Powermat 2X El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
Powermat 2X
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 1
IN THE BOX
Powermat 2X
Powermat Power Adapter
Powermat Powercube Universal Receiver
Tip Storage
Assorted Tips
Owners Manual
NOTE: Powermat Receivers sold separately
QUICK 4 STEP OPERATION
1. Connect the Powermat 2X to the Power Adapter (included).
2. Plug the Power Adapter into a 100-240V AC electrical outlet.
3. Enable your portable electronic device with a Powermat Receiver
(sold separately).
4. Place your Powermat-enabled device onto the Powermat 2X.
To switch the unit off press the wall socket switch to off and remove the power
supply. The plug connector is the disconnect device. Remember to remove the
plug connector from the wall. Do not leave the plug connector in the socket
after use as this shall remain readily operable.
NOTE: For compatible devices and Powermat Receivers, please visit
http://www.powermat.com
2
GB
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 2
POWERMAT WIRELESS CHARGING
Powermat components are designed to provide a fast, simple and safe charging
solution for todays most popular devices. The system is comprised of two types
of components: Mats and Receivers. The mats charge multiple devices at once
and are designed to work and look great in many different environments.
Receivers make your device Powermat enabled. Receivers are available for most
of today’s most popular devices and there are several styles of receivers. Once
your favourite devices are enabled with a Powermat receiver, wireless charging is
as easy as placing them on a Powermat.
Fast. Powermat technology enables your devices to charge as fast or even
faster than the charger supplied with your device (based on independent
testing).
Clean. No more spaghetti of wires on your table, counter or under your desk.
Safe. No more overloaded outlets and power strips. Powermat also helps
eliminate the interaction of children with electrical outlets.
Efficient. Charge multiple devices with only one plug. And the system is smart –
our revolutionary technology allows a conversation between mat and device to
take place, ensuring that only the right amount of power is delivered. Not only
that, but charging totally stops when your device is fully charged.
3
GB
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 3
4
GB
POWERCUBE UNIVERSAL RECEIVER
The Powemat Powercube Universal Receiver is catered to work with a wide
variety of portable electronic devices including (but not limited to) mobile
phones, media players, Bluetooth headsets, and handheld game consoles. The
Powercube Universal Receiver is composed of two parts (the receiver and tip
drawer) and comes with a variety of tips to adapt to many devices. The default
connector on the receiver is Mini USB, all other tips attach to the Mini USB
connector. For convenience, the tip storage magnetically attaches to the top of
the receiver (this is not necessary for proper operation).
USING THE POWERCUBE UNIVERSAL RECEIVER
To charge your device using the Powercube Universal Receiver follow
these steps:
1. If needed, plug in the desired tip to adapt the Powercube to your device.
2. Plug the tip into your device.
3. Place the Powercube on the Powermat Mat (not included).
1
2
Tip Drawer Device
Tip
Mini USB
Powercube
Receiver
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 4
5
GB
TIP COMPATIBILITY
Below is a brief list of devices compatible with the Powermat Powercube
Universal Receiver.
Tip Compatible Devices
LG 1 Tip • Many LG phones
Micro USB Tip • Many Motorola® phones
• Many LG® phones
• Many Bluetooth® headsets
DS Lite Tip • Nintendo DS® Lite
DSi Tip • Nintendo DSi™
Nokia Tip • All Nokia 2mm pin phones
Samsung 2 Tip • Many Samsung® phones
Sony PSP Tip • Playstation Portable®
• Some Kodak® cameras
Sony/Ericsson Tip • All Sony/Ericsson phones with
Standard connector
Mini USB (default receiver
tip)
• BlackBerry (all models that use Mini USB)
• Many Motorola phones
• Many T-Mobile G1®
• Many Bluetooth headsets
• Many GPS devices
NOTE: Due to new devices being supported, please visit
http://www.powermat.com for a comprehensive compatibility list.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 5
6
GB
THE POWERMAT GREEN STORY
In todays world we commonly interact with many portable electronic devices
every day. Each of these devices requires power and we find ourselves plugging
them in all over our homes and offices in a constant struggle to keep them all
charged. Each device has its own power supply plugged into its own outlet and
many of them are never unplugged which in and of itself wastes energy.
Furthermore, many of these power supplies do not take advantage of the most
efficient technologies available and therefore take forever to fully charge our
devices. Finally, they often continue to deliver power long after our devices are
fully charged, wasting even more energy.
POWERMAT TO THE RESCUE!
Powermat allows you to wirelessly charge multiple devices with a single power
supply. This not only eliminates the need to plug in each device individually but
more importantly also eliminates the power that is wasted when each adapter is
left plugged into the wall. Powermat’s custom power supply delivers power at
the highest efficiency, abiding by the highest power standards (Energy Star 5 –
USA). In fact, our Powermat Mat’s single power supply can charge multiple
devices as fast or faster than the original cord that came with the device. Also,
Powermat builds intelligence into every Mat. Each charging location on every
Mat monitors the charge level of every device and stops sending power when
that device is fully charged.
Powermats proprietary power supply, integration of high quality components
and intelligent design results in a very efficient and environmentally conscious
way to keep all of your personal electronic devices charged without wasting
energy.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 6
7
GB
ALIGNING A DEVICE
Aligning your Powermat enabled devices for optimal charging is simple with
Powermat.
Feel. When you place a device on a Powermat Mat you will feel a slight magnetic
attraction when the device gets close to a Power Access Point. The pull will guide
the device into perfect position for optimal charging.
Hear. The Powermat activation sound will be played when a device is properly
positioned and charging begins. The deactivation sound will be played when the
device is removed from the Power Access Point.
See. Each Power Access Point has a corresponding light indicator that will
illuminate when a device is properly positioned and charging begins. The light
will turn off when the device is removed from the Power Access Point.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 7
8
GB
THE POWERMAT HANDSHAKE”
When a Powermat enabled device is properly positioned on a Powermat Mat, an
automatic “handshake process will take place during which the Powermat Mat
will recognize the Powermat Receiver and activate the Powermat Access Point.
(NOTE: Non-enabled devices will not cause activation.) This process ensures that
the proper power is given to your device. Also, this communication allows the
mat to stop delivering power when the device is fully charged. This energy
efficient process is unique to every access point on the mat, meaning that the
mat will address the charging needs of each device independently. The mat will
also stop charging each device as soon as that device is fully charged while
continuing to charge all remaining devices.
Note: The light may come on and go off after approximately fifteen (15) seconds
if the mat confirms that a device is fully charged.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Operational Temperature 32° - 104°F (0° - 40°C)
Humidity Range 0% - 90% non condensing
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 8
9
GB
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
How does Powermat work?
Powermat utilizes principles of magnetic induction combined with Powermat
proprietary patent-pending technology to safely and effectively provide power
to electronic devices. Powermat transforms surfaces including walls, tables,
floors and desktops into safe, simple, and efficient conductors of energy. It
replaces the need to access multiple electrical sockets for real-time powering
and charging of electronic devices.
Is Powermat safe?
Yes. Powermat technology is completely safe and is well within compliance of all
relevant international safety regulations.
What happens if I put my hand or any non-enabled device on the
Powermat Mat?
Nothing. The system is passive until the Powermat Mat makes contact with a
Powermat Receiver.
Can I use Powermat anywhere I travel?
Yes. Powermat was developed to promote convenience among business
travelers, families, students, office workers and anyone who utilizes multiple
electronic devices.
How long will it take to charge my devices?
Devices will typically charge at the same rate or in some cases even faster than
when utilizing the charger that came with the device.
Which handheld devices can be charged from the Powermat Mat?
Any portable electronic device that has been enabled with a product-specific
Powermat Receiver can be charged using the Powermat Mat. As new Powermat
Receivers become available, we will post the information to our website
(www.powermat.com). Please feel free to check our website for updated
information as frequently as you wish.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 9
10
GB
Is it possible to charge multiple (different) devices simultaneously?
Yes. The Powermat Mat simultaneously delivers power to multiple electronic
devices, each of which must be enabled with its own dedicated
Powermat Receiver.
Does utilization of Powermat adversely affect the battery life of a device
being charged?
No. Powermat simply provides an alternate method of power distribution for
electronic devices that have been Powermat enabled. It has no impact on
battery life or performance.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 10
11
GB
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
My electronic device is
not charging
Confirm that you have followed the set-up
instructions and that the Powermat Mat is
properly plugged into an electrical outlet and
the DC plug is inserted into the mat.
Make sure that you have properly inserted your
device into the appropriate model-specific
Powermat Receiver.
Verify that your handheld device is properly
positioned on the Powermat Mat and that the
indicator light is lit, indicating that a connection
has been made between the mat and your
enabled device (make sure that the light is not
turned off via the light button on the rear of
the mat).
Please note that this may also indicate that the
device has been fully charged and no further
charging is needed.
NOTE: Devices that have not been enabled
with a Powermat Receiver will not activate.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 11
12
GB
Problem Solution
The indication light is
not lit
If the indication light on the front of the mat fails
to glow at all, a proper connection between the
Powermat Mat and your device has not been
made.
Re-align the center of the Powermat Receiver
with the Power Access Point on your Powermat
Mat until the light glows.
The indication light is
flashing
If the light flashes on and off instead of emitting
a steady glow, the connection is incomplete.
Keep adjusting the position of your Powermat
Receiver until you see a steady light. When the
light emits a steady glow, proper positioning has
been achieved and charging will begin.
No magnetic lock Magnetic lock is achieved when the device and
Power Access Point are properly aligned. Re-
align the Powermat Receiver with the Power
Access Point on your Powermat Mat until a
physical lock is achieved.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 12
13
GB
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
DANGER To reduce the risk of electric shock:
Always unplug the appliance from the electrical outlet before cleaning.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
Do not use with extension cord.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use with accessories of devices not bearing the Powermat logo.
Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing.
If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to
the Powermat Service Center for examination and repair (address in
warranty section).
Keep cord away from heated surfaces.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 13
14
GB
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or
sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
All servicing of this product must be performed by authorized Powermat Service
Personnel only.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
TWO YEAR LIMITED GUARANTEE
Powermat Europe Ltd guarantees this product from defect in material and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, except as
noted below.
This Powermat product guarantee does not cover damage caused by misuse or
abuse; accident; the attachment of any unauthorised accessory; alteration to the
product; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of
Powermat. This guarantee is effective only if the product is purchased and
operated in the UK / EU. A product that requires modification or adaptation to
enable it to operate in any country other than the country for which it was
designed, manufactured, approved and / or authorised, or repair of products
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 14
15
GB
damaged by these modifications is not covered under this guarantee. Powermat
shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special
damages.
To obtain guarantee service on your product, return the product post-paid to
your local service centre along with your dated sales receipt (as proof
of purchase).
Upon receipt, Powermat will repair or replace, as appropriate, your product and
return it to you, post-paid. Guarantee is solely through Powermat Service Centre.
Service of this product by anyone other than the Powermat Service Centre voids
the guarantee.
This guarantee does not affect your statutory rights.
For more information regarding our product lines, please visit:
www.powermat.com
Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent, TN11 0GP, UK.
0044(0) 2030277565
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 15
16
D
PACKUNGSINHALT
Powermat 2X
Powermat Netzadapter
Powermat Powercube Universalempfänger
Anschlussteil-Ablage
Verschiedene Anschlussteile
– Bedienungsanleitung
HINWEIS: Die Powermat Empfänger sind separat erhältlich.
SCHNELLES SETUP IN 4 SCHRITTEN
1. Die Powermat 2X an den Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) anschließen.
2. Den Netzadapter in eine Steckdose stecken.
3. Ihr Elektronikgerät mit einem Powermat Empfänger (separat erhältlich) oder
dem Powercube (im Lieferumfang enthalten) ausstatten.
4. Ihr Powermat-fähiges Gerät auf die Powermat 2X legen.
Um die Displayeinheit auszuschalten, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der
Steckdose. Dadurch wird die Stromzufuhr unterbrochen. Bitte lassen Sie nicht
den Netzanshlussadapter nach Ziehen des Netzsteckers in der Steckdose, da
dieser weiter unter Strom steht und betriebsbereit wäre.
HINWEIS: Einzelheiten zu kompatiblen Geräten und Powermat Empfängern
finden Sie unter http://www.powermat.com
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 16
17
D
KABELLOSES AUFLADEN ÜBER DIE POWERMAT
Powermat Komponenten sind darauf ausgerichtet, eine schnelle, einfache und
sichere Lösung zum Aufladen der heutzutage gängigsten Geräte bereitzustellen.
Das System besteht aus zwei wesentlichen Komponenten: Unterlagen und
Empfängern. Mit den Unterlagen werden mehrere Geräte gleichzeitig
aufgeladen. Sie sind dazu konzipiert, in den unterschiedlichsten Umgebungen
einen zuverlässigen Betrieb bei gleichzeitig ansprechendem Design
bereitzustellen. Mit den Empfängern werden Ihre Geräte Powermat-fähig. Die
Empfänger sind für die meisten gängigen Geräte und in mehreren Ausführungen
erhältlich. Nachdem Sie Ihre am häufigsten verwendeten Geräte mit einem
Powermat-Empfänger ausgestattet haben, müssen diese für ein kabelloses
Aufladen einfach auf die Powermat gelegt werden.
Schnell. Mit der Powermat Technologie können Sie Ihre Geräte so schnell oder
sogar schneller wie mit dem jeweils mitgelieferten Ladegerät aufladen (auf
unabhängig durchgeführten Tests basierend).
Ordentlich. Kein Kabelsalat mehr auf Ihrem Tisch, der Arbeitsplatte oder unter
Ihrem Schreibtisch.
Sicher. Überlastete Steckdosen und Steckerleisten gehören damit der
Vergangenheit an. Mit Powermat wird auch vermieden, dass Kinder mit den
Steckdosen umgehen.
Effizient. Sie können mehrere Geräte mit nur einem Stecker aufladen. Lassen Sie
sich von den Vorteilen eines intelligenten Systems überzeugen. Unsere
revolutionäre Technologie ermöglicht eine Kommunikation zwischen der
Unterlage und dem jeweiligen Gerät, durch die sichergestellt wird, dass die
korrekte Strommenge zugeführt wird. Darüber hinaus wird der Ladevorgang
komplett eingestellt, sobald Ihr Gerät vollständig aufgeladen ist.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 17
18
D
POWERCUBE UNIVERSALEMPFÄNGER
Der Powermat Powercube Universalempfänger eignet sich für eine Vielzahl von
tragbaren Elektronikgeräten wie Handys, Media-Player, Bluetooth-Headsets, tragbare
Spielkonsolen (und andere). Der Powercube Universalempfänger besteht aus zwei
Teilen (dem Empfänger und dem Anschlussteil-Fach) und wird mit verschiedenen
Anschlussteilen für unterschiedlichste Geräte geliefert. Beim am Empfänger
installierten Standard-Steckverbinder handelt es sich um einen Mini USB. Alle anderen
Anschlussteile werden an den Mini USB-Steckverbinder angeschlossen.
Einfachheitshalber lässt sich die Anschlussteil-Ablage oben am Empfänger magnetisch
befestigen (dies ist jedoch für einen ordnungsgemäßen Betrieb nicht erforderlich).
VERWENDUNG DES POWERCUBE UNIVERSALEMPFÄNGERS
Zum Aufladen Ihres Geräts mithilfe des Powercube Universalempfängers wie folgt
vorgehen:
1. Bei Bedarf das jeweilige Anschlussteil aufstecken, um den Powercube für Ihr Gerät
verwenden zu können.
2. Das Anschlussteil in Ihr Gerät stecken.
3. Den Powercube auf die Powermat Unterlage (separat erhältlich) stellen.
1
2
Anschlussteil-Fach Gerät
Anschlussteil
Mini USB
Powercube
Empfänger
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 18
19
D
ANSCHLUSSTEILKOMPATIBILITÄT
Die folgende kurze Liste führt mit dem Powermat Powercube
Universalempfänger kompatible Geräte auf.
Anschlussteil Kompatible Geräte
LG 1 Anschlussteil Viele LG Telefone
Micro USB-Anschlussteil Viele Motorola® Telefone
Viele LTelefone
Viele Bluetooth® Headsets
DS Lite Anschlussteil • Nintendo DS® Lite
DSi Anschlussteil • Nintendo DSi™
Nokia Anschlussteil • Alle Nokia Telefone mit 2mm Pin
Samsung 2 Anschlussteil Viele Samsung® Telefone
Sony PSP Anschlussteil • Playstation Portable®
• Bestimmte Kodak® Kameras
Sony/Ericsson Anschlussteil • Alle Sony/Ericsson Telefone mit
Standard-Steckverbinder
Mini USB (am Empfänger
installiertes Standard-
Anschlussteil)
• BlackBerry (alle Modelle, die Mini USB
verwenden)
Viele Motorola Telefone
Viele T-Mobile G1®
Viele Bluetooth-Headsets
Viele GPS-Geräte
HINWEIS: Eine umfangreiche Kompatibilitätsliste, die neu hinzugekommene
Geräte umfasst, finden Sie unter http://www.powermat.com
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 19
20
D
POWERMAT UND DIE UMWELT
Heutzutage ist die tägliche Verwendung mehrerer tragbarer Elektronikgeräte
gang und gäbe. Jedes dieser Geräte benötigt Strom, und wir sind ständig dabei,
diese irgendwo zu Hause und im Büro an eine freie Steckdose anzuschließen, um
so sicherzustellen, dass sie immer aufgeladen bleiben. Jedes Gerät umfasst ein
eigenes Netzteil, das an die Stromversorgung angeschlossen werden muss. Viele
Geräte werden niemals ausgesteckt, was an sich schon Energie verschwendet.
Darüber hinaus werden von vielen solcher Netzteile nicht die neuesten und
effizientesten Technologien eingesetzt, was dazu führt, dass es ewig dauert, bis
die jeweiligen Geräte vollständig aufgeladen sind. Außerdem wird auch dann
noch Strom zugeführt, wenn die Geräte schon längst vollständig aufgeladen
sind, und somit noch mehr Energie verschwendet.
POWERMAT KOMMT ZU HILFE!
Mit Powermat können mehrere Geräte über eine einzelne Stromversorgung
kabellos aufgeladen werden. Damit wird es nicht nur überflüssig, jedes Gerät
einzeln an eine Steckdose anzuschließen, sondern es wird außerdem verhindert,
dass Strom verschwendet wird, wenn die einzelnen Adapter nach dem Aufladen
nicht ausgesteckt werden. Mit dem spezifischen Powermat Netzteil wird eine
hocheffiziente Stromzufuhr gewährleistet, die den höchsten Standards in Bezug
auf Stromsparkriterien (Energy Star 5 - USA) entspricht. Mit dem Netzteil der
Powermat Unterlage können mehrere Geräte so schnell oder sogar schneller wie
mit dem ursprünglichen Kabel, das mit dem Gerät geliefert wurde, aufgeladen
werden. Durch die Powermat Technologie wird darüber hinaus in jede Unterlage
Intelligenz integriert. Jede Ladestelle an der Unterlage überwacht den
Ladezustand eines einzelnen Geräts und stellt die Stromzufuhr ein, sobald das
spezifische Gerät vollständig aufgeladen wurde.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 20
21
D
Durch das von Powermat entwickelte Powermat Netzteil, die Integration
hochwertiger Komponenten und dem intelligenten Design wird eine
hocheffiziente und umweltfreundliche Lösung bereitgestellt, mit der Sie
sämtliche Ihrer tragbaren Elektronikgeräte ohne Energieverschwendung
aufladen können.
KORREKTE POSITIONIERUNG IHRER GERÄTE
Mit der Powermat ist eine einfache korrekte Positionierung und somit ein
optimaler Ladeprozess Ihrer Powermat-fähigen Geräte auf der Unterlage
möglich.
Fühlen. Wenn Sie ein Gerät auf die Powermat Unterlage legen, werden Sie
bemerken, wie das Gerät leicht magnetisch angezogen wird, sobald es sich
einem Anschlusspunkt nähert. Durch diese magnetische Kraft wird
sichergestellt, dass das Gerät zum optimalen Aufladen in eine perfekte Position
gebracht wird.
Hören. Das Powermat Aktivierungsgeräusch ertönt, sobald ein Gerät korrekt
positioniert wurde und der Ladeprozess beginnt. Wenn ein Gerät vom
Anschlusspunkt entfernt wird, ertönt ein Deaktivierungsgeräusch.
Sehen. Jeder Anschlusspunkt umfasst eine dazugehörige Kontrolllampe, die
eingeschaltet wird, wenn ein Gerät korrekt positioniert wurde und der
Ladeprozess beginnt. Dieses Licht geht aus, sobald das Gerät vom
Anschlusspunkt entfernt wird.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 21
22
D
DER POWERMAT HANDSHAKE“
Wenn ein Powermat-fähiges Gerät korrekt auf der Powermat Unterlage
positioniert wurde, findet ein automatisches „Handshake“-Verfahren statt,
während diesem der Powermat Empfänger von der Powermat Unterlage erkannt
und der Powermat Anschlusspunkt aktiviert wird. (HINWEIS: Bei nicht Powermat-
fähigen Geräten erfolgt keine Aktivierung.) Mit diesem Verfahren wird eine für
das jeweilige Gerät korrekte Stromzufuhr sichergestellt. Darüber hinaus
ermöglicht diese Kommunikation, dass die Stromzufuhr eingestellt wird, sobald
Ihr Gerät vollständig aufgeladen ist. Dieses energieeffiziente Verfahren wird von
jedem Anschlusspunkt auf der Unterlage einzeln ausgeführt. Somit werden also
die Ladeanforderungen einzelner Geräte unabhängig voneinander erfüllt. Die
Unterlage stellt die Stromzufuhr für ein Gerät ein, sobald dieses vollständig
aufgeladen ist, während es jedoch alle übrigen Geräte weiterhin mit Strom
versorgt.
Hinweis: Eventuell wird das Licht eingeschaltet und nach ca. fünfzehn (15)
Sekunden wieder ausgeschaltet, wenn von der Unterlage bestätigt wird, dass ein
Gerät vollständig aufgeladen wurde.
TECHNISCHE DATEN
Betriebstemperatur: 0°C - 40°C
Feuchtigkeitsbereich: 0% - 90%, nicht kondensierend
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 22
23
D
UFIG GESTELLTE FRAGEN
Wie funktioniert die Powermat?
Von der Powermat werden die Prinzipien einer Magnetinduktion sowie durch die
von Powermat entwickelte Powermat Technologie (Patent angemeldet)
eingesetzt, über die Elektronikgeräte sicher und effizient mit Strom versorgt
werden. Powermat ermöglicht das Aufladen Ihrer Geräte selbst durch Wände,
Tische, Böden und Arbeitsflächen, die als sichere Stromleiter funktionieren. Ein
Zugriff auf mehrere Steckdosen wird damit überflüssig, wenn es darum geht,
Elektronikgeräte in Echtzeit zum Aufladen mit Strom zu versorgen.
Gewährleistet die Powermat eine sichere Verwendung?
Ja. Die Powermat Technologie ist vollständig sicher und erfüllt problemlos
sämtliche relevanten international geltenden Sicherheitsvorschriften.
Was geschieht, wenn ich meine Hand oder ein nicht Powermat-fähiges Gerät
auf die Powermat Unterlage lege?
Nichts. Das System ist so lange passiv, bis ein Kontakt zwischen der Powermat
Unterlage und einem Powermat Empfänger hergestellt wurde.
Kann ich die Powermat auch unterwegs verwenden?
Ja. Die Powermat wurde speziell dazu entwickelt, Geschäftsreisenden, Familien,
Studenten, Büroangestellten und jedem, der mehrere Elektronikgeräte
verwendet, eine praktische und einfache Methode zum kabellosen Aufladen
bereitzustellen.
Wie lange dauert das Aufladen meiner Geräte?
Gewöhnlich werden die Geräte mit derselben Geschwindigkeit und in manchen
Fällen sogar schneller aufgeladen, als dies mit dem mitgelieferten Ladegerät
möglich ist.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 23
24
D
Welche Handgeräte lassen sich mit der Powermat Unterlage aufladen?
Jedes tragbare Gerät, das mit einem produktspezifischen Powermat Empfänger
ausgestattet wurde, kann mit der Powermat Unterlage aufgeladen werden.
Sobald neue Powermat Empfänger erhältlich sein werden, werden wir hierzu
entsprechende Informationen auf unserer Website (www.powermat.com)
bereitstellen. Besuchen Sie doch einfach regelmäßig unsere Website, um aktuelle
Informationen zu erhalten.
Ist es möglich, mehrere (verschiedene) Geräte gleichzeitig aufzuladen?
Ja. Die Powermat Unterlage kann mehrere Elektronikgeräte gleichzeitig mit
Strom versorgen. Die jeweiligen Geräte müssen hierfür jedoch mit einem
zugehörigen Powermat Empfänger ausgestattet sein.
Wirkt sich die Verwendung einer Powermat nachteilig auf die
Batterielebensdauer des aufgeladenen Geräts aus?
Nein. Die Powermat stellt lediglich eine andere Methode zum Aufladen von
Powermat-fähigen Elektronikgeräten bereit. Sie wirkt sich in keinerlei Weise auf
die Batterielebensdauer oder Leistung aus.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 24
25
D
FEHLERSUCHE
Problem Abhilfe
Mein Elektronikgerät
wird nicht aufgeladen
Stellen Sie sicher, dass Sie die Setup-
Anweisungen korrekt befolgt haben, die
Powermat Unterlage korrekt an eine Steckdose
angeschlossen ist und der Gleichstromstecker in
die Unterlage gesteckt wurde.
Prüfen Sie außerdem, dass Sie Ihr Gerät korrekt
an den entsprechenden modellspezifischen
Powermat Empfänger angeschlossen haben.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Handgerät korrekt auf
der Powermat Unterlage positioniert wurde und
die Kontrolllampe eingeschaltet ist, wodurch
bestätigt wird, dass zwischen der Unterlage und
dem Powermat-fähigen Gerät eine Verbindung
besteht. (Achten Sie darauf, dass das Licht nicht
über den Licht-Knopf hinten an der Unterlage
ausgeschaltet wurde.)
Bitte beachten Sie, dass dies auch darauf
hinweisen kann, dass das Gerät vollständig
aufgeladen ist und kein weiteres Aufladen
erforderlich ist.
HINWEIS: Geräte, die nicht mit einem
Powermat Empfänger ausgestattet sind,
werden nicht aktiviert.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 25
26
D
Problem Abhilfe
Kontrolllampe leuchtet
nicht
Wenn die Kontrolllampe vorne an der Unterlage
überhaupt nicht leuchtet, besteht zwischen der
Powermat Unterlage und Ihrem Gerät keine
korrekte Verbindung.
Richten Sie die Mitte des Powermat Empfängers
so mit dem auf der Powermat Unterlage
befindlichen Anschlusspunkt aus, dass das Licht
eingeschaltet wird.
Kontrolllampe blinkt Wenn die Lampe blinkt, anstatt ständig zu
leuchten, weist dies auf einen unvollständigen
Anschluss hin. Ändern Sie so lange die Position
Ihres Powermat Empfängers, bis das Licht an
bleibt. Wenn die Kontrolllampe eingeschaltet
bleibt, liegt eine korrekte Positionierung vor, und
der Ladeprozess beginnt.
Keine
Magnetverbindung
Eine korrekte Magnetverbindung wird dann
erhalten, wenn das Gerät korrekt mit dem
Anschlusspunkt ausgerichtet wurde. Richten Sie
den Powermat Empfänger so mit dem auf der
Powermat Unterlage befindlichen
Anschlusspunkt aus, dass eine korrekte
Verbindung hergestellt wird.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 26
27
D
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM
BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
GEFAHR Zur Reduzierung eines Stromschlagrisikos:
Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des
Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose
Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen
ist. Schalten Sie den Strom ab und ziehen Sie sofort den Stecker.
Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine
Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte.
Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.
WARNUNG Bitte befolgen Sie die nachstehenden Hinweise, um Verbrennungen,
Brände, Stromschläge und Verletzungen glichst zu vermeiden:
Nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, außer wenn
diese angemessen beaufsichtigt werden oder entsprechende Anleitungen
zur Verwendung des Geräts von einer Person erhielten, die für deren
Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck
verwendet werden. Es darf nicht mit Zubehörteilen von Geräten verwendet
werden, die kein Powermat Logo aufweisen.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 27
28
D
Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen
gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Wenn das Gerät
nicht einwandfrei funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt wurde,
senden Sie es zur Prüfung und eventuellen Reparatur bitte an das Powermat
Kundendienst-Center. (Die Adresse hierfür können Sie dem Garantieabschnitt
entnehmen.)
Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden
oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird.
Benutzen Sie es NICHT im Freien.
Das Gerät nicht an einem Ort aufstellen oder aufbewahren, an dem es in eine
Badewanne oder ein Waschbecken fallen könnte. Nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit stellen oder fallen lassen.
Jegliche Wartungsarbeiten an diesem Produkt dürfen nur von Servicepersonal
durchgeführt werden, das von Powermat autorisiert ist.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der
EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder
Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt
bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige
Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten
Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme
oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese
Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet
werden.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 28
29
D
ZWEI-JAHRES-GARANTIE
Powermat EU Ltd garantiert für dieses Produkt ab Kaufdatum eine zweihrige
Garantiezeit gegenüber Material- und Qualitätsmängel, außer für Folgendes.
Diese Produktgarantie von Powermat umfasst nicht Scden durch falsche oder
missbräuchliche Anwendung, Unglückslle, Anbringung unerlaubten Zubehörs,
Änderungen am Produkt oder andere Bedingungen, die außerhalb der Kontrolle
von Powermat liegen. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt in Großbritannien
/ EU gekauft und verwendet wird. Ein Produkt, das Veränderungen oder
Anpassungen benötigt, damit es in einem anderen Land verwendet werden kann,
r das es nicht vorgesehen, gefertigt, genehmigt und/oder zugelassen war, oder
die Reparatur von Produkten, die durch diese Änderungen beschädigt wurden,
fallen nicht unter diese Garantie. Powermat ist nicht verantwortlich für zufällige
und Folgeschäden oder besondere und zusätzliche Schadensansprüche.
Um Ihren Garantieanspruch für Ihr Produkt geltend zu machen, schicken Sie das
Produkt frankiert an Ihr örtliches Kundendienst-Center zusammen mit Ihrer
datierten Verkaufsquittung (als Kaufbeleg) zurück. Siehe Informationsbroschüre
vom ‘Powermat Kundendienst-Center für Details zu Ihrem örtlichen
Kundendienst-Center.
Nach Erhalt wird Powermat Ihr Produkt entweder reparieren oder umtauschen
und frankiert an Sie zurücksenden. Die Garantie gilt nur durch das Powermat
Kundendienst-Center. Bei einer Reparatur dieses Produktes durch ein anderes als
das Powermat Kundendienst-Center wird die Garantie ungültig.
Diese Garantie beeinflusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
Für weitere Informationen bezüglich unseres Produktsortiments besuchen Sie
bitte: www.powermat.com
Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent, TN11 0GP, UK.
00 4969 945 192080
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 29
30
I
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Powermat 2X
Alimentatore di corrente Powermat
Ricevitore Universale Powermat Powercube
Custodia per adattatori
Adattatori assortiti
Manuale utente
NOTA: i ricevitori Powermat sono venduti separatamente
FUNZIONAMENTO IN 4 RAPIDI PASSAGGI
1. Collegate Powermat 2X all’adattatore di alimentazione (in dotazione).
2. Inserite l’adattatore in una presa di corrente elettrica 100-240V AC.
3. Abilitate il vostro dispositivo elettronico portatile con un ricevitore Powermat
(venduto separatamente).
4. Collocate il vostro dispositivo abilitato sopra il Powermat 2X.
Per spegnere l’unita staccare l’alimentatore dalla presa di corrente. L’adattatore
GS-plug e il pezzo separato dell’alimentatore che si infila nella presa di corrente.
Fate attenzione a rimuovere con l’alimentatore anche l’adattatore GS-plug
facendo in modo che non resti collegato alla presa dopo l’uso per lasciarla
immediatamente adoperabile.
NOTA: per un elenco dei dispositivi compatibili e dei ricevitori Powermat, visitate
il sito http://www.powermat.com
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 30
31
I
RICARICA WIRELESS POWERMAT
I componenti Powermat sono progettati per offrire una soluzione di ricarica
veloce, semplice e sicura per i dispositivi più conosciuti. Il sistema è costituito da
due tipi di componenti: basi e ricevitori. Le basi ricaricano più dispositivi
contemporaneamente e sono concepite per funzionare e adattarsi a una grande
varietà di ambienti diversi. I ricevitori hanno il compito di abilitare il vostro
dispositivo per l’utilizzo con Powermat. I ricevitori sono disponibili in diversi
modelli per la gran parte dei dispositivi più noti attualmente in commercio.
Dopo aver abilitato i vostri dispositivi preferiti con un ricevitore Powermat, la
ricarica wireless è semplice tanto quanto collocare l'apparecchio su una base
Powermat.
Velocità. La tecnologia Powermat consente di ricaricare i vostri dispositivi a una
velocità pari o addirittura superiore rispetto al caricabatteria fornito con il vostro
dispositivo (risultato basato su test indipendenti).
Eleganza. Basta grovigli di fili e cavi su tavoli, banconi o sotto la scrivania.
Sicurezza. Mai più prese e prese multiple sovraccariche. Powermat aiuta anche a
evitare che i bambini entrino in contatto con prese elettriche.
Efficienza. Ricaricate più dispositivi simultaneamente con un’unica spina. Il
sistema è intelligente: la nostra rivoluzionaria tecnologia permette la
comunicazione tra base e dispositivo, garantendo che venga fornita solo la
quantità di corrente necessaria. E non è tutto: il processo di ricarica si interrompe
del tutto quando il vostro dispositivo è completamente carico.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 31
32
I
RICEVITORE UNIVERSALE POWERCUBE
Il Ricevitore Universale Powermat Powercube è concepito per funzionare con un’ampia
gamma di apparecchi elettronici portatili tra cui (ma non solo) telefoni cellulari, lettori
MP3, auricolari Bluetooth e game-console portatili. Il Ricevitore Universale Powermat
Powercube si compone di due parti (il ricevitore e la custodia per adattatori) ed include
una serie di adattatori per il funzionamento con svariati apparecchi. Il connettore
standard sul ricevitore è Mini-USB e tutti gli adattatori si collegano al connettore Mini-
USB. Per una maggiore comodità la custodia per adattatori si collega magneticamente
al ricevitore (ciò non è necessario per il corretto funzionamento dell’unità).
UTILIZZO DEL RICEVITORE UNIVERSALE POWERCUBE
Per caricare il vostro apparecchio usando il Ricevitore Universale Powercube seguite
questi facili passi:
1. Se necessario collegate al Powercube l’adattatore corrispondente al vostro
apparecchio.
2. Collegate l’adattatore al vostro apparecchio.
3. Appoggiate il Powercube sulla Base Powermat (non inclusa).
1
2
Custodia per
adattatori
Apparecchio
Adattatore
Mini USB
Ricevitore
Powercube
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:16 Page 32
33
I
COMPATIBILITA ADATTATORI
Di seguito una breve lista di apparecchi compatibili con il Ricevitore Universale
Powermat Powercube
ADATTATORE APPARECCHI COMPATIBILI
Adattatore 1 • Molteplici telefoni LG
Micro USB • Molteplici telefoni Motorola
• Molteplici telefoni LG
• Molteplici auricolari Bluetooth
DS Lite • Nintendo DS® Lite
DSi • Nintendo DSi™
Nokia Tutti i telefoni Nokia con PIN da 2mm
Samsung 2 • Molteplici telefoni Samsung®
Sony PSP • Playstation Portatile
• Alcune fotocamere Kodak®
Sony/Ericsson Tutti i telefoni Sony/Ericsson con
connettore standard
Mini USB (connettore
standard)
• Blackberry (tutti i modelli che usano la
Mini USB)
• Molteplici telefoni Motorola
• Molteplici auricolari Bluetooth
• Molteplici Navigatori GPS
NOTA: A causa del continuo sviluppo di nuovi dispositivi compatibili con
Powermat, visitate il sito http://www.powermat.com per una lista completa dei
dispositivi supportati.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 33
34
I
L'ASPETTO ECOLOGICO DI POWERMAT
Nel mondo di oggi, veniamo spesso in contatto con molti dispositivi elettronici
portatili ogni giorno. Tutti questi dispositivi devono essere alimentati per
funzionare e ci ritroviamo a collegarli ovunque, nelle nostre case e uffici,
cercando in ogni modo di mantenerli tutti carichi. Ciascun dispositivo dispone
della propria fonte di alimentazione collegata alla sua presa e molti di loro non
vengono mai scollegati, con un conseguente spreco energetico. Inoltre, molte di
queste sorgenti di alimentazione non sfruttano le tecnologie più efficienti
disponibili e pertanto impiegano uneternità a ricaricare i nostri dispositivi.
Inoltre continuano spesso a fornire corrente anche molto tempo dopo l’avvenuta
ricarica dei nostri dispositivi, portando a un ulteriore spreco energetico.
POWERMAT ALLA RISCOSSA!
Powermat vi consente di ricaricare wireless più dispositivi contemporaneamente
con un’unica fonte di alimentazione. In questo modo non solo non dovrete più
collegare a una presa ciascun dispositivo singolarmente ma, cosa più
importante, non sprecherete l’energia che invece viene consumata quando gli
alimentatori rimangono collegati alla presa. Lo specifico alimentatore di
Powermat fornisce corrente alla più elevata efficienza, in conformità ai più elevati
standard energetici (Energy Star 5 – USA). Grazie all'alimentazione singola della
base Powermat, infatti, è possibile ricaricare più dispositivi a una velocità pari o
superiore rispetto al cavo originale fornito con il dispositivo. Powermat, inoltre
integra tecnologia intelligente in ogni base: ogni stazione di ricarica su ogni base
Powermat controlla il livello di ricarica di ogni dispositivo e interrompe la
fornitura di corrente quando il dispositivo è completamente carico.
L’alimentazione brevettata di Powermat, l’integrazione di componenti di alta
qualità e il design intelligente offrono una soluzione altamente efficiente ed
ecologica per mantenere carichi tutti i vostri dispositivi elettronici personali
senza sprechi di energia.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 34
35
I
ALLINEAMENTO DI UN DISPOSITIVO
Allineare i vostri dispositivi abilitati per il funzionamento con Powermat per una
ricarica ottimale è semplice con Powermat.
Senti. Quando collocate un dispositivo su una base Powermat, sentirete una
leggera attrazione magnetica quando il dispositivo si avvicina al punto d’accesso
di corrente. La forza di attrazione guiderà il dispositivo nella posizione ideale per
una ricarica ottimale.
Ascolta. Il suono di attivazione di Powermat entra in funzione quando un
dispositivo è adeguatamente posizionato e comincia la ricarica. Il suono di
disattivazione viene emesso quando il dispositivo viene rimosso dal punto
d’accesso di corrente.
Guarda. Ciascun punto d’accesso di corrente è dotato di un corrispondente
indicatore luminoso che si accende quando un dispositivo viene correttamente
posizionato e comincia la ricarica. La luce si spegne quando il dispositivo viene
rimosso dal punto d’accesso.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 35
36
I
PROCESSO DI SINCRONIZZAZIONE POWERMAT
Quando un dispositivo abilitato viene ubicato correttamente su un base
Powermat, avviene un processo automatico di sincronizzazione (‘handshake’),
durante il quale la base riconosce il ricevitore Powermat e attiva il punto
d’accesso Powermat. (NOTA: con i dispositivi non abilitati l’attivazione non
avviene.) Questo processo garantisce l’adeguata fornitura di corrente al vostro
dispositivo. Inoltre, questa comunicazione permette alla base Powermat di
interrompere lalimentazione quando il dispositivo è completamente carico.
Questo processo eco-energetico è unico per ogni punto d’accesso del base, il
che significa che la base Powermat risponde alle necessità di ricarica di ciascun
dispositivo in maniera indipendente. La base interrompe anche il processo di
ricarica di ogni dispositivo quando questo è completamente carico, continuando
a ricaricare tutti i rimanenti apparecchi.
Nota: è possibile che la luce si accenda e si spenga dopo circa quindici (15)
secondi se la base Powermat conferma l’avvenuta ricarica di un dispositivo.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Temperatura operativa: 0° - 40°C
Intervallo di umidità: 0% - 90% (senza condensa)
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 36
37
I
DOMANDE FREQUENTI
Come funziona Powermat?
Powermat impiega i principi di induzione magnetica combinati all’esclusiva
tecnologia Powermat in attesa di brevetto, per alimentare in maniera sicura ed
efficace dispositivi elettronici. Powermat trasforma superfici quali pareti, tavoli,
pavimenti e scrivanie in conduttoridi energia sicuri, semplicied efficienti.
Sostituisce l’utilizzo di prese elettriche multiple per alimentare e ricaricare in
tempo reale dispositivi elettronici.
Powermat è sicuro?
Sì. La tecnologia Powermat è completamente affidabile e conforme a tutte le
specifiche normative internazionali in materia di sicurezza.
Cosa succede se appoggio la mano o qualsiasi dispositivo non abilitato sul
base Powermat?
Nulla. Il sistema rimane passivo fino a quando il base Powermat non entra in
contatto con un ricevitore Powermat.
Posso utilizzare Powermat dappertutto quando viaggio?
Sì. Powermat è stato sviluppato per offrire una soluzione conveniente a chi
viaggia per lavoro, a famiglie, studenti, impiegati e chiunque utilizzi dispositivi
elettronici multipli.
Quanto tempo impiega per ricaricare i miei dispositivi?
I dispositivi si ricaricano generalmente alla stessa velocità o in alcuni casi a una
velocità persino maggiore del caricatore fornito con il dispositivo.
Quali dispositivi portatili si possono ricaricare con la base Powermat?
È possibile ricaricare con la base Powermat qualsiasi dispositivo elettronico
portatile che sia stato abilitato con un ricevitore Powermat specifico per il
prodotto. Non appena saranno disponibili nuovi ricevitori Powermat,
pubblicheremo le informazioni sul nostro sito Internet (www.powermat.com).
Non esitate a controllate il nostro sito web per informazioni aggiornate tutte le
volte che lo desiderate.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 37
38
I
È possibile ricaricare più dispositivi (diversi) contemporaneamente?
Sì. La base Powermat alimenta simultaneamente dispositivi elettronici multipli,
ciascuno dei quali deve essere abilitato con il proprio ricevitore Powermat
dedicato.
L’utilizzo di Powermat influisce negativamente sulla vita utile della batteria di
un dispositivo in carica?
No. Powermat fornisce semplicemente un metodo di alimentazione alternativo
per dispositivi elettronici che sono stati abilitati per funzionare con Powermat.
Non ha alcun impatto sulla vita utile o le prestazioni della batteria.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 38
39
I
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Il mio apparecchio
elettronico non si
ricarica
Assicuratevi di aver seguito le istruzioni di
configurazione e che la base Powermat sia
correttamente collegata a una presa elettrica e
lo spinotto inserito nella base Powermat.
Controllate di aver inserito correttamente il
vostro dispositivo nel ricevitore Powermat del
modello specifico corrispondente.
Verificate che il vostro dispositivo portatile sia
posizionato correttamente sulla base Powermat
e che la spia luminosa sia accesa, a indicare
l’avvenuta connessione tra la base e il vostro
dispositivo abilitato (controllate che la luce non
sia spenta dal pulsante sul retro della base
Powermat).
Tenete presente che ciò può anche indicare che
il dispositivo è completamente carico, nel qual
caso non è necessario continuare a ricaricarlo.
NOTA: i dispositivi che non sono stati abilitati
con un ricevitore Powermat non si attivano.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 39
40
I
Problema Soluzione
Lindicatore luminoso
non è acceso
Se l’indicatore luminoso sulla parte anteriore del
base non si accende del tutto, significa che non
si è stabilita una connessione corretta tra la base
Powermat e il vostro dispositivo.
Riallineate il centro del ricevitore Powermat con
il punto d’accesso di corrente sulla base
Powermat fino a quando la luce non si accende.
Lindicatore luminoso
lampeggia
Se la luce lampeggia anziché essere fissa, la
connessione è incompleta. Continuate a regolare
la posizione del vostro ricevitore Powermat fino
a quando non compare una luce fissa. Quando la
luce è costante, significa che avete posizionato
correttamente il dispositivo e a quel punto
comincia la ricarica.
Non avviene alcun
blocco magnetico
Il blocco magnetico si verifica quando il
dispositivo e il punto d’accesso di corrente sono
adeguatamente allineati. Riallineate il ricevitore
Powermat con il punto d'accesso sulla vostra
base Powermat fino a raggiungere un blocco
fisico.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 40
41
I
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA:
AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN
PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA
QUANTO SEGUE.
PERICOLO Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
Scollegare SEMPRE il prodotto dalla presa elettrica subito dopo l’uso e prima
di procedere alla pulizia.
NON tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua o in altri liquidi. In tal
caso, staccare l’interruttore principale dell’energia elettrica e scollegare il
prodotto dalla presa.
Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare
in una vasca da bagno o in un lavandino.
Non immergere in acqua o altri liquidi.
ATTENZIONE Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o
infortuni a persone:
Non utilizzare con prolunghe.
Non lasciare MAI incustodito un apparecchio collegato. Scollegare sempre il
prodotto dalla presa elettrica se non viene utilizzato e scollegarlo sempre
prima di montare o smontare eventuali componenti o accessori.
L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchio non
è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino di esperienza e
familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni relative all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro
sicurezza.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 41
42
I
È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Utilizzate questo apparecchio unicamente per l’uso per cui è stato concepito,
come descritto nel presente manuale. Non utilizzate il prodotto con accessori
di dispositivi che non recano il marchio Powermat.
Non azionare MAI il prodotto in caso di danni al cavo o alla presa,
malfunzionamenti, cadute accidentali o contatto con acqua. In caso di
malfunzionamento, cadute accidentali o danni, restituite l’apparecchio al
centro servizi Powermat, che provvederà all’ispezione e alla riparazione
(l’indirizzo si trova nella sezione della garanzia).
Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
NON azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi
per l’aerosol (spray) o si somministra ossigeno.
NON utilizzare il prodotto in ambienti estemi.
Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare
in una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergere in acqua o
altri liquidi.
Tutte le operazioni di manutenzione di questo prodotto devono essere
effettuate esclusivamente da personale di servizio Powermat autorizzato.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme
agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di
evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante
dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera
responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di
restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è
stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme
di sicurezza ambientale.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 42
43
I
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Powermat Europe Ltd garantisce il presente prodotto contro difetti di materiale e
lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto, salvo i casi indicati di
seguito.
La presente garanzia Powermat non copre eventuali danni causati dall’utilizzo
improprio del prodotto, da eventi accidentali, dall’uso di accessori non
omologati, da alterazioni apportate al prodotto o da altre condizioni al di fuori
del controllo di Powermat. La presente garanzia è valida solo se il prodotto è
stato acquistato e utilizzato nel RU/UE. La presente garanzia non copre i prodotti
che richiedono modifiche o adattamenti per consentirne l’uso in Paesi diversi da
quello per il quale sono stati progettati, prodotti, approvati e/o autorizzati, né i
prodotti sottoposti a riparazioni per danni prodotti da dette modifiche.
Powermat declina qualunque responsabilità per danni incidentali,
consequenziali o speciali.
Per ottenere l’assistenza in garanzia, rispedire il prodotto via posta - a proprio
carico - al centro di assistenza della propria zona insieme allo scontrino recante la
data (come prova di acquisto).
Dietro ricevuta, Powermat provvederà a riparare o sostituire il prodotto e a
rispedirlo a proprio carico. La presente garanzia è valida solo presso il Centro
Assistenza Powermat. La presente garanzia non è valida qualora la
manutenzione del prodotto non venga affidata al Centro Assistenza Powermat.
La presente garanzia non inficia i diritti dei consumatori stabiliti dalla legge.
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti, visitare il sito: www.powermat.com
Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent, TN11 0GP, UK.
00 39(0) 291 483504
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 43
44
F
DANS LA BTE
Powermat 2X
Adaptateur de courant Powermat
Récepteur universel Powermat Powercube
Stockage d'embouts
Listes d'embouts
Manuel d'utilisation
REMARQUE : Les récepteurs Powermat sont vendus séparément
FONCTIONNEMENT EN 4 ÉTAPES RAPIDES
1. Branchez le Powermat 2X à l’adaptateur de courant (inclus).
2. Branchez l’adaptateur de courant dans une prise de courant.
3. Mettez votre périphérique électronique portable sous tension avec un
récepteur Powermat (vendu séparément).
4. Placez votre appareil sous tension sur le tapis du Powermat 2X.
Pour éteindre lappareil, mettre le commutateur de la prise murale sur « off » et
débranchez l’alimentation. Le connecteur enfichable est le dispositif de
débranchement. Pensez à retirer le connecteur enfichable de la prise murale. Ne laissez
pas le connecteur enfichable dans la prise après utilisation car il restera sous tension.
REMARQUE : Pour les périphériques compatibles et les récepteurs Powermat,
veuillez visiter http://www.powermat.com
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 44
45
F
CHARGE SANS FIL POWERMAT
Les composants Powermat sont conçus pour fournir une solution de charge
rapide, simple et sans danger pour les périphériques les plus populaires
d’aujourd’hui. Le système comprend deux types de composants : Tapis et
récepteurs. Les tapis chargent plusieurs périphériques à la fois et sont conçus
pour fonctionner dans de nombreux milieux différents tout en offrant une belle
apparence. Les récepteurs permettent d’activer votre périphérique au moyen du
Powermat. Les récepteurs sont disponibles pour la plupart des périphériques
populaires d'aujourd'hui et ils sont offerts dans plusieurs styles. Lorsque vos
périphériques préférés sont sous tension par un récepteur Powermat, la charge
sans fil se fait très facilement en plaçant l’appareil sur un Powermat.
Rapide. La technologie Powermat permet de charger vos périphériques aussi
rapidement sinon plus rapidement que le chargeur fourni avec votre appareil
(selon des tests indépendants).
Propre. Fini les spaghettis de fils sur votre table, comptoir ou sous votre bureau.
Sûr. Fini les prises et les rallonges multiprises surchargées. Powermat aide aussi à
éliminer l’interaction des enfants avec les prises de courant.
Efficace. Chargez plusieurs périphériques avec une seule prise. Le système est
intelligent — notre technologie révolutionnaire permet une interconnectivité
entre le tapis et le périphérique assurant ainsi que la bonne quantité de courant
est fournie. Sans oublier que la charge s’arrête lorsque votre périphérique est
chargé complètement.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 45
46
F
RÉCEPTEUR UNIVERSEL POWERCUBE
Le récepteur universel Powermat Powercube est conçu pour fonctionner avec de
nombreux périphériques électroniques portables incluant (mais sans s’y limiter)
téléphones mobiles, diffuseurs de médias, écouteurs Bluetooth et consoles de
jeux manuelles. Le récepteur universel Powercube est composé de deux parties
(récepteur et tiroir d’embouts) et est fourni avec une gamme d’embouts pour
sadapter à plusieurs périphériques. Le connecteur par défaut du récepteur est un
mini USB, tous les autres embouts peuvent se monter sur le connecteur mini USB
Pour plus de commodité, le rangement des embouts se fixe magnétiquement sur
le dessus du cepteur (ceci nest pas nécessaire au bon fonctionnement).
UTILISER LE RÉCEPTEUR UNIVERSEL POWERCUBE
Pour charger votre périphérique à l'aide du récepteur universel Powercube,
suivez les étapes suivantes :
1. Si besoin est, branchez l’embout choisi pour adapter le Powercube à votre
périphérique.
2. Branchez l'embout sur votre périphérique.
3. Placez le Powercube sur le tapis Powermat (vendu séparément).
1
2
Tiroir
d'embouts
Périphérique
Embout
Mini USB
Récepteur
Powercube
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 46
47
F
COMPATIBILITÉ D'EMBOUTS
Vous trouverez ci-après une liste succincte des périphériques compatibles avec
le récepteur universel Powermat Powercube.
Embout Périphériques compatibles
Embout LG 1 • De nombreux téléphones LG
Embout Micro USB • De nombreux téléphones Motorola®
• De nombreux téléphones L
• De nombreux écouteurs Bluetooth®
Embout DS Lite • Nintendo DS® Lite
Embout DSi • Nintendo DSi™
Embout Nokia Tous les téléphones Nokia avec une broche 2 mm
Embout Samsung 2 • De nombreux téléphones Samsung®
Embout Sony PSP • Playstation Portable®
• Certains appareils photo Kodak®
Embout Sony/Ericsson Tous les téléphones Sony/Ericsson avec
connecteur standard
Mini USB (embout
récepteur par défaut)
• BlackBerry (tous les modèles utilisant Mini USB)
• De nombreux téléphones Motorola
• De nombreux téléphones T-Mobile G1®
• De nombreux écouteurs Bluetooth
• De nombreux appareils GPS
REMARQUE : Prière de visiter http://www.powermat.com pour la liste complète
de compatibilité avec les nouveaux périphériques étant supportés.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 47
48
F
LHISTOIRE VERTE DU POWERMAT
Dans le monde actuel, nous sommes tous les jours en contact avec de nombreux
périphériques électroniques portables. Chacun d’eux nécessite une alimentation
électrique et nous devons les brancher partout dans la maison et dans nos
bureaux et batailler sans cesse afin de garantir qu'ils sont tous chargés. Chaque
appareil a sa propre source de courant branchée dans sa propre prise et
plusieurs appareils ne sont jamais débranchés, ce qui conduit, en soi même, à
des pertes d’énergie. En outre, plusieurs sources de courant n’utilisent pas les
technologies les plus efficaces disponibles et les appareils prennent ainsi une
éternité à se charger. Enfin, ils continuent souvent à fournir du courant
longtemps après que nos périphériques soient complètement chargés,
conduisant encore à plus de perte d’énergie.
POWERMAT À LA RESCOUSSE !
Powermat vous permet de charger sans fil plusieurs périphériques avec une
seule source de courant. Vous n’avez donc plus à brancher chaque périphérique
individuellement, mais encore plus important, vous éliminez également la perte
de courant lorsque chaque adaptateur reste branché au mur. L’alimentation
personnalisée du Powermat fournit un courant d’une efficacité énergétique
optimale respectant les normes les plus élevées en alimentation électrique
(Energy Star 5 – USA). En fait, la source d’alimentation unique de notre Powermat
permet de charger plusieurs périphériques aussi rapidement, voire plus
rapidement que le cordon dorigine fourni avec lappareil. Powermat apporte de
l’intelligence à chaque tapis. Chaque site de charge sur chaque tapis surveille le
niveau de charge de chaque périphérique et cesse d’envoyer du courant lorsque
l’appareil est entièrement chargé.
Le design intelligent, à intégration de composants de haute qualité et
alimentation de courant brevetée de Powermat, produit un moyen très efficace
et écologique pour garder vos périphériques électroniques personnels chargés
sans perte d’énergie.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 48
49
F
ALIGNER UN PÉRIPHÉRIQUE
Aligner vos périphériques sous tension du Powermat pour une charge optimale
est simple avec Powermat.
Sentir. Lorsque vous placez un périphérique sur un tapis Powermat, vous
sentirez une petite attraction magnétique lorsque l’appareil s’approche du point
d’accès de courant. Le tirage guidera le périphérique dans la position parfaite
pour une charge optimale.
Entendre. Le son dactivation du Powermat se fait entendre lorsqu’un
périphérique est bien placé et que la charge commence. Le son de désactivation
se fait entendre lorsque le périphérique est retiré du point d’accès de courant.
Voir. Chaque point d’accès de courant a un voyant correspondant qui s’allume
lorsqu’un périphérique est bien placé et que la charge commence. Le voyant
s’éteint lorsque le périphérique est retiré du point d’accès de courant.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 49
50
F
LA POIGNÉE DE MAIN POWERMAT
Lorsqu’un périphérique sous tension de Powermat est bien placé sur un tapis
Powermat, il y a un processus automatique de « poignée de main » lorsque le
tapis Powermat reconnaît le récepteur Powermat et active le point d’accès
Powermat. (REMARQUE : Les périphériques qui ne sont pas compatibles ne
provoqueront pas d'activation.) Ce processus assure qu'un courant adéquat est
envoyé à votre appareil. Cette communication permet aussi au tapis de cesser de
fournir du courant lorsque le périphérique est chargé complètement. Ce
processus éco-énergétique est unique à chaque point d’accès du tapis, ce qui
signifie que le tapis répond aux besoins de charge de chaque appareil de
manière indépendante. Le tapis cessera aussi de charger chaque périphérique
dès que l’appareil est entièrement chargé tout en poursuivant la charge des
autres périphériques.
Remarque : Le voyant peut s’allumer et séteindre après environ quinze (15)
secondes si le tapis confirme la charge complète d’un périphérique.
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS
Température opérationnelle de 0º à 40 ºC (32º à 104ºF)
Plage d’humidité 0 % à 90 %, sans condensation
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 50
51
F
FOIRE AUX QUESTIONS
Comment fonctionne le Powermat ?
Le Powermat utilise les principes d’induction magnétique combinés à la
technologie, en instance de brevet de Powermat, pour fournir du courant de
manière sûre et efficace aux périphériques électroniques. Powermat transforme les
surfaces, y compris les murs, tables, planchers et bureaux, en conducteurs d’énergie
rs, simples et efficaces. Il remplace l’utilisation de plusieurs prises de courant pour
alimenter et charger en temps réel les riphériques électroniques.
Powermat est-il sans danger ?
Oui. La technologie Powermat est entièrement sûre et se conforme à tous les
règlements internationaux de sécurité pertinents.
Que se passe-t-il si je mets la main ou tout périphérique qui nest pas
compatible sur le tapis Powermat ?
Rien. Le système est passif jusqu’à ce que le tapis Powermat entre en contact
avec un récepteur Powermat.
Puis-je utiliser Powermat lorsque je voyage ?
Oui. Powermat a été développé pour la commodité des voyageurs d’affaires,
familles, étudiants, employés de bureau et toute personne utilisant plusieurs
périphériques électroniques.
Combien de temps faut-il pour charger mes périphériques ?
Les périphériques se chargent normalement au même rythme ou dans certains
cas plus rapidement qu’avec le chargeur fourni avec le périphérique.
Quels appareils portables peuvent être chargés du tapis Powermat ?
Tous les appareils électroniques portables équipés d'un récepteur Powermat
spécifique pour le produit peuvent être chargés par le tapis Powermat. Au fur et
à mesure où de nouveaux récepteurs Powermat sont disponibles, nous
afficherons les informations appropriées sur notre site Web
(www.powermat.com). N’hésitez pas à consulter notre site Web pour connaître
les informations mises à jour aussi souvent que vous le désirez.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 51
52
F
Est-ce possible de charger plusieurs périphériques (différents)
simultanément ?
Oui. Le tapis Powermat fournit simultanément le courant à plusieurs
périphériques électroniques, chacun doit être équipé de son propre récepteur
Powermat spécialisé.
Est-ce que l’utilisation du Powermat a un effet négatif sur la durée de vie de
pile d’un périphérique étant en charge ?
Non. Powermat fournit tout simplement une autre méthode de distribution de
courant pour les appareils électroniques sous tension de Powermat. Il n’a aucun
effet sur la durée de vie utile des piles ni leur performance.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 52
53
F
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES
Problème Solution
Mon périphérique
électronique ne se
charge pas.
Vérifiez que vous avez suivi correctement les
instructions dinstallation et que le tapis
Powermat est bien branché dans une prise de
courant et que la fiche c.c. (courant continu) est
insérée dans le tapis.
Vérifiez également que vous avez correctement
inséré votre périphérique dans le récepteur
Powermat spécifique au modèle.
Vérifiez que votre appareil portable est bien
placé sur le tapis Powermat et que le voyant est
allumé indiquant qu’une connexion a été établie
entre le tapis et votre périphérique sous tension
(assurez-vous que le voyant nest pas éteint par
la touche d’éclairage à l’arrière du tapis).
Veuillez noter que ceci pourrait aussi indiquer
que le périphérique est complètement chargé et
quaucune charge supplémentaire nest
nécessaire.
REMARQUE : Les périphériques qui ne sont pas
équipés d'un récepteur Powermat ne
s’activeront pas.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 53
54
F
Problème Solution
Le voyant ne s'allume
pas
Si le voyant à l’avant du tapis ne s'allume pas du
tout, il n’a pas été possible d'établir une bonne
connexion entre le tapis Powermat et votre
périphérique.
Réalignez le centre du récepteur Powermat avec
le point d’accès de courant sur votre tapis
Powermat jusqu’à ce que le voyant s’allume.
Le voyant clignote Si le voyant s’allume et séteint au lieu d’être
allumé continuellement, la connexion est
incomplète. Continuez à ajuster la position de
votre récepteur Powermat jusqu’à ce que vous
ayez un voyant allumé continuellement. Lorsque
le voyant est allumé continuellement, vous avez
correctement positionné l’appareil et la charge
peut commencer.
Aucun verrou
magnétique
Le verrou magnétique est obtenu lorsque le
périphérique et le point d’accès de courant sont
bien alignés. Réalignez le centre du récepteur
Powermat avec le point d’accès de courant sur
votre tapis Powermat jusqu’à ce que vous ayez
un verrou physique.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 54
55
F
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER
POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES:
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN
PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE:
DANGER Pour limiter le risque de choc électrique :
Toujours débrancher lappareil de la prise électrique avant tout nettoyage.
Ne pas tenter d’atteindre un appareil qui est tombé dans leau. Le débrancher
immédiatement.
Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou
bloquer un tuyau ou un évier.
Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT Pour limiter le risque de brûlures, feu, choc électrique ou
blessures corporelles :
Ne pas utiliser avec une rallonge.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation
de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés afin quils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
Utilisez cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. Ne
pas utiliser avec des accessoires d'appareil ne portant pas le logo Powermat.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 55
56
F
Ne jamais brancher cet appareil en cas de cordon, prise, câblage ou boîtier
endommagé. En cas de fonctionnement incorrect, de chute ou
dendommagement, le retourner au Centre de Service Powermat pour
contrôle et réparation (l'adresse peut être trouvée dans le chapitre de la
garantie).
Maintenir le cordon à lécart des surfaces chauffées.
Ne pas faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols
(vaporisateurs) sont utilisés ou de loxygène est administré.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage en intérieur. Ne pas utiliser
à lextérieur.
Ne pas poser ou ranger lappareil dans un endroit où il pourrait tomber ou
basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans
leau ou dans tout autre liquide.
Tout dépannage de ce produit doit être réalisé uniquement pas un personnel de
service Powermat agréé.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans toute lUnion Européenne. Lélimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à lenvironnement ou à
la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil
usagé, prière dutiliser le système de renvoi et collection ou contacter le
revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin quil soir recyclé tout en respectant lenvironnement.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 56
57
F
GARANTIE 2 ANS LIMITEE
Powermat Europe Ltd garantit ce produit contre tout défaut de matière et de
fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat, excepté dans les cas
mentionnés ci-dessous.
Cette garantie produit Powermat ne couvre pas tout dommage occasionné par
un usage incorrect ou abusif, un accident, le raccordement de tout accessoire
non autorisé, la modification du produit ou par toute autre situation, de quelque
nature quelle soit, indépendante de Powermat. Cette garantie est valable
uniquement si le produit est acheté et utilisé au sein de : R.-U. / UE. Cette
garantie ne couvre pas un produit qui nécessite des modifications ou
adaptations permettant de le faire fonctionner dans tout autre pays que celui
pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou toute réparation
de produits endommagés par ces modifications. Powermat ne saurait être tenu
pour responsable de tous types de dommages imprévus, indirects ou spéciaux.
Pour que votre produit bénéficie du service de garantie, vous devez le retourner
en port payé à votre centre service local, accompagné du récépissé de vente
daté (comme justificatif d’achat). Reportez-vous à la brochure dinformation du
‘Centre Service Powermat’ pour les coordonnées de votre centre service local.
À réception, Powermat réparera ou remplacera votre produit, selon le cas, et
vous le réexpédiera en port payé. La garantie s’applique exclusivement au Centre
Service Powermat. Tout entretien de ce produit effectué par tout service
d’assistance autre qu’un Centre Service Powermat annule la garantie.
Cette garantie n’affecte en rien vos droits statutaires.
Pour de plus amples informations sur nos gammes de produits, consultez le site :
www.powermat.com
Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent, TN11 0GP, UK.
00 32 6787 4821
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 57
58
ES
DENTRO DE LA CAJA
Powermat 2X
Adaptador de Corriente Powermat
Universal Powercube de Powermat
Estuche de Clavijas
Clavijas Surtidas
Manual del Usuario
NOTA: Los accesorios Powermat se venden aparte.
MODO RÁPIDO DE FUNCIONAMIENTO EN 4 PASOS
1. Conectar la superficie Powermat 2X al adaptador de corriente que se incluye.
2. Enchufe el Adaptador de Corriente a la red eléctrica.
3. Conecte su dispositivo electrónico portátil a un accesorio Powermat (vendido
por separado).
4. Colocar el dispositivo habilitado para Powermat sobre la superficie Powermat 2X.
Para apagar la unidad ponga el interruptor del enchufe de la pared en off (si lo
hay) y quite el adaptador de corriente. El dispositivo a desconectar es el
adaptador de corriente. Recuerde desenchufar el adaptador de corriente de la
pared. No deje conectado el adaptador de corriente en el enchufe después de
usarlo a menos que desee que permanezca listo para funcionar.
NOTA: Para obtener información sobre dispositivos compatibles y bases
Powermat, visite http://www.powermat.com
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 58
59
ES
CARGA INALÁMBRICA POWERMAT
Los componentes Powermat están diseñados para dar una solución rápida,
sencilla y segura de carga para los dispositivos más populares de hoy en día. El
sistema está compuesto de dos tipos de componentes: bases y accesorios. Las
bases pueden cargar varios dispositivos a la vez y están diseñadas para funcionar
bien y ofrecer un buen aspecto en diferentes entornos. Los accesorios
compatibilizan su dispositivo con Powermat. Las bases están disponibles para la
mayoría de los dispositivos más populares y existen varios tipos de accesorios.
Una vez que sus dispositivos son compatibles con un accesorio Powermat, la
carga inalámbrica es tan fácil como ponerlos sobre una Powermat.
Rápido. La tecnología Powermat permite que sus dispositivos se carguen tan
rápido o más que con el cargador suministrado con el dispositivo (basado en
tests independientes).
Limpio. No más líos de cables en su mesa, mostrador o bajo su escritorio.
Seguro. No más enchufes y regletas sobrecargadas. Powermat también le ayuda
a eliminar el contacto de los niños con los enchufes eléctricos.
Eficiente. Cargue varios dispositivos con un solo enchufe Y el sistema es
inteligente – nuestra tecnología revolucionaria permite que tenga lugar una
interacción entre base y dispositivo, garantizando que solo se suministra la
cantidad apropiada de energía. No solo eso, si no que la carga se para totalmente
cuando su dispositivo está completamente cargado.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 59
60
ES
UNIVERSAL POWERCUBE
El accesorio Universal Powercube de Powermat está diseñada para funcionar con
una amplia variedad de dispositivos electrónicos portátiles incluyendo (sin
limitarse a ellos) teléfonos móviles, reproductores de audio y video, manos libres
Bluetooth y consolas de videojuego portátiles. El accesorio Universal Powercube
se compone de dos partes (la base y el estuche de clavijas) y viene con una
selección de clavijas para adaptarla a muchos dispositivos. El conector por
defecto en la base es el Mini USB, todas las demás clavijas se enchufan al conector
Mini USB. Por comodidad, el estuche de clavijas se adhiere magnéticamente a la
parte superior de la base (esto no es necesario para un funcionamiento correcto).
USO DE LA BASE UNIVERSAL POWERCUBE
Para cargar su dispositivo usando el accesorio Universal Powercube siga estos pasos:
1. Si es necesario, enchufe la clavija deseada para adaptar el Powercube a su
dispositivo.
2. Enchufe la clavija en su dispositivo.
3. Coloque el Powercube sobre la Tableta Powermat (Vendida por separado).
1
2
Estuche de
Clavijas
Dispositivo
Clavija
Mini USB
Base
Powercube
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 60
61
ES
COMPATIBILIDAD CON LAS CLAVIJAS
Debajo hay una lista resumen de los dispositivos compatibles con el accesorio
Universal Powercube de Powermat.
Clavija Dispositivos Compatibles
Clavija LG 1 • Muchos teléfonos LG
Clavija Mini USB • Muchos teléfonos Motorola®
• Muchos teléfonos L
• Muchos manos libres Bluetooth®
Clavija DS Lite • Nintendo DS® Lite
Clavija DSi • Nintento DSi™
Clavija Nokia Todos los teléfonos de clavija de 2mm
Clavija Samsung 2 • Muchos teléfonos Samsung®
Sony PSP Tip • Playstation Portable®
• Some Kodak® cameras
Clavija Sony PSP • Playstation Portable®
• Algunas cámaras Kodak®
Mini USB (Clavija por
defecto de la base)
• BlackBerry (todos los modelos que usan Mini USB)
• Muchos teléfonos Motorola
• Muchos T-Mobile G1®
• Muchos manos libres Bluetooth
• Muchos GPS
NOTA: Debido a los nuevos dispositivos a los que se da soporte, por favor visite
http://www.powermat.com para ver una lista de compatibilidad completa
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 61
62
ES
LA HISTORIA VERDE DE POWERMAT
En el mundo de hoy en día habitualmente manejamos muchos dispositivos
electrónicos cada día. Cada uno de esos dispositivos necesita energía y nos
encontramos enchufándolos por todas nuestras casas y oficinas en constante
lucha para mantenerlos cargados. Cada dispositivo tiene su propio adaptador de
corriente enchufado a su propia toma de corriente y muchos de ellos nunca
están enchufados a su dispositivo con el consiguiente gasto de energía. Además,
muchos de estos adaptadores de corriente no aprovechan las tecnologías más
eficientes disponibles y por eso tardan una eternidad en cargar completamente
nuestros dispositivos. Finalmente, a menudo continúan suministrando energía
después de que nuestros dispositivos estén completamente cargados, gastando
incluso más energía.
POWERMAT AL RESCATE!
Powermat le permite cargar inalámbricamente varios dispositivos con un simple
adaptador de corriente. Esto no solo elimina la necesidad de enchufar cada
dispositivo individualmente si no lo que también elimina el gasto de energía que
se produce cuando el adaptador se deja enchufado en la pared. El adaptador de
corriente específico de Powermat suministra energía con la más alta eficiencia,
siempre según los más altos estándares (Energy Star 5 – EEUU). De hecho,
nuestro sencillo adaptador de corriente de la base Powermat puede cargar
varios dispositivos tan rápido o más que con el cable original con el que venía el
dispositivo. Además, Powermat incorpora la inteligencia en cada base. Cada
punto de carga en cada base controla el nivel de carga del dispositivo y para el
suministro de energía cuando el dispositivo está completamente cargado.
El adaptador de corriente de Powermat, los componentes de alta calidad y un
diseño inteligente cuya consecuencia es una manera muy eficiente y respetuosa
con el medio ambiente de mantener todos sus dispositivos personales cargados
sin desperdiciar energía.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 62
63
ES
ALINEAMIENTO DE UN DISPOSITIVO.
El alineamiento de dispositivos compatibles con Powermat para una carga
óptima es sencillo con Powermat.
Sienta. Cuando pone un dispositivo sobre la base Powermat siente una leve
atracción magnética cuando el dispositivo se acerca a un Punto de Toma de
Corriente El empuje guiará al dispositivo hasta la posición idónea para una carga
óptima.
Oiga. El sonido de activación sonará cuando un dispositivo se ubique
correctamente y la carga comience. El sonido de desactivación sonará cuando un
dispositivo se quite del Punto de Toma de Corriente.
Vea. Cada Punto de Toma de Corriente tiene su indicador luminoso
correspondiente que se iluminará cuando un dispositivo está ubicado
correctamente y la carga comience. La luz se apagará cuando el dispositivo se
quite del Punto de Toma de Corriente.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 63
64
ES
LA "SACUDIDA POWERMAT
Cuando un dispositivo compatible con Powermat esté ubicado sobre la Tableta
Powermat, tendrá lugar un proceso de “sacudida durante el que la base
Powermat reconocerá la base Powermat y activará el Punto de Toma de
Corriente. (NOTA: Los dispositivos incompatibles no se activarán). Este proceso
garantiza que se proporciona a su dispositivo la alimentación idónea. Además,
esta comunicación permite a la base parar el suministro de energía cuando el
dispositivo está completamente cargado. Este eficiente proceso energético es
único para cada Punto de Alimentación de la base, lo que significa que la base
gestionará las necesidades energéticas de cada dispositivo independientemente.
La base parará de cargar cada dispositivo tan pronto como el dispositivo esté
completamente cargado continuando con la carga de todos los dispositivos
restantes.
Nota: La luz parpadeará después de unos quince (15) segundos si la tableta
confirma que el dispositivo está completamente cargado.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Temperatura de funcionamiento (0º - 40ºC)
Rango de Humedad 0% - 90% sin condensación
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 64
65
ES
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo funciona Powermat?
Powermat utiliza los principios de la inducción magnética combinada con la
tecnoloa registrada sujeta a patente Powermat para suministrar de forma
eficiente y segura alimentación a dispositivos electrónicos. Powermat transforma las
superficies incluyendo paredes, mesas, suelos y escritorios en simples, seguros y
eficientes conductores de enera. Acaba con la necesidad de tener varios enchufes
eléctricos para alimentar y cargar simultáneamente los dispositivos electnicos.
¿Es seguro Powermat?
Sí. La tecnología Powermat es completamente segura y está en cumplimiento de
todas las normativas internacionales relevantes en seguridad.
¿Qué ocurre si pongo la mano o alguno de los dispositivos no compatibles
sobre la Tableta Powermat?
Nada. El sistema continúa pasivo mientras que la base Powermat no contacta
con un accesorio Powermat.
¿Puedo usar Powermat en cualquier lugar a donde viaje?
Sí. Powermat ha sido desarrollado para satisfacer a los viajantes de negocios,
familias, empleados de oficina y cualquiera que utilice varios dispositivos
electrónicos.
¿Cuánto tiempo tardarán en cargarse mis dispositivos?
Los dispositivos se cargarán habitualmente en el mismo tiempo o incluso antes
que utilizando el cargador que venía con el dispositivo.
¿Qué dispositivos portátiles pueden cargarse con la Plataforma Powermat?
Cualquier dispositivo electrónico portátil compatible con un accesorio
producido producida específicamente para Powermat se puede cargar usando
Powermat. A medida que las nuevos accesorios Powermat estén disponibles,
colgaremos la información en nuestra página web (www.powermat.com) Por
favor, visite nuestra página web en busca de información actualizada tan a
menudo como desee.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 65
66
ES
¿Es posible cargar varios dispositivos (diferentes) simultáneamente?
Sí. La Plataforma Powermat suministra energía simultáneamente a varios
dispositivos electrónicos, cada uno de los cuales debe ser compatible con su
propio accesorio Powermat.
¿Afecta negativamente la utilización de Powermat a la vida de la batería de un
dispositivo que esté siendo cargado?
No. Powermat simplemente ofrece un método alternativo de alimentación
energética para dispositivos electrónicos que sean compatibles con Powermat.
Esto no tiene repercusión en la vida de la batería o en su rendimiento.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 66
67
ES
PROBLEMAS FRECUENTES
Problema Solución
Mi dispositivo
electrónico no se carga
Compruebe que ha seguido las instrucciones de
configuración y que la base Powermat está
correctamente enchufada a una toma de
corriente y que el enchufe DC está insertado en
la base.
Asegúrese de que ha insertado correctamente
su dispositivo en el accesorio Powermat
adecuada para el modelo específico.
Verifique que su dispositivo portátil está
correctamente posicionado en la base
Powermat y que el indicador luminoso está
iluminado, indicando que la conexión se ha
producido entre la base y su dispositivo
compatible (Asegúrese de que el interruptor de
la luz al dorso de la base no está apagado)
Advierta que esto puede significar que el
dispositivo está completamente cargado y no
necesita más carga.
NOTA: Los dispositivos que no sean
compatibles con el accesorio Powermat no se
activarán.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 67
68
ES
Problema Solución
El indicador luminoso
no está iluminado
Si el indicador luminoso de la parte delantera de
la base no parpadea en absoluto, no se ha
producido una conexión apropiada entre la base
Powermat y su dispositivo.
Vuelva a alinear el centro del dispositivo
Powermat con el Punto de Toma de Corriente de
la base Powermat hasta que la luz se encienda.
El indicador luminoso
está parpadeando
Si la luz parpadea en lugar de emitir una luz
continua, la conexión no se ha completado. Siga
ajustando la posición de su accesorio Powermat
hasta que vea una luz continua. Cuando la luz
emite un destello continuo se ha alcanzado la
posición idónea y la carga empezará.
No hay bloqueo
magnético
El bloqueo magnético se consigue cuando el
dispositivo y el Punto de Toma de Corriente
están alineados correctamente. Vuelva a alinear
su dispositivo Powermat con el Punto de Toma
de Corriente en su base Powermat hasta que se
haya alcanzado el bloqueo físico.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 68
69
ES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA
DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES.
PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Desenchufar siempre el dispositivo de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
No trate de coger ningún dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
No ponga ni guarde el dispositivo donde se pueda caer o tirar en una bañera
o pila de agua
No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesión personal:
No utilizar con cables alargadores.
Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que no tengan los
suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción para el uso del dispositivo por parte de una persona
que sea responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para
impedir que jueguen con el dispositivo.
Use este dispositivo solo para el uso concebido según se describe en este
manual. No lo use con accesorios de dispositivos que no lleven el logo Powermat.
No ponga en funcionamiento nunca este dispositivo si está dañado el cable,
enchufe, o clavija. Si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado,
devuélvalo al Centro de Servicio de Powermat para su revisión y reparación
(dirección en la garantía).
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 69
70
ES
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes..
No lo use en presencia de productos en aerosol (espray) o donde se
administre oxígeno.
Este dispositivo está concebido para uso interior solamente. No lo use en el
exterior.
No ponga ni guarde el dispositivo donde se pueda caer o tirar en una bañera
o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
Todas las revisiones y reparaciones de este artículo deben ser realizadas
solamente por el personal autorizado de Powermat.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros
residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener
sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la
cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
GARANTIA LIMITADA DURANTE DOS AÑOS
Powermat Europe Ltd. garantiza este aparato en caso de cualquier defecto en los
materiales y mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha de
compra, excepto en los siguientes casos.
La garantía de este artículo Powermat no cubre los daños causados por el mal
uso o abuso; accidente; uso de cualquier accesorio no autorizado; cambio en el
aparato; o cualquier otra condición fuera del control de Powermat. Esta garantía
es efectiva sólo si el artículo se compra y usa en GB / UE. Cualquier artículo que
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 70
71
ES
necesite modificación o adaptación para poder usarlo en cualquier otro país
excepto el intencionado, aprobado y / o autorizado, o reparación de artículos
dañados por estas modificaciones no están cubiertos por esta garantía.
Powermat no se hace responsable de ningún tipo de daño incidental,
consecuente o especial.
Para obtener servicio de su artículo bajo garantía, envíe el artículo con correo
pagado a su centro de servicio local junto con su recibo de compra (como
prueba de compra). Consulte el folleto de información ‘Centro de Servicio
Powermat con detalles de su centro de servicio local.
Una vez recibido, Powermat reparará o cambiará su artículo, según proceda, y se
lo enviará, por correo pagado. La garantía se ofrece sólo a través del Centro de
Servicio de Powermat. El servicio de este artículo hecho por cualquier otra
persona que no sea el Centro de Servicio de Powermat anula la garantía.
Esta garantía no afecta a sus derechos estatutarios.
Para más información sobre nuestras líneas de artículos, visite:
www.powermat.com
Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent, TN11 0GP, UK.
00 34 902 367 933
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 71
72
P
NA CAIXA
Powermat 2X
Adaptador de corrente Powermat
Receptor Universal Powercube para Powermat.
Armazenamento dos conectores/adaptadores de ligação
Conectores/adaptadores variados
Manual do proprietário
NOTA: Os receptores Powermat são vendidos separadamente
FUNCIONAMENTO RÁPIDO EM 4 PASSOS
1. Ligue o Powermat 2X ao adaptador de corrente (fornecido em conjunto).
2. Ligue o adaptador a uma tomada eléctrica.
3. Prepare o seu aparelho electrónico portátil com um receptor Powermat
(vendido separadamente).
4. Coloque o seu aparelho preparado para o Powermat sobre a base portátil
Powermat 2X.
Para desligar a unidade, desligue a fonte de alimentação. A ficha é o dispositivo
interruptor. Lembre-se de desligar a ficha da tomada da parede. Não deixe a ficha
na tomada após a utilização, porque assim fica pronta a funcionar imediatamente.
NOTA: Para informações sobre os aparelhos compatíveis e os receptores
Powermat, queira por favor visitar http://www.powermat.com
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 72
73
P
CARREGAMENTO SEM FIOS POWERMAT
Os componentes Powermat foram concebidos de forma a proporcionarem uma
solução de carregamento rápida, simples e segura para os aparelhos mais
utilizados actualmente. O sistema é constituído por dois tipos de componentes:
bases e receptores. As bases carregam vários aparelhos ao mesmo tempo e
foram concebidas para funcionarem e serem esteticamente agradáveis em
ambientes muito diferentes. Os receptores preparam o seu aparelho para ser
carregado com o Powermat. Existem vários estilos de receptores adequados para
a maior parte dos aparelhos mais utilizados actualmente. Depois de os seus
aparelhos preferidos estarem preparados com um receptor Powermat, o
carregamento sem fios é facílimo, bastando colocá-los sobre uma base
Powermat.
Rápido. A tecnologia Powermat permite aos seus aparelhos um carregamento
tão ou mais rápido do que o carregamento proporcionado pelo carregador
fornecido com o aparelho (de acordo com ensaios independentes).
Limpo. Acabaram-se os fios enrolados uns nos outros por cima da mesa,
bancada ou por debaixo da secretária.
Seguro. Acabaram-se as tomadas e extensões sobrecarregadas. O Powermat
também ajuda a eliminar a interacção das crianças com as tomadas eléctricas.
Eficiente. Carregue múltiplos aparelhos através de uma só ficha. E o sistema é
inteligente – a nossa tecnologia revolucionária permite a comunicação entre a
base e o aparelho, assegurando o fornecimento apenas da quantidade correcta
de energia. E, além disso, o carregamento pára completamente quando o
aparelho atinge a sua carga total.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 73
74
P
RECEPTOR UNIVERSAL POWERCUBE
O receptor universal Powercube da Powermat está preparado para trabalhar com uma
grande variedade de dispositivos electrónicos portáteis incluindo (mas não se
limitando a) telemóveis, reprodutores de áudio/deo, auscultadores Bluetooth e
consolas de jogos portáteis. O receptor universal Powercube é constitdo por duas
partes (o receptor e o compartimento para conectores/adaptadores) e é fornecido com
uma rie de conectores/adaptadores que podem ser utilizados em imeros
aparelhos. O conector pré-definido no receptor é o Mini USB, todos os outros
adaptadores se encaixam no conector Mini USB. Por uma questão de comodidade, o
compartimento para armazenamento dos conectores es magnetizado, ficando preso
à parte superior do receptor (isto não é necesrio para um funcionamento correcto).
UTILIZAÇÃO DO RECEPTOR UNIVERSAL POWERCUBE
Para carregar o seu aparelho utilizando o receptor universal Powercube, por
favor siga estas instruções:
1. Caso necessário, ligue o conector desejado de modo a adaptar o Powercube
ao seu aparelho.
2. Ligue o conector ao seu aparelho.
3. Coloque o Powercube sobre a base Powermat (vendida separadamente).
1
2
Compartime
nto para
conectores
Aparelho
Conector
Mini USB
Receptor
Powercube
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 74
75
P
COMPATIBILIDADE DOS CONECTORES
A seguida é apresentada uma lista dos aparelhos compatíveis com o receptor
universal Powercube para Powermat.
Conector Aparelhos compatíveis:
Conector LG 1 • Inúmeros modelos de telemóveis LG
Conector Micro USB • Inúmeros modelos de telemóveis Motorola®
• Inúmeros modelos de telemóveis L
• Inúmeros auscultadores Bluetooth®
Conector DS Lite • Nintendo DS® Lite
Conector DSi • Nintendo DSi™
Conector Nokia • All Nokia 2mm pin phones
Conector Samsung 2 • Inúmeros modelos de telemóveis Samsung®
Conector Sony PSP • Playstation Portable®
• Algumas câmaras Kodak®
Conector Sony/Ericsson Todos os telemóveis Sony/Ericsson com
conector normal
Mini USB (conector pré-
definido)
BlackBerry (todos os modelos que utilizam Mini USB)
• Inúmeros modelos de telemóveis Motorola
• Inúmeros modelos de telemóveis T-Mobile G1®
• Inúmeros auscultadores Bluetooth
• Inúmeros aparelhos GPS
NOTA: Uma vez que é possível utilizar este equipamento com mais aparelhos,
queira por favor visitar http://www.powermat.com para obter uma lista
completa de compatibilidades.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 75
76
P
A HISTÓRIA VERDE POWERMAT
No mundo actual, é frequente interagirmos com muitos aparelhos electrónicos
portáteis diariamente. Cada um destes aparelhos precisa de energia, e damos
por nós a ligá-los à corrente, por toda a parte em casa e no escritório, numa luta
constante para os manter todos carregados. Cada aparelho tem a sua própria
fonte de alimentação ligada à sua própria tomada, e muitos deles estão sempre
ligados à corrente, facto que, por si, faz desperdiçar energia. Além disso, muitas
destas fontes de alimentação não tiram totalmente partido das tecnologias mais
eficientes que estão disponíveis e, por esse motivo, demoram muito tempo a
carregarem totalmente os nossos aparelhos. Por último, os carregadores muitas
vezes continuam a fornecer energia muito depois de os nossos aparelhos
estarem totalmente carregados, desperdiçando ainda mais energia.
O POWERMAT É A SALVÃO!
O Powermat permite-lhe fazer um carregamento sem fios de vários aparelhos a
partir de uma única fonte de alimentação. Isto não só elimina a necessidade de
ligar cada aparelho individualmente, como – mais importante ainda – também
elimina a energia que é desperdiçada quando se deixa cada carregador ligado na
tomada. A fonte de alimentação adaptada do Powermat fornece energia com a
máxima eficiência, respeitando as mais rigorosas normas energéticas (Energy
Star 5 -USA). Com efeito, a fonte de alimentação da base Powermat pode, por si
, carregar múltiplos aparelhos tão ou mais rapidamente do que através do
carregador original fornecido com o aparelho. Além disso, todas as bases
Powermat são inteligentes. Cada local de carga em cada base monitoriza o nível
de carga de todos os aparelhos e pára de enviar energia aos aparelhos cuja carga
já está completa.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 76
77
P
A fonte de alimentação exclusiva Powermat, a integração de componentes de
alta qualidade e um design inteligente resultam num método muito eficiente e
ecológico de manter todos os seus aparelhos electrónicos pessoais carregados
sem desperdício de energia.
ALINHAMENTO DE UM APARELHO
É fácil proceder ao alinhamento dos seus aparelhos preparados para o Powermat
para um carregamento optimizado.
Sentir. Ao colocar um aparelho sobre uma base Powermat, sentirá possivelmente
uma ligeira atracção magnética quando o aparelho se aproxima de um ponto de
acesso a corrente. Esta atracção guiará o aparelho, colocando-o na posição ideal
para um carregamento perfeito.
Ouvir. O som de activação do Powermat ouvir-se-á quando um aparelho fica
devidamente posicionado e o carregamento começa. O som de desactivação
ouvir-se-á quando um aparelho é retirado do ponto de acesso à corrente.
Ver. Cada ponto de acesso à corrente tem um indicador de luz correspondente
que se acenderá quando um aparelho fica devidamente posicionado e o
carregamento começa. A luz desligar-se-á quando o aparelho é retirado do
ponto de acesso à corrente.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 77
78
P
LO “RECONHECIMENTO MÚTUO” DO POWERMAT
Quando um aparelho preparado para o Powermat é colocado correctamente
sobre uma base Powermat, ocorrerá um processo automático de
reconhecimento mútuo no decurso do qual a base Powermat reconhece o
receptor Powermat e activará o ponto de acesso Powermat. (NOTA: Os aparelhos
que não estiverem preparados não suscitarão a activação.) Este processo
assegura o fornecimento da corrente correcta ao seu aparelho. Além disso, esta
comunicação permite que a base cesse de fornecer corrente depois de o
aparelho estar totalmente carregado. Este processo de aproveitamento da
energia funciona em separado relativamente a cada ponto de acesso, o que
significa que a base satisfará as necessidades de carga de cada aparelho de
forma independente. A base também suspenderá o carregamento de cada
aparelho logo que este esteja totalmente carregado, continuando a carregar
todos os restantes aparelhos.
Nota: A luz pode acender e desaparecer após quinze (15) segundos
aproximadamente se a base confirmar que um aparelho está totalmente
carregado.
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
Temperatura de funcionamento 0° - 40°C (32° – 104°F)
Nível de humidade 0% - 90% sem condensação
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 78
79
P
PERGUNTAS FREQUENTES
Como funciona o Powermat?
O Powermat utiliza prinpios de indução magtica em conjugão com a tecnologia
exclusiva Powermat com patente registada para fornecer energia a aparelhos
electrónicos de uma forma segura e eficaz. O Powermat transforma superfícies,
incluindo paredes, mesas, pavimentos e tampos de secretárias em condutores de
energia seguros e simples. Substitui a necessidade de acesso a diferentes tomadas
eléctricas para accionamento e alimentação de aparelhos electrónicos em tempo real.
O Powermat é seguro?
Sim. A tecnologia Powermat é totalmente segura e cumpre todos os
regulamentos de segurança internacionais.
O que acontece se eu puser a minha mão ou um aparelho que não estiver
preparado sobre a base Powermat?
Nada. O sistema é passivo até a base Powermat fazer contacto com um receptor
Powermat.
Posso utilizar o Powermat onde quer que eu vá?
Sim. O Powermat foi concebido de modo a proporcionar máxima comodidade às
pessoas que viajam em negócios, famílias, estudantes, e também para quem
trabalha num escritório ou utiliza diversos aparelhos electrónicos.
Quanto tempo demorará o carregamento dos meus aparelhos?
Normalmente, os aparelhos carregam à mesma velocidade e, por vezes, até mais
rapidamente do que com o carregador fornecido inicialmente com o aparelho.
Quais os aparelhos porteis que podem ser carregados a partir da base Powermat?
Qualquer aparelho electrónico portátil que tenha sido preparado com um
receptor Powermat específico para esse aparelho pode ser carregado utilizando
a base Powermat. À medida que forem sendo disponibilizados mais receptores
Powermat, colocaremos essa informação no nosso website
www.powermat.com). Queira por favor visitar o nosso website para obter
informação actualizada sempre que desejar.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 79
80
P
É possível carregar múltiplos (diferentes) aparelhos em simultâneo?
Sim. A base Powermat fornece carga em simultâneo a vários aparelhos
electrónicos, devendo cada um deles estar preparado com o seu próprio
receptor Powermat.
A utilização do Powermat afecta adversamente a duração da bateria de um
aparelho que está a ser carregado?
Não. O Powermat constitui apenas um método alternativo de distribuição de
carga para aparelhos electrónicos que foram preparados para o Powermat. Não
tem qualquer impacto no tempo de vida da bateria nem no desempenho.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 80
81
P
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O meu aparelho
electrónico não está a
carregar.
Certifique-se de que seguiu as instruções de
instalação e que a base Powermat está
devidamente ligada a uma tomada eléctrica e
que a ficha DC foi introduzida na base.
Certifique-se de que introduziu o seu aparelho
correctamente no receptor Powermat específico
ao modelo do seu aparelho.
Verifique que o seu aparelho portátil está
correctamente posicionado sobre a base
Powermat e que a luz indicadora está acesa,
indicando que foi estabelecida a ligação entre a
base e o seu aparelho preparado (certifique-se
de que a luz não está desligada através do botão
da luz na parte de trás da base).
Note por favor que isto poderá igualmente
indicar que o aparelho está com carga completa
e que não é necessário carregar mais.
NOTA: Os aparelhos que não estiverem
preparados com um receptor Powermat não
serão activados.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 81
82
P
Problema Solução
A luz indicador não
está acesa
Se a luz indicadora na frente da base não se
acender, isso significa que não foi estabelecida
uma ligação correcta entre a base Powermat e o
seu aparelho.
Por favor realinhe o centro do receptor
Powermat com o ponto de acesso à corrente na
sua base Powermat até que a luz se acenda.
A luz indicadora está a
piscar
Se a luz piscar intermitentemente em vez de
estar acesa em permanência, a ligação está
incompleta. Vá ajustando a posição do seu
receptor Powermat até obter uma luz estática.
Quando a luz ficar acesa de forma contínua, isso
significa que foi conseguido o posicionamento
correcto e o carregamento do aparelho
começará.
Não há fixação
magnética
A fixação magnética é obtida quando o aparelho
e o ponto de acesso à corrente estão
devidamente alinhados. Por favor realinhe o
receptor Powermat com o ponto de acesso à
corrente na sua base Powermat até conseguir
que o aparelho fique fisicamente encaixado.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 82
83
P
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISOS IMPORTANTES:
QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE SE HOUVER
CRIANÇAS POR PERTO, QUE RESPEITAR SEMPRE AS PRECAUÇÕES
BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO AS SEGUINTES:
PERIGO: Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque eléctrico ou
ferimentos em pessoas:
Desligar sempre o aparelho da tomada eléctrica antes de limpar.
Não tentar apanhar um aparelho eléctrico que tenha caído à água. Desligá-lo
imediatamente da corrente.
Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser
puxado para dentro de uma banheira ou lavatório.
Não colocar nem deixar cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.
AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque eléctrico ou
ferimentos em pessoas:
Não utilizar com uma extensão.
Este aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão
ou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho por um
responsável pela respectiva segurança. As crianças devem estar sob vigilância
para assegurar que não brinquem com o aparelho.
Utilizar este aparelho somente para o fim a que se destina conforme descrito
no presente manual. Não utilizar com acessórios de aparelhos que não
contenham o logótipo Powermat.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 83
84
P
Nunca utilizar este aparelho se algum fio, ficha, cabo ou invólucro estiver
danificado. Se não estiver a funcionar devidamente, se tiver caído ao chão ou
estiver danificado, devolver ao Centro de Assistência Powermat para ser
examinado e reparado (a morada está indicada no capítulo relativo à
garantia).
Manter o fio afastado de superfícies aquecidas.
Não ligar o aparelho em locais onde estejam a ser utilizados aerossóis
(produtos de pulverização) ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
Este aparelho destina-se apenas a utilização no interior. Não utilizar no
exterior.
Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser
puxado para dentro de uma banheira ou lavatório. Não colocar nem deixar
cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.
A assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos de
Assistência Powermat autorizados.
EXPLICAÇÃO DA REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente
com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos
ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não
controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável
de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a
devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de
devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá
entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos
ambientais.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 84
85
P
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
A Powermat Europe Ltd garante este produto contra defeitos de material ou de
fabrico por um período de 2 anos a partir da data da compra, com as seguintes
excepções:
A presente garantia de produto Powermat não abrange quaisquer danos
provocados por utilização incorrecta ou indevida; acidente; afixação de qualquer
acessório não autorizado, alteração do produto ou quaisquer outras condições
que estejam fora do controlo da Powermat. Esta garantia só produz efeitos se o
produto for adquirido e utilizado no Reino Unido / UE. Um produto que necessite
de modificação ou adaptação para funcionar em qualquer país que não o país
para que foi concebido, fabricado, aprovado e / ou autorizado, ou a reparação de
produtos danificados devido a tais modificações não estão abrangidos por esta
garantia. A Powermat não será responsável por qualquer tipo de danos
incidentais, consequenciais ou especiais.
Para beneficiar do serviço de garantia do seu produto, queira enviá-lo com
portes pagos ao seu centro de assistência local, juntamente com o talão de
compra com a data (como comprovativo de compra).
Uma vez recebido o produto, a Powermat procederá à sua reparação ou
substituição, consoante o caso, e devolver-lho-á com os portes pagos. A garantia
só é válida através do Centro de Assistência Powermat.
A assistência a este produto por outra entidade que não o Centro de Assistência
Powermat anulará a garantia.
Esta garantia não afecta os seus direitos legais.
Para mais informações sobre as nossas gamas de produtos, queira por favor visitar
www.powermat.com
Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent, TN11 0GP, UK.
00 34 902 367 933
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 85
86
NL
IN DE DOOS
Powermat 2X
Powermat voedingsadapter
Universele Powermat Powercube-ontvanger
Opbergvak voor adapters
Diverse adapters
– Gebruikershandleiding
OPMERKING: Powermat ontvangers zijn los verkrijgbaar
IN 4 STAPPEN AAN DE SLAG
1. Sluit de Powermat 2X aan op de voedingsadapter (meegeleverd).
2. Steek de stekker van de voedingsadapter in een stopcontact.
3. Sluit een Powermat ontvanger (los verkrijgbaar) aan op uw draagbare
elektronische apparaat.
4. Plaats het apparaat met de Powermat-receiver op de Powermat 2X.
U schakelt de eenheid uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. De
stekker is de ontkoppelschakelaar. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact te
trekken. Laat de stekker niet in het stopcontact zitten, omdat de Powermat dan
ingeschakeld blijft.
OPMERKING: Kijk voor compatibele apparaten en Powermat-ontvangers op
http://www.powermat.com
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 86
67
NL
DRAADLOOS OPLADEN MET DE POWERMAT
De componenten van Powermat zijn specifiek bedoeld voor het snel, eenvoudig
en veilig opladen van de populairste moderne apparaten. Het systeem bestaat
uit twee soorten componenten: matten en ontvangers. De matten laden
meerdere apparaten tegelijk op, werken in allerlei verschillende omgevingen en
passen in ieder interieur. Met de ontvangers kunnen uw apparaten via de
Powermat worden opgeladen. Ontvangers zijn verkrijgbaar voor de meeste
populaire apparaten en komen in verschillende stijlen. Zodra u een Powermat
ontvanger op uw apparaten hebt gezet, hoeft u de apparaten alleen maar op
een Powermat te plaatsen om ze draadloos op te laden.
Snel. Met Powermat technologie kunt u uw apparaten even snel zo niet sneller
opladen dan met de lader die met uw apparaat werd meegeleverd (gebaseerd
op onafhankelijke tests).
Schoon. Geen spaghetti van draden en kabels op uw tafel, op het werkblad en
onder uw bureau.
Veilig. Nooit meer overbelaste stopcontacten en stekkerdozen. Powermat helpt
bovendien voorkomen dat kinderen stopcontacten gebruiken.
Efficiënt. U kunt meerdere apparaten met slechts één stekker opladen. En het
systeem is slim. Onze revolutionaire technologie laat de mat en het apparaat met
elkaar communiceren, zodat altijd de juiste hoeveelheid stroom wordt geleverd.
Bovendien stopt het laden zodra het apparaat volledig is opgeladen.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 87
88
NL
UNIVERSELE POWERCUBEONTVANGER
De universele Powermat Powercube-ontvanger is geschikt voor uiteenlopende
draagbare elektronische apparaten, waaronder mobiele telefoons, mediaspelers,
Bluetooth-headsets en handheld gameconsoles. De universele Powermat
Powercube-ontvanger bestaat uit twee delen (de ontvanger en een opbergvak
voor de adapters) en komt met allerlei adapters om verschillende apparaten aan
te sluiten. De standaardadapter op de ontvanger is Mini USB, alle andere
adapters worden op de Mini USB-adapter aangesloten. Het opbergvak voor de
adapters blijft dankzij een magneetje aan de bovenkant van de ontvanger
vastzitten (maar de ontvanger werkt ook zonder het opbergvak).
GEBRUIK VAN DE UNIVERSELE POWERCUBEONTVANGER
Volg de onderstaande stappen om uw apparaat met de universele Powercube-
ontvanger op te laden:
1.
Gebruik, indien nodig, een adapter om de Powercube op uw apparaat aan te sluiten.
2. Sluit de adapter aan op uw apparaat.
3. Plaats de Powercube op de Powermat (los verkrijgbaar).
1
2
Opbergvak
voor
adapters
Apparaat
Adapter
Mini USB
Powercube-
ontvanger
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 88
89
NL
COMPATIBILITEIT VAN ADAPTERS
Hieronder volgt een beknopt overzicht van apparaten die compatibel zijn met
de universele Powermat Powercube-ontvanger.
Adapter Compatibele
Adapter voor LG 1 Veel LG-telefoons
Micro USB-adapter Veel Motorola®- telefoons
Veel LG®-telefoons
Veel Bluetooth®-headsets
Adapter voor DS Lite • Nintendo DS® Lite
Adapter voor DSi • Nintendo DSi™
Adapter voor Nokia • Alle Nokia-telefoons met 2 mm pin
Adapter voor Samsung 2 Veel Samsung®-telefoons
Adapter voor Sony PSP • Playstation Portable®
• Bepaalde Kodak®-cameras
Adapter voor Sony/Ericsson • Alle Sony/Ericsson-telefoons met
standaardconnector
Mini USB (standaard
ontvangstadapter)
• BlackBerry (alle modellen die Mini USB gebruiken)
Veel Motorola- telefoons
Veel T-Mobile G1®
Veel Bluetooth-headsets
Veel GPS-apparaten
OPMERKING: Er worden regelmatig nieuwe apparaten ondersteund, kijk op
http://www.powermat.com voor een uitgebreide lijst van compatibele apparaten.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 89
90
NL
DE GROENE GESCHIEDENIS VAN POWERMAT
In de wereld van vandaag werken we constant met talrijke draagbare
elektronische apparaten. Deze apparaten hebben allemaal stroom nodig en we
moeten ze thuis en op kantoor op talloze stopcontacten aansluiten in de nimmer
aflatende strijd om ze opgeladen te houden. Ieder apparaat heeft zijn eigen
voedingseenheid die op zijn eigen stopcontact is aangesloten, en vaak wordt de
stekker daarvan nooit uit het stopcontact gehaald, wat op zich al flink wat
energie verspilt. Bovendien gebruiken deze voedingseenheden vaak niet de
meest efficiënte technologieën die tot onze beschikking staan, waardoor het
eeuwen duurt voordat onze apparaten volledig zijn opgeladen. Ook blijven ze
stroom leveren lang nadat het apparaat volledig is opgeladen, waardoor zelfs
nog meer energie verspild wordt.
POWERMAT SNELT TE HULP!
Met Powermat kunt u meerdere apparaten tegelijk draadloos opladen met één
enkele voedingseenheid. U hoeft dus niet meer ieder apparaat op een
stopcontact aan te sluiten en, belangrijker nog, u verspilt geen energie meer
door adapters die in het stopcontact blijven zitten. De eigen voedingseenheid
van Powermat levert op uitermate efficiënte wijze de juiste voeding en voldoet
aan de strengste voedingsnormen (Energy Star 5 - USA). Beter nog, de
enkelvoudige voedingseenheid van Powermat kan meerdere apparaten tegelijk
net zo snel of sneller opladen dan de originele lader die met het apparaat
geleverd werd. Bovendien heeft Powermat in iedere mat intelligentie
ingebouwd. Ieder laadpunt op de mat bewaakt de spanning in de batterij van
het apparaat dat wordt opgeladen en stopt de stroomvoorziening wanneer het
apparaat volledig is opgeladen.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 90
91
NL
De combinatie van Powermats eigen voedingseenheid, integratie met
hoogwaardige componenten en intelligent ontwerp biedt een uitermate
efficiënte en milieuvriendelijke manier om al uw persoonlijke elektronische
apparaten opgeladen te houden, zonder energieverspilling.
EEN APPARAAT UITLIJNEN
Powermat maakt het eenvoudig om uw apparaten met Powermat-ontvanger
voor optimale laadprestaties uit te lijnen.
Voelen. Wanneer u een apparaat op de Powermat plaatst, voelt u een lichte
magnetische aantrekkingskracht wanneer het apparaat dicht bij een laadpunt
komt. Deze aantrekkingskracht leidt het apparaat naar de perfecte positie, zodat
het optimaal kan worden opgeladen.
Horen. Wanneer een apparaat goed op de Powermat is geplaatst, klinkt het
activeringsgeluid en begint het laadproces. Het deactiveringsgeluid klinkt
wanneer het apparaat van het laadpunt verwijderd wordt.
Zien. Ieder laadpunt heeft een bijbehorend indicatorlampje dat gaat branden
wanneer een apparaat goed geplaatst is en het laden begint. Het lampje dooft
wanneer het apparaat van het laadpunt verwijderd wordt.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 91
92
NL
DE POWERMAT ‘HANDSHAKE’
Wanneer een apparaat met Powermat-ontvanger goed op de Powermat is
geplaatst, wordt een automatisch ‘handshake’-proces doorlopen, tijdens welk de
Powermat de Powermat-ontvanger zoekt en het laadpunt van de Powermat
activeert. (LET OP! Bij apparaten zonder Powermat-ontvanger vindt dit proces
niet plaats.) Dit proces zorgt ervoor dat uw apparaat de juiste hoeveelheid
stroom ontvangt. Deze communicatie zorgt er tevens voor dat de Powermat de
stroomvoorziening stopt wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Dit
energie-efficiënte proces is uniek voor ieder laadpunt op de Powermat, wat
betekent dat de mat de laadbehoeften van ieder apparaat onafhankelijk
beoordeelt. De Powermat stopt het laden van een apparaat zodra wordt
waargenomen dat dit volledig is opgeladen, maar gaat door met het opladen
van alle andere apparaten.
Let op! Het lampje kan gaan branden maar na vijftien (15) seconden uitgaan als
de mat bevestigt dat een apparaat volledig is opgeladen.
PRODUCTSPECIFICATIES
Bedrijfstemperatuur 0 - 40 °C
Vochtigheidsgraad 0% - 90% zonder condensvorming
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 92
93
NL
VEELGESTELDE VRAGEN
Hoe werkt de Powermat?
Powermat gebruikt de principes van magnetische inductie in combinatie met
Powermats eigen technologie, waarvoor octrooi is aangevraagd, voor het veilig en
effectief opladen van elektronische apparaten. Powermat transformeert
oppervlakken zoals muren, tafels, vloeren en bureaus in veilige, eenvoudige en
efficiënte energiegeleiders. Hij elimineert de behoefte aan meerdere stopcontacten
voor het in realtime voeden en opladen van elektronische apparaten.
Is Powermat veilig?
Ja. Powermat-technologie is volkomen veilig en voldoet ruim aan alle relevante
internationale veiligheidsvoorschriften.
Wat gebeurt er als ik mijn hand of een apparaat zonder Powermat-ontvanger
op de mat leg?
Niets. Het systeem is passief totdat de Powermat contact maakt met een
Powermat-ontvanger.
Kan ik de Powermat onderweg overal gebruiken?
Ja. Powermat is specifiek ontwikkeld voor het gemak van zakenreizigers,
gezinnen, studenten, kantoorwerkers en iedereen die meerdere elektronische
apparaten gebruikt.
Hoe lang duurt het opladen van mijn apparaten?
Apparaten worden doorgaans even snel opgeladen als met gebruik van de lader
die met het apparaat werd meegeleverd, en soms zelfs sneller.
Welke handheld apparaten kunnen met de Powermat worden opgeladen?
Alle draagbare elektronische apparaten die voorzien zijn van een
productspecifieke Powermat-ontvanger kunnen met de Powermat worden
opgeladen. Wanneer er nieuwe Powermat-ontvangers uitkomen, geven wij dit
aan op onze website (www.powermat.com). Check onze website zo vaak u maar
wilt voor bijgewerkte informatie.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 93
94
NL
Is het mogelijk om verschillende (andere) apparaten tegelijk op te laden?
De Powermat levert stroom aan meerdere elektronische apparaten tegelijk, die
ieder moeten zijn voorzien van hun eigen Powermat-ontvanger.
Heeft het gebruik van een Powermat negatieve invloed op de gebruiksduur
van de batterij van het apparaat dat opgeladen wordt?
Nee. Powermat biedt u gewoon een alternatieve methode van
voedingsdistributie voor elektronische apparaten die zijn voorzien van een
Powermat-ontvanger. De mat heeft geen invloed op de gebruiksduur of
prestaties van de batterij.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 94
95
NL
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
Mijn elektronische
apparaat wordt niet
opgeladen
Controleer of u de instructies voor het instellen
hebt gevolgd, of de Powermat goed op het
stopcontact is aangesloten en of de
gelijkstroomstekker in de mat is gestoken.
Controleer of u uw apparaat goed in de
daarvoor bestemde modelspecifieke Powermat-
ontvanger hebt gestoken.
Controleer of uw handheld apparaat goed op de
Powermat is geplaatst en of het indicatorlampje
brandt, wat betekent dat er verbinding is
gemaakt tussen de mat en uw apparaat met
ontvanger (controleer of het lampje niet is
uitgeschakeld met de lichtknop aan de
achterkant van de mat).
Dit kan tevens betekenen dat het apparaat
volledig is opgeladen en geen verdere voeding
nodig heeft.
OPMERKING: Apparaten die niet met een
Powermat-ontvanger zijn uitgerust, kunnen
niet geactiveerd worden.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 95
96
NL
Probleem Oplossing
Het indicatorlampje
brandt niet
Als het indicatorlampje aan de voorkant van de
mat helemaal niet gloeit, is er geen verbinding
tussen de Powermat en uw apparaat.
Plaats het midden van de Powermat-ontvanger
op één lijn met het laadpunt op de Powermat,
zodat het lampje gaat gloeien.
Het indicatorlampje
knippert
Als het lampje niet constant brandt maar
knippert, is de verbinding niet volledig. Beweeg
de Powermat-ontvanger totdat het lampje
constant brandt. Wanneer het lampje constant
brandt, ligt de ontvanger op de juiste plek en
kan het laden beginnen.
Geen magnetische
vergrendeling
De magnetische vergrendeling vindt plaats
wanneer het apparaat en het laadpunt goed zijn
uitgelijnd. Zet de Powermat-ontvanger op één
lijn met het laadpunt op de Powermat, totdat
een fysieke vergrendeling is gemaakt.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 96
97
NL
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN.
DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER
KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE
VOORZORGSMAATREGELEN TE WORDEN GETROFFEN, WAARONDER:
GEVAAR Het gevaar voor een elektrische schok verminderen:
Altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken alvorens het
apparaat schoon te maken.
Nooit reiken naar een apparaat dat in water is gevallen. In dat geval
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen.
Het apparaat niet plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip
of wasbak kan worden getrokken of vallen.
Het apparaat niet in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
WAARSCHUWING Het gevaar voor brandwonden, vuur, elektrische schok of
persoonlijk letsel verminderen:
Niet met een verlengsnoer gebruiken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor mensen, waaronder kinderen, met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of die over
onvoldoende kennis of ervaring beschikken, tenzij zij worden begeleid bij het
gebruik van dit apparaat of hen is getoond hoe ze dit apparaat moeten
gebruiken door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten het apparaat onder toezicht gebruiken om te voorkomen
dat ze ermee spelen.
Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken, zoals in deze
handleiding uiteengezet. Het apparaat niet gebruiken met accessoires van
apparaten die niet van het Powermat-logo zijn voorzien.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 97
98
NL
Dit apparaat nooit gebruiken als het snoer, de stekker, kabel of behuizing
beschadigd is. Als het niet goed werkt, of als het gevallen of beschadigd is,
dient u het aan het onderhoudscentrum van Powermat te retourneren, waar
het onderzocht en gerepareerd zal worden (adres in garantiegedeelte).
Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
Product niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden
gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Niet buitenshuis
gebruiken.
Het apparaat nooit plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip
of wasbak kan worden getrokken of vallen. Het apparaat nooit in water of een
andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
Onderhoud aan dit product mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde
medewerkers van Powermat.
UITLEG OVER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander
huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van
afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te
worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u
het gebruikte apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen
of neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het
product voor milieuveilige recycling accepteren.
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 98
99
NL
TWEE JAAR BEPERKTE GARANTIE
Powermat Europe Ltd waarborgt dit product tegen defecten in materiaal en
vakmanschap gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum van
aankoop, echter met uitzondering van het volgende.
Deze productgarantie van Powermat dekt geen schade veroorzaakt door misbruik of
onjuist gebruik; ongevallen; het bevestigen van niet goedgekeurde accessoires;
wijziging van het product; of enige andere omstandigheid van welke aard dan ook
waarover Powermat geen controle heeft. Deze garantie is uitsluitend van kracht
wanneer het product in de UK / EU is gekocht en wordt gebruikt. Producten die
gewijzigd of aangepast moeten worden om ze te laten werken in een ander land dan
het land waarvoor ze zijn bedoeld, vervaardigd, goedgekeurd en/of geautoriseerd, of
reparatie van producten die door dergelijke wijzigingen zijn beschadigd, worden niet
door deze garantie gedekt. Powermat kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor
incidentele schade, gevolgschade of speciale schade van welke aard dan ook.
Om garantieservice voor uw product te krijgen, dient u het product gefrankeerd
naar uw plaatselijke onderhoudscentrum te sturen, samen met de gedateerde
kassabon (als bewijs van aankoop). Raadpleeg de informatiefolder ‘Powermat
Service Centre voor gegevens over uw plaatselijke onderhoudscentrum.
Na ontvangst zal Powermat uw product repareren of vervangen, al naargelang
van toepassing, en het gefrankeerd aan u retourneren. Garantiewerkzaamheden
worden uitsluitend via het onderhoudscentrum van Powermat verzorgd.
Onderhoud van dit product door anderen dan een onderhoudscentrum van
Powermat doet deze garantie vervallen.
Deze garantie laat uw wettelijke rechten onverlet.
Kijk voor nadere informatie over onze productlijnen op: www.powermat.com
Powermat EU Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge,
Kent, TN11 0GP, UK.
00 32 6787 4821
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 99
©2009 Powermat USA, all rights reserved. Lose the Cords™ is a trademark of
Powermat USA. All rights reserved. Powermat name and logo are trademarks of
Powermat Ltd. All rights reserved. All other brands, product names, company
names, and trademarks are the property of their respective owners.
IB-PMM2PA-B1-01
PMM-2PA-B1_IB 08/09/2010 11:17 Page 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Powermat 2X El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario