Easypix GoXtreme Gimbal GX3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Cardán de 3 ejes para smartphones y cámaras de acción
MANUAL DEL USUARIO
FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet:
IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet:
ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet:
PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet:
PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie:
SV: En handbok på ditt språk finns på Internet:
NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet:
bit.ly/3lQY2pF
ES
1
Índice
Información general .............................................................................. 3
Símbolos utilizados ............................................................................... 4
Acerca del producto .............................................................................. 4
AVISO IMPORTANTE .............................................................................. 5
Uso previsto .......................................................................................... 5
Seguridad probada ................................................................................ 6
Restricciones ......................................................................................... 7
Instrucciones de seguridad ................................................................... 8
Entorno operativo ............................................................................... 10
Entorno de almacenamiento .............................................................. 11
Descripción de las funciones .............................................................. 12
El botón de modo y sus funciones ...................................................... 14
Cargar la batería .................................................................................. 15
Función Powerbank ............................................................................ 16
Montaje de un smartphone ................................................................ 17
Montaje de una cámara ...................................................................... 19
Cambiar el modo ................................................................................ 22
Centrado automático .......................................................................... 24
Cambio de alineación horizontal a vertical ......................................... 24
Conexión Bluetooth ............................................................................ 25
Funciones adicionales a través de la aplicación ................................. 25
Volumen de suministro ....................................................................... 26
Especificaciones técnicas .................................................................... 27
Eliminación.......................................................................................... 28
Declaración de conformidad ............................................................... 30
ES
2
Descargo de responsabilidad
Easypix no ofrece ninguna declaración ni garantía en
relacn con este manual y, en la máxima medida permitida
por la ley, limita expresamente su responsabilidad por el
incumplimiento de cualquier garantía que pueda derivarse
de la sustitución de este manual por cualquier otro.
Además, Easypix se reserva el derecho de revisar esta
publicación en cualquier momento sin obligación de
notificar dichas revisiones a ninguna persona.
Easypix no se hace responsable del mal uso de la
información aquí contenida. Si tiene alguna sugerencia de
mejora o cambio, o si ha encontrado algún error en esta
publicación, háganoslo saber.
Al instalar y utilizar este producto, deben respetarse todas
las normas de seguridad estatales, regionales y locales
pertinentes. Por razones de seguridad y para garantizar el
cumplimiento de los datos documentados del sistema, sólo
el fabricante puede realizar reparaciones en los
componentes.
El incumplimiento de esta informacn puede provocar
lesiones o daños en el equipo.
Derechos de autor © Easypix GmbH
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, distribuida o
transmitida en forma alguna ni por ningún medio, incluidos
el fotocopiado, la grabación u otros métodos electrónicos o
mecánicos, sin el permiso previo por escrito del editor. Para
ES
3
solicitar autorización, diríjase por escrito al editor.
Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Colonia, Alemania
support@easypix.com - www.easypix.com
Información general
Lea este manual y las instrucciones de seguridad que
contiene antes de utilizar el producto.
Siga todas las instrucciones. Esto le ayudará a evitar
incendios, explosiones, descargas eléctricas u otros peligros
que podrían provocar daños materiales y/o lesiones graves
o mortales.
El producto sólo puede ser utilizado por personas que
hayan leído y comprendido completamente el contenido de
estas instrucciones de uso.
Asegúrese de que todas las personas que utilicen el
producto hayan leído y sigan estas advertencias e
instrucciones.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de
seguridad como referencia y transmítalas a los siguientes
usuarios del producto.
El fabricante no se hace responsable de los daños
materiales o personales derivados de una manipulación
incorrecta o del incumplimiento de las instrucciones de
seguridad.
ES
4
Símbolos utilizados
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
"Advertencia" indica un peligro con un riesgo que, si no se
evita, puede provocar lesiones.
"Nota" indica información que se considera importante
pero que no está relacionada con el peligro.
Acerca del producto
El Gimbal GX3 es una herramienta para realizar grabaciones
profesionales y sin vibraciones tanto con el smartphone
como con la action cam. Gracias a la montura para
smartphone de ajuste flexible y al adaptador incluido, el
cardán puede utilizarse tanto para smartphones como para
cámaras.
El GX3 es un estabilizador de 3 ejes que garantiza el
equilibrio adecuado y saca lo mejor de cada vídeo. Incluso
con movimientos inestables, se pueden grabar vídeos
estables y equilibrados.
ADVERTENCIA
NOTA
ES
5
AVISO IMPORTANTE
No encienda el cardán hasta que el teléfono inteligente
o la cámara estén correctamente montados.
No encienda el cardán hasta que haya montado y
ajustado su smartphone o cámara en el soporte.
Los cambios de posición del smartphone o de la cámara
durante el funcionamiento pueden causar daños.
Uso previsto
El cardán GX3 para teléfonos inteligentes y cámaras es un
sistema de estabilización electrónica que se utiliza para
tomar fotografías sin vibraciones. Se utiliza principalmente
en la producción de vídeo, así como para tomas personales.
Las aplicaciones más comunes:
Grabación de vídeo de alta calidad: GX3 puede utilizarse
para estabilizar los movimientos de la cámara y permitir
una grabación fluida. Resulta especialmente útil para
escenas grabadas cámara en mano, panorámicas y tomas
de seguimiento.
ES
6
Fotografía de vacaciones: El cardán es ideal para tomas de
viajes, como el senderismo. Permite al usuario realizar
tomas estables mientras se mueve.
"Streaming en directo": La GX3 también se puede utilizar
para la grabación de streaming en directo para mantener la
imagen estable y mejorar la calidad de la grabación.
También puede ser un gran complemento para la grabación
de vlogging o redes sociales, ya que permite al usuario
moverse mientras la imagen permanece estable.
El cardán GX3 puede utilizarse tanto en interiores como en
exteriores.
Seguridad probada
El producto ha sido probado de conformidad con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de
las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE & (UE) 2015/863.
Su seguridad cumple los requisitos de la normativa nacional
pertinente.
ES
7
Restricciones
El producto no es adecuado para niños menores de 3
años, ya que existe riesgo de asfixia.
Contiene piezas pequeñas. Para evitar su ingestión,
asegúrese de que los niños lo utilicen bajo la
supervisión de un adulto.
Este producto no es adecuado para su uso en
ambientes húmedos.
Asegúrese de que todas las piezas estén siempre
secas.
Asegúrese de que todas las piezas no estén expuestas
a temperaturas extremas.
ADVERTENCIA
ES
8
Instrucciones de seguridad
Este producto sólo es adecuado para el uso descrito. El
fabricante no se hace responsable de los daños causados
por un uso inadecuado.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar .
Mantenga todas las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños.
Por favor, elimine los desechos y residuos al final
de la vida útil del producto de acuerdo con las
leyes y normativas locales.
Si cree que este producto está dañado de algún
modo, no lo utilice .
El cardán es un dispositivo de control de alta
precisión. Dejarlo caer o someterlo a una fuerza
externa puede causar daños, lo que a su vez
puede provocar su mal funcionamiento.
Asegúrese de que la rotación de los ejes no es
bloqueada por una fuerza externa cuando se
enciende el cardán.
El cardán no es impermeable ni resistente al agua.
Evite el contacto con líquidos de cualquier tipo. Se
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ES
9
recomienda utilizar un paño seco para su
limpieza.
Proteja el cardán del polvo y la arena durante el
funcionamiento.
Sujete firmemente la empuñadura del cardán
cuando lo encienda para asegurarse de que
arranca correctamente.
Asegúrate de que la batería está completamente
cargada antes de cada uso.
Descargue la batería al 40% - 65% si NO la va a
utilizar durante más de 10 días. Esto puede
prolongar significativamente la vida útil de la
batería.
Carga y descarga completamente la batería cada 3
meses para mantenerla activa.
ES
10
Entorno operativo
No encienda el cardán hasta que haya montado y ajustado
correctamente el smartphone o la cámara.
