Daikin FWEC1 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Daikin FWEC1 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manuale d'installazione e d'uso
FWEC1 COMANDO LCD PER TERMINALI
Installation and operation manual
FWEC1 LCD CONTROLLER FOR INDOOR UNITS
Manuel d'installation et d'utilisation
FWEC1 CONTRÔLEUR LCD POUR UNITÉS TERMINALES
Installations- und Bedienungsanleitung
FWEC1 LCD-STEUERUNG FÜR TERMINALS
Manual de instalación y operación
FWEC1 MANDO LCD PARA TERMINALES
Manual de instalação e de funcionamento
FWEC1 COMANDO LCD PARA TERMINAIS
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
FWEC1 LCD BEDIENING VOOR TERMINALS
MÛKÖDÉSBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS
FWEC1 LCD VEZÉRLŐ TERMINÁLOKHOZ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
FWEC1 Ж (LCD) ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ТЕРМИНАЛОВ
INSTALLATION AND OPERATION MA
NUAL
Standard electronic controller
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Portugues
Nederlands
Hungarian
русский
Greek
FWEC1   LCD  
FWEC1
Standard electronic controller
Manual de instalación
y operación
Manual de instalación y operación
1
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
CARACTERÍSTICAS GENERALES
El mando LCD (monitor de cristal líquido) ha sido diseñado
para actuar sobre todos los terminales de sistema de la gama
Daikin con motor asíncrono monofásico multivelocidad.
FUNCIONES PRINCIPALES Y EQUIPAMIENTO
Regulación de la temperatura del aire mediante variación
automática de la velocidad del ventilador.
Regulación de la temperatura del aire mediante On/Off del
ventilador a velocidad ja.
Gestión de válvulas On/Off para sistemas de dos o cuatro
tubos.
Gestión de resistencia para soporte en calefacción.
Modi cación enfriamiento/calentamiento en las siguientes
modalidades:
- manual a bordo;
- manual a distancia (centralizada)
- automática, en función de la temperatura del agua
- automática, en función de la temperatura del aire
Además está provisto de:
Entrada digital 1 - Contactos limpios para conmutación
Refrigeración/Calefacción remota centralizada (lógica de
contacto: ver parámetros de con guración de la tarjeta).
Entrada digital 2 - Contactos limpios para consentimiento
externo (por ejemplo; contacto ventana, ON/OFF remoto,
sensor de presencia, etc.) que puede habilitar o inhabilitar
el funcionamiento de la unidad (lógica de contacto: ver
parámetros de con guración de la tarjeta).
Sonda remota de temperatura para el agua (FWTSK).
Sonda remota de temperatura para el aire (FWTSK) (en
caso de estar presente, esta sonda se utiliza en lugar de
la sonda interna para leer la temperatura ambiente).
El panel de mando está compuesto por:
Monitor LCD
Teclado
MONITOR LCD (VÉASE FIGURA 1)
(1) Temperatura ambiente
(2) Estado termostato/ventilador
(3) Temperatura programada
AUTO Lógica de ventilación automática
Velocidad ventilador
Modalidad de funcionamiento: Refrigeración.
Su encendido intermitente indica ausencia del
consentimiento agua para el funcionamiento de la
ventilación.
Modalidad de funcionamiento: Calefacción.
Su encendido intermitente indica ausencia del
consentimiento agua para el funcionamiento de la
ventilación.
Opción Economy activada
Presencia de alarma
Control Mínima Temperatura
Válvula abierta
Resistencia eléctrica. El encendido intermitente
de este símbolo indica que la resistencia está
funcionando, mientras que su encendido jo indica
que la resistencia sólo está seleccionada.
____________________________________________________________
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por
adultos con problemas físicos, sensoriales o mentales,
inexpertos o no capacitados, sin la debida supervisión.
Prestar atención a fi n de impedir que los niños se
acerquen al aparato.
____________________________________________________________
TECLADO (VÉASE FIGURA 2)
Tecla On/Off: encendido/apagado del termostato.
Durante el procedimiento de modi cación de los
parámetros permite retornar al funcionamiento
normal.
Taclas Up e Down: modi cación de la temperatura
de regulación del Termostato (Calefacción:[5.0-
30.0°C], Refrigeración:[10.0-35.0°C]). Durante el
procedimiento de modi cación de los parámetros
se utilizan para seleccionar los parámetros o para
modi car su valor.
Tecla SEL: en modalidad Calefacción, selección
de la resistencia eléctrica como función auxiliar.
Tecla Mode: selección de la modalidad de
funcionamiento Calefacción/Refrigeración.
Tecla Fan: selección de la velocidad de
funcionamiento.
Tecla EC: selección de la modalidad Economy.
COMBINACIONES DE TECLAS ACTIVAS
Con termostato en Off: acceso al procedimiento de
con guración de parámetros.
Con termostato en On: visualización momentánea de la
temperatura del agua.
Selección de la función Mínima Temperatura Aire
CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA
Mediante la modi cación de algunos parámetros es posible
con gurar la tarjeta en función del tipo de terminal/sistema
que deba gestionar.
LISTA DE PARÁMETROS
P00 = configuración mando (ver “Configuraciones
Previstas”) para seleccionar el tipo de terminal que se ha
de gestionar.
P01 = tipo de instalación del mando
- 000: en el terminal
- 001: pared
P02 = (no utilizado)
Manual de instalación y operación
2
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
P03 = zona neutra [20-50 °C/10]; parámetro utilizado en caso
de con guraciones con conmutación refrigeración/calefacción
automática en función de la temperatura del aire.
P04 = sonda agua:
- 000: no prevista
- 001: prevista
Sobre la base del valor programado se gestionará
adecuadamente la respectiva alarma sonda y
consentimiento para la resistencia eléctrica.
P05 = lógica de utilización Entrada digital 1 - Contactos
limpios para conmutación Refrigeración/Calefacción:
- 000: (abierto/cerrado) = (Refrig./Calef.)
- 001: (abierto/cerrado) = (Calef./Refrig.)
P06 = lógica de utilización Entrada digital 2 - Contactos
limpios para conmutación On/Off:
- 000: (abierto/cerrado) = (On/Off)
- 001: (abierto/cerrado) = (Off/On)
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE
LOS PARÁMETROS
Poner el termostato en Off
Pulsar simultáneamente las teclas
Utilizar las teclas para modificar el valor
del monitor hasta llegar al valor de contraseña 10, a
continuación pulsar .
Si la contraseña es correcta se obtendrá el acceso a los
parámetros.
Utilizar las teclas para examinar los diferentes
parámetros (ver “Lista de Parámetros” arriba
presentada).
Pulsar para activar la modi cación del parámetro (el
valor comenzará a destellar).
Utilizar las teclas
para modi car el valor.
Pulsar para guardar el nuevo valor programado o
para anular la modi cación.
Una vez concluida la modi cación de los parámetros
correspondientes, pulsar la tecla
para salir del
procedimiento.
NOTA La duración del procedimiento de parametrización es
limitada.
Una vez cumplido dicho lapso (aprox. 2 minutos) el
termostato será devuelto al estado Off conservando
sólo las modi caciones guardadas.
CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00)
El mando LCD puede ser con gurado de diferentes modos
según el tipo de sistema. Las diferentes con guraciones se
obtienen con gurando adecuadamente el parámetro P00
(ver el procedimiento de con guración de los parámetros
de mando).
001
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
002
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
003
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
004
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
005
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
006
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
Indicación de nivel:
001
= introducir
contraseña
Valor parámetro
seleccionado
Parámetro
seleccionado:
P...
.
Indicación de nivel:
003
= introducir contraseña
Indicación de nivel:
1 = introducir contraseña
Manual de instalación y operación
3
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00)
007
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
008
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
009
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
010
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
011
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
012
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
013
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
014
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
015
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
016
Tubos sistema: 2
Válvula: 3 VÍAS
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
017
Tubos sistema: 2
Válvula: 3 VÍAS
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
018
Tubos sistema: 2
Válvula: 3 VÍAS
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
019
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
020
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
021
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
022
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
023
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
024
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
Manual de instalación y operación
4
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00)
025
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
026
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
027
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
028
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL)
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
029
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 vías
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL)
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
030
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL)
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
031
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
LÓGICAS
LÓGICAS
CONMUTACIÓN REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN
Existen cuatro diferentes lógicas de selección de la modalidad
di funcionamiento del termostato, de nidas en función de la
con guración programada en el mando:
Local manual: elección efectuada por el usuario mediante
la tecla
Distancia manual: en función del estado de la entrada
Digital 1 (lógica contacto: ver parámetros de con guración
de la tarjeta).
automática, en función de la temperatura del agua
NOTA En caso de activarse la alarma sonda agua, el
control de la modalidad retorna momentáneamente
a la modalidad Local.
automática, en función de la temperatura del aire:
En que:
- Set es la temperatura programada mediante las
echas
- ZN es la zona neutra (parámetro P03)
La modalidad de funcionamiento del termostato es indicada
en el monitor por los símbolos
(refrigeración) y
(calefacción).
Verano
Invierno
Temp. aire
Verano
Invierno
Temp. agua
Manual de instalación y operación
5
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
VENTILACIÓN
El controlador puede gestionar terminales de tres o cuatro
velocidades de ventilación
SELECCIÓN VELOCIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Utilizando la tecla Fan
es posible elegir entre las
siguientes velocidades:
AUTO Vel. automática: en función de la temperatura
programada y de aquella del aire ambiente.
Con con guraciones de tres velocidades:
en la cual:
1 = Velocidad mínima
2 = Velocidad mediana
3 = Velocidad máxima
Con con guraciones de cuatro velocidades:
en la cual:
sm = Velocidad súper mínima
1 = Velocidad mínima
2 = Velocidad mediana
3 = Velocidad máxima
NOTA: En las configuraciones con cuatro velocidades y
válvula o con tres velocidades + CN, la ventilación
en calefacción es retardada en 0,5 °C para permitir la
ejecución de una primera fase de convección natural.
NINGÚN SÍMBOLO: Vel. desactivada. Puede
seleccionarse sólo en calefacción y con con guraciones
de cuatro velocidades o de tres velocidades + CN, hace
funcionar el terminal sólo en convección natural.
Vel. súper-mínima. Puede seleccionarse sólo con
con guraciones de cuatro velocidades, utiliza como
velocidad ja la súper-mínima.
Vel. minima
Vel. mediana
Vel. máxima
NOTA En el caso de velocidad ja, la lógica de activación
del ventilador será igual a aquella de la lógica
automática.
CONSENTIMIENTO DEL AGUA
El funcionamiento de la ventilación está vinculado al control
de la temperatura del agua del sistema. En función de la
modalidad de trabajo, los umbrales de consentimiento serán
diferentes en calefacción y refrigeración.
La ausencia de este consentimiento, a la llamada del
termostato, será indicada en el monitor mediante el destello
del símbolo de la modalidad activada (
o ).
Dicho consentimiento es ignorado en caso de:
Sonda agua no prevista (P04 = 0) o en alarma por estar
desconectada
Modalidad Refrigeración con con guraciones de cuatro
tubos
FORZAMIENTOS
La normal lógica de ventilación será ignorada en caso de
veri carse particulares situaciones de forzamiento que pueden
ser necesarias para el correcto control de la temperatura o
funcionamiento del terminal. Pueden veri carse:
en Refrigeración:
con mando en la máquina (P01 = 0) y con guraciones con
válvula: es mantenida la mínima velocidad disponible
incluso una vez que se ha alcanzado la temperatura.
Mando en la máquina y configuraciones sin válvula:
cada 10 minutos de detención del ventilador se efectúa
un lavado de 2 minutos a velocidad media para permitir
que la sonda aire efectúe una lectura más correcta de la
temperatura ambiente.
En Calefacción
Con resistencia activada: es forzada la ventilación a
velocidad media.
Una vez apagada la resistencia: es mantenida durante 2
minutos una post ventilación a velocidad media (NOTA.
Dicha ventilación será completada incluso en caso de
apagarse el termostato o de conmutación a la modalidad
refrigeración).
MONITOR
El display muestra el estado del ventilador
Stb: ventilador en standby
On: ventilador encendido
noF: ventilador desactivado
para trabajar sólo en
convección natural
Temp. aire
CALENTAMIENTO
Temp. aire
ENFRIAMIENTO
CALENTAMIENTO
Temp. agua
ENFRIAMIENTO
Temp. agua
Temp. aire
ENFRIAMIENTO
Temp. aire
CALENTAMIENTO
Manual de instalación y operación
6
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
El display muestra la velocidad de funcionamiento (con
eventual indicación de la lógica “automática”) activada o
seleccionada (en el caso de ventilador en stand-by).
Vel. súper-mínima
Vel. mínima
Vel. mediana
Vel. máxima
NOTA: En caso de que la velocidad activada sea diferente de
aquella seleccionada por el usuario (por ej. en caso
de forzamiento), pulsando la tecla
aparecerá esta
última; al pulsar nuevamente la tecla cambiará dicha
programación.
VÁLVULA
El controlador puede gestionar válvulas de dos o tres vías de tipo
ON/OFF con tensión de alimentación del accionador de 230 V.
APERTURA
La apertura de la válvula es determinada en función del set
de trabajo y de la temperatura del aire.
CONSENTIMIENTO DEL AGUA
El control de la temperatura del agua para el consentimiento
a la apertura se re ere sólo a con guraciones con válvulas de
tres vías y resistencia eléctrica. En dichas con guraciones se
efectuará un control de la temperatura del agua en caso de:
Calefacción con resistencia: el funcionamiento de la resistencia
comporta un forzamiento de la ventilación; por lo tanto, es
necesario evitar que pase agua demasiado fría al terminal.
Post ventilación debida al apagado de la resistencia:
mantenida hasta que se cumple el tiempo establecido,
incluso en caso de cambio de la modalidad de
funcionamiento, durante esta post ventilación el
consentimiento del agua coincidirá con lo precedentemente
indicado respecto de la ventilación.
MONITOR
La indicación de válvula activada en el monitor será dada por
el símbolo
RESISTENCIA ELÉCTRICA
La resistencia eléctrica es un dispositivo que se gestiona como
posible soporte durante la fase de calefacción.
SELECCIÓN
En caso de estar prevista por la con guración, la resistencia puede
ser seleccionada en calefacción mediante la tecla Sel
.
ACTIVACIÓN
La utilización de la resistencia eléctrica, en caso de ser
seleccionada por el usuario, depende de la llamada del
termostato en función de la temperatura ambiente.
NOTA: La activación comporta un forzamiento de la ventilación.
CONSENTIMIENTO DEL AGUA
El consentimiento para la activación de la resistencia está
relacionado con el control de la temperatura del agua. Se indica
a continuación la respectiva lógica de consentimiento.
Este consentimiento no será dado en caso de que la sonda
del agua no esté prevista o esté desconectada.
MONITOR
En el monitor aparecerán las siguientes informaciones:
resistencia seleccionada por usuario: símbolo
jo
resistencia activada: símbolo encendido
intermitente.
CALENTAMIENTO
Temp. aire
ENFRIAMIENTO
Temp. aire
Temp. agua
Temp. aire
CALENTAMIENTO
Temp. agua
ON
OFF
Manual de instalación y operación
7
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ECONOMY
En la función Economy está prevista una corrección del
setpoint de 2,5 °C y un forzamiento a la mínima velocidad
disponible para reducir el funcionamiento del terminal.
Enfriamiento: set +2,5°C
Calentamiento: set – 2,5 °C
ACTIVACIÓN
La función puede activarse pulsando la tecla
MONITOR
En el monitor la función Economy
es indicada por el símbolo
CONTROL MÍNIMA TEMPERATURA
Esta lógica permite controlar, con el termostato apagado, que
la temperatura ambiente no descienda demasiado, forzando
eventualmente el terminal en modalidad calefacción durante
el tiempo necesario.
En caso de estar presente la resistencia eléctrica, ésta será
utilizada sólo si precedentemente se la ha seleccionado como
recurso en Calefacción.
SELECCIÓN
El control Mínima Temperatura puede seleccionarse, con el
termostato apagado, pulsando simultáneamente las teclas
.
La misma combinación de teclas permite desactivar este
funcionamiento.
ACTIVACIÓN
Si dicho control está seleccionado, el terminal se encenderá
en caso de que la temperatura ambiente descienda por debajo
de los 9 °C.
Una vez que la temperatura haya retornado a un valor superior
a los 10 °C el termostato regresará a la situación de Off.
NOTA: En caso de Off desde entrada digital esta lógica será
inhibida.
MONITOR
El monitor muestra las siguientes informaciones
control Mínima Temperatura seleccionado: símbolo
control Mínima Temperatura activado: indicación DEFR
ALARMAS
El mando gestiona dos tipos de alarmas, esto es:
Alarmas Graves: causan el apagado forzado del
termostato
Alarmas No Graves: no fuerzan el apagado del termostato
pero inhiben posibles funciones críticas.
ALARMAS GRAVES
Cód. 01 = error sonda externa de temperatura del aire (si
el termostato está instalado en la unidad).
Cód. 02 = error sonda interna de temperatura del aire (si el
termostato está instalado en la pared y la sonda externa
de temperatura del aire está desconectada).
ALARMAS NO GRAVES
Cód. 03 = error sonda de temperatura del agua
NOTA: La indicación del código de alarma se vuelve visible
sólo con termostato apagado.
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO
Este procedimiento permite veri car el correcto funcionamiento
de cada una de las salidas del mando mismo.
Para ejecutar este procedimiento deberán aplicarse las
siguientes indicaciones:
Poner el termostato en Off
Pulsar simultáneamente las teclas
Utilizar las teclas para modi car el valor del display
hasta llegar al valor de contraseña para el autodiagnóstico
(030) y pulsar
. Aparecerá la siguiente pantalla:
Pulsar la tecla para encender en sucesión las
diferentes salidas del termostato.
Temp. aire
Termostato OFF Termostato ON
Indicación de nivel:
1 = introducir contraseña
Manual de instalación y operación
8
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
Símbolo Accionamiento Bornes
Velocidad mínima N-V1
Velocidad mediana N-V2
Velocidad máxima N-V3
Válvula N-Vc
Resistencia
Segunda válvula
Vel. súper-mínima
N-Vh
ningún símbolo ninguna salida activada
Es posible comprobar, una por una, las salidas del control
electrónico observando el respectivo componente (por ej.:
válvula, ventilador) o veri cando la presencia de una tensión
de 230 V en los bornes correspondientes.
pulsar la tecla
para salir del procedimiento de
autodiagnóstico (después de algunos minutos el
termostato saldrá automáticamente de todos modos).
TARJETA ELECTRÓNICA (VÉASE FIGURA 3)
En que:
CI12
Común DI1-2
DI1
Refrig./Calef. remoto
DI2
On/Off remoto
L
Fase
N
Neutro
PE
Tierra
SA
Sonda aire remota
SW
Sonda agua
V0
-
V1
Vel. mínima
V2
Vel. mediana
V3
Vel. máxima
Vc
Válvula
Vh
Válvula Calor / Resistencia / Vel.súper mínima
NOTA
Para conexiones de potencia utilizar cable con sección de
1 mm2
Para entradas digitales utilizar cable tipo AWG 24
Para alargamientos de sondas utilizar cable apantallado tipo
AWG 24
Manual de instalación y operación
9
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
(ver anexo Esquemas Eléctricos)
Tabla Configuraciones/Esquemas
CONFIG. UNIDAD ESQUEMA
01-02-03
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
07-08-09
FWL-M-V FC66002491 [2]
FWB UT66000882 [7]
FWD
UT66000883 [8]
UT66000884 [9]
UT66000885 [10]
UT66000886 [11]
10-11-12
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
16-17-18
FWL-M-V FC66002491 [2]
FWB UT66000882 [7]
FWD
UT66000883 [8]
UT66000884 [9]
UT66000885 [10]
UT66000886 [11]
19-20-21
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
25-26-27
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
31
FWB UT66000882 [7]
FWD
UT66000883 [8]
UT66000884 [9]
UT66000885 [10]
UT66000886 [11]
Tabla Unidad/Esquemas
UNIDAD TIPO CONFIGURACIÓN ESQUEMA
FWL-M-V
- 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 FC66002487
7-8-9-16-17-18 FC66002491
FWB
- 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000879
7-8-9-16-17-18-31 UT66000882
FWD
04/12 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000881
7-8-9-16-17-18-31 UT66000884
06/12 3PH 7-8-9-16-17-18-31 UT66000886
16/18 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000880
7-8-9-16-17-18-31 UT66000883
16/18 3PH 7-8-9-16-17-18-31 UT66000885
EPIMSB6
FWL-M-V -
FC66002493FWB -
FWD -
Manual de instalación y operación
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Tabla Unidad/Esquemas
.....
Enlaces eléctricos a cargo del instalador
BU
Azul (Vel. Mediana)
BK
Negro (Vel. Máxima)
BN
Marrón
CI12
Común entradas digitales
CN
Bornera Terminal
DI1
Entrada digital Refr./Calef. remoto
DI2
Entrada digital On/Off remoto
EXT
Contacto auxiliar exterior
F
Fusible (no suministrado)
GN
Verde
GY
Gris
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
IPM
Tarjeta de potencia para unidades tipo UTN
KP
Tarjeta de potencia para gestionar 4 terminales
L
Fase
M
Motor Ventilador
MS
Microinterruptor Flap
N
Neutro
PE
Tierra
RHC
Selector remoto Calef./Refrig.
RE
Resistencia Eléctrica
RD
Rojo (Vel. Mínima)
SA
Sonda Aire
SC
Caja de cableados
SW
Sonda Agua
TSA
Termostato de seguridad automático
TSM
Termofusible de seguridad
Vo
-
V1
Velocidad Mínima
V2
Velocidad Media
V3
Velocidad Máxima
VC
Válvula solenoide Refrigeración
VH
Válvula solenoide Calefacción
VHC
Válvula solenoide Refr./Calef.
WH
Blanco (común)
YE
Amarillo
KR
Relè para resistencia eléctrica
INSTALACIÓN DEL MANDO EN PARED
Para efectuar la instalación del mando en pared es conven-
iente utilizar una caja eléctrica, colocándola detrás del mando,
para alojar en ella los cables.
NOTA: antes de efectuar la instalación se deberá quitar con
mucho cuidado la película protectora del display; esta
operación puede provocar la aparición de aureolas
oscuras en el display que desaparecen después de
algunos segundos y no signi can que el mando sea
defectuoso.
Instrucciones para efectuar el montaje
Quitar el tornillo de cierre del mando (véase gura 4)
En caso de utilizar una caja tipo porta-bloque de conec-
tores 503, pasar los cables a través de la ranura de la
base del mando y jar mediante los respectivos agu-
jeros. (véase gura 5).
De lo contrario se deberá perforar la pared en que se
desea instalar el mando, en correspondencia con los
ojales de jación (5 x 8 mm) presentes en la base del
mando; pasar los cables a través de la ranura de la
base y jarla con tornillos en la pared (en los agujeros
precedentemente practicados). (véase gura 6).
Efectuar las conexiones eléctricas en la bornera del
terminal siguiendo las indicaciones del respectivo es-
quema.
Cerrar nuevamente el mando utilizando para ello el
respectivo tornillo.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación
90-250 Vca 50/60 Hz
Potencia 8 W
Fusible de protección 500 mA retardado
Temp. Funcionamiento Rango 0-50°C
Temp. Almacenamiento Rango -10-60°C
Relé
Normalmente Abierto 5 A @ 240 V (Resi-
stivo)
Aislamiento: distancia bobina-contactos
8 mm
4000 V dieléctrico bobina-relé
Temperatura ambiente máx.: 105 °C
Conectores 250 V 10 A
Entradas digitales
Contacto limpio
Corriente de cierre 2 mA
Máx. resistencia de cierre 50 Ohmios
Entradas analógicas Sondas de Temperatura
Salidas de potencia Relé (ver arriba)
Sondas de Temperatura
Sondas NTC 10 K Ohmios @25 °C
Rango -25-100 °C
Manual de instalação e de funcionamento
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Tabela Unidade/ Esquemas
.....
Ligações eléctricas aos cuidados do instalador
BU
Azul (Vel. média)
BK
Preto (Vel. máxima)
BN
Marrom
CI12
Comum entradas digitais
CN
Placa de bornes do Terminal
DI1
Entrada digital Refrig./Aquec. comando remoto
DI2
Entrada digital On/Off comando remoto
EXT
Contacto auxiliar externo
F
Fusível (não fornecido)
GN
Verde
GY
Cinza
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
IPM
Placa de potência para unidades do tipo UTN
KP
Placa de potência para gerir 4 terminais
L
Fase
M
Motor do Ventilador
MS
Microinterruptor do Flap
N
Neutro
PE
Terra
RHC
Selector remoto Aquec./Refrig.
RE
Resistência Eléctrica
RD
Vermelho (Vel. mínima)
SA
Sonda de Ar
SC
Caixa de cabos
SW
Sonda de Água
TSA
Termostato de segurança automático
TSM
Termofusível de segurança
Vo
-
V1
Velocidade Mínima
V2
Velocidade Média
V3
Velocidade Máxima
VC
Válvula solenóide Refrigeração
VH
Válvula solenóide Aquecimento
VHC
Válvula solenóide Refrig./Aquec.
WH
Branco (comum)
YE
Amarelo
KR
Relé para resistencia eléctrica
INSTALAÇÃO DO COMANDO DE PARETE
Para instalar o comando de parede, recomenda-se usar uma
caixa eléctrica atrás do comando, para alojar os cabos.
NOTA: antes de instalar remova, com cuidado, a película
protetora do monitor; ao remover a película podem
aparecer algumas manchas no monitor, que
desaparecem alguns segundos depois e não
signi cam que há defeitos no comando.
Instruções de montagem:
Retire o parafuso de fecho do comando (ver gura 4)
Se for usada uma caixa de passagem 503, passe os cabos
pelo orifício da base do comando e use os furos oportunos
para a xação. (Ver gura 5).
Ou então fure a parede na qual se deseja instalar o co-
mando, de modo correspondente aos orifícios de xação
(5 x 8 mm) presentes na base do comando; passe os cabos
pelo furo da base e xe-a com os parafusos na parede
(anteriormente furada). (Ver gura 6).
Faça as ligações eléctricas na placa de bornes do ter-
minal, de acordo com o respectivo esquema eléctrico.
Feche o comando com o parafuso oportuno.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação
90-250Vac 50/60Hz
Potência 8W
Fusível de proteção 500mA de acção
retardada
Temp. Funcionamento Amplitude 0-50°C
Temp. Armazenagem Amplitude -10-60°C
Relé
Normal Aberto 5A @ 240V (Resistivo)
Isolamento: distância bobina-contactos
8mm
4000V dieléctrico bobina-relé
Temperatura ambiente máx.: 105°C
Conectores 250V 10A
Entradas digitais
Contacto livre
Corrente de fecho 2mA
Máx. resistência de fecho 50 Ohm
Entradas analógicas Sondas de Temperatura
Uscite di potenza Relé (ver acima)
Sondas de Temperatura
Sondas NTC 10K Ohm @25°C
Amplitude -25-100°C
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
8
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
Symbool Activering Klemmen
Minimum snelheid N-V1
Gemiddelde snelheid N-V2
Maximum snelheid N-V3
Klep N-Vc
Weerstand
Tweede klep
Superminimum snelh.
N-Vh
Geen
symboolgeen
enkele uitgang
geactiveerd
Het is mogelijk om één voor één de uitgangen van
de elektronische controle te controleren door het
desbetreffende onderdeel te observeren (klep, ventilator..)
of door de aanwezigheid van een spanning van 230 V op de
overeenstemmende klemmen te veri ëren.
Druk op de toets
om de zelfdiagnoseprocedure te
verlaten (na een aantal minuten zal de thermostaat deze
procedure automatisch verlaten).
ELEKTRONISCHE KAART (ZIE AFBEELDING 3)
Waar
CI12
Algemeen DI1-2
DI1
Remote A./ Opw.
DI2
Remote On/ Off
L
Fase
N
Neutraal
PE
Aarde
SA
Remote meter lucht
SW
Meter water
V0
-
V1
minimum snelh.
V2
gemiddelde snelh.
V3
maximum snelh.
Vc
Klep
Vh
Klep Warm / Weerstand / superminimum snelh.
NB
Voor vermogensaansluitingen kabel met doorsnede 2 mm2
gebruiken
Voor digitale ingangen kabel type AWG 24 gebruiken
Voor verlengingen meters afgeschermde kabel type AWG 24
gebruiken
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ELEKTRISCHE SCHEMA’S
Tabel Unit/ Schema’s
.....
Elektrische aansluiting ten laste van de
installateur
BU
Blauw (Gemiddelde Snelh.)
BK
Zwart (Maximum Snelh.)
BN
Bruin
CI12
Algemene digitale ingangen
CN
Klemmenbord Terminal
DI1
Digitale ingang remote Afk./Opw.
DI2
Digitale ingang remote On/Off
EXT
contact extern hulpapparaat
F
Weerstand (niet geleverd)
GN
Groen
GY
Grijs
IL
Lineaire schakelaar (niet geleverd)
IPM
Vermogenskaart voor unit type UTN
KP
Vermogenskaart voor besturing 4 terminals
L
Fase
M
Motor Ventilator
MS
Micro-onderbreker Flap
N
Neutraal
PE
Aarde
RHC
Keuzeschakelaar remote Opw./Afk.
RE
Elektrische Weerstand
RD
Rood (Minimum Snelh.)
SA
Meter Lucht
SC
Kabeldoos
SW
Meter Water
TSA
Automatische Veiligheidsthermostaat
TSM
Veiligheidsthermoweerstand
Vo
-
V1
Minimum Snelheid
V2
Gemiddelde Snelheid
V3
Maximum Snelheid
VC
Solenoïde klep Afkoelen
VH
Solenoïde klep Opwarmen
VHC
Solenoïde klep Afk./Opw.
WH
Wit (algemeen)
YE
Geel
KR
Relais voor elektrische weerstand
WANDINSTALLATIE BEDIENING
Voor de installatie van de bediening aan de wand raden we het
gebruik van elektrische doos achter de bediening aan waarin
de kabels aangebracht worden.
NB: Verwijder, voor de installatie, voorzichtig de beschermende
lm van het display. De verwijdering van de lm zou de
vorming van vlekken op het display kunnen veroorzaken
die na een aantal seconden verdwijnen en die geen
aanwijzing voor een defect in de bediening zijn.
Montageinstructies
Verwijder de afsluitschroef van de bediening (zie afbee-
lding 4)
In het geval van het gebruik van een inbouwframe 503
de kabels door de opening aan de onderkant van de be-
diening halen en voor de bevestiging de speciale gaten
gebruiken. (zie afbeelding 5).
Boor anders gaten in de wand waar u de bediening
wenst te installeren op de hoogte van de bevestiging-
sogen (5x8mm) die op de onderkant van de bediening
aangebracht zijn en bevestig het inbouwframe met
schroeven aan de wand (van te voren geboord). (zie
afbeelding 6).
Voer de elektrische aansluitingen op het klemmenbord
van de terminal uit door het desbetreffende schema op
te volgen.
Sluit de bediening met de speciale schroef af.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding
90-250Vac 50/60Hz
Vermogen 8W
Beschermingsweerstand: 500mA vertraagd
Temp. Functionering Range 0-50°C
Temp. Opslag Range -10-60°C
Relais
Normal Open 5A @ 240V (Resistief)
Isolatie: afstand spoel-contacten 8mm
4000V diëlektricum spoel-relais
Omgevingstemperatuur max.: 105°C
Connectors 250V 10A
Digitale ingangen
Schoon contacto
Afsluitstroom 2mA
Max afsluitweerstand 50 Ohm
Analogische ingangen Temperatuurmeter
Vermogensuitgang Relais (zie hierboven)
Temperatuurmeter
Meter NTC 10K Ohm @25°C
Range -25-100°C
Инструкция по монтажу и эксплуатации
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
Таблица Установок / Схемы
…..
Электрические подключения,
выполняемые наладчиком
BU Синий (средняя скорость)
BK Чёрный (максимальная скорость)
BN оричневый
CI12 Общий для цифровых входов
CN леммная панель Терминала
DI1 Выносной цифровой вход Охлажд./ Отопл.
DI2 Выносной цифровой вход On/Off
EXT Вспомогательный внешний контакт
F
Плавкий предохранитель (не входит в
поставку)
GN Зелёный
GY Серый
IL Выключатель линии (не входит в поставку)
IPM
Модуль мощности для агрегата типа
UTN
KP
Модуль мощности для управления 4 - мя
терминалами
L Фаза
M Двигатель вентилятора
MS Микровыключатель Flap
N Нейтральный
PE Заземление
RHC Выносной переключатель Охлажд./ Отопл.
RE Электрический нагреватель
RD расный (минимальная скорость)
SA датчик воздуха
SC оробка кабельной проводки
SW датчик Воды
TSA
Автоматический термостат
безопасности
TSM Плавкие предохранители
Vo -
V1 минимальная скорость
V2 средняя скорость
V3 максимальная скорость
VC Соленоидный клапан Охлаждения
VH Соленоидный клапан Отопления
VHC Соленоидный клапан Охлажд./ Отопл.
WH Белый (общий)
YE Желтый
KR Реле для электрического нагревателя
НАСТЕННАЯ УСТАНОВКА ПАНЕЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
Для настенной установки панели управления
рекомендуется установить распределительную коробку
для размещения проводки.
примечание: перед установкой необходимо осторожно
удалить защитную плёнку дисплейя;
удаление плёнки может привести к
появлению тёмных пятен на дисплейе,
которые пропадут через несколько секунд
и не являются показателем дефектности
панели управления.
Инструкции по монтажу
Удалить запорный винт панели (смотрите рисунок 4)
В случае использования коробки выводов 503,
пропустить провода через прорезь у основания панели
и использовать специальные отверстия для фиксации.
(смотрите рисунок 5).
В противном случае, проделать отверстия в стене, на
которой будет установлена панель, около крепёжных
отверстий (5x8мм), расположенных у основания
панели; пропустить провода через щель основания и
прикрепить винтами к стене (в которой должны быть
предварительно проделаны специальные отверстия).
(смотрите рисунок 6).
Выполнить электрические присоединения на клеммной
коробке терминала в соответствии со схемой.
Закрыть панель управления при помощи специального
винта.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание
90-250Vac 50/60Гц
Мощность 8Ватт
Плавкий предохранитель: 500mA с
задержкой
Темп. Эксплуатации Range 0-50°C
Темп. Хранения Range -10-60°C
Реле
Normal Open 5A @ 240V (Резистивный)
Изоляция: расстояние катушка-контакты
8мм
4000V диэлектрик катушка-реле
Макс. Температура в помещении: 105°C
Соединители 250V 10A
Цифровые входы
Свободный контакт
Ток замыкания 2mA
Mакс. сопротивление замыкания 50 Ом
Аналоговый вход Датчики температуры
Силовые выходы Реле (смотрите выше)
Датчики температуры
Датчик NTC 10K Ом @25°C
Range -25-100°C
2
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
P03 =   [20-50 °C/10].  
     
 /      
.
P04 =  :
- 000:  
- 001: 
        
     
    
P05 =     1  
/ 
- 000: (/ ) = (/ .)
- 001: (/ ) = (./)
P06 =     2  
ON/OFF:
- 000: (/ ) = (ON/OFF)
- 001: (/ ) = (OFF/ON)
  
   (OFF)
   
     
        password 10,  
  .
  ,     
  
 
   (. « »
).
      
 (     ).
    

 
  
     
  
  
     
,     
  

.      .
     ( 2 ), 
    OFF,  
    .
  ( P00)
  LCD      
    .   
       00
(.    ).
001
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

002
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

003
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 
 
004
 : 2
: 
: 
 : 4
  / : 

005
 : 2
: 
: 
 : 4
  / : 

 :
001= 
password
 


: P...
 :
003=  password
 :
001=  password
3
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
  ( P00)
006
 : 2
: 
: 
 : 4
  / : 
 
007
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

008
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

009
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 
 
010
 : 2
: 2/3 
: 
 : 3
  / : 

011
 : 2
: 2/3 
: 
 : 3
  / : 

012
 : 2
: 2/3 
: 
 : 3
  / : 
 
013
 : 2
: 2/3 
: 
 : 4
  / : 

014
 : 2
: 2/3 
: 
 : 4
  / : 

015
 : 2
: 2/3 
: 
 : 4
  / : 
 
016
 : 2
: 3 
: 
 : 3
  / : 

017
 : 2
: 3 
: 
 : 3
  / : 

018
 : 2
: 3 
: 
 : 3
  / : 
 
019
 : 4
: 
: 
 : 3
  / : 

020
 : 4
: 
: 
 : 3
  / : 

021
 : 4
: 
: 
 : 3
  / : 
 
FWL-M-V
FWL-M-V
FWD
FWB
EPIMSB6
FC66002493
UT66000879
3
4
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
FC66002763
/