witte gecodeerde RCA-stekker (L) en de rode gecodeerde
stekker (R) van de A/V-kabel (meegeleverd) aan op deze aansluitingen en het andere uiteinde op de audio-ingangen
van uw TV.
SPEAKER: Er is één ingebouwde luidspreker voor dit toestel.
Uitgangsfuncties
VIDEO OUT JACK: Sluit de geel gecodeerde RCA-stekker van de A/V-kabel (meegeleverd) aan op deze aansluiting
en het andere uiteinde op de video/av input van uw TV.
10
AUDIO-UITGANGSAANSLUITINGEN (L/R): Sluit de witte gecodeerde RCA-stekker (L) en de rode gecodeerde
stekker (R) van de A/V-kabel (meegeleverd) aan op deze aansluitingen en het andere uiteinde op de audio-ingangen
van uw TV.
SPEAKER: Er is één ingebouwde luidspreker voor dit toestel.
Karaokebesturingsfuncties
MASTER VOLUME: Stel dit in om het gewenste volumeniveau van de ingebouwde luidspreker te verkrijgen.
BALANCE CONTROL: Stel dit in om het optimale muziek- en stemniveau te verkrijgen tijdens het afspelen van een
CD+G of bestand of als linker (L) en rechter (R) kanaalbalans tijdens het afspelen van gewone stereo geluidssporen
van CD of MP3.
TALK OVER: Wanneer u over de muziek praat of zingt, zou u de muziek zeker willen dempen. De SBS karaoke-
luidspreker doet dit automatisch voor u. De gevoeligheid kan worden geregeld door de Talk Over-controle.
MIC VOLUME: Stel deze regelaar in om tijdens het zingen het gewenste microfoon volume te verkrijgen. Het volume
van zowel Mic 1 als Mic 2 wordt tegelijkertijd aangepast.
ECHO CONTROL: Draai deze regelaar met de klok mee voor een significanter echo-effect om je stem te verrijken voor
een concertzaal effect.
MUZIEK AFSPELEN VIA CD+G, USB EN AUX-IN
Aan de slag
Sluit uw toestel aan op een compatibele TV met behulp van de bijgeleverde A/V-kabel.
Sluit de meegeleverde microfoon aan op de MIC 1- of MIC 2-aansluiting. Opmerking: Zet de microfoon altijd op OFF
totdat u klaar bent om te zingen om mogelijke scherpe feedback geluiden te vermijden.
Meezingen met CD+G, CD, CD-R/CD-RW of USB Flash Drive
1. Zet de FUNCTION-keuzeschakelaar op "CD".
2. Plaats een CD/CD+G-disc als volgt: Pak de bovenste voorrand van het CD-deurtje vast waar aangegeven en trek er
voorzichtig aan om het te openen. Het LED-display geeft "OP" weer.Plaats een disc verticaal in het compartiment met
de bedrukte zijde naar u toe. Sluit de CD-deur voorzichtig. Het apparaat begint de disc te lezen.
3. De LED-display geeft het totale aantal tracks weer. (Als er geen disk is geplaatst of als de disk niet kan worden
herkend, verschijnt "No" op het LED-display). Wanneer een CD+G-disk wordt gedetecteerd en afgespeeld, zal de
CDG-indicator in de LED-display oplichten.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE om de disk af te spelen. Wanneer een CD+G nummer wordt afgespeeld, zal het
volgende TV scherm verschijnen:
5.
Opmerking: Als u probeert een zelf gecompileerde CD-R/RW-disk of een USB-stick met MP3-nummers (beide zijn niet
inbegrepen) af te spelen, ziet u in plaats daarvan het volgende menu:
Op de bovenste regel van het menu betekent "T: 011/118" dat track #11 van de in totaal 118 tracks nu speelt. De verstreken tijd
van de huidige track wordt rechts weergegeven.
Als het aantal nummers op de disc/USB-drive meer dan 99 is, zal het 10e cijfer van de LED-display de letter A tot F tonen
(A=10, b=11, C=12, d=13, E=14 & F=15). Als het bijvoorbeeld "118" nummers bevat, zal "b8" op het LED-display verschijnen.
Als het aantal nummers op de disc/USB-flash drive meer dan 159 is, zal de LED-display 99 tonen. Als u echter een TV hebt
aangesloten, zal de volledige informatie over de inhoud van de disc worden weergegeven. Alle basisbedieningselementen voor
afspelen/pauzeren, stoppen en overslaan zijn identiek aan de CD-modus.
1. Selecteer uw favoriete nummer met behulp van de NEXT/PREV-knop.
2. Tik op de knop PLAY/PAUSE om het afspelen te starten.
3. Zet uw microfoon aan en begin te zingen. Stel de MASTER VOLUME, MIC VOLUME en TV VOLUME in indien nodig.
11
Belangrijke tips voor het afspelen van CD's
CD-mechanismen die in apparaten als deze worden gebruikt, zijn ontworpen om alle commerciële cd's volledig te
kunnen lezen. Ze lezen ook zelfgecompileerde CD-R/CD-RW discs, maar het kan tot 10 seconden duren voordat het
afspelen begint. Als het afspelen niet start, is dat waarschijnlijk te wijten aan de kwaliteit van de cd-r/cd-rw-schijf en/of
de compatibiliteit van de cd-compilatiesoftware. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de afspeelkwaliteit van cd-r/
cd-rw-schijven.
Oefen geen overmatige kracht uit en druk niet op het CD-deurtje terwijl het wordt afgespeeld.
Plaats nooit iets anders dan een compact disc in het diskvak. Vreemde voorwerpen kunnen het apparaat beschadigen.
Plaats slechts één disc per keer in het diskvak.
Meezingen vanuit Aux Input bronnen
Deze karaoke-eenheid is voorzien van een aux-in-aansluiting voor het aansluiten van uw iPod, MP3-speler of andere digitale
muziekspeler.
1. Sluit de hoofdtelefoonaansluiting van uw externe apparaat aan op de AUX IN-aansluiting die zich aan de onderkant
van dit toestel bevindt (De verbindingskabel is niet inbegrepen).
2. Zet de speler van het toestel aan en hij zal in de AUX-functiemodus komen zodra een extern apparaat op de AUX IN-
aansluiting is aangesloten.
3. Sluit de lijnuitgang of hoofdtelefoonaansluiting van uw extern audioapparaat (bv. een cd-speler, MP3-speler, iPhone,
iPod, enz...) aan op het toestel met een geschikte audiokabel (niet meegeleverd).
4. Selecteer uw favoriete nummer op uw externe audioapparaat om af te spelen. Het is mogelijk dat u het uitvoervolume
van uw externe audioapparaat moet aanpassen als de hoofdtelefoonaansluiting wordt gebruikt voor het maken van de
verbinding.
5. Zet uw microfoon aan en begin te zingen. Pas het MASTER VOLUME en/of MIC VOLUME aan indien nodig.
6. U kunt ook de BALANCE- en ECHO-regelaars gebruiken om uw zangervaring te verbeteren. Schakel beide apparaten
uit na gebruik.
Opmerking: Zodra de AUX IN-aansluiting is aangesloten, gaat het apparaat automatisch in de AUX-modus, ongeacht in welke
positie de functiekiezer zich bevindt. Vergeet niet de Aux In-kabel na gebruik los te koppelen van het toestel om opnieuw naar
de CD- of USB-ingang te kunnen luisteren.
Gebruik van het toestel als een Public Address systeem
Dit apparaat kan ook als PA (Public Address System) worden gebruikt.
Opmerking: Zorg ervoor dat de microfoon niet te dicht bij de luidspreker van het toestel wordt gehouden om feedback of fluiten
te voorkomen.
1. Als het toestel gestopt is in de CD- of USB-modus, moet u een 3,5mm-audiokabel (niet meegeleverd) die eerder op de
AUX IN JACK is aangesloten, loskoppelen.
2. Zet uw microfoon aan (inclusief) en start uw optreden. Pas de MASTER VOLUME, MIC VOLUME en ECHO controle
aan indien nodig.
LED-lichtshow
Het LED-lampje toont in de luidspreker en in de onderste hoeken van het apparaat worden automatisch aangemaakt
op basis van de muziekbron die op dat moment wordt afgespeeld
Zet de lichtshowbesturing op "ON" om de LED-show aan te zetten.
Zet de lichtshowbesturing op "OFF" om de LED show uit te schakelen.
BT WERKING
Schuif de FUNCTIESCHAKELAAR naar rechts, selecteer CD. Houd de toets STOP/BT ingedrukt om de BT-modus te
gebruiken. Als dit lukt, zal "bt" op het display knipperen. Schakel de BT-functie in van het apparaat dat u wilt koppelen aan het
SBS30 Karaoke-systeem. Als er een wachtwoord nodig is, voer dan "0000" in. Na het succesvol koppelen van het SBS30
Karaoke Systeem met uw apparaat, zal "bt" stoppen met knipperen en op het display blijven staan.
12
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag oder Verletzungen tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Setzen Sie die Maschine nicht extremen Temperaturen aus. Die Maschine sollte in einem gemäßigten Klima betrieben
werden.
Die Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom Maschinenhersteller empfohlen werden, kann zu Feuer,
Stromschlag oder Verletzungen führen.
Öffnen Sie das Gerät nicht, indem Sie die Abdeckungen entfernen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Reparaturen oder Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Die Maschine ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen. Erlauben Sie Kindern niemals,
Fremdkörper in das Gerät einzuführen.
Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts niemals mit Lösungsmitteln, Farbverdünner, Reinigungsmitteln oder anderen
chemischen Produkten. Verwenden Sie stattdessen ein weiches, trockenes Tuch oder eine weiche Bürste.
Bewahren Sie kleine Gegenstände (z. B. Schrauben, Befestigungsmaterial, Speicherkarten usw.) und Behälter
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Film spielen. Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz während des Versands oder Transports zu
gewährleisten, geben Sie das Gerät in die Originalverpackung zurück.
Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, Reinigungsmittel oder Ähnliches. Verwenden Sie ein sauberes,
trockenes Tuch.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Fenton ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
13
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Gerät anschließen
Schließen Sie das Netzteil am DC-Eingang an der Rückseite des Geräts an. Stecken Sie
dann den Stecker in eine Steckdose.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Gerät mit dem TV verbinden
Schließen Sie das mitgelieferte Cinch-Kabel (Weiß-Rot-Gelb) an die entsprechend
farbigen Anschlüsse an der Rückseite des Geräts an und verbinden Sie mit den jeweils
gleichfarbigen Video- und Audio- Einngen an Ihrem TV-Gerät.
Sie können das Audio-Signal auch an Ihre Stereo-
Anlage schicken, dazu verbinden Sie das gelbe Video-Kabel mit dem TV-Gerät und die
rot-weißen Audio-Kabel mit einem freien (Aux-) Eingang Ihrer Stereo-Anlage.
Um die Songtexte bei einer CD+G auf dem TV-Bildschirm anzuzeigen, müssen Sie beim
TV-Gerät den entsprechenden Eingang (Video- In) wählen. Hat Ihr TV-Gerät keinen
solchen Video-Eingang, können Sie dies mit einem im Fachhandel erhältlichen RF-
Modulator lösen, der zwischen Antennenkabel des TV-Geräts und Video-Ausgang der Karaoke-Anlage geschaltet wird.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts für weitere Hinweise zum Anschluss externerVideo-Geräte.
Mikrofon anschließen
1. Schießen Sie das mitgelieferte Mikrofon an den MIC1 oder MIC2-Anschluss unten links am Gerät an. Das Mikrofon
wird nun der Musik von CD/CD+G/USB beigemischt.
2. Schalten Sie das Mikrofon vor dem Singen ein und schalten Sie es nach dem Singen immer aus.
ACHTUNG: Tippen Sie das Mikrofon nicht an während es in Betrieb ist und lassen Sie es nicht fallen. Es könnte dauerhaft
beschädigt werden. Greifen Sie das Mikrofon nicht am Kabel und schwingen Sie es nicht am Kabel herum.
TASTEN UND FUNKTIONEN
Auswahlschieber CD/USB
Schieben Sie den FUNCTION Schieber auf CD, um ein eine CD, MP3-CD, CD+G, CD-R oder CD-RW abzuspielen.
Schieben Sie den FUNCTION Regler auf USB, um MP3-Titel, von einem USB-Stick abzuspielen.
Sobald ein AUX IN-Kabel eingesteckt ist, wechselt das Gerät automatisch in den AUX-Modus. Über den AUX-
Anschluss können Sie weitere Musikquellen, wie iPod, MP3-Player oder andere Geräte anschließen. Verwenden Sie
dazu den Köpfhörerausgang an ihrem externen Gerät.
Lightshow ein/aus
Schieben Sie den Schieber auf ON, um die Lightshow einzuschalten.
Schieben Sie den Schieber auf OFF, um die Lightshow auszuschalten.
Gerät ein/ausschalten
Drücken Sie auf die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Halten Sie die Power-Taste gedrückt, um das Gerät wieder auszuschalten.
Play/Pause-Taste
Drücken Sie einmal auf die Taste, um einen Titel von CD/CD+G/CD-R/CD-RW oder ein MP3-File von USB
abzuspielen. Die Play/Pause-Anzeige geht an.
Drücken Sie während dem Abspielen erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten. Die Play/Pause- Anzeige blinkt.
Stop-Taste
Drücken hrend dem Abspielen auf die Taste, um den Titel abzubrechen.
Vorwärts-Taste
Drücken Sie während dem Abspielen auf die Taste, um einen Titel vorzuspringen.
Vorwärts-Taste
Drücken Sie während dem Abspielen auf die Taste, um einen Titel vorzuspringen.
Rückwärts-Taste
Drücken Sie während dem Abspielen auf die Taste, um einen Titel zurückzuspringen.
14
Wiederholen-Taste
Drücken Sie einmal auf die Taste während sie CD/CD+G/MP3 abspielen, um einen Titel zu wiederholen. Die Repeat-
Anzeige blinkt im Display.
Drücken Sie die Taste erneut, um alle Titel zu wiederholen. Die Repeat-Anzeige leuchtet durchgehend im Display.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiederhol-Funktion zu beenden. Die Repeat-Anzeige im Display geht aus.
Programm-Funktion
Diese Funktion ermöglicht es Titel in einer bestimmten Reihenfolge abzuspielen. Diese Funktion kann nur programmiert werden
sofern gerade kein Titel läuft.
1. Drücken Sie einmal auf die Programm-Taste. Es wird Programm-Nummer 01 angezeigt und die Programm-Anzeige
blinkt.
2. Drücken Sie auf die Vorwärts/Zurück-Taste, um einen Titel für das Programm auszuwählen.
3. Drücken Sie erneut auf die Programm-Taste, um den Titel zu speichern. Es wird die Programm-Nummer 02 angezeigt.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um bis zu 20 CD / 99 MP3 Titel zu speichern. Sobald Sie den 20 CD / 99 MP3 Titel
abgespeichert haben, zeigt das Display [FU] an, und signalisiert, dass der Programmspeicher voll ist.
5. Drücken Sie auf die Play-Taste, um die Auswahl zu übernehmen und das Programm zu abzuspielen. Drücken Sie
während dem Abspielen auf Stop, um das Programm anzuhalten.
6. Im Programm-Modus können Sie die Wiederhol-Funktion nutzen, um einen oder alle Titel zu wiederholen.
7. Sobald alle Titel des Programms einmal abgespielt wurden stoppt der Player. Um das Programm erneut abzuspielen,
drücken Sie auf die Play/Pause-Taste.
8. Um das Programm abzubrechen, drücken Sie während dem Abspielen 2x auf die Stop-Taste, oder öffnen Sie die CD-
Tür.
Sie können bis zu 20 CD / 99 MP3 Titel programmieren. Falls Sie versuchen
mehr als 20 CD/99 (MP3) Titel zu programmieren wird FU bzw. PROG
FULL im Display angezeigt.
Wenn Sie das Programm fertig programmiert ist, drücken Sie auf die PLAY-
Taste, um es abzuspielen. Die Programm-Anzeige und das Display leuchten
auf. Während dem Abspielen können Sie dir NEXT oder PREV -Taste
benutzen, um einen Titel vor- oder zurück zu springen.
Um das Programm anzuhalten, drücken Sie einmal auf die STOP-Taste. Die Programm-Anzeige und das Display bleiben an.
Drücken Sie auf die PLAY-Taste, um mit dem Abspielen fortzufahren.
Hinweis: Wenn Sie 2x auf die STOP-Taste drücken, brechen Sie das Programm an und löschen die Programm-Liste dauerhaft.
Die Programm-Anzeige, das Display und das TV-Bild gehen aus. Sie können sich die Programmliste ansehen, indem sie im
Stop-Modus auf die NEXT oder PREV - Taste drücken.
Eingänge und Funktionen
DC-EINGANG: Schließen Sie hier den Stecker des mitgelieferten Netzteils an.
USB-EINGANG: Schließen Sie hier eine USB-Speicher (FAT32 formatiert) bis 32 GB an, um MP3-Files abzuspielen.
AUX-EINGANG: Schließen Sie hier ein Stereo-Audiokabel mit 3.5 mm Klinkenstecker an, um MP3-Files von externen
Geräten abzuspielen.
MIC1/MIC2-ANSCHLUSS: Schließen Sie das Mikrofon an einen der Anschlüsse an.
Ausgänge und Funktionen
VIDEO-AUSGANG: Verbinden Sie das gelbe Video-Kabel mit dem TV-Gerät, um die Koraoke-Anlage mit dem
Fernseher zu verbinden.
AUDIO-AUSGÄNGE: Verbinden Sie das rot-weiße Kabel mit den entsprechenden Audioeingängen an ihrem
Fernseher.
LAUTSPRECHER: Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lautsprecher.
Karaoke-Funktionen
MASTER VOLUME: Drehen Sie an diesem Regler, um die gewünschte Lautstärke für den eingebauten Lautsprecher
einzustellen.
BALANCE CONTROL: Drehen Sie an diesem Regler, um die optimale Balance zwischen Stimme und Musik
einzustellen, während Sie eine CD+G abspielen. Drehen Sie an diesem Regler, um die rechts/links Balance
einzustellen, während Sie einen Stereo-Track von CD oder MP3 abspielen.
TALK OVER: Wenn Sie über die Musik sprechen oder singen werden, möchten Sie die Musik sicherlich abschwächen.
Der Karaoke-Sprecher von SBS tut dies automatisch für Sie. Die Empfindlichkeit kann mit dem Talk-Over-Regler
eingestellt werden.
MIC VOLUME: Benutzen Sie diesen Regler, um die Mikrofonlautstärke während dem Singen einzustellen. Die
Lautstärke wird immer gleichzeitig für beide Mikrofone eingestellt.
15
ECHO CONTROL: Drehen Sie den Regler im Uhrzeigrsinn, um die Stimme mit leichten einem Hall-Effekt
anzureichern.
MUSIKWIEDERGABE VIA CD+G, USB UND AUX-IN
Vor dem Start
Schließen Sie das Gerät über das AV-Kabel an einen kompatiblen TV an.
Stecken Sie das Mikrofon in den MIC 1- oder MIC 2-Anschluss. WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Schalter am
Mikrofon vor dem Anschließen immer auf OFF steht, um Feedbacks zu vermeiden.
Singen zu CD/CD+g/CD-R/CD-RW oder USB-Titeln
1. Schieben Sie den FUNCTION-Schieber auf [CD].
2. Legen Sie die CD wie folgt ein: Greifen Sie die CD-Tür am oberen Rand und ziehen Sie leicht daran, um sie zu öffnen.
Das Display geht an und zeigt [OP] an. Legen Sie die CD vertikal ein, die bedruckte Seite sollte zu Ihnen zeigen.
Schließen Sie die Tür sanft. Das Gerät beginnt die CD zu lesen. Das Display zeigt die gesamte Anzahl der Titel an.
Falls keine CD geladen ist oder die CD nicht erkannt wird, zeigt das Display [NO] an. Wenn das Gerät eine CD+G Disk
erkennt und abspielt, leuchtet die CDG-Anzeige im Display auf.
3. Drücken Sie auf die PLAY/PAUSE -Taste, um die CD abzuspielen. Falls das Gerät eine CD+G Disk erkennt wird ein
ähnlicher Bildschirm wie dieser angezeigt:
Falls Sie selbstgebrannte CD-R/CD-RW oder MP3-Files via USB abspielen wird dieser Bildschirm angezeigt:
In der obersten Menüzeile sehen Sie die Anzeige [T: 011/118], was bedeutet: Track 11 von insgesamt 118 Tracks wird
abgespielt.
Falls die Anzahl der Titel auf CD/USB mehr als 100 beträgt, werden die ersten zwei Zahlen der Track-Nummer durch die
Buchstaben A bis F ersetzt (a=10, b=11, c=12, d=13, e=14, f=15). Wenn die CD beispielsweise 118 Titel enthält, gibt das
Display für den Titel 118 die Anzeige [b8] aus. Falls Anzahl der Titel mehr als 159 beträgt, gibt das Display ab Titel 160 die
Anzeige [99] aus. Falls sie das Gerät an Ihren Fernseher angeschlossen haben, wird der komplett Inhalt angezeigt. Benutzen
Sie die Tasten Vorwärts, Rückwärts, Play/Pause und Stop genau wie im CD-Modus.
4. Wählen Sie mit der NEXT/PREV -Taste, den gewünschten Titel aus.
5. Drücken Sie auf die PLAY/PAUSE -Taste, um den Titel abzuspielen.
6. Schalten Sie das Mikrofon ein und beginnen Sie zu singen. Passen Sie die Lautstärke falls nötig mit dem MASTER
VOLUME, dem Regler für die MIC VOLUME und dem TV VOLUME am Fernseher an.
16
Wichtige Hinweise zum Abspielen von CDs
Das CD-Laufwerke kann alle kommerziellen CDs problemlos lesen. Das Gerät liest auch selbstgebrannte CD-R/CD-
RW, es kann aber bis zu 10 Sekunden dauern, bis die Wiedergabe zu startet. Wenn die Wiedergabe nicht startet, liegt
es wahrscheinlich an der Qualität der CD-R/CD-RW und/oder der Kompatibilität der CD-Compilation-Software. Der
Hersteller ist nicht verantwortlich für die Wiedergabequalität von CD-R/CD-RW-Discs. Bringen Sie keine Aufkleber an
beiden Seiten der CD-R/ CD-RW an, dies führt zu Fehlfunktionen.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie auf die CD-Tür drücken, während eine CD abgespielt wird.
Legen Sie nicht anderes, als Compact-Discs in das Disc-Fach ein. Fremdkörper können das Gerät beschädigen.
Legen Sie immer nur eine einzige Disc in das Disc-Fach zu ein.
So singen Sie zu Musik von AUX-Geräten
Das Gerät ermöglicht es zu Musik von externen AUX-Geräten, wie iPod, MP3-Player oder anderen digitalin Ausgabegeräten zu
singen.
1. Verbinden Sie den Kopfhörer-Ausgang ihres externen Geräts mit dem AUX IN an der Karaokeanlage.
Hinweis: Das benötigte Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
2. Schalten Sie die Karaokeanlage ein und sie wechselt automatisch in den AUX-Modus, sobald ein externes Gerät über
den AUX-Eingang verbunden ist.
3. Verbinden Sie den Kopfhörer-Ausgang ihres externen Audio-Geräts (CD-Player, MP3-Player, iPhone, iPod, etc.) über
ein Audiokabel mit dem Gerät.
Hinweis: Das Audiokabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
4. Wählen Sie den gewünschten Titel am externen Gerät aus. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am externen Gerät
ein, falls das Gerät über den Kopfhörer-Ausgang mit der Karaokeanlage verbunden ist.
5. Schalten Sie das Mikrofon ein und beginnen Sie zu singen. Regeln Sie die Lautstärke über den MASTER VOLUME
oder den Regler für die MIC VOLUME.
6. Benutzen Sie den BALANCE- und ECHO-Regler, um den Klang nach Ihren Wünschen anzupassen.
7. Schalten Sie nach dem Gebrauch alle Geräte und das Mikrofon aus.
Hinweis: Sobald sie ein AUX IN -Gerät anschließen wechselt die Karaokeanlage automatisch in den AUXModus, egal auf
welcher Funktion sich die Schieber befinden. Entfernen Sie das AUX-Kabel nach dem Gebrauch, um wieder in den CD/USB-
Modus zu wechseln.
LED Lightshow
Die Lightshow im Inneren des Lautsprechers und in den unteren Ecken des Geräts reagiert automatisch auf die Musik,
die gegenwärtig abgespielt wird.
Um die Lightshow zu starten, schieben Sie den Schieber für die Lightshow auf ON.
Schieben Sie den Schieber auf OFF, um die Lightshow auszuschalten.
BT BETRIEBSWEISE
Schieben Sie den FUNKTIONSSELEKTOR nach rechts und wählen Sie CD. Halten Sie die STOP/BT-Taste gedrückt, um in
den BT-Modus zu gelangen. Bei Erfolg blinkt "bt" auf der Anzeige. Schalten Sie die BT-Funktion des Geräts ein, das Sie mit
dem SBS30 Karaoke-System pairen möchten. Wenn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie "0000" ein. Nach erfolgreicher
Kopplung des SBS30 Karaoke-Systems mit Ihrem Gerät hört "bt" auf zu blinken, bleibt aber auf der Anzeige.
17
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Fenton. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
Para protegerse contra un incendio, una descarga eléctrica o una lesión personal, no sumerja el cable, los enchufes
eléctricos o el dispositivo en agua u otros líquidos.
No exponga el aparato a temperaturas extremas. El aparato se utilizará en climas moderados.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones personales.
No abra el aparato quitando las piezas de la cubierta. No intente reparar la unidad. Cualquier reparación o servicio
debe ser realizado únicamente por personal cualificado.
El aparato no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. No permita que los niños introduzcan objetos
extraños en el aparato.
Nunca limpie la superficie del aparato con disolventes, diluyentes de pintura, limpiadores u otros productos químicos.
En su lugar, utilice un paño suave y seco o un cepillo suave.
Mantenga los objetos pequeños (es decir, tornillos, material de montaje, tarjetas de memoria, etc.) y el embalaje fuera
del alcance de los niños. No deje que los niños jueguen con papel de aluminio. Peligro de asfixia!
Por favor, conserve el embalaje original. Para obtener una protección suficiente del dispositivo durante el envío o el
transporte, asegúrese de volver a colocarlo en su embalaje original.
No utilice líquidos volátiles, detergentes o similares. Utilice un paño limpio y seco.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e
instrucciones de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
18
OPERACIÓN
Conectando la unidad
Enchufe el adaptador de CA suministrado en el conector de CC en la parte posterior de la
unidad y conéctelo a un enchufe de pared de CA estándar con una fuente de alimentación
continua de 230V ~ 50Hz.
Nota: Cuando la unidad no funciona durante largos períodos de tiempo, desconecte el
adaptador de CA de la unidad y de la toma de corriente.
Conectando a su TV
Utilice el cable de conexión RCA codificado por color suministrado (blanco / rojo /
amarillo) para conectar los terminales correspondientes en la parte posterior del
dispositivo con los respectivos en su televisor y / o equipo de alta fidelidad.
Para que las letras de las canciones contenidas en un CD + G aparezcan en la pantalla
de su televisor, seleccione el canal de entrada correspondiente (Entrada de video, A / V o
similar) en la configuración de su televisor o por control remoto.
Si su televisor no tiene esa función, puede usar un modulador de RF (disponible en
tiendas especializadas) que se interpondrá entre la salida de video SBS30 y la antena de
cable de su televisor.
Si su televisor solo dispone de entradas HDMI, deberá añadir un transformador de señal de RCA a HDMI
Lea el manual del usuario de su televisor para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos de video
externos.
Conectando un Micrófono
1. Enchufe un micrófono (incluido) en el MIC 1 o MIC 2 JACK en la parte inferior izquierda de su unidad. La salida del
micrófono se mezclará con una fuente de audio de la unidad flash CD / CD + G / USB.
2. Deslice el interruptor ON / OFF en el micrófono a "ON" antes de cantar y siempre deslice a "OFF" después de usar.
PRECAUCIÓN: Golpear o soltar el micrófono mientras está encendido puede causarle daños permanentes. Nunca agarre y
balancee el micrófono por el cable de conexión.
BOTONES Y FUNCIONES
Función Selector CDG/USB
Deslice el interruptor CD / USB FUNCTION a la posición CD para reproducir un disco CD, MP3, CD + G, CD-R / CD-
RW.
Deslice el interruptor CD / USB FUNCTION a la posición USB para reproducir archivos MP3 en una unidad flash USB.
Una vez que se conecta la toma AUX IN, la unidad ingresará automáticamente al modo AUX. Puede conectar otras
fuentes de música (iPod, MP3 u otros reproductores de audio digital) a través de la toma AUX IN a la toma de salida
de audio de su reproductor externo o de auriculares.
LED show ON/OFF
Póngalo en "ON" para encender el LED show.
Póngalo en "OFF" para apagar el LED show.
Power On/Off
Presione este botón para encender la unidad.
Mantenga presionado este botón para apagar la unidad.
Botón Play/Pause
Toque una vez para reproducir una canción seleccionada cuando reproduzca un disco CD / CD + G / CD-R / CD-RW o
archivos MP3 en una unidad flash USB. El indicador PLAY / PAUSE se iluminará.
Mientras reproduce, toque nuevamente para pausar. El indicador PLAY / PAUSE parpadeará.
Botón Stop
Mientras se reproduce una canción seleccionada, tóquelo para detener.
Botón Next
Toque una vez para saltar a la siguiente canción durante la reproducción o el modo detener.
Botón Prev
Toque una vez para volver al inicio de la canción actual durante la reproducción o volver a la canción anterior durante
el modo de parada.
19
Función Repeat
Durante la reproducción de CD / CD + G / MP3 en CD / CD-R / CD-RW / unidad flash USB, toque una vez para repetir
1 (el indicador REPEAT en la pantalla LED parpadeará) para reproducir la canción actual solamente;
Toque nuevamente para Repetir todo (el indicador REPEAT se iluminará de manera constante) para repetir todas las
pistas disponibles en el disco;
Toque nuevamente para cancelar el modo de repetición (el indicador REPEAT estará apagado).
Función Program
Esta función permite reproducir pistas de música en una secuencia programada.
Nota: La función del programa solo se puede configurar en modo STOP.
1. Presione el botón PROGRAM una vez. Se mostrará el número de programa 01 y el indicador PROGRAM parpadeará.
2. Presione el botón SKIP FORWARD o SKIP BACKWARD para seleccionar la pista a programar.
3. Presione el botón PROGRAM nuevamente para almacenar la selección. El número del programa. avanzará a 02 para
solicitar la próxima entrada.
4. Puede repetir los pasos 2 a 3 para programar hasta 20 pistas de CD o 99 pistas de MP3. Tan pronto como haya
ingresado a la 20ª CD / 99ª pista MP3, la pantalla LED mostrará "FU", indicando que el programa está lleno.
5. Presione el botón PLAY para completar e iniciar la reproducción del programa. Presione el botón STOP para detener
la reproducción del programa.
6. Puede utilizar la función REPEAT para reproducir repetidamente una determinada pista (Repetir 1) o todas las pistas
(Repetir todo) en el Modo de reproducción programada.
7. El reproductor de CD se detendrá cuando se hayan reproducido todas las pistas programadas una vez. Para repetir la
reproducción programada, presione el botón PLAY/PAUSE.
8. Para cancelar la reproducción programada, presione el botón STOP dos veces mientras se ejecuta la reproducción
programada o abra la bandeja del CD en modo stop.
Se pueden programar hasta 20 CD / 99 pistas MP3. Si intenta programar
más de 20 pistas de CD / 99 MP3, aparecerá "FU" en la pantalla LED y
"PROG FULL" aparecerá en la pantalla del televisor como se muestra en el
lado derecho (si está conectado).
Cuando termine de programar, toque el botón PLAY para confirmar e iniciar
la reproducción del programa. Se iluminará el indicador "PROG" en la
pantalla LED. Mientras reproduce, puede tocar el botón NEXT o PREV para
saltar a la canción deseada en la lista de programas.
Para detener temporalmente la reproducción del programa, toque el botón STOP una vez. El indicador "PROG" en la pantalla
LED y la pantalla del televisor (como se muestra a continuación) permanecerá ENCENDIDO. Toque el botón PLAY para
reanudar la reproducción del programa.
Nota: si toca el botón STOP dos veces consecutivas, cancelará la reproducción del programa y borrará la lista de programas de
forma permanente. El indicador "PROG" en la pantalla LED y la pantalla del televisor se apagará. En el modo de parada, puede
revisar la lista de programas presionando el botón NEXT o PREV.
Funciones de entrada
DC JACK: Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA de salida DC12V (incluido) a esta toma.
USB JACK: Conecte una unidad flash USB (formato FAT32) de hasta 32 GB (no incluido) a esta toma para reproducir
archivos MP3.
AUX IN JACK: Conecte el enchufe estéreo de 3.5 mm de un cable de audio estéreo (no incluido) a este conector y el
otro extremo a un reproductor de audio externo para reproducir.
MIC 1 / MIC 2 JACKS: Conecte el micrófono a cualquiera de las tomas para cantar.
Funciones de salida
VIDEO OUT JACK: Conecte el conector RCA amarillo del cable de A / V (incluido) a este conector y el otro extremo a
la entrada de video / av de su televisor.
AUDIO OUT JACKS (L/R): Conecte el conector RCA blanco (L) y el conector rojo (R) del cable de A / V (incluido) a
estas tomas y el otro extremo a las entradas de audio de su televisor.
SPEAKER: Hay un altavoz incorporado para esta unidad.
Funciones de control de Karaoke
MASTER VOLUME: Ajústelo para obtener el nivel de volumen deseado del altavoz incorporado.
BALANCE CONTROL: Ajústelo para obtener los niveles óptimos de música y voz mientras reproduce un CD + G o un
archivo o como balance de canales izquierdo (L) y derecho (R) mientras reproduce pistas de sonido estéreo normales
de CD o MP3.
20
TALK OVER: Cuando hables o cantes sobre la música, seguramente querrás atenuar la música. El altavoz de
karaoke SBS lo hace automáticamente. La sensibilidad puede ser controlada por el control Talk Over.
MIC VOLUME: Ajuste este control para obtener la salida de volumen de micrófono deseada durante el canto. El nivel
de volumen de Mic 1 y Mic 2 se ajustará al mismo tiempo.
ECHO CONTROL: Gire este control en el sentido de las agujas del reloj para obtener un efecto de eco más
significativo para enriquecer su voz para un efecto de sala de conciertos.
REPRODUCCIÓN DE MUSICA VIA CD+G, USB Y AUX-IN
Empezando
Conecte su unidad a un televisor compatible con el cable de A / V incluido.
Enchufe el micrófono incluido en la toma MIC 1 o MIC 2. Nota: Siempre ajuste el micrófono en OFF hasta que esté
listo para cantar para evitar posibles ruidos de retroalimentación..
Cantando junto con CD+G, CD, CD-R/CD-RW o unidad USB
1. Ajuste el selector de FUNCTION a "CD".
2. Cargue un disco CD / CD + G, para ello, tire suavemente hacia arriba para abrir la puerta de CD. La pantalla LED
mostrará "OP". Cargue un disco verticalmente en el compartimento con el lado impreso hacia usted. Cierre
suavemente la puerta del CD. La unidad comienza a leer el disco.
3. La pantalla LED mostrará el número total de pistas. (Si no hay ningún disco cargado o el disco no puede reconocerse,
se mostrará "No" en la pantalla LED). Cuando se detecta y se reproduce un disco CD + G, se iluminará el indicador
CDG en la pantalla LED.
4. Presione el botón PLAY / PAUSE para reproducir el disco. Si se está reproduciendo una pista CD + G, aparecerá la
siguiente pantalla de TV:
NOTA: Si intenta reproducir un disco CD-R / RW o una unidad flash USB con canciones MP3 (ambos no están incluidos), verá
el siguiente menú.:
En la línea superior del menú, “T: 011/118 significa que la pista # 11 del total de 118 pistas ahora se está reproduciendo. El
tiempo transcurrido de la pista actual se muestra a la derecha.
Si el número de canciones en el disco / unidad USB es superior a 99, el décimo dígito de la pantalla LED mostrará las letras A
a F (A = 10, b = 11, C = 12, d = 13, E = 14 y F = 15). Por ejemplo, si contiene "118" canciones, se mostrará "b8" en
la pantalla LED . Si el número de canciones en el disco / unidad flash USB es superior a 159, la pantalla LED mostrará 99. Sin
embargo, si se ha conectado a un televisor, se mostrará información completa del contenido del disco. Todos los controles
básicos de reproducción / pausa, parada y omisión son idénticos al modo CD.
5. Seleccione su canción favorita con el botón NEXT / PREV .
6. Toque PLAY / PAUSA botón para iniciar la reproducción.
7. Girar EN el micrófono y comenzar el canto. Ajuste el VOLUMEN MAESTRO , volumen del micrófono y TV
VOLUME si es necesario.
21
Consejos importantes sobre la reproducción de CD
Los mecanismos de CD utilizados en dispositivos como este están diseñados para leer completamente todos los CD
comerciales. También leerán discos CD-R / CD-RW autocompilados, pero la reproducción puede tardar hasta 10
segundos en comenzar. Si la reproducción no comienza, es probable que se deba a la calidad del disco CD-R / CD-RW
y / o la compatibilidad del software de compilación de CD. El fabricante no es responsable de la calidad de reproducción
de los discos CD-R / CD-RW.
No aplique una fuerza excesiva ni presione la puerta del CD mientras se reproduce.
Nunca coloque nada excepto un disco compacto en el compartimento del disco. Los objetos extraños pueden dañar la
unidad.
Cargue solo un disco en el compartimiento del disco a la vez.
Cantando junto a fuentes de entrada auxiliares
Esta unidad de karaoke cuenta con una entrada auxiliar para conectar su iPod, reproductor de MP3 u otro reproductor de
música digital .
1. Conecte la salida de audio de su dispositivo externo a la toma AUX IN ubicada en el lado inferior de esta unidad (el
cable de conexión no está incluido).
2. Encienda el reproductor de la unidad y entrará en el modo de función AUX una vez que se conecte un dispositivo
externo a la toma AUX IN .
3. Seleccione su canción favorita en su dispositivo de audio externo para reproducir. Es posible que deba ajustar
el volumen de salida de su dispositivo de audio externo si la toma de auriculares se utiliza para realizar la conexión.
4. Enciende tu micrófono y comienza a cantar. Ajuste el VOLUMEN MAESTRO y / o el VOLUMEN DEL MICRO si
es necesario.
5. También puede usar los controles BALANCE y ECHO para mejorar su experiencia de canto. Apague ambos
dispositivos después de su uso.
NOTA: Una vez que se ha enchufado el conector AUX IN , la unidad ingresa automáticamente al modo AUX sin importar en
qué posición se encuentre el selector de funciones. Recuerde desconectar el cable Aux In de la unidad después de usarlo para
escuchar el CD o USB entrada de nuevo.
Uso de la unidad como sistema de megafonía
Esta unidad también se puede utilizar como PA (Sistema de megafonía).
NOTA: Para evitar que se produzcan acoples o silbidos , asegúrese de que el micrófono no esté demasiado cerca del altavoz
de la unidad.
1. Con la unidad detenida en el modo CD o USB, desconecte cualquier cable de audio de 3.5 mm (no incluido)
conectado al AUX IN JACK anteriormente.
2. Encienda su micrófono (uno incluido) y comience su actuación. Ajuste el control MASTER VOLUME , MIC
VOLUME y ECHO si es necesario.
Espectáculo de luces LED
La luz LED se encuentra dentro del altavoz y en las esquinas inferiores de la unidad se mueven automáticamente
en función de la fuente de música que se está reproduciendo en ese momento
Establezca el control Light Show en "ON" para encender el LED show.
Establezca el control Light Show en "OFF" para apagar el LED show.
OPERACIÓN DE BT
Deslice el SELECTOR DE FUNCIONES a la derecha, seleccionando CD. Mantenga pulsado el botón STOP/BT para entrar en
el modo BT. Si tiene éxito, "bt" parpadeará en la pantalla. Encienda la función BT del dispositivo que desea emparejar con el
sistema de karaoke SBS30. Si se requiere una contraseña, introduzca "0000". Después de emparejar con éxito el Sistema de
Karaoke SBS30 con su dispositivo, "bt" dejará de parpadear, pero permanecerá en la pantalla.
22
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Fenton. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Pour vous protéger contre un incendie, un choc électrique ou des blessures, ne plongez pas le cordon, les prises
électriques ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes. L'appareil doit être utilisé dans des climats modérés.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
N'ouvrez pas l'appareil en retirant les pièces du couvercle. N'essayez pas de réparer l'appareil. Toute réparation ou
entretien doit être effectué par un personnel qualifié uniquement.
L'appareil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec. Ne laissez jamais les enfants insérer des objets
étrangers dans l'appareil.
Ne nettoyez jamais la surface de l'appareil avec des solvants, des diluants à peinture, des nettoyants ou d'autres
produits chimiques. Utilisez plutôt un chiffon doux et sec ou une brosse douce.
Gardez les petits objets (vis, matériel de montage, cartes mémoire, etc.) et les emballages hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le papier d'aluminium. Risque d'étouffement !
Veuillez conserver l'emballage d'origine. Pour assurer une protection suffisante de l'appareil pendant l'expédition ou le
transport, veillez à le remettre dans son emballage d'origine.
N'utilisez pas de liquides volatils, de détergents ou autres. Utilisez un chiffon propre et sec.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification résersans notification préalable.
BALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit correctement
relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
23
FONCTIONNEMENT
Branchement alimentation
Reliez le bloc secteur livre à la prise DC sur la face arrière de l’appareil et reliez l’autre
extrémité à une prise d’alimentation 230 V~/50 Hz.
Remarque : en cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débranchez le bloc secteur de
l’appareil et de la prise secteur.
Raccordement à votre TV
Utilisez le cordon RCA repéré livré (blanc/rouge/jaune) pour relier les borniers
correspondants sur la face arrière de lappareil aux borniers sur votre téléviseur et / ou chaîne Hi-Fi.
Pour que les paroles des chansons figurant sur un CD+G s’affichent sur l’écran du
téléviseur, sélectionnez le canal dentrée correspondant (Vidéo-In, A/V ou similaire) dans
les réglages de votre téléviseur ou via la télécommande.
Si votre téléviseur ne dispose pas de ces caractéristiques, vous pouvez utiliser un
modulateur RF (disponible dans les magasins spécialisés) et le placer entre la sortie
vidéo du SBS30 et le câble d’antenne de votre téléviseur.
Veuillez lire le manuel d'utilisation de votre téléviseur pour plus d'informations sur
la connexion d'appareils vidéo externes.
Branchement dun microphone
3. Branchez un micro (un micro est livré) à la prise MIC 1 ou MIC 2 sur le côté gauche inférieur de lappareil. La sortie
micro peut être mixée avec une source audio dune support CD/CD+G/USB.
4. Faites glisser linterrupteur ON/OFF du micro sur “ON” avant de chanter et remettez-le sur “OFF” après usage.
Attention : Tapoter ou laisser tomber le microphone lorsqu'il est allumé peut l'endommager de façon permanente. Ne jamais
saisir et faire pivoter le microphone par le cordon de raccordement.
TOUCHES ET FONCTIONS
Fonction Sélecteur CDG/USB
Faites glisser l'interrupteur de la FONCTION CD/USB sur la position CD pour lire un disque CD, MP3, CD+G, CD-
R/CD-RW.
Faites glisser l'interrupteur de la FONCTION CD/USB sur USB pour lire des fichiers MP3 sur une clé USB.
Une fois la prise AUX IN branchée, l'appareil passe automatiquement en mode AUX. Vous pouvez brancher d'autres
sources de musique (iPod, MP3 ou autres lecteurs audio numériques) via la prise AUX IN à la prise de sortie audio de
votre lecteur externe ou à la prise casque.
Show LED ON/OFF
Mettez sur ONpour allumer le show de LEDs.
Mettez sur OFFpour éteindre.
Interrupteur Power On/Off
Appuyez pour allumer lappareil (ON).
Appuyez et maintenez linterrupteur enfoncé pour éteindre (OFF).
Touche Play/Pause
Touchez une fois pour lire une chanson sélectionnée pendant la lecture d'un disque CD/CD+G/CD-R/CD-RW ou de
fichiers MP3 sur une clé USB. Le témoin PLAY/PAUSE s'allume.
Pendant la lecture, appuyez de nouveau sur pour faire une pause. Le voyant PLAY/PAUSE clignote.
Touche Stop
Pendant la lecture d'une chanson sélectionnée, appuyez sur cette touche pour l'arrêter.
Touche Next
Touchez une fois pour passer à la chanson suivante pendant la lecture ou en mode arrêt.
Touche Prev
Touchez une fois pour revenir au début de la chanson en cours de lecture ou pour revenir à la chanson précédente en
mode stop.
Fonction Repeat
Pendant la lecture d'un CD/CD+G/MP3 depuis un support CD/CD-R/CD-RW/USB, tapez une fois sur Repeat 1 (le
voyant REPEAT de l'écran clignote) pour lire uniquement le morceau en cours ;
24
Tapez à nouveau sur Repeat All (le voyant REPEAT s'allume en continu) pour répéter toutes les pistes disponibles sur
le disque ;
Tapez à nouveau pour annuler le mode Répétition (le voyant REPEAT s'éteint).
Fonction Program
Cette fonction permet de jouer des morceaux de musique dans une séquence programmée.
Note: La fonction de programmation ne peut être réglée qu'en mode STOP.
1. Appuyez une fois sur le bouton PROGRAM. Le numéro de programme 01 s'affichera et PROGRAM clignotera.
2. Appuyez sur la touche SKIP FORWARD ou SKIP BACKWARD pour sélectionner la piste à programmer.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton PROGRAM pour mémoriser la sélection. Le numéro de programme passe à 02 pour
demander la prochaine entrée.
4. Vous pouvez répéter les étapes 2 à 3 pour programmer jusqu'à 20 CD / 99 pistes MP3. Dès que vous avez entré le
20e CD / 99e piste MP3, l'écran LED affiche "FU", indiquant que le programme est complet.
5. Appuyez sur la touche PLAY pour terminer et démarrer la lecture du programme. Appuyez sur le bouton STOP pour
arrêter la lecture du programme.
6. Vous pouvez utiliser la fonction REPEAT pour lire de manière répétée une certaine piste (Repeat 1) ou toutes les
pistes (Repeat All) dans le mode de lecture de programme.
7. Le lecteur CD s'arrête lorsque toutes les pistes programmées ont été lues une fois. Pour répéter la lecture du
programme, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
8. Pour annuler la lecture du programme, appuyez deux fois sur la touche STOP pendant la lecture du programme ou
ouvrez la porte du lecteur CD en mode d'arrêt
Il est possible de programmer jusqu'à 20 CD / 99 pistes MP3. Si vous
essayez de programmer plus de 20 CD / 99 pistes MP3, "FU" apparaîtra sur
l'écran LED et "PROG FULL" apparaîtra sur l'écran TV comme indiqué à
droite (si connecté).
Une fois la programmation terminée, appuyez sur le bouton PLAY pour
confirmer et lancer la lecture de la programmation. L'indicateur "PROG" de
l'écran s'allume. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton
NEXT ou PREV pour passer à la chanson souhaitée dans la liste des
programmes.
Pour arrêter temporairement la lecture de la programmation, appuyez une fois sur le bouton STOP. "PROG" sur lécran et sur
celui du téléviseur (comme indiqué ci-dessous) restera allumé. Appuyez sur le bouton PLAY pour reprendre la lecture de la
programmation.
Remarque : si vous appuyez deux fois de suite sur le bouton STOP, vous annulez la lecture du programme et effacez la liste
des programmes de façon permanente. L'indicateur "PROG" de l'écran LED et de l'écran TV s'éteindra. En mode arrêt, vous
pouvez revoir la liste des programmes en appuyant sur la touche NEXT ou PREV.
Fonctions entrées
Prise DC : reliez la prise DC du bloc secteur DC 12V livré à cette prise.
Port USB : Reliez un support USB (formaté FAT32), jusquà 32 GO (non livré) au port USB pour lire des fichiers MP3.
Prise AUX IN: reliez la prise stéréo jack 3,5 dun cordon audio (non livré) à cette prise et lautre extrémité à un lecteur
audio externe pour la lecture.
Prises MIC 1 / MIC 2 : reliez le microphone à une de ces prises pour chanter.
Fonctions sorties
Prise VIDEO OUT JACK: reliez la prise RCA jaune du cordon A/V (livré) à cette prise et lautre extrémité à lentrée
vidéo/AV de votre téléviseur.
Prises AUDIO OUT JACKS (L/R): reliez la prise RCA blanche (L) et la prise RCA rouge (R) du cordon A/V livré à ces
prises et lautre extrémité aux entrées audio de votre téléviseur.
SPEAKER: un haut-parleur est intégré
Fonctions réglage karaoké
MASTER VOLUME: réglez le volume du haut-parleur.
REGLAGE BALANCE: utilisez le réglage pour obtenir une restitution optimale de la musique et des voix pendant la
lecteur dun CD+G ou dun fichier ou pour équilibrer les canaux gauches (L) et droits (R ) pendant la lecture de voies
stéréo de CD ou de MP3.
TALK OVER: Lorsque vous parlerez ou chanterez par-dessus la musique, vous voudrez certainement atténuer la
musique. Le haut-parleur de karaoké SBS le fait automatiquement pour vous. La sensibilité peut être contrôlée par le
réglage Talk Over.
25
VOLUME MIC: Utilisez le réglage pour obtenir le volume de sortie du micro souhaité pendant le chant. Le niveau de
volume de Mic 1 et Mic 2 sera réglé en même temps
REGLAGE ECHO: Tournez ce réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour un effet d'écho plus important
afin d'enrichir votre voix pour un effet de salle de concert.
LECTURE MUSIQUE VIA CD+G, USB ET AUX-IN
Démarrage
Reliez votre appareil à un téléviseur compatible en utilisant le câble A/V fourni.
Branchez le microphone livré à la prise MIC 1 ou MIC 2. Remarque : réglez toujours le micro sur OFF jusqu'à ce que
vous soyez prêt à chanter pour éviter les éventuels bruits de larsen.
Chanter avec un support CD+G, CD, CD-R/CD-RW ou USB
1. Réglez le sélecteur de FUNCTION sur "CD".
2. Chargez un disque CD/CD+G comme suit : Saisissez le bord supérieur avant de la porte du CD à l'endroit indiqué et
tirez doucement pour l'ouvrir. L'écran LED affichera "OP". Chargez un disque verticalement dans le compartiment avec
la face imprimée vers vous. Fermez délicatement la porte du compartiment à CD. L'appareil commence à lire le
disque.
3. L'écran LED affiche le nombre total de pistes. (Si aucun disque n'est chargé ou si le disque ne peut être reconnu, "No"
s'affiche). Lorsqu'un disque CD+G est détecté et en cours de lecture, l'indicateur CDG s'allume.
4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lire le disque. Si une piste CD+G est en cours de lecture, l'écran TV suivant
s'affichera :
Remarque : Si vous essayez de lire un disque CD-R/RW auto-compilé ou une clé USB avec des chansons MP3 (les deux ne
sont pas inclus), vous verrez le menu suivant à la place :
Sur la ligne supérieure du menu, "T : 011/118 signifie que la piste n°11 sur un total de 118 pistes est en cours de lecture. Le
temps écoulé de la piste en cours est indiqué à droite.
Si le nombre de chansons sur le disque ou le lecteur USB est supérieur à 99, le 10e chiffre de l'écran affichera les lettres A à F
(A=10, b=11, C=12, d=13, E=14 et F=15). Par exemple, si le disque contient "118" chansons, "b8" s'affichera. Si le nombre de
chansons sur le disque ou le lecteur flash USB est supérieur à 159, l'écran en affichera 99. Cependant, si vous êtes connecté à
un téléviseur, les informations complètes sur le contenu du disque s'afficheront. Toutes les commandes de base de
lecture/pause, d'arrêt et de saut sont identiques au mode CD.
5. Sélectionnez votre chanson préférée à l'aide du bouton NEXT/PREV.
6. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
7. Allumez le microphone et commencez à chanter. Si besoin, réglez le volume MASTER, le volume MICRO et le volume
TV.
26
Conseils importants pour la lecture de CDs
Les mécanismes de CD utilisés dans ce type d'appareils sont conçus pour lire intégralement tous les CD du
commerce. Ils lisent également les disques CD-R/CD-RW auto-compilés, mais la lecture peut prendre jusqu'à 10
secondes pour démarrer. Si la lecture ne démarre pas, cela est probablement dû à la qualité du disque CD-R/CD-RW
et/ou à la compatibilité du logiciel de compilation du CD. Le fabricant n'est pas responsable de la qualité de lecture des
disques CD-R/CD-RW.
N'appliquez pas de force excessive ou n'appuyez pas sur la porte du CD pendant la lecture.
Ne placez jamais rien d'autre qu'un disque compact dans le compartiment du disque. Les objets étrangers peuvent
endommager l'appareil.
Ne placez qu'un seul disque à la fois dans le compartiment à disque.
Chanter via les sources Aux In
Cet appareil karaoké est doté d'une prise d'entrée auxiliaire pour connecter votre iPod, votre lecteur MP3 ou tout autre lecteur
de musique numérique.
1. Reliez la prise casque de votre appareil externe à la prise AUX IN située sur le côté inférieur de cet appareil (Le câble
de connexion n'est pas livré).
2. Allumez le lecteur de l'appareil, il sera en mode AUX une fois qu'un appareil externe branché dans la prise AUX IN.
3. 3. Connectez la sortie ligne ou la prise casque de votre appareil audio externe (par exemple un lecteur CD, un lecteur
MP3, un iPhone, un iPod, etc...) à l'unité avec un câble audio approprié (non livré).
4. Sélectionnez votre chanson préférée sur votre appareil audio externe pour la lire. Vous devrez peut-être régler le
volume de sortie de votre appareil audio externe si la prise casque est utilisée pour établir la connexion.
5. 5. Allumez votre microphone et commencez à chanter. Réglez le VOLUME MASTER et/ou le VOLUME MIC si besoin.
6. Vous pouvez également utiliser les réglages BALANCE et ECHO pour améliorer votre expérience de chant. Éteignez
les deux appareils après utilisation.
Remarque: Une fois que la prise AUX IN a été branchée, l'appareil passe automatiquement en mode AUX, quelle que soit la
position du sélecteur de fonction. N'oubliez pas de débrancher le câble Aux In de l'appareil après utilisation afin de pouvoir
réécouter le CD ou l'entrée USB.
Utilisation de lappareil comme système Public Adress
Cet appareil peut également être utilisé comme système PA.
Remarque : Pour éviter tout larsen ou sifflement, veillez à ce que le microphone ne soit pas tenu trop près du haut-parleur de
l'appareil.
1. L'appareil est arrêté en mode CD ou USB, débranchez tout câble audio de 3,5 mm (non fourni) connecté
précédemment à la prise AUX IN JACK.
2. Allumez votre microphone (un inclus) et commencez votre performance. Ajustez le VOLUME MASTER, le VOLUME
MIC et le réglage ECHO si besoin.
Show lumières LEDs
Les shows de lumière LED dans lenceinte et les coins inférieurs de lappareil sont automatiquement créés en fonction
de la source de musique jouée.
Mettez le réglage sur “ON“ pour activer le show.
Mettez le réglage sur “OFF“ pour le désactiver.
BT FONCTIONNEMENT
Faites glisser le SÉLECTEUR DE FONCTION vers la droite, en sélectionnant le CD. Appuyez et maintenez le bouton STOP/BT
pour entrer en mode BT. En cas de succès, "bt" clignote sur l'écran. Activez la fonction BT de l'appareil que vous souhaitez
coupler au système de karaoké SBS30. Si un mot de passe est requis, entrez "0000". Une fois le couplage du système SBS30
Karaoke réussi avec votre appareil, "bt" cessera de clignoter, mais restera à l'écran.
27
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Rated voltage : AC 100-240V 50Hz 12Volt adapter
Dimensions per unit : 300x365x225mm
Weight : 2,50 kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Fenton 130.170 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
El manual del propietario