Los cambios de posición del smartphone o de la cámara
durante el funcionamiento pueden provocar daños.
Asegúrate de que la batería está completamente
cargada antes de cada uso.
Para acoplar una cámara, utilice el adaptador
suministrado.
El cardán sólo debe utilizarse a temperaturas
comprendidas entre 0 °C y 40 °C.
El uso de la batería en entornos a más de 40°C puede
provocar un incendio o una explosión.
El uso de la batería por debajo de 0°C puede causar
daños graves.
NOTA
ES
11
Entorno de almacenamiento
No deje el cardán cerca de fuentes de calor, como
estufas o calefactores, y no lo coloque en un vehículo
en días calurosos.
Guarde el cardán en un entorno seco y a
temperaturas inferiores a 40°C.
No deje el cardán sin usar durante demasiado tiempo
después de que se haya descargado por completo
para evitar la sobredescarga de la batería. Esto podría
dañar la batería y causar daños permanentes.
Consejo de viaje: Descargue la batería al 5% o menos antes
de llevarla en un vuelo.
NOTA
ES
12
Descripción de las funciones
ES
13
9. Ajuste del soporte
10. Motor rotativo:
Rotación vertical
11. Tornillo de equilibrado:
Equilibrar smartphone/cámara
12. Brazo ajustable:
Ajusta el brazo hasta que el smartphone/cámara quede recto
13. Motor de inclinación:
Rotación horizontal
14. Salida de alimentación USB:
Carga de smartphone/cámara a través del cardán
(mediante cable USB)
15. Puerto USB para cargar la batería del cardán
16. Disparador: Inicio de una grabación
(tras una conexión Bluetooth correcta)
17. Rosca para trípode
ES
14
El botón de modo y sus funciones
1. Pulsar brevemente al apagar:
Indicacn del nivel de batería
2. Pulsar durante 3 segundos:
Encender/apagar
3. Pulse 1x:
Cambiar entre modos
4. Pulse 2x:
Alineación central del smartphone/cámara
5. Pulse 3x:
Cambio de alineación
horizontal a vertical
ES
15
Cargar la batería
Una pulsación corta del botón de
encendido/modo indica el nivel actual
de la batería.
Para cargar la batería del cardán,
conecte el puerto micro USB del
lateral del mango del cardán a una
fuente de alimentación, como un
ordenador o un cargador de teléfono
móvil.
Mantenga el cardán alejado de materiales
inflamables y no lo coloque sobre superficies
inflamables. No deje nunca la batería desatendida
mientras se carga para evitar accidentes.
No cargue la batería inmediatamente después de su
uso si la temperatura del cardán es demasiado alta.
Espere a que la batería se haya enfriado a
temperatura ambiente antes de cargarla. Cargar la
batería a una temperatura superior a 40 °C o inferior
a 5 °C puede provocar fugas, sobrecalentamiento o
daños en la batería.
NOTA
ES
16
Compruebe el cargador y el cable antes de utilizarlos.
Asegúrese de que la carcasa, el cable, el enchufe u
otras piezas no estén dañados. No utilice nunca un
cable de cargador dañado. No limpie el cargador con
alcohol u otros disolventes inflamables.
La carga se detiene automáticamente cuando la
batería está completamente cargada.
Función Powerbank
Carga de un smartphone o una cámara a través del cardán:
El puerto USB de la parte posterior del mango del cardán se
puede utilizar para cargar el
smartphone o la cámara
mientras se utiliza el dispositivo.
ES
17
Si el smartphone se fija horizontalmente a la pinza, se
necesita un enchufe de carga en forma de L.
Montaje de un smartphone
No encienda el cardán hasta que
haya montado y ajustado
correctamente el smartphone. Los cambios de posición
del smartphone durante el funcionamiento pueden
provocar daños.
El cardán es compatible con smartphones cuyo lado
estrecho mida entre 6 cm y 8,5 cm.
Deslice el soporte y empuje el smartphone hacia la derecha
dentro del soporte hasta que toque el motor de inclinacn.
NOTA
ES
18
Paso 1. Ajuste el soporte antes de
encender el cardán:
Ajuste el soporte antes de
encender el cardán.
Utilice el tornillo de ajuste (11) y el
brazo ajustable (12) para el ajuste.
Intenta centrar ligeramente el peso
para que el smartphone quede horizontal.
El smartphone debe fijarse en el soporte hasta que no
pueda caerse.
Paso 2:
Encienda el cardán manteniendo pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3 segundos.
Una vez encendido, el cardán se alineará automáticamente.
ES
19
Montaje de una cámara
No encienda el cardán hasta que el
adaptador y la cámara estén correctamente fijados y
ajustados.
¡Los cambios de posición durante el funcionamiento
pueden causar daños!
Paso 1:
Por favor, monte primero la cámara en el adaptador
suministrado.
Utilice los tornillos existentes para la fijación, como se
muestra en la imagen:
Dimensiones máximas para cámaras:
6,5 x 4,5 x 2,7 cm.
Peso máximo de transporte: 250 g
NOTA
ES
20
Paso 2:
Monte el adaptador en el cardán.
Deslice el soporte para separarlo
y empuje el adaptador con la
cámara hacia la derecha en el
soporte hasta que toque el motor
de inclinación.
Paso 3:
Ajuste el soporte antes de
encender el cardán.
Utilice el tornillo de ajuste (11) y
el brazo ajustable (12) para el
ajuste.
Intenta centrar ligeramente el
peso para que la cámara quede
horizontal.
Tenga en cuenta la orientación
de la cámara en el adaptador:
Para tomas normales, la cámara debe montarse boca abajo
en el adaptador. Cuando se enciende el cardán, se gira
junto con el soporte hasta la posición de visión correcta.
Para los selfies, la cámara puede montarse en orientación
normal.
NOTA
ES
21
Paso 4:
Encienda el cardán manteniendo pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3 segundos. A continuación,
apunte la cámara hacia delante empujando el joystick (4)
hacia abajo.
ES
22
Cambiar el modo
El cardán se inicia en modo "All Follow" "AF" por defecto
cada vez que se enciende.
Pulsa el botón de encendido/apagado/modo una vez para
cambiar de un modo a otro.
ES
23
Modo "AF" All Follow
El eje de rotación está bloqueado. El eje panorámico
(izquierda/derecha) y el eje de inclinación
(arriba/abajo) siguen el movimiento de la
empuñadura.
Modo "HF" Half Follow
La inclinación y el giro están bloqueados.
El eje panorámico gira (izquierda/derecha)
uniformemente con la empuñadura.
Bloqueo "LF" Modo completo
Los ejes de paneo, inclinación y rotación están
bloqueados. La cámara permanece quieta y estable y
sigue el movimiento de la empuñadura.
Modo "FPV" Vista en primera persona
(los 3 LEDs se encienden)
Los ejes de paneo, inclinación y rotación siguen el
movimiento de la empuñadura.
Modo adicional: Modo de seguimiento rápido
En este modo, la velocidad de seguimiento del eje
es mucho más rápida que en los otros cuatro modos.
Para ello, pulse el disparador (16) y manténgalo
pulsado. El LED "AF" parpadeante indica el modo de
seguimiento rápido.
ES
24
Centrado automático
Para alinear automáticamente el smartphone en el centro,
pulse 2 veces el botón Encendido/Modo.
Cambio de alineación horizontal a vertical
Para cambiar entre la orientación horizontal y vertical,
pulse el botón Encendido/Modo 3 veces.
En el modo "FPV", el cambio de
orientación no es posible.
2x
3x
La orientación también
cambia al inclinar el cardán
70° a izquierda o derecha.
NOTA
ES
25
Conexión Bluetooth
A través de Bluetooth, puede iniciar y detener fácilmente la
grabación con sólo pulsar el botón del obturador en el
cardán.
Para ello, el smartphone debe estar conectado al cardán
mediante Bluetooth:
1. Enciende el cardán.
2. Active la función Bluetooth de su smartphone.
3. Vaya a los ajustes de Bluetooth y conecte el
smartphone al cardán.
(nombre del dispositivo: GP5-MCB0).
Funciones adicionales a través de la aplicación
También puedes utilizar funciones como el zoom, el
seguimiento de objetos, el lapso de tiempo en movimiento
y mucho más a través de la aplicación "Gimbal Pro".
Instalación de la aplicación:
1. Si no lo ha hecho nunca, establezca la conexión
Bluetooth entre el smartphone y el cardán una vez y
vuelva a apagar el cardán.
ES
26
2. Escanee el código QR de la aplicación que encontrará
en el embalaje o descargue la aplicación "Gimbal
Pro" en su smartphone a través de AppStore o
GooglePlay.
3. Instala la aplicación en el smartphone.
4. Monte el smartphone en el soporte y encienda el
cardán.
5. Abra la aplicación en el smartphone y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Volumen de suministro
- Gimbal
- Adaptador para cámaras
- Bolsa de transporte
- Cable USB
- Manual de instrucciones (inglés/alemán)
Las instrucciones de uso en otros idiomas
pueden descargarse en bit.ly/3lQY2pF.
O en:
https://www.easypix.info/
descargar-manuales/descargar/
goxtreme-gimbal-gx3/
ES
27
Especificaciones técnicas
Cardán de 3 ejes para smartphones y cámaras de acción
Ángulo de inclinación
330°
Ángulo de rotación
180°
Ángulo de giro
330°
Peso de transporte
75-250 g
Control del zoom
Sólo con la aplicación "Gimbal Pro
Batería/Batería Bancaria
4000 mAh
Función Bluetooth
Temperatura de
funcionamiento
De 0 a 40 C°.
Ángulo de inclinación
controlable
+155°/-155°
Ángulo de rotación
controlable
+30°/-30°
Ángulo de giro controlable
+155°/-155°
Tensión de funcionamiento
3,4-4,2V (estándar 3,7V)
Tiempo de carga
4-5 horas
Duración de la batería
10-12 horas
Tensión de salida/entrada
5V/1A
Peso
458 g
Dispositivos compatibles
- Smartphones con una longitud de
6 cm a 8,5 cm en el lado estrecho
ES
28
- Cámaras con un tamaño máximo
de 6,5 x 4,5 x 2,7 cm
- Peso máx. Peso: 250 g
Dimensiones
10,8 x 7 x 28,9 cm
Aplicación
"Gimbal Pro" para iOS 10.0 o
superior / Android 5.0 o superior
Eliminación
Retirada del embalaje:
Deseche el envase según su tipo.
Añada el cartón y el cartoncillo a los residuos de papel, film y
envases de plástico a la recogida de materiales reciclables.
ES
29
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas
eliminados por los usuarios en los hogares de la Unión
Europea:
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que no
puede desecharse con la basura doméstica. Debe llevar su viejo aparato y/o
batería al sistema de recogida adecuado para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos y/o baterías. Para más información sobre cómo
reciclar este aparato y/o batería, póngase en contacto con su ayuntamiento,
la tienda donde compró el aparato o el servicio de recogida de residuos
domésticos. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales y garantiza que el reciclaje se realice de forma que se proteja la
salud humana y el medio ambiente.
Advertencia sobre las pilas:
- No desmonte ni golpee la batería. Asegúrese de que la batería no
está cortocircuitada. No exponga la batería a altas temperaturas. No
siga utilizando la batería si tiene fugas o se dilata.
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
- Las pilas pueden explotar si se exponen al fuego. No arroje nunca las
pilas al fuego.
- Elimine las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
- Antes de deshacerse de la unidad, extraiga la batería y deséchela
por separado.
ADVERTENCIA
ES
30
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que el aparato cumple los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE & (UE) 2015/863.
El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE puede
consultarse en alemán e inglés en:
www.easypix.info/download/pdf/doc-gx3.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Easypix GoXtreme Gimbal GX3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario