Daikin FWEC1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manuale d'installazione e d'uso
FWEC1 COMANDO LCD PER TERMINALI
Installation and operation manual
FWEC1 LCD CONTROLLER FOR INDOOR UNITS
Manuel d'installation et d'utilisation
FWEC1 CONTRÔLEUR LCD POUR UNITÉS TERMINALES
Installations- und Bedienungsanleitung
FWEC1 LCD-STEUERUNG FÜR TERMINALS
Manual de instalación y operación
FWEC1 MANDO LCD PARA TERMINALES
Manual de instalação e de funcionamento
FWEC1 COMANDO LCD PARA TERMINAIS
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
FWEC1 LCD BEDIENING VOOR TERMINALS
MÛKÖDÉSBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS
FWEC1 LCD VEZÉRLŐ TERMINÁLOKHOZ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
FWEC1 Ж (LCD) ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ТЕРМИНАЛОВ
INSTALLATION AND OPERATION MA
NUAL
Standard electronic controller
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Portugues
Nederlands
Hungarian
русский
Greek
FWEC1   LCD  
FWEC1
Standard electronic controller
Manual de instalación
y operación
Manual de instalación y operación
1
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
CARACTERÍSTICAS GENERALES
El mando LCD (monitor de cristal líquido) ha sido diseñado
para actuar sobre todos los terminales de sistema de la gama
Daikin con motor asíncrono monofásico multivelocidad.
FUNCIONES PRINCIPALES Y EQUIPAMIENTO
Regulación de la temperatura del aire mediante variación
automática de la velocidad del ventilador.
Regulación de la temperatura del aire mediante On/Off del
ventilador a velocidad ja.
Gestión de válvulas On/Off para sistemas de dos o cuatro
tubos.
Gestión de resistencia para soporte en calefacción.
Modi cación enfriamiento/calentamiento en las siguientes
modalidades:
- manual a bordo;
- manual a distancia (centralizada)
- automática, en función de la temperatura del agua
- automática, en función de la temperatura del aire
Además está provisto de:
Entrada digital 1 - Contactos limpios para conmutación
Refrigeración/Calefacción remota centralizada (lógica de
contacto: ver parámetros de con guración de la tarjeta).
Entrada digital 2 - Contactos limpios para consentimiento
externo (por ejemplo; contacto ventana, ON/OFF remoto,
sensor de presencia, etc.) que puede habilitar o inhabilitar
el funcionamiento de la unidad (lógica de contacto: ver
parámetros de con guración de la tarjeta).
Sonda remota de temperatura para el agua (FWTSK).
Sonda remota de temperatura para el aire (FWTSK) (en
caso de estar presente, esta sonda se utiliza en lugar de
la sonda interna para leer la temperatura ambiente).
El panel de mando está compuesto por:
Monitor LCD
Teclado
MONITOR LCD (VÉASE FIGURA 1)
(1) Temperatura ambiente
(2) Estado termostato/ventilador
(3) Temperatura programada
AUTO Lógica de ventilación automática
Velocidad ventilador
Modalidad de funcionamiento: Refrigeración.
Su encendido intermitente indica ausencia del
consentimiento agua para el funcionamiento de la
ventilación.
Modalidad de funcionamiento: Calefacción.
Su encendido intermitente indica ausencia del
consentimiento agua para el funcionamiento de la
ventilación.
Opción Economy activada
Presencia de alarma
Control Mínima Temperatura
Válvula abierta
Resistencia eléctrica. El encendido intermitente
de este símbolo indica que la resistencia está
funcionando, mientras que su encendido jo indica
que la resistencia sólo está seleccionada.
____________________________________________________________
Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por
adultos con problemas físicos, sensoriales o mentales,
inexpertos o no capacitados, sin la debida supervisión.
Prestar atención a fi n de impedir que los niños se
acerquen al aparato.
____________________________________________________________
TECLADO (VÉASE FIGURA 2)
Tecla On/Off: encendido/apagado del termostato.
Durante el procedimiento de modi cación de los
parámetros permite retornar al funcionamiento
normal.
Taclas Up e Down: modi cación de la temperatura
de regulación del Termostato (Calefacción:[5.0-
30.0°C], Refrigeración:[10.0-35.0°C]). Durante el
procedimiento de modi cación de los parámetros
se utilizan para seleccionar los parámetros o para
modi car su valor.
Tecla SEL: en modalidad Calefacción, selección
de la resistencia eléctrica como función auxiliar.
Tecla Mode: selección de la modalidad de
funcionamiento Calefacción/Refrigeración.
Tecla Fan: selección de la velocidad de
funcionamiento.
Tecla EC: selección de la modalidad Economy.
COMBINACIONES DE TECLAS ACTIVAS
Con termostato en Off: acceso al procedimiento de
con guración de parámetros.
Con termostato en On: visualización momentánea de la
temperatura del agua.
Selección de la función Mínima Temperatura Aire
CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA
Mediante la modi cación de algunos parámetros es posible
con gurar la tarjeta en función del tipo de terminal/sistema
que deba gestionar.
LISTA DE PARÁMETROS
P00 = configuración mando (ver “Configuraciones
Previstas”) para seleccionar el tipo de terminal que se ha
de gestionar.
P01 = tipo de instalación del mando
- 000: en el terminal
- 001: pared
P02 = (no utilizado)
Manual de instalación y operación
2
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
P03 = zona neutra [20-50 °C/10]; parámetro utilizado en caso
de con guraciones con conmutación refrigeración/calefacción
automática en función de la temperatura del aire.
P04 = sonda agua:
- 000: no prevista
- 001: prevista
Sobre la base del valor programado se gestionará
adecuadamente la respectiva alarma sonda y
consentimiento para la resistencia eléctrica.
P05 = lógica de utilización Entrada digital 1 - Contactos
limpios para conmutación Refrigeración/Calefacción:
- 000: (abierto/cerrado) = (Refrig./Calef.)
- 001: (abierto/cerrado) = (Calef./Refrig.)
P06 = lógica de utilización Entrada digital 2 - Contactos
limpios para conmutación On/Off:
- 000: (abierto/cerrado) = (On/Off)
- 001: (abierto/cerrado) = (Off/On)
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE
LOS PARÁMETROS
Poner el termostato en Off
Pulsar simultáneamente las teclas
Utilizar las teclas para modificar el valor
del monitor hasta llegar al valor de contraseña 10, a
continuación pulsar .
Si la contraseña es correcta se obtendrá el acceso a los
parámetros.
Utilizar las teclas para examinar los diferentes
parámetros (ver “Lista de Parámetros” arriba
presentada).
Pulsar para activar la modi cación del parámetro (el
valor comenzará a destellar).
Utilizar las teclas
para modi car el valor.
Pulsar para guardar el nuevo valor programado o
para anular la modi cación.
Una vez concluida la modi cación de los parámetros
correspondientes, pulsar la tecla
para salir del
procedimiento.
NOTA La duración del procedimiento de parametrización es
limitada.
Una vez cumplido dicho lapso (aprox. 2 minutos) el
termostato será devuelto al estado Off conservando
sólo las modi caciones guardadas.
CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00)
El mando LCD puede ser con gurado de diferentes modos
según el tipo de sistema. Las diferentes con guraciones se
obtienen con gurando adecuadamente el parámetro P00
(ver el procedimiento de con guración de los parámetros
de mando).
001
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
002
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
003
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
004
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
005
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
006
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
Indicación de nivel:
001
= introducir
contraseña
Valor parámetro
seleccionado
Parámetro
seleccionado:
P...
.
Indicación de nivel:
003
= introducir contraseña
Indicación de nivel:
1 = introducir contraseña
Manual de instalación y operación
3
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00)
007
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
008
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
009
Tubos sistema: 2
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
010
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
011
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
012
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
013
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
014
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
015
Tubos sistema: 2
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AGUA
016
Tubos sistema: 2
Válvula: 3 VÍAS
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
017
Tubos sistema: 2
Válvula: 3 VÍAS
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
018
Tubos sistema: 2
Válvula: 3 VÍAS
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
019
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
020
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
021
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
022
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
023
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
024
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 4
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
Manual de instalación y operación
4
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00)
025
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
026
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
027
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
028
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL)
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
029
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 vías
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL)
Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL
030
Tubos sistema: 4
Válvula: 2/3 VÍAS
Resistencia: NO
Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL)
Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA
LADO AIRE
031
Tubos sistema: 4
Válvula: NO
Resistencia:
Velocidad ventilación: 3
Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL
LÓGICAS
LÓGICAS
CONMUTACIÓN REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN
Existen cuatro diferentes lógicas de selección de la modalidad
di funcionamiento del termostato, de nidas en función de la
con guración programada en el mando:
Local manual: elección efectuada por el usuario mediante
la tecla
Distancia manual: en función del estado de la entrada
Digital 1 (lógica contacto: ver parámetros de con guración
de la tarjeta).
automática, en función de la temperatura del agua
NOTA En caso de activarse la alarma sonda agua, el
control de la modalidad retorna momentáneamente
a la modalidad Local.
automática, en función de la temperatura del aire:
En que:
- Set es la temperatura programada mediante las
echas
- ZN es la zona neutra (parámetro P03)
La modalidad de funcionamiento del termostato es indicada
en el monitor por los símbolos
(refrigeración) y
(calefacción).
Verano
Invierno
Temp. aire
Verano
Invierno
Temp. agua
Manual de instalación y operación
5
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
VENTILACIÓN
El controlador puede gestionar terminales de tres o cuatro
velocidades de ventilación
SELECCIÓN VELOCIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Utilizando la tecla Fan
es posible elegir entre las
siguientes velocidades:
AUTO Vel. automática: en función de la temperatura
programada y de aquella del aire ambiente.
Con con guraciones de tres velocidades:
en la cual:
1 = Velocidad mínima
2 = Velocidad mediana
3 = Velocidad máxima
Con con guraciones de cuatro velocidades:
en la cual:
sm = Velocidad súper mínima
1 = Velocidad mínima
2 = Velocidad mediana
3 = Velocidad máxima
NOTA: En las configuraciones con cuatro velocidades y
válvula o con tres velocidades + CN, la ventilación
en calefacción es retardada en 0,5 °C para permitir la
ejecución de una primera fase de convección natural.
NINGÚN SÍMBOLO: Vel. desactivada. Puede
seleccionarse sólo en calefacción y con con guraciones
de cuatro velocidades o de tres velocidades + CN, hace
funcionar el terminal sólo en convección natural.
Vel. súper-mínima. Puede seleccionarse sólo con
con guraciones de cuatro velocidades, utiliza como
velocidad ja la súper-mínima.
Vel. minima
Vel. mediana
Vel. máxima
NOTA En el caso de velocidad ja, la lógica de activación
del ventilador será igual a aquella de la lógica
automática.
CONSENTIMIENTO DEL AGUA
El funcionamiento de la ventilación está vinculado al control
de la temperatura del agua del sistema. En función de la
modalidad de trabajo, los umbrales de consentimiento serán
diferentes en calefacción y refrigeración.
La ausencia de este consentimiento, a la llamada del
termostato, será indicada en el monitor mediante el destello
del símbolo de la modalidad activada (
o ).
Dicho consentimiento es ignorado en caso de:
Sonda agua no prevista (P04 = 0) o en alarma por estar
desconectada
Modalidad Refrigeración con con guraciones de cuatro
tubos
FORZAMIENTOS
La normal lógica de ventilación será ignorada en caso de
veri carse particulares situaciones de forzamiento que pueden
ser necesarias para el correcto control de la temperatura o
funcionamiento del terminal. Pueden veri carse:
en Refrigeración:
con mando en la máquina (P01 = 0) y con guraciones con
válvula: es mantenida la mínima velocidad disponible
incluso una vez que se ha alcanzado la temperatura.
Mando en la máquina y configuraciones sin válvula:
cada 10 minutos de detención del ventilador se efectúa
un lavado de 2 minutos a velocidad media para permitir
que la sonda aire efectúe una lectura más correcta de la
temperatura ambiente.
En Calefacción
Con resistencia activada: es forzada la ventilación a
velocidad media.
Una vez apagada la resistencia: es mantenida durante 2
minutos una post ventilación a velocidad media (NOTA.
Dicha ventilación será completada incluso en caso de
apagarse el termostato o de conmutación a la modalidad
refrigeración).
MONITOR
El display muestra el estado del ventilador
Stb: ventilador en standby
On: ventilador encendido
noF: ventilador desactivado
para trabajar sólo en
convección natural
Temp. aire
CALENTAMIENTO
Temp. aire
ENFRIAMIENTO
CALENTAMIENTO
Temp. agua
ENFRIAMIENTO
Temp. agua
Temp. aire
ENFRIAMIENTO
Temp. aire
CALENTAMIENTO
Manual de instalación y operación
6
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
El display muestra la velocidad de funcionamiento (con
eventual indicación de la lógica “automática”) activada o
seleccionada (en el caso de ventilador en stand-by).
Vel. súper-mínima
Vel. mínima
Vel. mediana
Vel. máxima
NOTA: En caso de que la velocidad activada sea diferente de
aquella seleccionada por el usuario (por ej. en caso
de forzamiento), pulsando la tecla
aparecerá esta
última; al pulsar nuevamente la tecla cambiará dicha
programación.
VÁLVULA
El controlador puede gestionar válvulas de dos o tres vías de tipo
ON/OFF con tensión de alimentación del accionador de 230 V.
APERTURA
La apertura de la válvula es determinada en función del set
de trabajo y de la temperatura del aire.
CONSENTIMIENTO DEL AGUA
El control de la temperatura del agua para el consentimiento
a la apertura se re ere sólo a con guraciones con válvulas de
tres vías y resistencia eléctrica. En dichas con guraciones se
efectuará un control de la temperatura del agua en caso de:
Calefacción con resistencia: el funcionamiento de la resistencia
comporta un forzamiento de la ventilación; por lo tanto, es
necesario evitar que pase agua demasiado fría al terminal.
Post ventilación debida al apagado de la resistencia:
mantenida hasta que se cumple el tiempo establecido,
incluso en caso de cambio de la modalidad de
funcionamiento, durante esta post ventilación el
consentimiento del agua coincidirá con lo precedentemente
indicado respecto de la ventilación.
MONITOR
La indicación de válvula activada en el monitor será dada por
el símbolo
RESISTENCIA ELÉCTRICA
La resistencia eléctrica es un dispositivo que se gestiona como
posible soporte durante la fase de calefacción.
SELECCIÓN
En caso de estar prevista por la con guración, la resistencia puede
ser seleccionada en calefacción mediante la tecla Sel
.
ACTIVACIÓN
La utilización de la resistencia eléctrica, en caso de ser
seleccionada por el usuario, depende de la llamada del
termostato en función de la temperatura ambiente.
NOTA: La activación comporta un forzamiento de la ventilación.
CONSENTIMIENTO DEL AGUA
El consentimiento para la activación de la resistencia está
relacionado con el control de la temperatura del agua. Se indica
a continuación la respectiva lógica de consentimiento.
Este consentimiento no será dado en caso de que la sonda
del agua no esté prevista o esté desconectada.
MONITOR
En el monitor aparecerán las siguientes informaciones:
resistencia seleccionada por usuario: símbolo
jo
resistencia activada: símbolo encendido
intermitente.
CALENTAMIENTO
Temp. aire
ENFRIAMIENTO
Temp. aire
Temp. agua
Temp. aire
CALENTAMIENTO
Temp. agua
ON
OFF
Manual de instalación y operación
7
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ECONOMY
En la función Economy está prevista una corrección del
setpoint de 2,5 °C y un forzamiento a la mínima velocidad
disponible para reducir el funcionamiento del terminal.
Enfriamiento: set +2,5°C
Calentamiento: set – 2,5 °C
ACTIVACIÓN
La función puede activarse pulsando la tecla
MONITOR
En el monitor la función Economy
es indicada por el símbolo
CONTROL MÍNIMA TEMPERATURA
Esta lógica permite controlar, con el termostato apagado, que
la temperatura ambiente no descienda demasiado, forzando
eventualmente el terminal en modalidad calefacción durante
el tiempo necesario.
En caso de estar presente la resistencia eléctrica, ésta será
utilizada sólo si precedentemente se la ha seleccionado como
recurso en Calefacción.
SELECCIÓN
El control Mínima Temperatura puede seleccionarse, con el
termostato apagado, pulsando simultáneamente las teclas
.
La misma combinación de teclas permite desactivar este
funcionamiento.
ACTIVACIÓN
Si dicho control está seleccionado, el terminal se encenderá
en caso de que la temperatura ambiente descienda por debajo
de los 9 °C.
Una vez que la temperatura haya retornado a un valor superior
a los 10 °C el termostato regresará a la situación de Off.
NOTA: En caso de Off desde entrada digital esta lógica será
inhibida.
MONITOR
El monitor muestra las siguientes informaciones
control Mínima Temperatura seleccionado: símbolo
control Mínima Temperatura activado: indicación DEFR
ALARMAS
El mando gestiona dos tipos de alarmas, esto es:
Alarmas Graves: causan el apagado forzado del
termostato
Alarmas No Graves: no fuerzan el apagado del termostato
pero inhiben posibles funciones críticas.
ALARMAS GRAVES
Cód. 01 = error sonda externa de temperatura del aire (si
el termostato está instalado en la unidad).
Cód. 02 = error sonda interna de temperatura del aire (si el
termostato está instalado en la pared y la sonda externa
de temperatura del aire está desconectada).
ALARMAS NO GRAVES
Cód. 03 = error sonda de temperatura del agua
NOTA: La indicación del código de alarma se vuelve visible
sólo con termostato apagado.
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO
Este procedimiento permite veri car el correcto funcionamiento
de cada una de las salidas del mando mismo.
Para ejecutar este procedimiento deberán aplicarse las
siguientes indicaciones:
Poner el termostato en Off
Pulsar simultáneamente las teclas
Utilizar las teclas para modi car el valor del display
hasta llegar al valor de contraseña para el autodiagnóstico
(030) y pulsar
. Aparecerá la siguiente pantalla:
Pulsar la tecla para encender en sucesión las
diferentes salidas del termostato.
Temp. aire
Termostato OFF Termostato ON
Indicación de nivel:
1 = introducir contraseña
Manual de instalación y operación
8
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
Símbolo Accionamiento Bornes
Velocidad mínima N-V1
Velocidad mediana N-V2
Velocidad máxima N-V3
Válvula N-Vc
Resistencia
Segunda válvula
Vel. súper-mínima
N-Vh
ningún símbolo ninguna salida activada
Es posible comprobar, una por una, las salidas del control
electrónico observando el respectivo componente (por ej.:
válvula, ventilador) o veri cando la presencia de una tensión
de 230 V en los bornes correspondientes.
pulsar la tecla
para salir del procedimiento de
autodiagnóstico (después de algunos minutos el
termostato saldrá automáticamente de todos modos).
TARJETA ELECTRÓNICA (VÉASE FIGURA 3)
En que:
CI12
Común DI1-2
DI1
Refrig./Calef. remoto
DI2
On/Off remoto
L
Fase
N
Neutro
PE
Tierra
SA
Sonda aire remota
SW
Sonda agua
V0
-
V1
Vel. mínima
V2
Vel. mediana
V3
Vel. máxima
Vc
Válvula
Vh
Válvula Calor / Resistencia / Vel.súper mínima
NOTA
Para conexiones de potencia utilizar cable con sección de
1 mm2
Para entradas digitales utilizar cable tipo AWG 24
Para alargamientos de sondas utilizar cable apantallado tipo
AWG 24
Manual de instalación y operación
9
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
(ver anexo Esquemas Eléctricos)
Tabla Configuraciones/Esquemas
CONFIG. UNIDAD ESQUEMA
01-02-03
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
07-08-09
FWL-M-V FC66002491 [2]
FWB UT66000882 [7]
FWD
UT66000883 [8]
UT66000884 [9]
UT66000885 [10]
UT66000886 [11]
10-11-12
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
16-17-18
FWL-M-V FC66002491 [2]
FWB UT66000882 [7]
FWD
UT66000883 [8]
UT66000884 [9]
UT66000885 [10]
UT66000886 [11]
19-20-21
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
25-26-27
FWL-M-V FC66002487 [1]
FWB UT66000879 [4]
FWD
UT66000880 [5]
UT66000881 [6]
31
FWB UT66000882 [7]
FWD
UT66000883 [8]
UT66000884 [9]
UT66000885 [10]
UT66000886 [11]
Tabla Unidad/Esquemas
UNIDAD TIPO CONFIGURACIÓN ESQUEMA
FWL-M-V
- 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 FC66002487
7-8-9-16-17-18 FC66002491
FWB
- 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000879
7-8-9-16-17-18-31 UT66000882
FWD
04/12 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000881
7-8-9-16-17-18-31 UT66000884
06/12 3PH 7-8-9-16-17-18-31 UT66000886
16/18 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000880
7-8-9-16-17-18-31 UT66000883
16/18 3PH 7-8-9-16-17-18-31 UT66000885
EPIMSB6
FWL-M-V -
FC66002493FWB -
FWD -
Manual de instalación y operación
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Tabla Unidad/Esquemas
.....
Enlaces eléctricos a cargo del instalador
BU
Azul (Vel. Mediana)
BK
Negro (Vel. Máxima)
BN
Marrón
CI12
Común entradas digitales
CN
Bornera Terminal
DI1
Entrada digital Refr./Calef. remoto
DI2
Entrada digital On/Off remoto
EXT
Contacto auxiliar exterior
F
Fusible (no suministrado)
GN
Verde
GY
Gris
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
IPM
Tarjeta de potencia para unidades tipo UTN
KP
Tarjeta de potencia para gestionar 4 terminales
L
Fase
M
Motor Ventilador
MS
Microinterruptor Flap
N
Neutro
PE
Tierra
RHC
Selector remoto Calef./Refrig.
RE
Resistencia Eléctrica
RD
Rojo (Vel. Mínima)
SA
Sonda Aire
SC
Caja de cableados
SW
Sonda Agua
TSA
Termostato de seguridad automático
TSM
Termofusible de seguridad
Vo
-
V1
Velocidad Mínima
V2
Velocidad Media
V3
Velocidad Máxima
VC
Válvula solenoide Refrigeración
VH
Válvula solenoide Calefacción
VHC
Válvula solenoide Refr./Calef.
WH
Blanco (común)
YE
Amarillo
KR
Relè para resistencia eléctrica
INSTALACIÓN DEL MANDO EN PARED
Para efectuar la instalación del mando en pared es conven-
iente utilizar una caja eléctrica, colocándola detrás del mando,
para alojar en ella los cables.
NOTA: antes de efectuar la instalación se deberá quitar con
mucho cuidado la película protectora del display; esta
operación puede provocar la aparición de aureolas
oscuras en el display que desaparecen después de
algunos segundos y no signi can que el mando sea
defectuoso.
Instrucciones para efectuar el montaje
Quitar el tornillo de cierre del mando (véase gura 4)
En caso de utilizar una caja tipo porta-bloque de conec-
tores 503, pasar los cables a través de la ranura de la
base del mando y jar mediante los respectivos agu-
jeros. (véase gura 5).
De lo contrario se deberá perforar la pared en que se
desea instalar el mando, en correspondencia con los
ojales de jación (5 x 8 mm) presentes en la base del
mando; pasar los cables a través de la ranura de la
base y jarla con tornillos en la pared (en los agujeros
precedentemente practicados). (véase gura 6).
Efectuar las conexiones eléctricas en la bornera del
terminal siguiendo las indicaciones del respectivo es-
quema.
Cerrar nuevamente el mando utilizando para ello el
respectivo tornillo.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación
90-250 Vca 50/60 Hz
Potencia 8 W
Fusible de protección 500 mA retardado
Temp. Funcionamiento Rango 0-50°C
Temp. Almacenamiento Rango -10-60°C
Relé
Normalmente Abierto 5 A @ 240 V (Resi-
stivo)
Aislamiento: distancia bobina-contactos
8 mm
4000 V dieléctrico bobina-relé
Temperatura ambiente máx.: 105 °C
Conectores 250 V 10 A
Entradas digitales
Contacto limpio
Corriente de cierre 2 mA
Máx. resistencia de cierre 50 Ohmios
Entradas analógicas Sondas de Temperatura
Salidas de potencia Relé (ver arriba)
Sondas de Temperatura
Sondas NTC 10 K Ohmios @25 °C
Rango -25-100 °C
Manual de instalação e de funcionamento
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Tabela Unidade/ Esquemas
.....
Ligações eléctricas aos cuidados do instalador
BU
Azul (Vel. média)
BK
Preto (Vel. máxima)
BN
Marrom
CI12
Comum entradas digitais
CN
Placa de bornes do Terminal
DI1
Entrada digital Refrig./Aquec. comando remoto
DI2
Entrada digital On/Off comando remoto
EXT
Contacto auxiliar externo
F
Fusível (não fornecido)
GN
Verde
GY
Cinza
IL
Interruptor de linha (não fornecido)
IPM
Placa de potência para unidades do tipo UTN
KP
Placa de potência para gerir 4 terminais
L
Fase
M
Motor do Ventilador
MS
Microinterruptor do Flap
N
Neutro
PE
Terra
RHC
Selector remoto Aquec./Refrig.
RE
Resistência Eléctrica
RD
Vermelho (Vel. mínima)
SA
Sonda de Ar
SC
Caixa de cabos
SW
Sonda de Água
TSA
Termostato de segurança automático
TSM
Termofusível de segurança
Vo
-
V1
Velocidade Mínima
V2
Velocidade Média
V3
Velocidade Máxima
VC
Válvula solenóide Refrigeração
VH
Válvula solenóide Aquecimento
VHC
Válvula solenóide Refrig./Aquec.
WH
Branco (comum)
YE
Amarelo
KR
Relé para resistencia eléctrica
INSTALAÇÃO DO COMANDO DE PARETE
Para instalar o comando de parede, recomenda-se usar uma
caixa eléctrica atrás do comando, para alojar os cabos.
NOTA: antes de instalar remova, com cuidado, a película
protetora do monitor; ao remover a película podem
aparecer algumas manchas no monitor, que
desaparecem alguns segundos depois e não
signi cam que há defeitos no comando.
Instruções de montagem:
Retire o parafuso de fecho do comando (ver gura 4)
Se for usada uma caixa de passagem 503, passe os cabos
pelo orifício da base do comando e use os furos oportunos
para a xação. (Ver gura 5).
Ou então fure a parede na qual se deseja instalar o co-
mando, de modo correspondente aos orifícios de xação
(5 x 8 mm) presentes na base do comando; passe os cabos
pelo furo da base e xe-a com os parafusos na parede
(anteriormente furada). (Ver gura 6).
Faça as ligações eléctricas na placa de bornes do ter-
minal, de acordo com o respectivo esquema eléctrico.
Feche o comando com o parafuso oportuno.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação
90-250Vac 50/60Hz
Potência 8W
Fusível de proteção 500mA de acção
retardada
Temp. Funcionamento Amplitude 0-50°C
Temp. Armazenagem Amplitude -10-60°C
Relé
Normal Aberto 5A @ 240V (Resistivo)
Isolamento: distância bobina-contactos
8mm
4000V dieléctrico bobina-relé
Temperatura ambiente máx.: 105°C
Conectores 250V 10A
Entradas digitais
Contacto livre
Corrente de fecho 2mA
Máx. resistência de fecho 50 Ohm
Entradas analógicas Sondas de Temperatura
Uscite di potenza Relé (ver acima)
Sondas de Temperatura
Sondas NTC 10K Ohm @25°C
Amplitude -25-100°C
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
8
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
Symbool Activering Klemmen
Minimum snelheid N-V1
Gemiddelde snelheid N-V2
Maximum snelheid N-V3
Klep N-Vc
Weerstand
Tweede klep
Superminimum snelh.
N-Vh
Geen
symboolgeen
enkele uitgang
geactiveerd
Het is mogelijk om één voor één de uitgangen van
de elektronische controle te controleren door het
desbetreffende onderdeel te observeren (klep, ventilator..)
of door de aanwezigheid van een spanning van 230 V op de
overeenstemmende klemmen te veri ëren.
Druk op de toets
om de zelfdiagnoseprocedure te
verlaten (na een aantal minuten zal de thermostaat deze
procedure automatisch verlaten).
ELEKTRONISCHE KAART (ZIE AFBEELDING 3)
Waar
CI12
Algemeen DI1-2
DI1
Remote A./ Opw.
DI2
Remote On/ Off
L
Fase
N
Neutraal
PE
Aarde
SA
Remote meter lucht
SW
Meter water
V0
-
V1
minimum snelh.
V2
gemiddelde snelh.
V3
maximum snelh.
Vc
Klep
Vh
Klep Warm / Weerstand / superminimum snelh.
NB
Voor vermogensaansluitingen kabel met doorsnede 2 mm2
gebruiken
Voor digitale ingangen kabel type AWG 24 gebruiken
Voor verlengingen meters afgeschermde kabel type AWG 24
gebruiken
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ELEKTRISCHE SCHEMA’S
Tabel Unit/ Schema’s
.....
Elektrische aansluiting ten laste van de
installateur
BU
Blauw (Gemiddelde Snelh.)
BK
Zwart (Maximum Snelh.)
BN
Bruin
CI12
Algemene digitale ingangen
CN
Klemmenbord Terminal
DI1
Digitale ingang remote Afk./Opw.
DI2
Digitale ingang remote On/Off
EXT
contact extern hulpapparaat
F
Weerstand (niet geleverd)
GN
Groen
GY
Grijs
IL
Lineaire schakelaar (niet geleverd)
IPM
Vermogenskaart voor unit type UTN
KP
Vermogenskaart voor besturing 4 terminals
L
Fase
M
Motor Ventilator
MS
Micro-onderbreker Flap
N
Neutraal
PE
Aarde
RHC
Keuzeschakelaar remote Opw./Afk.
RE
Elektrische Weerstand
RD
Rood (Minimum Snelh.)
SA
Meter Lucht
SC
Kabeldoos
SW
Meter Water
TSA
Automatische Veiligheidsthermostaat
TSM
Veiligheidsthermoweerstand
Vo
-
V1
Minimum Snelheid
V2
Gemiddelde Snelheid
V3
Maximum Snelheid
VC
Solenoïde klep Afkoelen
VH
Solenoïde klep Opwarmen
VHC
Solenoïde klep Afk./Opw.
WH
Wit (algemeen)
YE
Geel
KR
Relais voor elektrische weerstand
WANDINSTALLATIE BEDIENING
Voor de installatie van de bediening aan de wand raden we het
gebruik van elektrische doos achter de bediening aan waarin
de kabels aangebracht worden.
NB: Verwijder, voor de installatie, voorzichtig de beschermende
lm van het display. De verwijdering van de lm zou de
vorming van vlekken op het display kunnen veroorzaken
die na een aantal seconden verdwijnen en die geen
aanwijzing voor een defect in de bediening zijn.
Montageinstructies
Verwijder de afsluitschroef van de bediening (zie afbee-
lding 4)
In het geval van het gebruik van een inbouwframe 503
de kabels door de opening aan de onderkant van de be-
diening halen en voor de bevestiging de speciale gaten
gebruiken. (zie afbeelding 5).
Boor anders gaten in de wand waar u de bediening
wenst te installeren op de hoogte van de bevestiging-
sogen (5x8mm) die op de onderkant van de bediening
aangebracht zijn en bevestig het inbouwframe met
schroeven aan de wand (van te voren geboord). (zie
afbeelding 6).
Voer de elektrische aansluitingen op het klemmenbord
van de terminal uit door het desbetreffende schema op
te volgen.
Sluit de bediening met de speciale schroef af.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding
90-250Vac 50/60Hz
Vermogen 8W
Beschermingsweerstand: 500mA vertraagd
Temp. Functionering Range 0-50°C
Temp. Opslag Range -10-60°C
Relais
Normal Open 5A @ 240V (Resistief)
Isolatie: afstand spoel-contacten 8mm
4000V diëlektricum spoel-relais
Omgevingstemperatuur max.: 105°C
Connectors 250V 10A
Digitale ingangen
Schoon contacto
Afsluitstroom 2mA
Max afsluitweerstand 50 Ohm
Analogische ingangen Temperatuurmeter
Vermogensuitgang Relais (zie hierboven)
Temperatuurmeter
Meter NTC 10K Ohm @25°C
Range -25-100°C
Инструкция по монтажу и эксплуатации
10
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
Таблица Установок / Схемы
…..
Электрические подключения,
выполняемые наладчиком
BU Синий (средняя скорость)
BK Чёрный (максимальная скорость)
BN оричневый
CI12 Общий для цифровых входов
CN леммная панель Терминала
DI1 Выносной цифровой вход Охлажд./ Отопл.
DI2 Выносной цифровой вход On/Off
EXT Вспомогательный внешний контакт
F
Плавкий предохранитель (не входит в
поставку)
GN Зелёный
GY Серый
IL Выключатель линии (не входит в поставку)
IPM
Модуль мощности для агрегата типа
UTN
KP
Модуль мощности для управления 4 - мя
терминалами
L Фаза
M Двигатель вентилятора
MS Микровыключатель Flap
N Нейтральный
PE Заземление
RHC Выносной переключатель Охлажд./ Отопл.
RE Электрический нагреватель
RD расный (минимальная скорость)
SA датчик воздуха
SC оробка кабельной проводки
SW датчик Воды
TSA
Автоматический термостат
безопасности
TSM Плавкие предохранители
Vo -
V1 минимальная скорость
V2 средняя скорость
V3 максимальная скорость
VC Соленоидный клапан Охлаждения
VH Соленоидный клапан Отопления
VHC Соленоидный клапан Охлажд./ Отопл.
WH Белый (общий)
YE Желтый
KR Реле для электрического нагревателя
НАСТЕННАЯ УСТАНОВКА ПАНЕЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
Для настенной установки панели управления
рекомендуется установить распределительную коробку
для размещения проводки.
примечание: перед установкой необходимо осторожно
удалить защитную плёнку дисплейя;
удаление плёнки может привести к
появлению тёмных пятен на дисплейе,
которые пропадут через несколько секунд
и не являются показателем дефектности
панели управления.
Инструкции по монтажу
Удалить запорный винт панели (смотрите рисунок 4)
В случае использования коробки выводов 503,
пропустить провода через прорезь у основания панели
и использовать специальные отверстия для фиксации.
(смотрите рисунок 5).
В противном случае, проделать отверстия в стене, на
которой будет установлена панель, около крепёжных
отверстий (5x8мм), расположенных у основания
панели; пропустить провода через щель основания и
прикрепить винтами к стене (в которой должны быть
предварительно проделаны специальные отверстия).
(смотрите рисунок 6).
Выполнить электрические присоединения на клеммной
коробке терминала в соответствии со схемой.
Закрыть панель управления при помощи специального
винта.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание
90-250Vac 50/60Гц
Мощность 8Ватт
Плавкий предохранитель: 500mA с
задержкой
Темп. Эксплуатации Range 0-50°C
Темп. Хранения Range -10-60°C
Реле
Normal Open 5A @ 240V (Резистивный)
Изоляция: расстояние катушка-контакты
8мм
4000V диэлектрик катушка-реле
Макс. Температура в помещении: 105°C
Соединители 250V 10A
Цифровые входы
Свободный контакт
Ток замыкания 2mA
Mакс. сопротивление замыкания 50 Ом
Аналоговый вход Датчики температуры
Силовые выходы Реле (смотрите выше)
Датчики температуры
Датчик NTC 10K Ом @25°C
Range -25-100°C
2
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
P03 =   [20-50 °C/10].  
     
 /      
.
P04 =  :
- 000:  
- 001: 
        
     
    
P05 =     1  
/ 
- 000: (/ ) = (/ .)
- 001: (/ ) = (./)
P06 =     2  
ON/OFF:
- 000: (/ ) = (ON/OFF)
- 001: (/ ) = (OFF/ON)
  
   (OFF)
   
     
        password 10,  
  .
  ,     
  
 
   (. « »
).
      
 (     ).
    

 
  
     
  
  
     
,     
  

.      .
     ( 2 ), 
    OFF,  
    .
  ( P00)
  LCD      
    .   
       00
(.    ).
001
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

002
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

003
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 
 
004
 : 2
: 
: 
 : 4
  / : 

005
 : 2
: 
: 
 : 4
  / : 

 :
001= 
password
 


: P...
 :
003=  password
 :
001=  password
3
FWEC1
Standard electronic controller
FC66002763
  ( P00)
006
 : 2
: 
: 
 : 4
  / : 
 
007
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

008
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 

009
 : 2
: 
: 
 : 3
  / : 
 
010
 : 2
: 2/3 
: 
 : 3
  / : 

011
 : 2
: 2/3 
: 
 : 3
  / : 

012
 : 2
: 2/3 
: 
 : 3
  / : 
 
013
 : 2
: 2/3 
: 
 : 4
  / : 

014
 : 2
: 2/3 
: 
 : 4
  / : 

015
 : 2
: 2/3 
: 
 : 4
  / : 
 
016
 : 2
: 3 
: 
 : 3
  / : 

017
 : 2
: 3 
: 
 : 3
  / : 

018
 : 2
: 3 
: 
 : 3
  / : 
 
019
 : 4
: 
: 
 : 3
  / : 

020
 : 4
: 
: 
 : 3
  / : 

021
 : 4
: 
: 
 : 3
  / : 
 
FWL-M-V
FWL-M-V
FWD
FWB
EPIMSB6
FC66002493
UT66000879
3
4
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
FC66002763

Transcripción de documentos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Standard electronic controller Manuale d'installazione e d'uso FWEC1 COMANDO LCD PER TERMINALI Italiano Installation and operation manual FWEC1 LCD CONTROLLER FOR INDOOR UNITS English Manuel d'installation et d'utilisation FWEC1 CONTRÔLEUR LCD POUR UNITÉS TERMINALES Français Installations- und Bedienungsanleitung FWEC1 LCD-STEUERUNG FÜR TERMINALS Deutsch Manual de instalación y operación FWEC1 MANDO LCD PARA TERMINALES Español Manual de instalação e de funcionamento FWEC1 COMANDO LCD PARA TERMINAIS Portugues Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing FWEC1 LCD BEDIENING VOOR TERMINALS Nederlands MÛKÖDÉSBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS FWEC1 LCD VEZÉRLŐ TERMINÁLOKHOZ Hungarian ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ FWEC1 Ж (LCD) ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ТЕРМИНАЛОВ русский FWEC1    LCD    Greek FWEC1 Standard electronic controller CARACTERÍSTICAS GENERALES El mando LCD (monitor de cristal líquido) ha sido diseñado para actuar sobre todos los terminales de sistema de la gama Daikin con motor asíncrono monofásico multivelocidad. FUNCIONES PRINCIPALES Y EQUIPAMIENTO ■ Regulación de la temperatura del aire mediante variación automática de la velocidad del ventilador. ■ Regulación de la temperatura del aire mediante On/Off del ventilador a velocidad fija. ■ Gestión de válvulas On/Off para sistemas de dos o cuatro tubos. ■ Gestión de resistencia para soporte en calefacción. ■ Modificación enfriamiento/calentamiento en las siguientes modalidades: manual a bordo; manual a distancia (centralizada) automática, en función de la temperatura del agua automática, en función de la temperatura del aire Además está provisto de: ■ Entrada digital 1 - Contactos limpios para conmutación Refrigeración/Calefacción remota centralizada (lógica de contacto: ver parámetros de configuración de la tarjeta). ■ Entrada digital 2 - Contactos limpios para consentimiento externo (por ejemplo; contacto ventana, ON/OFF remoto, sensor de presencia, etc.) que puede habilitar o inhabilitar el funcionamiento de la unidad (lógica de contacto: ver parámetros de configuración de la tarjeta). ■ Sonda remota de temperatura para el agua (FWTSK). ■ Sonda remota de temperatura para el aire (FWTSK) (en caso de estar presente, esta sonda se utiliza en lugar de la sonda interna para leer la temperatura ambiente). El panel de mando está compuesto por: ■ Monitor LCD ■ Teclado MONITOR LCD (VÉASE FIGURA 1) (1) Temperatura ambiente (2) Estado termostato/ventilador (3) Temperatura programada AUTO Lógica de ventilación automática Velocidad ventilador Modalidad de funcionamiento: Refrigeración. Su encendido intermitente indica ausencia del consentimiento agua para el funcionamiento de la ventilación. Modalidad de funcionamiento: Calefacción. Su encendido intermitente indica ausencia del consentimiento agua para el funcionamiento de la ventilación. Opción Economy activada Presencia de alarma Control Mínima Temperatura Válvula abierta Resistencia eléctrica. El encendido intermitente de este símbolo indica que la resistencia está funcionando, mientras que su encendido fijo indica que la resistencia sólo está seleccionada. FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 Manual de instalación y operación ____________________________________________________________ Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por adultos con problemas físicos, sensoriales o mentales, inexpertos o no capacitados, sin la debida supervisión. Prestar atención a fin de impedir que los niños se acerquen al aparato. ____________________________________________________________ TECLADO (VÉASE FIGURA 2) Tecla On/Off: encendido/apagado del termostato. Durante el procedimiento de modificación de los parámetros permite retornar al funcionamiento normal. Taclas Up e Down: modificación de la temperatura de regulación del Termostato (Calefacción:[5.030.0°C], Refrigeración:[10.0-35.0°C]). Durante el procedimiento de modificación de los parámetros se utilizan para seleccionar los parámetros o para modificar su valor. Tecla SEL: en modalidad Calefacción, selección de la resistencia eléctrica como función auxiliar. Tecla Mode: selección de la modalidad de funcionamiento Calefacción/Refrigeración. Tecla Fan: selección de la velocidad de funcionamiento. Tecla EC: selección de la modalidad Economy. COMBINACIONES DE TECLAS ACTIVAS Con termostato en Off: acceso al procedimiento de configuración de parámetros. Con termostato en On: visualización momentánea de la temperatura del agua. Selección de la función Mínima Temperatura Aire CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA Mediante la modificación de algunos parámetros es posible configurar la tarjeta en función del tipo de terminal/sistema que deba gestionar. LISTA DE PARÁMETROS ■ P00 = configuración mando (ver “Configuraciones Previstas”) para seleccionar el tipo de terminal que se ha de gestionar. ■ P01 = tipo de instalación del mando - 000: en el terminal - 001: pared ■ P02 = (no utilizado) Manual de instalación y operación 1 ■ P03 = zona neutra [20-50 °C/10]; parámetro utilizado en caso de configuraciones con conmutación refrigeración/calefacción automática en función de la temperatura del aire. ■ P04 = sonda agua: - 000: no prevista - 001: prevista Sobre la base del valor programado se gestionará adecuadamente la respectiva alarma sonda y consentimiento para la resistencia eléctrica. ■ P05 = lógica de utilización Entrada digital 1 - Contactos limpios para conmutación Refrigeración/Calefacción: - 000: (abierto/cerrado) = (Refrig./Calef.) - 001: (abierto/cerrado) = (Calef./Refrig.) ■ P06 = lógica de utilización Entrada digital 2 - Contactos limpios para conmutación On/Off: - 000: (abierto/cerrado) = (On/Off) - 001: (abierto/cerrado) = (Off/On) PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS ■ Poner el termostato en Off ■ Utilizar las teclas para modificar el valor. ■ Pulsar para guardar el nuevo valor programado o para anular la modificación. ■ Una vez concluida la modificación de los parámetros correspondientes, pulsar la tecla procedimiento. NOTA para salir del La duración del procedimiento de parametrización es limitada. Una vez cumplido dicho lapso (aprox. 2 minutos) el termostato será devuelto al estado Off conservando sólo las modificaciones guardadas. CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00) El mando LCD puede ser configurado de diferentes modos según el tipo de sistema. Las diferentes configuraciones se obtienen configurando adecuadamente el parámetro P00 (ver el procedimiento de configuración de los parámetros de mando). 001 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 002 ■ Pulsar simultáneamente las teclas Indicación de nivel: 1 = introducir contraseña ■ Utilizar las teclas para modificar el valor del monitor hasta llegar al valor de contraseña 10, a continuación pulsar . Si la contraseña es correcta se obtendrá el acceso a los parámetros. Valor parámetro seleccionado Parámetro seleccionado: P.... Indicación de nivel: 001= introducir contraseña ■ Pulsar para activar la modificación del parámetro (el valor comenzará a destellar). Indicación de nivel: 003= introducir contraseña 2 Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 003 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AGUA 004 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 005 ■ Utilizar las teclas para examinar los diferentes parámetros (ver “Lista de Parámetros” arriba presentada). Manual de instalación y operación ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 006 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AGUA FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00) 007 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: SÍ Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 008 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: SÍ Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 009 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: NO Resistencia: sí Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AIRE 010 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 011 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 012 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AGUA 013 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 014 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 015 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AGUA FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 016 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 3 VÍAS Resistencia: SÍ Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 017 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 3 VÍAS Resistencia: SÍ Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 018 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 2 Válvula: 3 VÍAS Resistencia: SÍ Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AIRE 019 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 020 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 021 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AIRE 022 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 023 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 024 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: NO Resistencia: NO Velocidad ventilación: 4 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AIRE Manual de instalación y operación 3 CONFIGURACIONES PREVISTAS (PARÁMETRO P00) 025 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 026 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 027 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AIRE 028 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL) Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL 029 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: 2/3 vías Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL) Lógica de conmutación verano/invierno: DISTANCIA MANUAL 030 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: 2/3 VÍAS Resistencia: NO Velocidad ventilación: 3 + CN (CONVECCIÓN NATURAL) Lógica de conmutación verano/invierno: AUTOMÁTICA LADO AIRE LÓGICAS CONMUTACIÓN REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN Existen cuatro diferentes lógicas de selección de la modalidad di funcionamiento del termostato, definidas en función de la configuración programada en el mando: ■ Local manual: elección efectuada por el usuario mediante la tecla ■ Distancia manual: en función del estado de la entrada Digital 1 (lógica contacto: ver parámetros de configuración de la tarjeta). ■ automática, en función de la temperatura del agua Verano Invierno Temp. agua NOTA En caso de activarse la alarma sonda agua, el control de la modalidad retorna momentáneamente a la modalidad Local. ■ automática, en función de la temperatura del aire: Verano Invierno Temp. aire En que: - Set es la temperatura programada mediante las flechas - ZN es la zona neutra (parámetro P03) La modalidad de funcionamiento del termostato es indicada en el monitor por los símbolos (calefacción). (refrigeración) y 031 ■ ■ ■ ■ ■ Tubos sistema: 4 Válvula: NO Resistencia: SÍ Velocidad ventilación: 3 Lógica de conmutación verano/invierno: LOCAL MANUAL LÓGICAS Manual de instalación y operación 4 FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 VENTILACIÓN CONSENTIMIENTO DEL AGUA El controlador puede gestionar terminales de tres o cuatro velocidades de ventilación El funcionamiento de la ventilación está vinculado al control de la temperatura del agua del sistema. En función de la modalidad de trabajo, los umbrales de consentimiento serán diferentes en calefacción y refrigeración. SELECCIÓN VELOCIDAD DE FUNCIONAMIENTO Utilizando la tecla Fan siguientes velocidades: es posible elegir entre las ENFRIAMIENTO ■ AUTO Vel. automática: en función de la temperatura programada y de aquella del aire ambiente. Con configuraciones de tres velocidades: en la cual: 1 = Velocidad mínima 2 = Velocidad mediana 3 = Velocidad máxima Temp. agua CALENTAMIENTO ENFRIAMIENTO Temp. agua Temp. aire CALENTAMIENTO La ausencia de este consentimiento, a la llamada del termostato, será indicada en el monitor mediante el destello del símbolo de la modalidad activada ( Temp. aire Con configuraciones de cuatro velocidades: en la cual: sm = Velocidad súper mínima 1 = Velocidad mínima 2 = Velocidad mediana 3 = Velocidad máxima ). Dicho consentimiento es ignorado en caso de: ■ Sonda agua no prevista (P04 = 0) o en alarma por estar desconectada ■ Modalidad Refrigeración con configuraciones de cuatro tubos FORZAMIENTOS La normal lógica de ventilación será ignorada en caso de verificarse particulares situaciones de forzamiento que pueden ser necesarias para el correcto control de la temperatura o funcionamiento del terminal. Pueden verificarse: ENFRIAMIENTO Temp. aire CALENTAMIENTO Temp. aire NOTA: En las configuraciones con cuatro velocidades y válvula o con tres velocidades + CN, la ventilación en calefacción es retardada en 0,5 °C para permitir la ejecución de una primera fase de convección natural. ■ NINGÚN SÍMBOLO: Vel. desactivada. Puede seleccionarse sólo en calefacción y con configuraciones de cuatro velocidades o de tres velocidades + CN, hace funcionar el terminal sólo en convección natural. ■ o Vel. súper-mínima. Puede seleccionarse sólo con configuraciones de cuatro velocidades, utiliza como velocidad fija la súper-mínima. Vel. minima en Refrigeración: ■ con mando en la máquina (P01 = 0) y configuraciones con válvula: es mantenida la mínima velocidad disponible incluso una vez que se ha alcanzado la temperatura. ■ Mando en la máquina y configuraciones sin válvula: cada 10 minutos de detención del ventilador se efectúa un lavado de 2 minutos a velocidad media para permitir que la sonda aire efectúe una lectura más correcta de la temperatura ambiente. En Calefacción ■ Con resistencia activada: es forzada la ventilación a velocidad media. ■ Una vez apagada la resistencia: es mantenida durante 2 minutos una post ventilación a velocidad media (NOTA. Dicha ventilación será completada incluso en caso de apagarse el termostato o de conmutación a la modalidad refrigeración). MONITOR El display muestra el estado del ventilador ■ Stb: ventilador en standby ■ On: ventilador encendido ■ noF: ventilador desactivado para trabajar sólo en convección natural Vel. mediana Vel. máxima NOTA En el caso de velocidad fija, la lógica de activación del ventilador será igual a aquella de la lógica automática. FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 Manual de instalación y operación 5 El display muestra la velocidad de funcionamiento (con eventual indicación de la lógica “automática”) activada o seleccionada (en el caso de ventilador en stand-by). Vel. súper-mínima RESISTENCIA ELÉCTRICA La resistencia eléctrica es un dispositivo que se gestiona como posible soporte durante la fase de calefacción. Vel. mínima SELECCIÓN En caso de estar prevista por la configuración, la resistencia puede Vel. mediana ser seleccionada en calefacción mediante la tecla Sel Vel. máxima ACTIVACIÓN . NOTA: En caso de que la velocidad activada sea diferente de aquella seleccionada por el usuario (por ej. en caso Temp. aire de forzamiento), pulsando la tecla aparecerá esta última; al pulsar nuevamente la tecla cambiará dicha programación. VÁLVULA El controlador puede gestionar válvulas de dos o tres vías de tipo ON/OFF con tensión de alimentación del accionador de 230 V. APERTURA La apertura de la válvula es determinada en función del set de trabajo y de la temperatura del aire. La utilización de la resistencia eléctrica, en caso de ser seleccionada por el usuario, depende de la llamada del termostato en función de la temperatura ambiente. NOTA: La activación comporta un forzamiento de la ventilación. CONSENTIMIENTO DEL AGUA CALENTAMIENTO ON ENFRIAMIENTO OFF Temp. agua Temp. aire El consentimiento para la activación de la resistencia está relacionado con el control de la temperatura del agua. Se indica a continuación la respectiva lógica de consentimiento. Este consentimiento no será dado en caso de que la sonda del agua no esté prevista o esté desconectada. CALENTAMIENTO Temp. aire MONITOR En el monitor aparecerán las siguientes informaciones: fijo ■ resistencia seleccionada por usuario: símbolo ■ resistencia activada: símbolo encendido intermitente. CONSENTIMIENTO DEL AGUA El control de la temperatura del agua para el consentimiento a la apertura se refiere sólo a configuraciones con válvulas de tres vías y resistencia eléctrica. En dichas configuraciones se efectuará un control de la temperatura del agua en caso de: ■ Calefacción con resistencia: el funcionamiento de la resistencia comporta un forzamiento de la ventilación; por lo tanto, es necesario evitar que pase agua demasiado fría al terminal. Temp. agua ■ Post ventilación debida al apagado de la resistencia: mantenida hasta que se cumple el tiempo establecido, incluso en caso de cambio de la modalidad de funcionamiento, durante esta post ventilación el consentimiento del agua coincidirá con lo precedentemente indicado respecto de la ventilación. MONITOR La indicación de válvula activada en el monitor será dada por el símbolo Manual de instalación y operación 6 FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 ECONOMY ALARMAS En la función Economy está prevista una corrección del setpoint de 2,5 °C y un forzamiento a la mínima velocidad disponible para reducir el funcionamiento del terminal. El mando gestiona dos tipos de alarmas, esto es: ■ Alarmas Graves: causan el apagado forzado del termostato ■ Alarmas No Graves: no fuerzan el apagado del termostato pero inhiben posibles funciones críticas. ■ Enfriamiento: set +2,5°C ■ Calentamiento: set – 2,5 °C ALARMAS GRAVES ACTIVACIÓN La función puede activarse pulsando la tecla MONITOR En el monitor la función Economy es indicada por el símbolo ■ Cód. 01 = error sonda externa de temperatura del aire (si el termostato está instalado en la unidad). ■ Cód. 02 = error sonda interna de temperatura del aire (si el termostato está instalado en la pared y la sonda externa de temperatura del aire está desconectada). CONTROL MÍNIMA TEMPERATURA Esta lógica permite controlar, con el termostato apagado, que la temperatura ambiente no descienda demasiado, forzando eventualmente el terminal en modalidad calefacción durante el tiempo necesario. En caso de estar presente la resistencia eléctrica, ésta será utilizada sólo si precedentemente se la ha seleccionado como recurso en Calefacción. SELECCIÓN El control Mínima Temperatura puede seleccionarse, con el termostato apagado, pulsando simultáneamente las teclas . La misma combinación de teclas permite desactivar este funcionamiento. ACTIVACIÓN Si dicho control está seleccionado, el terminal se encenderá en caso de que la temperatura ambiente descienda por debajo de los 9 °C. ALARMAS NO GRAVES Termostato OFF Termostato ON ■ Cód. 03 = error sonda de temperatura del agua NOTA: La indicación del código de alarma se vuelve visible sólo con termostato apagado. PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO Este procedimiento permite verificar el correcto funcionamiento de cada una de las salidas del mando mismo. Para ejecutar este procedimiento deberán aplicarse las siguientes indicaciones: ■ Poner el termostato en Off Temp. aire Una vez que la temperatura haya retornado a un valor superior a los 10 °C el termostato regresará a la situación de Off. NOTA: En caso de Off desde entrada digital esta lógica será inhibida. ■ Pulsar simultáneamente las teclas Indicación de nivel: 1 = introducir contraseña MONITOR El monitor muestra las siguientes informaciones ■ control Mínima Temperatura seleccionado: símbolo ■ control Mínima Temperatura activado: indicación DEFR ■ Utilizar las teclas para modificar el valor del display hasta llegar al valor de contraseña para el autodiagnóstico (030) y pulsar . Aparecerá la siguiente pantalla: ■ Pulsar la tecla para encender en sucesión las diferentes salidas del termostato. FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 Manual de instalación y operación 7 Símbolo Bornes Velocidad mínima N-V1 Velocidad mediana N-V2 Velocidad máxima N-V3 CI12 Común DI1-2 Válvula N-Vc DI1 Refrig./Calef. remoto DI2 On/Off remoto L Fase N Neutro PE Tierra SA Sonda aire remota SW Sonda agua V0 - V1 Vel. mínima V2 Vel. mediana V3 Vel. máxima Vc Válvula Vh Válvula Calor / Resistencia / Vel.súper mínima Resistencia Segunda válvula Vel. súper-mínima ningún símbolo TARJETA ELECTRÓNICA (VÉASE FIGURA 3) Accionamiento N-Vh ninguna salida activada Es posible comprobar, una por una, las salidas del control electrónico observando el respectivo componente (por ej.: válvula, ventilador) o verificando la presencia de una tensión de 230 V en los bornes correspondientes. para salir del procedimiento de ■ pulsar la tecla autodiagnóstico (después de algunos minutos el termostato saldrá automáticamente de todos modos). En que: NOTA ■ Para conexiones de potencia utilizar cable con sección de 1 mm2 ■ Para entradas digitales utilizar cable tipo AWG 24 ■ Para alargamientos de sondas utilizar cable apantallado tipo AWG 24 Manual de instalación y operación 8 FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 ESQUEMAS ELÉCTRICOS (ver anexo Esquemas Eléctricos) Tabla Configuraciones/Esquemas CONFIG. 01-02-03 Tabla Unidad/Esquemas UNIDAD ESQUEMA FWL-M-V FC66002487 [1] FWB UT66000879 [4] FWD FWL-M-V FWB UT66000880 [5] FWD FWL-M-V FWB ESQUEMA - 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 FC66002487 7-8-9-16-17-18 FC66002491 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000879 7-8-9-16-17-18-31 UT66000882 - 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000881 7-8-9-16-17-18-31 UT66000884 06/12 3PH 7-8-9-16-17-18-31 UT66000886 16/18 1-2-3-10-11-12-19-20-21-25-26-27 UT66000880 7-8-9-16-17-18-31 UT66000883 16/18 3PH 7-8-9-16-17-18-31 UT66000885 FWL-M-V - FWB - FWD - UT66000882 [7] FWD UT66000884 [9] UT66000885 [10] FWL-M-V FC66002487 [1] FWB UT66000879 [4] FWD CONFIGURACIÓN 04/12 FC66002491 [2] UT66000886 [11] 10-11-12 TIPO UT66000881 [6] UT66000883 [8] 07-08-09 UNIDAD EPIMSB6 FC66002493 UT66000880 [5] UT66000881 [6] FWL-M-V FC66002491 [2] FWB UT66000882 [7] UT66000883 [8] 16-17-18 FWD UT66000884 [9] UT66000885 [10] UT66000886 [11] 19-20-21 FWL-M-V FC66002487 [1] FWB UT66000879 [4] FWD 25-26-27 UT66000880 [5] UT66000881 [6] FWL-M-V FC66002487 [1] FWB UT66000879 [4] FWD FWB UT66000880 [5] UT66000881 [6] UT66000882 [7] UT66000883 [8] 31 FWD UT66000884 [9] UT66000885 [10] UT66000886 [11] FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 Manual de instalación y operación 9 ESQUEMAS ELÉCTRICOS INSTALACIÓN DEL MANDO EN PARED Tabla Unidad/Esquemas Para efectuar la instalación del mando en pared es conveniente utilizar una caja eléctrica, colocándola detrás del mando, para alojar en ella los cables. NOTA: antes de efectuar la instalación se deberá quitar con mucho cuidado la película protectora del display; esta operación puede provocar la aparición de aureolas oscuras en el display que desaparecen después de algunos segundos y no significan que el mando sea defectuoso. ..... Enlaces eléctricos a cargo del instalador BU Azul (Vel. Mediana) BK Negro (Vel. Máxima) BN Marrón CI12 Común entradas digitales Instrucciones para efectuar el montaje CN Bornera Terminal ■ Quitar el tornillo de cierre del mando (véase figura 4) DI1 Entrada digital Refr./Calef. remoto DI2 Entrada digital On/Off remoto EXT Contacto auxiliar exterior ■ En caso de utilizar una caja tipo porta-bloque de conectores 503, pasar los cables a través de la ranura de la base del mando y fijar mediante los respectivos agujeros. (véase figura 5). F Fusible (no suministrado) GN Verde GY Gris IL Interruptor de línea (no suministrado) IPM Tarjeta de potencia para unidades tipo UTN KP Tarjeta de potencia para gestionar 4 terminales L Fase M Motor Ventilador MS Microinterruptor Flap N Neutro PE Tierra RHC Selector remoto Calef./Refrig. RE Resistencia Eléctrica RD Rojo (Vel. Mínima) Temp. Funcionamiento Rango 0-50°C SA Sonda Aire Temp. Almacenamiento Rango -10-60°C SC Caja de cableados SW Sonda Agua TSA Termostato de seguridad automático TSM Termofusible de seguridad 4000 V dieléctrico bobina-relé Vo - Temperatura ambiente máx.: 105 °C V1 Velocidad Mínima V2 Velocidad Media V3 Velocidad Máxima VC Válvula solenoide Refrigeración VH Válvula solenoide Calefacción Entradas analógicas Sondas de Temperatura VHC Válvula solenoide Refr./Calef. Salidas de potencia Relé (ver arriba) WH Blanco (común) YE Amarillo KR Relè para resistencia eléctrica Manual de instalación y operación 10 ■ De lo contrario se deberá perforar la pared en que se desea instalar el mando, en correspondencia con los ojales de fijación (5 x 8 mm) presentes en la base del mando; pasar los cables a través de la ranura de la base y fijarla con tornillos en la pared (en los agujeros precedentemente practicados). (véase figura 6). ■ Efectuar las conexiones eléctricas en la bornera del terminal siguiendo las indicaciones del respectivo esquema. ■ Cerrar nuevamente el mando utilizando para ello el respectivo tornillo. DATOS TÉCNICOS 90-250 Vca 50/60 Hz Alimentación Potencia 8 W Fusible de protección 500 mA retardado Normalmente Abierto 5 A @ 240 V (Resistivo) Relé Conectores Aislamiento: distancia bobina-contactos 8 mm 250 V 10 A Contacto limpio Entradas digitales Corriente de cierre 2 mA Máx. resistencia de cierre 50 Ohmios Sondas de Temperatura Sondas NTC 10 K Ohmios @25 °C Rango -25-100 °C FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 ESQUEMAS ELÉCTRICOS INSTALAÇÃO DO COMANDO DE PARETE Para instalar o comando de parede, recomenda-se usar uma caixa eléctrica atrás do comando, para alojar os cabos. Tabela Unidade/ Esquemas NOTA: antes de instalar remova, com cuidado, a película protetora do monitor; ao remover a película podem aparecer algumas manchas no monitor, que desaparecem alguns segundos depois e não significam que há defeitos no comando. ..... Ligações eléctricas aos cuidados do instalador BU Azul (Vel. média) BK Preto (Vel. máxima) BN Marrom CI12 Comum entradas digitais CN Placa de bornes do Terminal DI1 Entrada digital Refrig./Aquec. comando remoto DI2 Entrada digital On/Off comando remoto EXT Contacto auxiliar externo F Fusível (não fornecido) GN Verde GY Cinza IL Interruptor de linha (não fornecido) IPM Placa de potência para unidades do tipo UTN KP Placa de potência para gerir 4 terminais L Fase M Motor do Ventilador MS Microinterruptor do Flap N Neutro PE Terra Temp. Funcionamento Amplitude 0-50°C RHC Selector remoto Aquec./Refrig. Temp. Armazenagem Amplitude -10-60°C RE Resistência Eléctrica RD Vermelho (Vel. mínima) SA Sonda de Ar SC Caixa de cabos SW Sonda de Água TSA Termostato de segurança automático TSM Termofusível de segurança Vo - V1 Velocidade Mínima V2 Velocidade Média V3 Velocidade Máxima VC Válvula solenóide Refrigeração VH Válvula solenóide Aquecimento VHC Válvula solenóide Refrig./Aquec. WH Branco (comum) YE Amarelo KR Relé para resistencia eléctrica Manual de instalação e de funcionamento 10 Instruções de montagem: ■ Retire o parafuso de fecho do comando (ver figura 4) ■ Se for usada uma caixa de passagem 503, passe os cabos pelo orifício da base do comando e use os furos oportunos para a fixação. (Ver figura 5). ■ Ou então fure a parede na qual se deseja instalar o comando, de modo correspondente aos orifícios de fixação (5 x 8 mm) presentes na base do comando; passe os cabos pelo furo da base e fixe-a com os parafusos na parede (anteriormente furada). (Ver figura 6). ■ Faça as ligações eléctricas na placa de bornes do terminal, de acordo com o respectivo esquema eléctrico. ■ Feche o comando com o parafuso oportuno. DADOS TÉCNICOS 90-250Vac 50/60Hz Alimentação Potência 8W Fusível de proteção 500mA de acção retardada Normal Aberto 5A @ 240V (Resistivo) Relé Isolamento: distância bobina-contactos 8mm 4000V dieléctrico bobina-relé Temperatura ambiente máx.: 105°C Conectores 250V 10A Contacto livre Entradas digitais Corrente de fecho 2mA Máx. resistência de fecho 50 Ohm Entradas analógicas Sondas de Temperatura Uscite di potenza Relé (ver acima) Sondas de Temperatura Sondas NTC 10K Ohm @25°C Amplitude -25-100°C FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 Symbool Klemmen Minimum snelheid N-V1 Gemiddelde snelheid N-V2 Maximum snelheid N-V3 CI12 Algemeen DI1-2 Klep N-Vc DI1 Remote A./ Opw. DI2 Remote On/ Off L Fase N Neutraal PE Aarde SA Remote meter lucht SW Meter water V0 - V1 minimum snelh. V2 gemiddelde snelh. V3 maximum snelh. Vc Klep Vh Klep Warm / Weerstand / superminimum snelh. Weerstand Tweede klep Superminimum snelh. Geen symboolgeen ELEKTRONISCHE KAART (ZIE AFBEELDING 3) Activering N-Vh enkele uitgang geactiveerd Het is mogelijk om één voor één de uitgangen van de elektronische controle te controleren door het desbetreffende onderdeel te observeren (klep, ventilator..) of door de aanwezigheid van een spanning van 230 V op de overeenstemmende klemmen te verifiëren. om de zelfdiagnoseprocedure te ■ Druk op de toets verlaten (na een aantal minuten zal de thermostaat deze procedure automatisch verlaten). Waar NB ■ Voor vermogensaansluitingen kabel met doorsnede 2 mm2 gebruiken ■ Voor digitale ingangen kabel type AWG 24 gebruiken ■ Voor verlengingen meters afgeschermde kabel type AWG 24 gebruiken Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 8 FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 ELEKTRISCHE SCHEMA’S WANDINSTALLATIE BEDIENING Tabel Unit/ Schema’s Voor de installatie van de bediening aan de wand raden we het gebruik van elektrische doos achter de bediening aan waarin de kabels aangebracht worden. ..... Elektrische aansluiting ten laste van de installateur NB: Verwijder, voor de installatie, voorzichtig de beschermende film van het display. De verwijdering van de film zou de vorming van vlekken op het display kunnen veroorzaken die na een aantal seconden verdwijnen en die geen aanwijzing voor een defect in de bediening zijn. BU Blauw (Gemiddelde Snelh.) BK Zwart (Maximum Snelh.) BN Bruin CI12 Algemene digitale ingangen CN Klemmenbord Terminal DI1 Digitale ingang remote Afk./Opw. DI2 Digitale ingang remote On/Off EXT contact extern hulpapparaat F Weerstand (niet geleverd) GN Groen GY Grijs IL Lineaire schakelaar (niet geleverd) IPM Vermogenskaart voor unit type UTN ■ Voer de elektrische aansluitingen op het klemmenbord van de terminal uit door het desbetreffende schema op te volgen. KP Vermogenskaart voor besturing 4 terminals ■ Sluit de bediening met de speciale schroef af. L Fase M Motor Ventilator MS Micro-onderbreker Flap N Neutraal PE Aarde RHC Keuzeschakelaar remote Opw./Afk. RE Elektrische Weerstand RD Rood (Minimum Snelh.) SA Meter Lucht SC Kabeldoos SW Meter Water TSA Automatische Veiligheidsthermostaat TSM Veiligheidsthermoweerstand Vo - V1 Minimum Snelheid V2 Gemiddelde Snelheid V3 Maximum Snelheid VC Solenoïde klep Afkoelen VH Solenoïde klep Opwarmen VHC Solenoïde klep Afk./Opw. WH Wit (algemeen) YE Geel KR Relais voor elektrische weerstand Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 10 Montageinstructies ■ Verwijder de afsluitschroef van de bediening (zie afbeelding 4) ■ In het geval van het gebruik van een inbouwframe 503 de kabels door de opening aan de onderkant van de bediening halen en voor de bevestiging de speciale gaten gebruiken. (zie afbeelding 5). ■ Boor anders gaten in de wand waar u de bediening wenst te installeren op de hoogte van de bevestigingsogen (5x8mm) die op de onderkant van de bediening aangebracht zijn en bevestig het inbouwframe met schroeven aan de wand (van te voren geboord). (zie afbeelding 6). TECHNISCHE GEGEVENS 90-250Vac 50/60Hz Voeding Vermogen 8W Beschermingsweerstand: 500mA vertraagd Temp. Functionering Range 0-50°C Temp. Opslag Range -10-60°C Normal Open 5A @ 240V (Resistief) Relais Isolatie: afstand spoel-contacten 8mm 4000V diëlektricum spoel-relais Omgevingstemperatuur max.: 105°C Connectors 250V 10A Schoon contacto Digitale ingangen Afsluitstroom 2mA Max afsluitweerstand 50 Ohm Analogische ingangen Temperatuurmeter Vermogensuitgang Relais (zie hierboven) Temperatuurmeter Meter NTC 10K Ohm @25°C Range -25-100°C FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА Таблица Установок / Схемы ….. Электрические подключения, выполняемые наладчиком НАСТЕННАЯ УСТАНОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Для настенной установки панели управления рекомендуется установить распределительную коробку для размещения проводки. примечание: перед установкой необходимо осторожно удалить защитную плёнку дисплейя; удаление плёнки может привести к появлению тёмных пятен на дисплейе, которые пропадут через несколько секунд и не являются показателем дефектности панели управления. BU Синий (средняя скорость) BK Чёрный (максимальная скорость) BN оричневый CI12 Общий для цифровых входов CN леммная панель Терминала Инструкции по монтажу DI1 Выносной цифровой вход Охлажд./ Отопл. ■ Удалить запорный винт панели (смотрите рисунок 4) DI2 Выносной цифровой вход On/Off EXT Вспомогательный внешний контакт ■ В случае использования коробки выводов 503, пропустить провода через прорезь у основания панели и использовать специальные отверстия для фиксации. (смотрите рисунок 5). F Плавкий предохранитель (не входит в поставку) GN Зелёный GY Серый IL Выключатель линии (не входит в поставку) IPM KP Модуль мощности для агрегата типа UTN Модуль мощности для управления 4 - мя терминалами L Фаза M Двигатель вентилятора MS Микровыключатель Flap N Нейтральный PE Заземление RHC Выносной переключатель Охлажд./ Отопл. RE Электрический нагреватель RD расный (минимальная скорость) SA датчик воздуха SC оробка кабельной проводки SW датчик Воды TSA Автоматический термостат ■ В противном случае, проделать отверстия в стене, на которой будет установлена панель, около крепёжных отверстий (5x8мм), расположенных у основания панели; пропустить провода через щель основания и прикрепить винтами к стене (в которой должны быть предварительно проделаны специальные отверстия). (смотрите рисунок 6). ■ Выполнить электрические присоединения на клеммной коробке терминала в соответствии со схемой. ■ Закрыть панель управления при помощи специального винта. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 90-250Vac 50/60Гц Питание Мощность 8Ватт Плавкий предохранитель: 500mA с задержкой Темп. Эксплуатации Range 0-50°C Темп. Хранения Range -10-60°C Normal Open 5A @ 240V (Резистивный) Реле Изоляция: расстояние катушка-контакты 8мм безопасности 4000V диэлектрик катушка-реле TSM Плавкие предохранители Макс. Температура в помещении: 105°C Vo - V1 минимальная скорость V2 средняя скорость V3 максимальная скорость VC Соленоидный клапан Охлаждения Аналоговый вход Датчики температуры VH Соленоидный клапан Отопления Силовые выходы Реле (смотрите выше) VHC Соленоидный клапан Охлажд./ Отопл. WH Белый (общий) YE Желтый KR Реле для электрического нагревателя Инструкция по монтажу и эксплуатации 10 Соединители 250V 10A Свободный контакт Цифровые входы Ток замыкания 2mA Mакс. сопротивление замыкания 50 Ом Датчики температуры Датчик NTC 10K Ом @25°C Range -25-100°C FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 ■ P03 = +$& G& [20-50 °C/10]. $'%$ + $&%  $#& %$)# % +"%& %'0& ;(2&/ ,$%& '! % & ,$%$ + $. ■ P04 = ,&*$ $(: - 000:  $0 - 001: $0 '! % & %* + $+,%G ! & '&& $& + ( +!$%( ,&*$  !$& ! & &$* & ■ P05 = !* $*& 3&)* "+ 1 ! %'0& 3(2&/ 4$%& - 000: ("/ ") = (3(2&/ 4$%.) - 001: ("/ ") = (4$%./3(2&) ■ P06 = !* $*& 3&)* "+ 2 ! %'0& ON/OFF: - 000: ("/ ") = (ON/OFF) - 001: ("/ ") = (OFF/ON) + !  !  ?#   # ■ $&%*  *$ !  & %* ■  !  $* ,&( &  %* + $+,%& +$ & $&& * !  ■ )" &$#, & $&& # (%# $%$#,   *$ !   0! " & & . >  $%$&&  $$%& '$. )" +$0 & * '$ ($+ 2 '),  ,$%'& $  '& OFF, &$ %"  $* + + ,&+. % !  ?@ (   P00) > ,"& LCD %$  %$)#, % ')$+ $"+ '! %  ( +*%.  ')$ %$) +!' % & '&& $(,%& & $%$+ 00 (0.  %"$)#& $%$# ). 001 ■ $!*  ,$%'& (OFF) ■ #* !'&: 2 ■ =0: H ■ &: H ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "+ 002 ■  +"$  *$ <2& +: 001= !#!* password ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "%$& 003 ■ H$&%*  *$ !  $* & %* & ,"& # & %* + password 10,  & +  . '  #", ,  $"0&  $%$+ %* !%& $%$+ !%& $'%$: P... ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: +"%& +$' $( 004 <2& +: 001= !#!* password ! %'0& ■ H$&%*  *$ %2( # $%$# (0. «'! $%$#» $'#). ■  !  $!* & $&& & $%$+ (& %* , $  00*). ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 4 ■ !* %'0& $/ %: $&& "+ 005 ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 4 ■ !* %'0& $/ %: $&& "%$& <2& +: 003= !#!* password 2 FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 % !  ?@ (   P00) 006 ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 4 ■ !* %'0& $/ %: +"%& +$' $( 007 ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &:  ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "+ 008 ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &:  ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "%$& 009 ■ #* !'&: 2 ■ =0: " ■ &:  ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: +"%& +$' $ 010 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 2/3 !#! ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "+ 011 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 2/3 !#! ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "%$& 012 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 2/3 !#! ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: +"%& +$' $( 013 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 2/3 !#! ■ &: " ■ (& 2$%(: 4 ■ !* %'0& $/ %: $&& "+ FWEC1 Standard electronic controller FC66002763 014 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 2/3 !#! ■ &: " ■ (& 2$%(: 4 ■ !* %'0& $/ %: $&& "%$& 015 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 2/3 !#! ■ &: " ■ (& 2$%(: 4 ■ !* %'0& $/ %: +"%& +$' $( 016 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 3 !#! ■ &:  ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "+ 017 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 3 !#! ■ &:  ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "%$& 018 ■ #* !'&: 2 ■ =0: 3 !#! ■ &:  ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: +"%& +$' $ 019 ■ #* !'&: 4 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "+ 020 ■ #* !'&: 4 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: $&& "%$& 021 ■ #* !'&: 4 ■ =0: " ■ &: " ■ (& 2$%(: 3 ■ !* %'0& $/ %: +"%& +$' $ 3 FWL-M-V FC66002493 FWL-M-V FWB EPIMSB6 3 UT66000879 4 FWD Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium FC66002763
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Daikin FWEC1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario