AMERICANA 25 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

197D7215P003 49-60502 01-07 JR
Información de seguridad
Cables de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conectar la electricidad . . . . . . . . . . . . . . 3
Deshacerse debidamente
de su refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de operación
Controles del refrigerador . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y limpieza. . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Dispositivo automático
para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrepaños y recipientes . . . . . . . . . . . . . 5
Gavetas preservadoras . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . . 12
Instrucciones de instalación
Instalación de la línea de agua . . . . 15–19
Preparación para
instalar el refrigerador . . . . . . . . . . . 13, 14
Solucionar problemas
Antes de solicitar un servicio . . . . . . 20–22
Sonidos normales de la operación . . . . 20
Soporte
al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . .24
Escriba aquí el modelo y el número
de serie:
Modelo # ______________________
Serie #__________________________
Encuentre estos números en la
etiqueta en el lado derecho de la
parte superior del compartimiento
del refrigerador, detrás de los
controles.
Refrigeradores
Manual del propietario e instalación
Modelo 25
Lado a lado
www.AmericanaAppliances.com
Impreso en los Estados Unidos
Impreso en papel reciclado
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguirdadInstalación
2
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este refrigerador deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
No permita que los niños se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
No toque las superficies frías del congelador
cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
La piel se podría adherir a las superficies
extremadamente frías.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos. Cierre las puertas
con cuidado en la presencia de los niños.
Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor que desprende los cubos. No
ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático para hacer hielo mientras el
refrigerador esté conectado.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier
servicio a un personal calificado.
No vuelva a congelar los alimentos congelados
una vez que se hayan descongelado.
NOTA: Apagar el refrigerador con los controles del panel
de control no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
El atrapamiento y la sofocación de los niños no
son un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados son un peligro…aunque sea sólo por
“pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador,
por favor siga las instrucciones abajo para
ayudarnos a prevenir algún accidente.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador
o congelador:
Quite las puertas.
Deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminación del producto de acuerdo con la ley
federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de
refrigeración, consulte con la compañía a cargo
de desechar el aparato para saber qué hacer.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y
120 voltios.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
¡ADVERTENCIA!
3
www.AmericanaAppliances.com
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con
una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en
un contacto estándar de pared de tres salidas
(tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de
daños por un choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el
enchufe de la pared y el circuito para asegurarse
que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de un contacto de pared
con salida para dos puntas, es su responsabilidad
personal y su obligación reemplazarlo por un
contacto adecuado para tres puntas con conexión
a tierra.
El refrigerador deberá conectarse siempre en su
propio contacto eléctrico individual que tenga
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de
clasificación.
Esto garantiza la mejor ejecución y evita la
sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los
daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado
o dañado en alguna otra forma. No utilice cables
que muestren roturas o daños por abrasión a lo
largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus
extremos.
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
pase sobre el cable o lo dañe.
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los controles del refrigerador.
4
Pasos de inicio para un correcto control de la temperatura
PASO 1: Coloque el Control de alimentos frescos en “5”.
PASO 2: Coloque el Control del congelador en “5”.
PASO 3: ESPERE 12 HORAS para que la temperatura se estabilice.
PASO 4: Si es necesario realizar un cambio, mueva el control número uno una
vez y deje pasar 12 horas para que la temperatura se estabilice.
En algunos modelos, cuando se colocan los dos controles en la posición de
ajuste más cálido hasta que la pantalla destella (apagado), los compartimientos
del congelador y del refrigerador dejan de enfriar.
En otros modelos, cuando se coloca cualquiera de los dos controles en la
posición de ajuste más cálido hasta que la pantalla destella (apagado), el
congelador y el refrigerador dejan de enfriar.
NOTA: Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja
sin corriente eléctrica al refrigerador.
Los ajustes de los controles cambiarán según las preferencias
personales, la utilización y las condiciones de operación y pudieran
necesitar más de un ajuste.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Reubicación de los entrepaños
Para retirarlos
Para reemplazarlos
Entrepaños profundos para la puerta
Extensores de entrepaños desmontables
profundizan y rodean los entrepaños de la
puerta, brindando más espacio y mayor
flexibilidad para almacenamiento.
Para retirarlos: Levante el extensor del
entrepaño hacia arriba, después hálelo.
Para reemplazarlo: Enganche el extensor del
entrepaño en los soportes moldeados de la
puerta y empújelo hasta que se asegure en
su lugar.
Recipientes en la puerta del compartimiento de alimentos frescos.
Los recipientes ajustables se pueden
transportar fácilmente desde el refrigerador
hasta el área de trabajo.
Para retirarlos: Levante el frente del cajón y
después hálelo.
Para reemplazarlos o cambiarlos de lugar:
Encaje el cajón en los soportes moldeados
de la puerta y empuje hacia adentro. El
cajón se ajustará en su lugar.
Entrepaños del refrigerador: Entrepaños del congelador:
Levante y hale
Inclínelo
Inserte el
gancho
superior
Bájelo para
asegurarlo
en su lugar
Para retirarlos
No todos los modelos tienen todas las características.
Los entrepaños y recipientes. www.AmericanaAppliances.com
5
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
Cómo sacar las gavetas.
No todos los modelos tienen todas las características.
Como sacar las gavetas
Las gavetas se pueden retirar fácilmente
inclinándolas levemente y empujándolas
hasta pasar el punto de freno.
Si la puerta le impide sacar las gavetas,
el refrigerador tendrá que rodarse hacia
adelante hasta que la puerta se abra lo
suficiente para deslizar las gavetas hacia
afuera. En algunos casos, cuando ruede el
refrigerador hacia afuera deberá moverlo
hacia la izquierda mientras lo rueda.
Cuando se encuentre reemplazando
las gavetas, cerciórese de
deslizarlas a lo largo de las guías.
Guías de la
gaveta
6
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Gavetas preservadoras de frutas y vegetales.
No todos los modelos tienen todas las características.
Gavetas preservadoras de frutas y vegetales.
El exceso de agua que pueda acumularse
en el fondo de las gavetas deben ser
secadas.
7
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
El dispositivo automático para hacer
hielo
(en algunos modelos)
El dispositivo para hacer hielo producirá
siete cubos por ciclo—aproximadamente
100–130 cubos en un ciclo de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del
congelador, de la temperatura ambiente,
del número de veces que se abra la puerta
y de otras condiciones del uso.
Si el refrigerador se usa antes de que se
haga la conexión de agua al dispositivo
para hacer hielo, coloque el interruptor
de alimentación eléctrica en la posición
O (apagado).
Cuando el refrigerador está conectado al
suministro de agua, coloque el interruptor
de alimentación eléctrica en la posición
I (encendido).
El dispositivo para hacer hielo se llenará
de agua cuando la temperatura alcance el
punto de -9°C (15°F). Un refrigerador
recién instalado puede necesitar entre
12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Deshaga las primeras cargas de cubos de
hielo para permitir que la línea de agua
se limpie.
Asegúrese de que nada impide el
movimiento del brazo detector.
Es normal que algunos cubos salgan
pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos
de hielo viejos se opacan, adquieren un
sabor rancio y se contraen. Si los cubos de
hielo se atascan en la máquina de hielos,
la luz verde se volverá intermitente. Para
corregir esto, ponga el interruptor de
corriente en la posición O (apagado) y
retire los cubos. Regrese el interruptor de
corriente a la posición I (encendido) para
reiniciar la máquina de hielos. Después de
haber encendido de nuevo la máquina de
hielos, habrá una demora de 45 minutos
antes de que la máquina de hielos reinicie
las operaciones.
NOTA: En hogares con presión de agua inferior al
promedio, es posible que escuche el ciclo de la
máquina de hielos varias veces al hacer un lote
de hielo.
Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
Hay un entrepaño en la parte superior
del congelador por encima del
dispositivo para hacer hielo que
puede usarse para almacenamiento.
Gaveta de almacenamiento de hielo
Kit accesorio para hielos
Para tener acceso al hielo, jale de la gaveta
hacia delante.
Para sacar la gaveta, jale de la misma hacia
fuera y levántela hasta sobrepasar el punto
donde se atranca.
Si su refrigerador no viene equipado con
un dispositivo para hacer hielo, un kit
accesorio para hielos está disponible a
un costo adicional.
Consulte en la parte posterior del
refrigerador el kit específico para hielos
que su modelo necesita.
Dispositivo para
hacer hielo
Brazo detector
Interruptor de
alimentación
Luz de
alimentación verde
El dispositivo automático para hacer hielo.
www.AmericanaAppliances.com
8
Gaveta de almacenamiento
de hielo en modelos de
dispensadores de hielo
Para sacar: Ponga el interruptor de marcha
del dispositivo de hielo en la posición
O (apagado). Jale de la gaveta directamente
hacia fuera y luego levántela hasta pasar el
punto donde se atranca.
Para devolver: Al devolver la gaveta,
asegúrese de presionarla firmemente en
su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a
sacarla y gire el mecanismo de manejo 1/4
de vuelta. Luego empuje de nuevo el
entrepaño.
Gire
Mecanismo
de manejo
El dispensador.
En algunos modelos
Para usar el dispensador
Algunos modelos de dispensadores ofrecen
agua solamente. En otros modelos usted
puede seleccionar CUBED ICE (hielo en
cubos) o WATER (agua).
Presione el vaso suavemente contra el
brazo del dispensador.
Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador
está primeramente instalado, hay posibilidad de aire
en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo
del dispensador durante al menos dos minutos para
eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar
el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de
agua, deseche los primeros seis vasos de agua.
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni
otros objetos en la apertura del dispensador de hielo
triturado.
Para bloquear el dispensador
(en algunos modelos)
Presione la tecla Lock
(control de bloqueo)
durante 3 segundos para
cerrar el dispensador y el
panel de control. Para
desbloquearlo, presione
la misma tecla durante 3
segundos nuevamente.
Dispenser Light (Luz del dispensador)
Esta tecla enciende y
apaga la luz nocturna
del dispensador. La luz
también se enciende al
presionar el brazo del
dispensador. Si esta luz se
funde debería reemplazarse con una
bombilla de un máximo de 6 vatios.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
9
Datos importantes de su dispensador de hielo
No agregue hielo de charolas o de bolsas
en el recipiente. Podría provocar que
no salga bien o que no se triture
adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo
y el uso de vasos estrechos o demasiado
altos. El hielo amontonado podría
obstruir el orificio o hacer que se congele
la puerta del orifico de manera que no
se pueda abrir. Si hubiera hielo
bloqueándolo, desprenda con una
cuchara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se
deberán enfriar rápidamente en el
recipiente del hielo. Las latas, botellas o
paquetes de comida en el recipiente de
hielos podrían causar la obstrucción del
dispositivo para hacer hielo o del
recipiente.
Para evitar que el hielo dispensado caiga
fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero
sin tocar, la apertura del dispensador.
El agua del primer vaso servido puede
estar más caliente que la de los siguientes
vasos. Eso es normal.
El agua del dispensador no es agua
helada. Para obtener agua más fría,
simplemente agregue cubitos de hielo
antes de servirla.
www.AmericanaAppliances.com
Soporte al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Instalación
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpiar el exterior
El pozo del dispensador (en algunos
modelos), por debajo de la parrilla, se debe
mantener limpio y seco. El agua que se
queda en el pozo puede dejar depósitos.
Quite los depósitos agregando vinagre sin
diluir al pozo. Remoje hasta que
desaparezcan los depósitos o hasta que se
desprendan lo suficiente para quitarlos.
El mecanismo basculante de suministro
(en algunos modelos). Antes de limpiar,
oprima y detenga la tecla Lock (control de
bloqueo) durante 3 segundos. Se limpia
con una solución de agua tibia y
bicarbonato de sodio—aproximadamente
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Enjuague completamente con agua y
seque.
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se
limpian con un paño humedecido con una
solución de detergente suave y agua. Seque
con un paño suave.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con
un paño limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o un
detergente suave y agua. Seque y pula
con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para
trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar
residuos que afecten a la pintura. No use estropajos,
limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores
que contengan blanqueador, ya que estos productos
podrían rayar y desprender el terminado de pintura.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta
de bicarbonato de sodio en los
compartimientos de alimentos frescos
y del congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, exprima el exceso de
humedad de la esponja o del paño cuando
se limpie alrededor de botones, bombillas
o controles.
Use agua caliente y una solución de
bicarbonato de sodio—aproximadamente
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta solución limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.
Después de limpiar las juntas de las puertas,
aplique una capa delgada de vaselina del
lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que
las juntas se doblen o se peguen.
Orificio para drenaje en el compartimiento
del congelador. Durante la limpieza anual,
retire la canasta inferior del congelador
vierta una solución de bicarbonato de soda:
una cucharadita (5 ml) en dos tasas
(500 ml) de agua caliente (que no esté
hirviendo), en la línea de drenaje con la
ayuda de un desbastador de carne. Esto
ayudará a eliminar el olor y reducirá la
probabilidad de una obstrucción en la línea
de drenaje. Si el drenaje se obstruye, utilice
un desbastador de carne y una solución de
bicarbonato de soda para eliminar la
obstrucción en la línea de drenaje.
Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos con
agua caliente, ya que la extrema diferencia de
temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje
los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio
templado puede hacer que se rompe en pedazos.
No lave partes plásticas del refrigerador en el
lavaplatos.
10
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
11
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
www.AmericanaAppliances.com
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como
entrepaños y recipientes pegándolos con
cinta adhesiva en su lugar para evitar
daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en
posición vertical durante la mudanza.
Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el
refrigerador de la pared. Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dañar,
sobre todo los recubrimientos acojinados y
los que tienen superficies repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y
empuje nuevamente para devolverlo a su
posición. Mover el refrigerador en
dirección lateral puede causar daños al
recubrimiento del piso o al refrigerador.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de
no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de
alimentación del dispositivo para hacer hielos (en
algunos modelos).
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y
desenchufe el refrigerador. Limpie el
interior con solución de bicarbonato de
una cucharada (15 ml) de bicarbonato por
un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas
las puertas.
Coloque el interruptor de alimentación
eléctrica del dispositivo automático para
hacer hielo en la posición O (apagado) y
cierre el suministro de agua al refrigerador.
Si la temperatura pueda llegar al punto de
congelación, haya una persona calificada
para desaguar el sistema del suministro de
agua (en algunos modelos) para evitar
daños a la propiedad causados por
inundación.
Reemplazo de bombillas.
NOTA: Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja sin corriente eléctrica al refrigerador.
Compartimento de alímentos frescos—Luz superior
Desenchufe el refrigerador.
En modelos con controles de botón:
La bombilla está situada cerca de la
esquina superior izquierda trasera del
compartimiento, detrás de la cubierta
de la luz.
A) Quite la cubierta de la luz
deslizándola hacia delante y
sacándola del compartimiento.
B) Reemplácela con una bombilla del
mismo voltaje o de menor voltaje.
C) Vuelva a colocar la cubierta de la
luz sosteniéndola frente a la pared
izquierda y deslizándola hacia arriba
y hacia la pared posterior, hasta que
encaje en su lugar.
En modelos con control de palanca:
La bombilla se localiza detrás de
los controles. Reemplácela con una
bombilla del mismo o de menor voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a la
corriente.
Compartimiento del congelador
Desenchufe el refrigerador.
Retire el entrepaño justo por encima
de la cubierta de luz. (El entrepaño
será más fácil de quitar si se vacía
primero.)
Levante el protector para retirarla.
Después de reemplazarla con una
bombilla del mismo voltaje o inferior,
reinstale el protector colgándolo de
las tres lengüetas.
Vuelva a instalar el entrepaño y
enchufe el refrigerador de nuevo.
12
Dispensador (en algunos modelos)
Desenchufe el refrigerador.
La bombilla está situada en el
dispensador bajo el panel de control.
Quite la bombilla girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Cambie la bombilla por una bombilla
del mismo tamaño y voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente.
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE
Observe todos los
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador
Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor
Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Instalación del refrigerador
(15 minutos)
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
No instale el refrigerador donde las temperaturas van
debajo los 16°(60°F), ya que no podrá funcionar
bastante para mantener las temperaturas adecuadas.
Instale sobre un piso suficientemente firme para
soportar un refrigerador completamente lleno.
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
Si tiene preguntas, llame al 800.432.2737
Instrucciones para
Refrigerador
Instalación
Modelo 25
Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la
circulación adecuada de aire y las conexiones de plomería
y eléctricas.
Lados 1/8(4 mm)
Parte superior 1″ (25 mm)
Parte posterior 1″ (25 mm)
Un espacio de 3/4(19 mm) se necesita para abrir la
puerta de 90° lo que le ofrece un mejor acceso al área de
almacenamiento de los alimentos.
ESPACIOS LIBRES
Los rodillos tienen 3 propósitos:
Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se
cierre con facilidad cuando está abierta
aproximadamente en la mitad.
Los rodillos se ajustan para que el refrigerador sea
firmemente posicionado en el piso y para no
tambalearse.
Los rodillos permiten mover el refrigerador para
retirarlo de la pared para su limpieza.
Para ajustar los rodillos:
Gire los tornillos de ajuste de los rodillos en el sentido de
las manecillas del reloj para levantar el refrigerador y en
sentido contrario a las manecillas del reloj para bajarlo.
Use una llave ajustable (tornillo de cabeza hexagonal de
3/8) o unas tenazas.
RODILLOS
Si el refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo,
tendrá que estar conectada a una línea de agua fría.
Un kit de suministro de agua (contiene tubería, válvula de
cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un
costo adicional a través de su proveedor o bien a través de
Partes y Accesorios, 800.626.2002.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA EL
DISPOSITIVO PARA HACER HIELO
(en algunos modelos)
13
Instrucciones para Instalación
14
ALINEADO DE LAS PUERTAS
Después de nivelar, asegúrese que las puertas
se encuentren alineadas en la parte superior.
Para alinear las puertas, ajuste la puerta del refrigerador
de la siguiente manera:
Quite la parrilla de la base, abra las puertas y luego
tire de la parrilla recta hacia afuera.
Determine cuál de las dos puertas es más alta que
la otra.
Levante la puerta inferior, junto con la leva pequeña.
Coloque el calce entre la bisagra metálica de la puerta
y la leva como se muestra.
Apriete el calce de modo que encaje entre la bisagra
metálica y la leva plástica.
Cierre las puertas y revise que estén niveladas en la
parte superior. Si una de las puertas aún está más baja
que la otra, repita el proceso e inserte un calce
adicional.
NOTA: si las puertas están desalineadas y ya se ha
colocado el calce, puede quitarlo para bajar la puerta.
Calce
Los calces se guardan debajo
de la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del compartimiento
para alimentos frescos.
Instrucciones para Instalación
15
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para
el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es
con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de
hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del
refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el
agua. Llame a un plomero calificado para corregir el
martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al
refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos esté en la posición O (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones deben apegarse a las normas
vigentes en materia de obras de plomería.
ANTES DE INICIAR
QUÉ NECESITA
• Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™ de GE, 1/4de diámetro externo
para conectar el refrigerador al suministro de agua.
Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos
de la tubería se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.
Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional para
permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared
después de la instalación.
Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™
de GE están disponibles en las siguientes longitudes:
2(0,6 m) – WX08X10002
6(1,8 m) – WX08X10006
15(4,6 m) – WX08X10015
25(7,6 m) – WX08X10025
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE es
la que viene provista con los kits de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna
otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la
tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de
plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y
causarán daños en su casa debido al agua.
Instrucciones para Instalación
16
CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de
consumo más frecuentemente utilizada.
1
Seleccione una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado
de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tubería horizontal de agua, haga
la conexión en la parte superior o al lado, en vez de
hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tubería del agua.
SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
2
Perfore un orificio de 1/4en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/4puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
PERFORE EL ORIFICIO PARA
LA VÁLVULA
3
Un kit de suministro de agua de GE
(contiene tubería,
válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,2 bar).
Taladro eléctrico.
Llave de 1/2o ajustable.
Destornillador plano y de estrella.
Dos tuercas de compresión de 1/4 de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua
del refrigerador.
O BIEN
Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios ya
vienen preinstalados en la tubería.
Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un
accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un
adaptador (disponible en las tiendas de suministros de
plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador
O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un
cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
para el refrigerador SmartConnect™ de GE.
Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.
La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32en el
punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA.
Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en
muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los
códigos de plomería en su localidad.
QUÉ NECESITA (CONT.)
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)
Instrucciones para la instalación
17
Coloque la tuerca de compresión y férula para la
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería
y conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión
firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre
y apriete la tuerca de compresión hasta que esté
firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
CONECTE LA TUBERÍA A LA
VÁLVULA
7
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto
(1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería.
LAVE LA TUBERÍA
8
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas
tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
Válvula de cierre
tipo silla
Tuerca de
compresión
Tubería
SmartConnect™
Tuerca de empaque
Válvula de salida
Férula (manga)
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para el tubo.
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas
tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
4
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
5
Tubería vertical
de agua fría
Válvula de
cierre tipo silla
Arandela
Extremo de entrada
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
Dirija la tubería entre la línea del agua fría y el
refrigerador.
Dirija la tubería a través de un orificio perforado en
la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional para permitir que el refrigerador se pueda
mover de la pared después de la instalación.
DIRIJA LA TUBERÍA
6
Abrazadera
para el tubo
Instrucciones para la instalación
18
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
10
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de
GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.
En modelos que usan la conexión de la válvula de
agua, remove la tapa de plástico flexible.
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que el cable de corriente del refrigerador no esté
conectado en el tomacorriente de la pared.
Si su refrigerador no tiene filtro de agua,
recomandamos la instalación de uno
si su suministro
de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir
la malla de la válvula de agua del refrigerador.
Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador.
Si usa un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, necesitará un tubo adicional
(WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la
tubería plástica para instalar el filtro.
Algunos modelos tienen la conexión del refrigerador al
final de la tubería localizada en la parte exterior del
cobertor de acceso del compartimento del compresor.
En otros modelos, el cobertor de acceso del
compartimento del compresor debe ser removido para
tener acceso a la conexión del refrigerador a la válvula
de agua.
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
9
CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
(CONT.)
9
Reemplace la cubierta de acceso.
Inserte el extremo de la tubería en la conexión del
refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene
la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la conexión del
refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta
que esté firmemente apretada a mano, luego apriete
otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla
en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la
abrazadera.
Una de las ilustraciones más abajo lucirá como la
conexión en su refrigerador.
Tuerca de
compresión
de 1/4
Abrazadera
del tubo
Tubería
de 1/4
Conexión
al refrigerador
Tubería de
SmartConnect™
Férula
(manga)
Abrazadera
del tubo
Tubería
de 1/4
Tubería de
SmartConnect™
Conexión al refrigerador
Férula
(manga)
Tuerca de
compresión
de 1/4
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)
Instrucciones para la instalación
Organice el cable de la tubería de manera que no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
CONECTE EL REFRIGERADOR
11
INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de la máquina de hielos en la
posición I (encendido). La máquina de hielos no
empezará a operar hasta que alcance su temperatura de
operación de 15°F (-9°C) o menor. Luego, empezará a
operar automáticamente si el interruptor de la
máquina de hielos está en la posición I (encendido).
NOTA: En condiciones de menor presión del agua,
la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la máquina de hielos.
19
12
Sonidos normales de la operación.
El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido
o ruido pulsante más alto durante la operación.
El aire que circula del ventilador al interior del congelador mantiene las
temperaturas uniformemente.
El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar causa un ruido
silbante durante el ciclo de descongelamiento.
El flujo de refrigerante a través de la espiral de refrigeración del congelador
causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo.
Las espirales de refrigeración crujen o truenan a causa de la expansión o la
contracción durante el descongelamiento y la refrigeración después del
descongelamiento.
El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el
ciclo de descongelamiento.
Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
La válvula de agua del dispositivo automático para hacer hielo zumbará a medida
que el dispositivo automático para hacer hielo se está llenando de agua. Si el
interruptor de alimentación eléctrica está en la posición I (encendido), zumbará
aún cuando no esté conectado al agua. El dispositivo automático para hacer
hielo puede dañarse si se mantiene el interruptor de alimentación en la posición
I (encendido) sin haber conectado el agua. Para evitar lo anterior, coloque el
interruptor de alimentación eléctrica en la posición 0 (apagado). Esto detendrá
el zumbido.
El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las
tuberías para llenar el dispositivo.
Antes de solicitar un servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El refrigerador no Refrigerador en ciclo de Espere 30 minutos para que la descongelación se termine.
funciona descongelar.
Controles de temperatura Mueva los controles de temperatura del congelador
en posición 0 (apagado). hasta un ajuste inferior de temperatura.
El refrigerador esté Empuje la clavija completamente en el enchufe.
desconectado.
Fusible fundido/ Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interruptor de circuito roto.
Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren Vea Rodillos.
(una vibración ligera un ajuste.
es normal)
Estos sonidos son normales y son
causados por una operación muy
eficaz.
20
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
21
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
Problema Causas Posibles Qué hacer
El motor opera durante Es normal cuando Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
períodos prolongados o el refrigerador es recién completamente.
se arranca y se para con instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Ocurre cuando hay largas Eso es normal.
modernos con más espacio
cantidades de alimentos
de almacenamiento y un
en el refrigerador.
congelador más grande
Se dejó abierta la puerta. Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
requieren más tiempo de
Clima caluroso o aperturas Eso es normal.
operación. Se arrancan y
frecuentes de la puerta.
se paran a para
Controles de temperatura
Vea Los controles.
mantener temperaturas
ajustados al punto más
uniformes.)
frío.
Compartimiento de El control de temperatura Vea Los controles.
alimentos frescos o no se fijó bastante frío.
congelador demasiado
Clima caluroso o aperturas Fije el control de temperatura un paso más frío.
cálido
frecuentes de la puerta. Vea Los controles.
Se dejó abierta la puerta. Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales Se dejó abierta la puerta. Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
La puerta se abre con frecuencia
congelados (escarcha
o por mucho tiempo.
en paquete es normal)
El divisor entre el Ahorro automático de energía Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior.
compartimiento de circula líquido tibio en la
alimentos frescos y el frente del congelador.
congelador se siente tibio
Dispositivo automático El interruptor de alimentación Coloque el interruptor de alimentación eléctrica
para hacer hielo no eléctrica del dispositivo en la posición I (encendido).
funciona (en algunos automático para hacer
modelos) hielo está en la posición
O (apagado).
El agua está cerrada o no está Vea Instalar la línea de agua.
conectada.
El compartimiento del Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
congelador es muy cálido.
Cubos apilados en el recipiente Nivele los cubos con la mano.
apaga el dispositivo para hacer
hielo.
Cubos de hielo atorados en Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva a
dispositivo para hacer hielo. poner el dispositivo en marcha.
(La luz verde de corriente en
dispositivo de hielo está
destellando).
Los cubos tienen mal El recipiente para los Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
olor/sabor cubos necesita limpieza.
Alimentos transmitiendo Envuelva bien los alimentos.
olor/sabor a los cubos.
El interior del refrigerador Vea Cuidado y limpieza.
requiere limpieza.
Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura Vea Los controles.
no es bastante frío.
La puerta no se cierre La junta en el lado de la bisagra Aplique vaselina en la parte frontal de la junta.
correctamente está pegada o doblada.
Brillo anaranjado Calefactor de descongelación Eso es normal.
en el congelador encendido.
www.AmericanaAppliances.com
Problema Causas Posibles Qué hacer
El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado Enciende el dispositivo de hielo o el agua.
no funciona (en algunos o el agua está apagado.
modelos)
Los cubos están pegados Remueve los cubos.
al brazo detector.
Bloques irregulares de Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.
hielo en el recipiente.
El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a
una posición más fría paso por paso hasta que no se
formen bloques.
El dispensador está Presione la tecla Lock (control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.
El agua tiene un El dispensador de agua no Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
sabor/olor malo se uso por mucho tiempo. llene de nuevo.
(en algunos modelos)
El dispensador de agua Suministro de agua Vea Instalar la línea de agua.
no funciona apagado o no conectado.
(en algunos modelos)
Aire atrapado en el sistema Presione el brazo del dispensador por un par de
del agua. minutos.
El dispensador está Presione la tecla Lock (control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.
No sale agua y el Está tapada la línea de agua Llame a un plomero.
dispositivo para hacer o la llave de paso.
hielo no funciona
El dispensador está Presione la tecla Lock (control de bloqueo)
BLOQUEADO (LOCKED). y manténgala presionada durante tres segundos.
El refrigerador huele Alimentos transmitiendo Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
olores al refrigerador.
Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere Vea Cuidado y limpieza.
limpieza.
Limpie el sistema de agua Vea Cuidado y limpieza.
de descongelación.
Humedad en el exterior Normal en períodos con Seque la superficie.
del refrigerador alto grado de humedad.
Humedad en el interior Se abre la puerta con
(en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho
lleva la humedad al interior tiempo.
del refrigerador cuando se
abren las puertas)
No funciona la luz No hay corriente en el contacto. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interior
Bombilla fundida. Vea Reemplazar las bombillas.
Agua en el piso de la El desagüe en el fondo del Vea Cuidado y limpieza.
cocina o en el fondo congelador está tapado.
del congelador
Cubos atrapados en Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara
el orificio. de madera.
Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el
del refrigerador motor. En el proceso de
refrigeración es normal que
salga calor de la base del
refrigerador. Algunos
recubrimientos de piso
estan sensitivos y se
descoloran a estas
temperaturas normales
y seguras.
22
Soporte al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Antes de solicitar un servicio…
Soporte al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
23
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da
derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantía del refrigerador.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Pérdida de alimentos por averías.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Causar daños después de la entrega.
Reemplazo de las bombillas, si incluidas, diferente a
como se especifica anteriormente.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que GE no cubrirá:
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Todos los servicios de la garantía para Americana
son
proporcionados por GE centros de fábrica o nuestros
prestadores Customer Care
®
autorizados. Para concertar
una cita de servicio, llame al 1.800.432.2737. Cuando llame
para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número
de serie y el número de modelo.
Soporte al consumidor.
Garantías ampliadas
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla llamando al 800.626.2224 durante horas normales de oficina.
GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, envíe una carta a GE. Por favor, incluya su número de
teléfono.
Escríbanos a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Piezas y accesorios
Póngase en contacto con nosotros
www.AmericanaAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido llamando al 800.626.2002 durante horas normales de
oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Programe el servicio a su conveniencia
llamando al 800.432.2737 durante horas normales de oficina.
Solicite una reparación
Impreso en los Estados Unidos
Impreso en papel reciclado
24

Transcripción de documentos

Lado a lado Refrigeradores Información de seguridad Cables de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conectar la electricidad . . . . . . . . . . . . . . 3 Deshacerse debidamente de su refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de operación Escriba aquí el modelo y el número de serie: Modelo # ______________________ Serie #__________________________ Encuentre estos números en la etiqueta en el lado derecho de la parte superior del compartimiento del refrigerador, detrás de los controles. Controles del refrigerador . . . . . . . . . . . . 4 Cuidado y limpieza. . . . . . . . . . . . . . 10, 11 Dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9 Dispositivo automático para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entrepaños y recipientes . . . . . . . . . . . . . 5 Gavetas preservadoras . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reemplazo de bombillas . . . . . . . . . . . . 12 Instrucciones de instalación Instalación de la línea de agua . . . . 15–19 Preparación para instalar el refrigerador . . . . . . . . . . . 13, 14 Solucionar problemas Antes de solicitar un servicio . . . . . . 20–22 Sonidos normales de la operación . . . . 20 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . .24 Manual del propietario e instalación www.AmericanaAppliances.com Impreso en los Estados Unidos Impreso en papel reciclado Modelo 25 197D7215P003 49-60502 01-07 JR Seguirdad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación. Operación ■ No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones. ■ No toque las superficies frías del congelador cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a las superficies extremadamente frías. ■ No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Instalación ■ Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños. ■ Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor que desprende los cubos. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado. ■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado. ■ No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado. NOTA: Apagar el refrigerador con los controles del panel de control no deja sin corriente eléctrica al refrigerador. Solucionar problemas ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El atrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente. Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador: Refrigerantes Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer. Soporte al consumidor ■ Quite las puertas. ■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños no se suban. USO DE CABLES DE EXTENSION Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión. 2 Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios. www.AmericanaAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato. Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe. Instalación El refrigerador deberá conectarse siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificación. Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla. Operación Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra. Esto garantiza la mejor ejecución y evita la sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamiento de los cables. FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solucionar problemas Soporte al consumidor 3 Seguridad Los controles del refrigerador. Pasos de inicio para un correcto control de la temperatura PASO 1: Coloque el Control de alimentos frescos en “5”. PASO 2: Coloque el Control del congelador en “5”. PASO 3: ESPERE 12 HORAS para que la temperatura se estabilice. PASO 4: Si es necesario realizar un cambio, mueva el control número uno una vez y deje pasar 12 horas para que la temperatura se estabilice. ■ En algunos modelos, cuando se colocan los dos controles en la posición de ajuste más cálido hasta que la pantalla destella (apagado), los compartimientos del congelador y del refrigerador dejan de enfriar. Operación ■ En otros modelos, cuando se coloca cualquiera de los dos controles en la posición de ajuste más cálido hasta que la pantalla destella (apagado), el congelador y el refrigerador dejan de enfriar. NOTA: Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja sin corriente eléctrica al refrigerador. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instalación Los ajustes de los controles cambiarán según las preferencias personales, la utilización y las condiciones de operación y pudieran necesitar más de un ajuste. 4 Los entrepaños y recipientes. www.AmericanaAppliances.com Recipientes en la puerta del compartimiento de alimentos frescos. Los recipientes ajustables se pueden transportar fácilmente desde el refrigerador hasta el área de trabajo. Para retirarlos: Levante el frente del cajón y después hálelo. Para reemplazarlos o cambiarlos de lugar: Encaje el cajón en los soportes moldeados de la puerta y empuje hacia adentro. El cajón se ajustará en su lugar. Entrepaños del refrigerador: Entrepaños del congelador: Para retirarlos Para retirarlos Levante y hale Operación Reubicación de los entrepaños Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Inclínelo Instalación Para reemplazarlos Inserte el gancho superior Bájelo para asegurarlo en su lugar Extensores de entrepaños desmontables profundizan y rodean los entrepaños de la puerta, brindando más espacio y mayor flexibilidad para almacenamiento. Para retirarlos: Levante el extensor del entrepaño hacia arriba, después hálelo. Para reemplazarlo: Enganche el extensor del entrepaño en los soportes moldeados de la puerta y empújelo hasta que se asegure en su lugar. Soporte al consumidor 5 Solucionar problemas Entrepaños profundos para la puerta No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas preservadoras de frutas y vegetales. El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas. Operación Seguridad Gavetas preservadoras de frutas y vegetales. Cómo sacar las gavetas. Instalación No todos los modelos tienen todas las características. Guías de la gaveta Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuando se encuentre reemplazando las gavetas, cerciórese de deslizarlas a lo largo de las guías. 6 Como sacar las gavetas Las gavetas se pueden retirar fácilmente inclinándolas levemente y empujándolas hasta pasar el punto de freno. Si la puerta le impide sacar las gavetas, el refrigerador tendrá que rodarse hacia adelante hasta que la puerta se abra lo suficiente para deslizar las gavetas hacia afuera. En algunos casos, cuando ruede el refrigerador hacia afuera deberá moverlo hacia la izquierda mientras lo rueda. El dispositivo automático para hacer hielo. www.AmericanaAppliances.com Seguridad Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo. Interruptor de alimentación Brazo detector El dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos) El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos por ciclo—aproximadamente 100–130 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso. Si el refrigerador se usa antes de que se haga la conexión de agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición O (apagado). Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición I (encendido). NOTA: En hogares con presión de agua inferior al promedio, es posible que escuche el ciclo de la máquina de hielos varias veces al hacer un lote de hielo. Instalación El dispositivo para hacer hielo se llenará de agua cuando la temperatura alcance el punto de -9°C (15°F). Un refrigerador recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen. Si los cubos de hielo se atascan en la máquina de hielos, la luz verde se volverá intermitente. Para corregir esto, ponga el interruptor de corriente en la posición O (apagado) y retire los cubos. Regrese el interruptor de corriente a la posición I (encendido) para reiniciar la máquina de hielos. Después de haber encendido de nuevo la máquina de hielos, habrá una demora de 45 minutos antes de que la máquina de hielos reinicie las operaciones. Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la línea de agua se limpie. Asegúrese de que nada impide el movimiento del brazo detector. Es normal que algunos cubos salgan pegados. Para sacar la gaveta, jale de la misma hacia fuera y levántela hasta sobrepasar el punto donde se atranca. Solucionar problemas Hay un entrepaño en la parte superior del congelador por encima del dispositivo para hacer hielo que puede usarse para almacenamiento. Gaveta de almacenamiento de hielo Para tener acceso al hielo, jale de la gaveta hacia delante. Operación Luz de alimentación verde Dispositivo para hacer hielo Kit accesorio para hielos Consulte en la parte posterior del refrigerador el kit específico para hielos que su modelo necesita. 7 Soporte al consumidor Si su refrigerador no viene equipado con un dispositivo para hacer hielo, un kit accesorio para hielos está disponible a un costo adicional. Seguridad El dispensador. En algunos modelos Para usar el dispensador Algunos modelos de dispensadores ofrecen agua solamente. En otros modelos usted puede seleccionar CUBED ICE (hielo en cubos) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. Operación Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua. PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado. Para bloquear el dispensador (en algunos modelos) Presione la tecla Lock (control de bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente. Dispenser Light (Luz del dispensador) Instalación Esta tecla enciende y apaga la luz nocturna del dispensador. La luz también se enciende al presionar el brazo del dispensador. Si esta luz se funde debería reemplazarse con una bombilla de un máximo de 6 vatios. Gaveta de almacenamiento de hielo en modelos de dispensadores de hielo Soporte al consumidor Solucionar problemas Para sacar: Ponga el interruptor de marcha del dispositivo de hielo en la posición O (apagado). Jale de la gaveta directamente hacia fuera y luego levántela hasta pasar el punto donde se atranca. Para devolver: Al devolver la gaveta, asegúrese de presionarla firmemente en su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a sacarla y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta. Luego empuje de nuevo el entrepaño. 8 Gire Mecanismo de manejo www.AmericanaAppliances.com ■ No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente. ■ El agua del dispensador no es agua helada. Para obtener agua más fría, simplemente agregue cubitos de hielo antes de servirla. Operación ■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orifico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, desprenda con una cuchara de madera. ■ Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador. ■ El agua del primer vaso servido puede estar más caliente que la de los siguientes vasos. Eso es normal. Seguridad Datos importantes de su dispensador de hielo ■ Las bebidas y los alimentos no se deberán enfriar rápidamente en el recipiente del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrían causar la obstrucción del dispositivo para hacer hielo o del recipiente. Instalación Solucionar problemas Soporte al consumidor 9 Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior El pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos. Operación El mecanismo basculante de suministro (en algunos modelos). Antes de limpiar, oprima y detenga la tecla Lock (control de bloqueo) durante 3 segundos. Se limpia con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague completamente con agua y seque. Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave. No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el terminado de pintura. Limpiar el interior Instalación Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. Soporte al consumidor Solucionar problemas Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque. Después de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que las juntas se doblen o se peguen. 10 Orificio para drenaje en el compartimiento del congelador. Durante la limpieza anual, retire la canasta inferior del congelador vierta una solución de bicarbonato de soda: una cucharadita (5 ml) en dos tasas (500 ml) de agua caliente (que no esté hirviendo), en la línea de drenaje con la ayuda de un desbastador de carne. Esto ayudará a eliminar el olor y reducirá la probabilidad de una obstrucción en la línea de drenaje. Si el drenaje se obstruye, utilice un desbastador de carne y una solución de bicarbonato de soda para eliminar la obstrucción en la línea de drenaje. Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos. No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos. www.AmericanaAppliances.com Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos). Seguridad Atrás del refrigerador Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el refrigerador en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador. En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas. Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar daños a la propiedad causados por inundación. Instalación Coloque el interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo en la posición O (apagado) y cierre el suministro de agua al refrigerador. En caso de mudanza Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudanza. Solucionar problemas Asegure todos los elementos sueltos como entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños. Operación Preparación para vacaciones Soporte al consumidor 11 NOTA: Apagar el refrigerador con los controles en posición 0 (apagado) no deja sin corriente eléctrica al refrigerador. Compartimento de alímentos frescos—Luz superior Desenchufe el refrigerador. En modelos con controles de botón: La bombilla está situada cerca de la esquina superior izquierda trasera del compartimiento, detrás de la cubierta de la luz. A) Quite la cubierta de la luz deslizándola hacia delante y sacándola del compartimiento. B) Reemplácela con una bombilla del mismo voltaje o de menor voltaje. C) Vuelva a colocar la cubierta de la luz sosteniéndola frente a la pared izquierda y deslizándola hacia arriba y hacia la pared posterior, hasta que encaje en su lugar. En modelos con control de palanca: La bombilla se localiza detrás de los controles. Reemplácela con una bombilla del mismo o de menor voltaje. Instalación Operación Seguridad Reemplazo de bombillas. Compartimiento del congelador Desenchufe el refrigerador. Retire el entrepaño justo por encima de la cubierta de luz. (El entrepaño será más fácil de quitar si se vacía primero.) Levante el protector para retirarla. Solucionar problemas Soporte al consumidor Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente. Después de reemplazarla con una bombilla del mismo voltaje o inferior, reinstale el protector colgándolo de las tres lengüetas. Vuelva a instalar el entrepaño y enchufe el refrigerador de nuevo. Dispensador (en algunos modelos) Desenchufe el refrigerador. La bombilla está situada en el dispensador bajo el panel de control. Quite la bombilla girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. 12 Cambie la bombilla por una bombilla del mismo tamaño y voltaje. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente. Instrucciones para Instalación Refrigerador Modelo 25 Si tiene preguntas, llame al 800.432.2737 ANTES DE EMPEZAR ESPACIOS LIBRES Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la circulación adecuada de aire y las conexiones de plomería y eléctricas. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE – Observe todos los • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas • Nota al consumidor – Conserve estas • Lados 1/8″ (4 mm) • Parte superior 1″ (25 mm) • Parte posterior 1″ (25 mm) Un espacio de 3/4″ (19 mm) se necesita para abrir la puerta de 90° lo que le ofrece un mejor acceso al área de almacenamiento de los alimentos. códigos y órdenes de ley. instrucciones con el consumidor. • • • • instrucciones para referencia futura. Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. Tiempo de ejecución – Instalación del refrigerador (15 minutos) La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. RODILLOS Los rodillos tienen 3 propósitos: ■ Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad. ■ Los rodillos se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse. ■ Los rodillos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza. SUMINISTRO DE AGUA HACIA EL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO (en algunos modelos) Para ajustar los rodillos: Gire los tornillos de ajuste de los rodillos en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigerador y en sentido contrario a las manecillas del reloj para bajarlo. Use una llave ajustable (tornillo de cabeza hexagonal de 3/8″) o unas tenazas. Si el refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, tendrá que estar conectada a una línea de agua fría. Un kit de suministro de agua (contiene tubería, válvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a través de su proveedor o bien a través de Partes y Accesorios, 800.626.2002. UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR • No instale el refrigerador donde las temperaturas van debajo los 16°(60°F), ya que no podrá funcionar bastante para mantener las temperaturas adecuadas. • Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completamente lleno. 13 Instrucciones para Instalación ALINEADO DE LAS PUERTAS Después de nivelar, asegúrese que las puertas se encuentren alineadas en la parte superior. Para alinear las puertas, ajuste la puerta del refrigerador de la siguiente manera: Quite la parrilla de la base, abra las puertas y luego tire de la parrilla recta hacia afuera. Determine cuál de las dos puertas es más alta que la otra. Levante la puerta inferior, junto con la leva pequeña. Coloque el calce entre la bisagra metálica de la puerta y la leva como se muestra. Apriete el calce de modo que encaje entre la bisagra metálica y la leva plástica. Cierre las puertas y revise que estén niveladas en la parte superior. Si una de las puertas aún está más baja que la otra, repita el proceso e inserte un calce adicional. Los calces se guardan debajo de la cubierta de la bisagra superior de la puerta del compartimiento para alimentos frescos. Calce NOTA: si las puertas están desalineadas y ya se ha colocado el calce, puede quitarlo para bajar la puerta. 14 Instrucciones para Instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025). Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante. Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua. El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador. Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente. Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería, asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición O (apagado). No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento. Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías. Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería. • Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4″ de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente. Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación. Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE están disponibles en las siguientes longitudes: 2′ (0,6 m) – WX08X10002 6′ (1,8 m) – WX08X10006 15′ (4,6 m) – WX08X10015 25′ (7,6 m) – WX08X10025 NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños en su casa debido al agua. 15 Instrucciones para Instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,2 bar). 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. 2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua. • Taladro eléctrico. • Llave de 1/2″ o ajustable. • Destornillador plano y de estrella. • Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador. O BIEN • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería. 3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA Perfore un orificio de 1/4″ en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1/4″ puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños. • Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE. • Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad. 16 Instrucciones para la instalación 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente. Válvula de cierre tipo silla Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas. Tubería vertical de agua fría NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. Tuerca de compresión Válvula de cierre tipo silla 5 APRIETE LA ABRAZADERA Tubería SmartConnect™ DEL TUBO Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse. Tuerca de empaque Válvula de salida NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse. NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. Arandela Abrazadera del tubo Férula (manga) Extremo de entrada Tornillo de la abrazadera 8 LAVE LA TUBERÍA Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia. Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. 6 DIRIJA LA TUBERÍA Dirija la tubería entre la línea del agua fría y el refrigerador. Dirija la tubería a través de un orificio perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared. NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación. 17 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR (CONT.) 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR Inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. • Si su refrigerador no tiene filtro de agua, recomandamos la instalación de uno si su suministro de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, necesitará un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la tubería plástica para instalar el filtro. Algunos modelos tienen la conexión del refrigerador al final de la tubería localizada en la parte exterior del cobertor de acceso del compartimento del compresor. En otros modelos, el cobertor de acceso del compartimento del compresor debe ser removido para tener acceso a la conexión del refrigerador a la válvula de agua. Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas. Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadera. Una de las ilustraciones más abajo lucirá como la conexión en su refrigerador. Abrazadera del tubo Tubería de 1/4″ Tuerca de compresión de 1/4″ Férula (manga) Tubería de SmartConnect™ Conexión al refrigerador Abrazadera del tubo En modelos que usan la conexión de la válvula de agua, remove la tapa de plástico flexible. Tuerca de compresión de 1/4″ Tubería de 1/4″ Férula (manga) Conexión al refrigerador Tubería de SmartConnect™ 10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería. Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. Reemplace la cubierta de acceso. 18 Instrucciones para la instalación 11 CONECTE EL REFRIGERADOR 12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°F (-9°C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente si el interruptor de la máquina de hielos está en la posición I (encendido). NOTA: En condiciones de menor presión del agua, la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la máquina de hielos. 19 Seguridad Sonidos normales de la operación. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación. El aire que circula del ventilador al interior del congelador mantiene las temperaturas uniformemente. Operación El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar causa un ruido silbante durante el ciclo de descongelamiento. El flujo de refrigerante a través de la espiral de refrigeración del congelador causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo. Las espirales de refrigeración crujen o truenan a causa de la expansión o la contracción durante el descongelamiento y la refrigeración después del descongelamiento. El goteo de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el ciclo de descongelamiento. Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) Soporte al consumidor Solucionar problemas Instalación La válvula de agua del dispositivo automático para hacer hielo zumbará a medida que el dispositivo automático para hacer hielo se está llenando de agua. Si el interruptor de alimentación eléctrica está en la posición I (encendido), zumbará aún cuando no esté conectado al agua. El dispositivo automático para hacer hielo puede dañarse si se mantiene el interruptor de alimentación en la posición I (encendido) sin haber conectado el agua. Para evitar lo anterior, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición 0 (apagado). Esto detendrá el zumbido. Estos sonidos son normales y son causados por una operación muy eficaz. El sonido de los cubos de hielo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las tuberías para llenar el dispositivo. Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. Controles de temperatura en posición 0 (apagado). El refrigerador esté desconectado. Fusible fundido/ interruptor de circuito roto. Los rodillos requieren un ajuste. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) 20 • Mueva los controles de temperatura del congelador hasta un ajuste inferior de temperatura. • Empuje la clavija completamente en el enchufe. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. •Vea Rodillos. www.AmericanaAppliances.com Causas Posibles Qué hacer El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a para mantener temperaturas uniformes.) Es normal cuando el refrigerador es recién instalado en su casa. Ocurre cuando hay largas cantidades de alimentos en el refrigerador. Se dejó abierta la puerta. Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta. Controles de temperatura ajustados al punto más frío. El control de temperatura no se fijó bastante frío. Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta. Se dejó abierta la puerta. Se dejó abierta la puerta. La puerta se abre con frecuencia o por mucho tiempo. •Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente. Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paquete es normal) La puerta no se cierre correctamente Brillo anaranjado en el congelador • Fije el control de temperatura un paso más frío. Vea Los controles. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. Ahorro automático de energía circula líquido tibio en la frente del congelador. •Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior. El interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo está en la posición O (apagado). El agua está cerrada o no está conectada. El compartimiento del congelador es muy cálido. Cubos apilados en el recipiente apaga el dispositivo para hacer hielo. Cubos de hielo atorados en dispositivo para hacer hielo. (La luz verde de corriente en dispositivo de hielo está destellando). El recipiente para los cubos necesita limpieza. Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. El interior del refrigerador requiere limpieza. Se dejó abierta la puerta. El control de temperatura no es bastante frío. La junta en el lado de la bisagra está pegada o doblada. Calefactor de descongelación encendido. • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición I (encendido). • Vea Instalar la línea de agua. • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador. •Nivele los cubos con la mano. •Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva a poner el dispositivo en marcha. • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos. • Envuelva bien los alimentos. • Vea Cuidado y limpieza. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. •Vea Los controles. •Aplique vaselina en la parte frontal de la junta. •Eso es normal. 21 Soporte al consumidor Formación lenta del hielo • Vea Los controles. Solucionar problemas Los cubos tienen mal olor/sabor • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta. • Eso es normal. • Vea Los controles. Instalación El divisor entre el compartimiento de alimentos frescos y el congelador se siente tibio Dispositivo automático para hacer hielo no funciona (en algunos modelos) • Eso es normal. Operación Compartimiento de alimentos frescos o congelador demasiado cálido Seguridad Problema Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de hielo no funciona (en algunos modelos) Dispositivo de hielo apagado o el agua está apagado. Los cubos están pegados al brazo detector. Bloques irregulares de hielo en el recipiente. • Enciende el dispositivo de hielo o el agua. • Remueve los cubos. El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED). • Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes. •El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a una posición más fría paso por paso hasta que no se formen bloques. •Presione la tecla Lock (control de bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. El agua tiene un sabor/olor malo (en algunos modelos) El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos) El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo. •Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo. Suministro de agua apagado o no conectado. Aire atrapado en el sistema del agua. El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED). • Vea Instalar la línea de agua. No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funciona Está tapada la línea de agua o la llave de paso. El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED). Alimentos transmitiendo olores al refrigerador. • Llame a un plomero. El refrigerador huele Solucionar problemas Humedad en el exterior del refrigerador Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) No funciona la luz interior Aire caliente a la base del refrigerador Soporte al consumidor Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… 22 Agua en el piso de la cocina o en el fondo del congelador El interior requiere limpieza. Limpie el sistema de agua de descongelación. Normal en períodos con alto grado de humedad. Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. No hay corriente en el contacto. Bombilla fundida. El desagüe en el fondo del congelador está tapado. Cubos atrapados en el orificio. El aire fluye para enfriar el motor. En el proceso de refrigeración es normal que salga calor de la base del refrigerador. Algunos recubrimientos de piso estan sensitivos y se descoloran a estas temperaturas normales y seguras. • Presione el brazo del dispensador por un par de minutos. •Presione la tecla Lock (control de bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. • Presione la tecla Lock (control de bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. • Alimentos con olores fuertes deben estar tapados. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres meses. • Vea Cuidado y limpieza. • Vea Cuidado y limpieza. •Seque la superficie. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. •Vea Reemplazar las bombillas. • Vea Cuidado y limpieza. • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara de madera. Garantía del refrigerador. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Por el período de: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas. ■ Causar daños después de la entrega. ■ Reemplazo de las bombillas, si incluidas, diferente a como se especifica anteriormente. ■ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios. ■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. Instalación ■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto. ■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. ■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. ■ Pérdida de alimentos por averías. ■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito. Operación Lo que GE no cubrirá: Seguridad Todos los servicios de la garantía para Americana™ son proporcionados por GE centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de servicio, llame al 1.800.432.2737. Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Soporte al consumidor 23 Solucionar problemas Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Soporte al consumidor. Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Programe el servicio a su conveniencia llamando al 800.432.2737 durante horas normales de oficina. Garantías ampliadas Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla llamando al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido llamando al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros www.AmericanaAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, envíe una carta a GE. Por favor, incluya su número de teléfono. Escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 24 Impreso en los Estados Unidos Impreso en papel reciclado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AMERICANA 25 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas