Pioneer PRS-D3000SPL Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner’s Manual
PRS-D3000SPL
Mode d’emploi
A Title (English)
1
Contenido
Antes de usar este producto .................... 2
En caso de desperfectos .................................... 2
Sobre este producto .......................................... 2
PRECAUCIÓN ................................................ 2
ADVERTENCIA .............................................. 2
Ajuste de esta unidad .............................. 3
Control de la frecuencia de refuerzo
de graves .................................................... 3
Control de ganancia .......................................... 3
Interruptor MODE SELECT ............................ 3
Control del nivel de refuerzo de graves ............ 3
Control de frecuencia de corte para LPF .......... 4
Interruptor selector subsónico .......................... 4
Interruptor BFC (Control de la frecuencia
de batido) .................................................... 4
Indicador de alimentación ................................ 4
Conexión de la unidad .............................. 5
Diagrama de conexión ...................................... 6
Conexión del terminal de alimentación ............ 7
Conexión del terminal de altavoz ...................... 8
Ajuste de la ganancia del amplificador
sincronizado .............................................. 9
Configuración rápida de la ganancia ................ 9
Configuración avanzada de la ganancia ............ 9
Conexión de los cables de altavoces ................ 9
Instalación ................................................ 13
Ejemplo de instalación en la alfombra
del piso o en el chasis .............................. 13
Especificaciones .................................... 14
A Title (English)
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ESPAÑOL
Antes de usar este producto
2
Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.
Sobre este producto
Este producto es un amplificador de clase
D para altavoz de subgraves. Si ambos los
canales L (izquierdo) y R (derecho) se
conectan a la entrada RCA de este
producto, la salida se mezcla ya que este
producto es un amplificador monofónico.
PRECAUCIÓN
No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
ADVERTENCIA
Utilice siempre los cables de batería y de
conexión a tierra recomendados, que se venden
separadamente. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo.
No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
Para seguridad del tráfico y para mantener
condiciones de conducción seguras, mantenga el
volumen suficientemente bajo de manera que aun
se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
Verifique las conexiones del suministro de
energía y del altavoz de subgraves si se quema un
fusible para el cable de batería vendido
separadamente. Detecte la causa y solucione el
problema, y reemplace el fusible con un otro del
mismo tamaño y régimen.
Para evitar mal funcionamiento del amplificador
y altavoz de subgraves, el circuito de protección
cortará la alimentación al amplificador
(el sonido se detendrá) cuando se produzca una
situación anormal. En tal caso, apague el sistema
y verifique la conexión de la alimentación y
altavoz de subgraves. Detecte la causa y
resuelva el problema.
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitos
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la
instalación del amplificador. Asegúrese de
proteger todos los cables y equipos importantes,
tales como líneas de combustibles, líneas de
frenos y el cableado eléctrico.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-
zación donde el amplificador esté instalado. Esto
podría causar una sacudida eléctrica. El contacto
con líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
A Title (English)
3
Ajuste de esta unidad
Control de la frecuencia de
refuerzo de graves
Se puede seleccionar una frecuencia de
refuerzo de graves desde 40 a 120 Hz
con el control de refuerzo de graves.
Control del nivel de refuerzo de
graves
El control del nivel de refuerzo de
graves puede reforzar el nivel alrededor
de la frecuencia seleccionada por el
control de la frecuencia de refuerzo de
graves de 0 a 12 dB.
Control de ganancia
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún
cuando se aumenta el volumen del
equipo estéreo para automóvil usado
con este amplificador de potencia, gire a
la derecha el control de ganancia en la
parte delantera del amplificador de
potencia. Si hay distorsión del sonido
cuando se aumenta el volumen del
equipo estéreo de automóvil, gire los
controles a la izquierda.
Cuando se usa un estéreo de
automóvil equipado con RCA (salida
estándar de 500 mV), ajuste a la
posición normal. Cuando use con un
estéreo de automóvil Pioneer equipado
con RCA con una salida máxima de
4 V o más, ajuste el nivel para
adecuarse al nivel de salida del estéreo
del automóvil.
Para el control de ganancia del
amplificador sincronizado, consulte la
sección “Ajuste de la ganancia para el
amplificador sincronizado”.
Interruptor MODE SELECT
Puede seleccionar el modo de
sincronización de amplificador entre
MASTER, SYNC y SYNC INV. Para la
posición del interruptor MODE
SELECT, consulte la sección “Conexión
de los cables de altavoces”.
A Title (English)
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ESPAÑOL
4
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se ilumina
cuando la unidad se encuentra activada.
Control de frecuencia de corte
para LPF
Se puede seleccionar una frecuencia de
corte de 40 a 240 Hz.
Interruptor BFC (Control de la
frecuencia de batido)
Si escucha sonidos de batido mientras
está recibiendo una emisora de MW/LW
con su estéreo de automóvil, cambie el
interruptor BFC usando un
destornillador pequeño.
Interruptor selector subsónico
El filtro subsónico corta las frecuencias
inaudibles inferiores a 20 Hz, para
eliminar las vibraciones indeseables y
minimizar la pérdida de potencia.
A Title (English)
5
Conexión de la unidad
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños y/o lesiones
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz
directamente ni conecte un cable negativo (–) a
varios altavoces.
Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
Si el sistema estereofónico del coche está
funcionando por un largo período de tiempo
mientras el motor permanece inactivo o en marcha
al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el
estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre
funcionando en marcha al ralenté o permanece in
activo.
Si el cable del control remoto del sistema del
amplificador se conecta al terminal de
alimentación a través del interruptor de encendido
(12 V de CC), el amplificador estará siempre
activado cuando el encendido está activado, sin
considerar de si el estéreo de automóvil se
encuentra activado o desactivado. Debido a esto,
la batería puede agotarse si deja el motor
funcionando en marcha al ralentí o permanece
inactivo.
NO conecte un altavoz de subgraves con una
impedancia inferior a la especificada en la
sección “Conexión de la unidad”. Una conexión
no especificada podría causar daños,
desprendimiento de humo y sobrecalentamiento
del amplificador. La superficie del amplificador
también podría ponerse caliente al tacto y esto
podría resultar en quemaduras ligeras.
Conecte uno de los dos altavoces de subgraves al
amplificador; 1: un altavoz de subgraves con una
entrada nominal de 500 W o mayor y una
impedancia de 4 , o 2: un altavoz con una
entrada nominal de 1.000 W y una impedancia de
2 . Si la entrada nominal y la impedancia están
fuera de los rangos arriba, el altavoz de subgraves
puede incendiarse, emitir humo o averiarse.
Instale y coloque el cable de batería vendido
separadamente lo más alejado posible de los
cables de los altavoces. Instale y coloque el cable
de batería y cable de tierra vendidos
separadamente, los cables de los altavoces, y el
amplificador lo más alejados posible de la antena,
cable de antena y sintonizador.
Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de
instalación de ambas unidades y conecte los
cables que tienen la misma función.
PRECAUCIÓN
Quite el terminal negativo (–) de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en
donde contacta con partes metálicas.
No tienda cables por donde puedan calentarse,
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la
carrocería del vehículo.
Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al
cable. La capacidad de corriente del cable será
excedida, causando sobrecalentamiento.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
A Title (English)
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ESPAÑOL
6
Diagrama de conexión
Ojal
Cable de batería (vendido
separadamente)
Para el tamaño del cable, consulte la
sección “Conexión del terminal de
alimentación”. El cable de batería,
cable de tierra y el cable de tierra
directa opcional deben ser del mismo
tamaño.
Después de realizar todas las
conexiones al amplificador, conecte el
terminal del conductor de batería del
amplificador al terminal positivo (+)
de la batería.
Cable de puesta a tierra (vendido
separadamente)
Los cables de conexión a tierra
deben tener el mismo tamaño que
los cables de la batería.
Conecte a una carrocería metálica o
chasis.
Estéreo de
automóvil con
tomas con conector
de salida RCA
Salida externa
(salida del altavoz
de subgraves)
Conexión del cable con
enchufes de clavijas RCA
(vendidos separadamente).
Tomas de conector de
entrada RCA
Terminal de altavoz
Vea la sección “Conexión
de los cables de altavoces”
para las instrucciones de
conexión del altavoz.
Cable del control remoto del sistema (vendido separadamente)
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de
sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE
CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control
del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control
remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a
través del interruptor de encendido.
Ojal
Lado inverso
La longitud máxima
del cable entre el
fusible y el terminal
positivo (+) de la
batería es de 45 cm.
Terminal
positivo (+)
Terminal
negativo (–)
Batería
Cable de tierra directa
opcional (vendido
separadamente)
Cuando la conexión a
tierra a la carrocería
no es suficiente, se
debe utilizar la
conexión a tierra
directa. El tamaño del
cable debe ser igual al
del cable de la batería.
Fusible (100 A)
Cada amplificador debe ser protegido
SEPARADAMENTE por un fusible
de 100 A.
Toma SYNC OUTPUT /
SYNC INPUT
Consulte la sección
“Conexión de los cables
de altavoces” para las
instrucciones de
conexión de la toma
SYNC OUTPUT /
SYNC INPUT.
Ojal
A Title (English)
7
Conexión de la unidad
Conexión del terminal de
alimentación
Utilice siempre los cables de batería y de
conexión a tierra recomendados, que se venden
separadamente. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo.
A continuación se indica el tamaño recomendado
para los cables (AWG: American Wire Gauge).
El cable de batería, cable de tierra y el cable de
tierra directa opcional deben ser del mismo
tamaño.
Tamaño del cable de batería y cable de puesta a tierra
Longitud inferior
1,2—2,1 m 2,1—3,0 m
del cable a 1,2 m
Tamaño
6 AWG 6 AWG 6 AWG
del cable
3,0—3,9 m 3,9—4,8 m 4,8—5,7 m 5,7—6,7 m
6 AWG 4 AWG 4 AWG 4 AWG
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al
interior del vehículo.
Luego de hacer todas las otras conexiones al
amplificador, conecte el terminal del
conductor de batería del amplificador al
terminal positivo (+) de la batería.
2. Desnude la extremidad del cable de
batería y del cable de puesta a
tierra utilizando alicates o una
tajadera por aproximadamente
15–20 mm y tuérzala.
3. Conecte los cables al terminal.
Antes de conectar los cables a los terminales,
quite la tapa de extremo. Después de
conectar los cables a los terminales, ponga la
tapa de extremo.
Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
ADVERTENCIA
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a
tierra al terminal usando los tornillos para terminales
podría causar el sobrecalentamiento del área de los
terminales, así como podría causar daños y lesiones
incluyendo pequeñas quemaduras.
1520 mm
Comparti-
miento del
motor
Interior del
vehículo
Perfore un
orificio de
14 mm en la
carrocería del
vehículo.
Inserte el ojal de caucho de
la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
Terminal
(+) positivo
Tuérzala
Terminal GND
Terminal
POWER
Cable de batería
Terminal de control
remoto del sistema
Cable del control
remoto del
sistema
Cable de puesta
a tierra
Fusible de 100 A
Cada amplificador
debe ser protegido
SEPARADAMENTE
por un fusible de
100 A.
La longitud máxima del cable entre el
fusible y el terminal positivo (+) de la
batería es de 45 cm.
Tapa de
extremo
Tornillo de
terminal
A Title (English)
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ESPAÑOL
8
4. Ponga las bandas de enlace de cable
en las ranuras y arrolle las bandas
de enlace alrededor de los cables.
Arrolle la banda de enlace de cable alrededor
del aislamiento de cable, y no en el hilo
desnudo.
Conexión del terminal de altavoz
1. Desnude la extremidad de los cables
de altavoces utilizando alicates o
una tajadera por aproximadamente
10 mm y tuérzala.
2. Fije las orejetas a los extremos de
los cables de altavoz. Orejetas no
suministrados.
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
3. Conecte los cables de altavoz al
terminal de altavoz.
Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
10 mm
Banda de enlace de cable
Ranura
Tuérzala
Cable de altavoz
Orejeta
Terminal de
altavoz
Torrillo de terminal
Cable de altavoz
A Title (English)
9
Conexión de la unidad
Ajuste de la ganancia del
amplificador sincronizado
Después de conectar los cables de altavoces, ajuste
cada control de ganancia del amplificador
sincronizado. Todos los amplificadores
sincronizados siguen los ajustes del amplificador
principal.
Configuración rápida de la
ganancia
Ajuste el control de ganancia de cada amplificador
sincronizado a la posición NORMAL. Este ajuste
compensará los volúmenes de salida lo suficiente
para la mayoría de las aplicaciones.
Configuración avanzada de la
ganancia
Comenzando con el amplificador principal, ajuste el
control de ganancia de cada amplificador
sincronizado en orden.
1. Genere una onda sinusoidal a través de este
sistema a un nivel de salida bajo.
2. Utilice un voltímetro para medir el nivel de
voltaje de salida del amplificador.
3. Utilice un voltímetro para medir el nivel de
voltaje de salida del amplificador sincronizado.
4. Iguale la salida del amplificador sincronizado con
la salida del amplificador principal utilizando el
control de ganancia del amplificador
sincronizado.
5. Repita esto para cada amplificador sincronizador
en la secuencia apropiada.
Conexión de los cables de altavoces
Conecte los conductores de altavoces para la configuración deseada de acuerdo con las figuras que se
muestran a continuación y en la página siguiente.
Amplificador simple
El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG.
La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 2 o más.
El interruptor MODE SELECT debe
estar en la posición MASTER.
Mínimo de
2 ,
1.000 W
Conecte a un equipo estéreo de automóvil.
Para los detalles, consulte la sección Diagrama de conexión.
A Title (English)
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ESPAÑOL
10
Dos amplificadores en puente
El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG.
La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 4 o más.
Dos amplificadores
El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG.
La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 2 o más.
El interruptor MODE SELECT debe
estar en la posición MASTER.
Mínimo de
4 ,
2.000 W
El interruptor MODE
SELECT debe estar en
la posición SYNC INV.
Antes de ajustar a la
posición, quite el
tornillo y el retenedor.
Conexión del cable con
enchufes de clavijas RCA
(vendidos separadamente).
Conexión del cable de
altavoz (vendido
separadamente).
Mínimo de
2 ,
1.000 W
Mínimo de
2 ,
1.000 W
El interruptor MODE SELECT debe
estar en la posición MASTER.
Conexión del cable
con enchufes de
clavijas RCA (vendidos
separadamente).
El interruptor MODE
SELECT debe estar
en la posición SYNC.
Conecte a un equipo estéreo de automóvil.
Para los detalles, consulte la sección Diagrama de conexión.
Conecte a un equipo estéreo de automóvil.
Para los detalles, consulte la sección Diagrama de conexión.
A Title (English)
11
Conexión de la unidad
Cuatro amplificadores en puente
El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG.
La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 4 o más.
El interruptor MODE SELECT debe
estar en la posición MASTER.
Conexión del cable con
enchufes de clavijas
RCA (vendidos
separadamente).
Conexión del cable con
enchufes de clavijas
RCA (vendidos
separadamente).
Conexión del cable con
enchufes de clavijas
RCA (vendidos
separadamente).
Conexión del cable
de altavoz (vendido
separadamente).
Mínimo de
4 ,
2.000 W
Mínimo de
4 ,
2.000 W
El interruptor MODE
SELECT debe estar en la
posición SYNC INV.
Antes de ajustar a la
posición, quite el tornillo
y el retenedor.
El interruptor MODE
SELECT debe estar en la
posición SYNC INV.
Antes de ajustar a la
posición, quite el tornillo
y el retenedor.
El interruptor MODE
SELECT debe estar en la
posición SYNC INV.
Antes de ajustar a la
posición, quite el tornillo
y el retenedor.
Conexión del cable
de altavoz (vendido
separadamente).
Conecte a un equipo estéreo de automóvil.
Para los detalles, consulte la sección Diagrama de conexión.
A Title (English)
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ESPAÑOL
12
Cuatro amplificadores
El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG.
La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 2 o más.
Mínimo de
2 ,
1.000 W
Mínimo de
2 ,
1.000 W
Mínimo de
2 ,
1.000 W
Mínimo de
2 ,
1.000 W
Conexión del cable con
enchufes de clavijas
RCA (vendidos
separadamente).
Conexión del cable con
enchufes de clavijas
RCA (vendidos
separadamente).
Conexión del cable con
enchufes de clavijas
RCA (vendidos
separadamente).
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC.
El interruptor MODE SELECT debe
estar en la posición MASTER.
Conecte a un equipo estéreo de automóvil.
Para los detalles, consulte la sección Diagrama de conexión.
A Title (English)
13
Instalación
PRECAUCIÓN
No lo instale en:
Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-
mente.
Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.
Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la
instalación del amplificador. Asegúrese de
proteger todos los cables y equipos importantes,
tales como líneas de combustibles, líneas de
frenos y el cableado eléctrico.
Instale los tornillos de conexión de manera tal que
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto
es importante para evitar que los cables se corten
por vibración del automóvil, lo que podría causar
un incendio.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las
partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las
suministradas, puede dañarse las partes internas
del amplificador, o pueden aflojarse y el
amplificador puede dejar de funcionar.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCIÓN:
Para evitar fallas de funcionamiento y/o
lesiones
Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
Permita un espacio adecuado en la parte
superior del amplificador para una
ventilación apropiada.
No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la
superficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
No instale el amplificador sobre superficies
inestables como el tablero del neumático de
repuesto.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la
instalación del amplificador. Asegúrese de
proteger todos los cables y equipos importantes,
tales como líneas de combustibles, líneas de
frenos y el cableado eléctrico.
Realice primero conexiones provisorias y
compruebe que el amplificador y el sistema
operan adecuadamente.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice las
partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las
suministradas, puede dañarse las partes internas
del amplificador, o pueden aflojarse y el
amplificador puede dejar de funcionar.
Ejemplo de instalación en la
alfombra del piso o en el chasis
1. Ubique el amplificador en la
posición en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes
suministrados (4 × 18 mm) en los
orificios de los tornillos. Presione los
tornillos con un destornillador de
modo que puedan dejar puntos
marcados de la posición en donde
irán los orificios para la instalación.
2. Perfore orificios de 2,5 mm de
diámetro en el punto marcado, e
instale el amplificador, ya sea en la
alfombra o directamente en el chasis.
Perfore un orificio de 2,5 mm
de diámetro
Tornillos autoterrajantes
(4 × 18 mm)
Alfombra
del piso o
chasis
A Title (English)
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
ESPAÑOL
Especificaciones
14
Alimentación ........................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo
Consumo de corriente .......................................................................................................... 42 A (potencia continua, 4 )
Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 8,3 A (4 para uno canal)
9,0 A (2 para uno canal)
Fusible (externo) ........................................................................................................................................................ 100 A
Dimensiones .................................................................................................................. 300 (An) × 64 (Al) × 279 (Pr) mm
Peso .......................................................................................... 5,9 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)
Potencia de salida máxima .................................................................................... 1.000 W × 1 (4 ) / 2.000 W × 1 (2 )
Potencia de salida continua .......................................... 800 W × 1 (4 ) / 1.400 W × 1 (2 ) (DIN45324, +B = 14,4 V)
Impedancia de carga .......................................................................... 4 (2 8 permisible), (Ej. Puente 4 16 Ω)
Respuesta de frecuencia ........................................................................................................ 10 240 Hz (+0 dB, 1 dB)
Relación S/N ........................................................................................................................................ 90 dB (rede IEC-A)
Distorsión ........................................................................................................................................ 0,05% (50 W, 100 Hz)
Filtro de paso bajo ........................................................................................................ Frecuencia de corte: 40 240 Hz
Pendiente de corte: 24 dB/oct
Filtro subsónico (HPF) ............................................................................................................................ Frecuencia: 20 Hz
Pendiente: 18 dB
Intensificación de los graves .................................................................................................................. Nivel: 0 12 dB
Frecuencia: 40 120 Hz
Control de fase ...................................................................................................................................... SYNC, SYNC INV
Control de ganancia .................................................................................................................................. 200 mV 6,5 V
Impedancia / nivel de entrada m
á
xima .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 k
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo
aviso debido a mejoramientos.
*Consumo de corriente promedio
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D ENGLISH CLASS D MONO AMPLIFIER DEUTSCH FRANÇAIS Owner’s Manual Mode d’emploi ITALIANO PRS-D3000SPL NEDERLANDS A Title (English) Contenido Antes de usar este producto .................... 2 Conexión de la unidad .............................. 5 En caso de desperfectos .................................... 2 Sobre este producto .......................................... 2 PRECAUCIÓN ................................................ 2 ADVERTENCIA .............................................. 2 Diagrama de conexión ...................................... 6 Conexión del terminal de alimentación ............ 7 Conexión del terminal de altavoz ...................... 8 Ajuste de la ganancia del amplificador sincronizado .............................................. 9 Configuración rápida de la ganancia ................ 9 Configuración avanzada de la ganancia ............ 9 Conexión de los cables de altavoces ................ 9 Ajuste de esta unidad .............................. 3 Control de la frecuencia de refuerzo de graves .................................................... 3 Control de ganancia .......................................... 3 Interruptor MODE SELECT ............................ 3 Control del nivel de refuerzo de graves ............ 3 Control de frecuencia de corte para LPF .......... 4 Interruptor selector subsónico .......................... 4 Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) .................................................... 4 Indicador de alimentación ................................ 4 1 Instalación ................................................ 13 Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis .............................. 13 Especificaciones .................................... 14 A Titlede Antes (English) usar este producto En caso de desperfectos Sobre este producto PRECAUCIÓN FRANÇAIS No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. DEUTSCH Este producto es un amplificador de clase D para altavoz de subgraves. Si ambos los canales L (izquierdo) y R (derecho) se conectan a la entrada RCA de este producto, la salida se mezcla ya que este producto es un amplificador monofónico. • Utilice siempre los cables de batería y de conexión a tierra recomendados, que se venden separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. • No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado. • Para seguridad del tráfico y para mantener condiciones de conducción seguras, mantenga el volumen suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal. • Verifique las conexiones del suministro de energía y del altavoz de subgraves si se quema un fusible para el cable de batería vendido separadamente. Detecte la causa y solucione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen. • Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoz de subgraves, el circuito de protección cortará la alimentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anormal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoz de subgraves. Detecte la causa y resuelva el problema. • Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa. • Para evitar choques eléctricos o cortocircuitos durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (–) de la batería antes de proceder. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. ESPAÑOL Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. ADVERTENCIA ENGLISH Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual. ITALIANO NEDERLANDS 2 A Title de Ajuste (English) esta unidad Control de la frecuencia de refuerzo de graves Se puede seleccionar una frecuencia de refuerzo de graves desde 40 a 120 Hz con el control de refuerzo de graves. Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de ganancia en la parte delantera del amplificador de potencia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda. • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil. • Para el control de ganancia del amplificador sincronizado, consulte la sección “Ajuste de la ganancia para el amplificador sincronizado”. Interruptor MODE SELECT Puede seleccionar el modo de sincronización de amplificador entre MASTER, SYNC y SYNC INV. Para la posición del interruptor MODE SELECT, consulte la sección “Conexión de los cables de altavoces”. 3 Control del nivel de refuerzo de graves El control del nivel de refuerzo de graves puede reforzar el nivel alrededor de la frecuencia seleccionada por el control de la frecuencia de refuerzo de graves de 0 a 12 dB. A Title (English) Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 a 240 Hz. ENGLISH Control de frecuencia de corte para LPF Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) ESPAÑOL Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornillador pequeño. DEUTSCH FRANÇAIS Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. ITALIANO NEDERLANDS Interruptor selector subsónico El filtro subsónico corta las frecuencias inaudibles inferiores a 20 Hz, para eliminar las vibraciones indeseables y minimizar la pérdida de potencia. 4 A Title (English) Conexión de la unidad PRECAUCIÓN • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas. • No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podría resultar dañada, resultando en cortocircuito a través de la carrocería del vehículo. • Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehículo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. • Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, causando sobrecalentamiento. • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. PRECAUCIÓN: Para evitar daños y/o lesiones • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces. • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, verifique el voltaje de la batería. • Si el sistema estereofónico del coche está funcionando por un largo período de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre funcionando en marcha al ralenté o permanece in activo. • Si el cable del control remoto del sistema del amplificador se conecta al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido (12 V de CC), el amplificador estará siempre activado cuando el encendido está activado, sin considerar de si el estéreo de automóvil se encuentra activado o desactivado. Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el motor funcionando en marcha al ralentí o permanece inactivo. • NO conecte un altavoz de subgraves con una impedancia inferior a la especificada en la sección “Conexión de la unidad”. Una conexión no especificada podría causar daños, desprendimiento de humo y sobrecalentamiento del amplificador. La superficie del amplificador también podría ponerse caliente al tacto y esto podría resultar en quemaduras ligeras. 5 • Conecte uno de los dos altavoces de subgraves al amplificador; 1: un altavoz de subgraves con una entrada nominal de 500 W o mayor y una impedancia de 4 Ω, o 2: un altavoz con una entrada nominal de 1.000 W y una impedancia de 2 Ω. Si la entrada nominal y la impedancia están fuera de los rangos arriba, el altavoz de subgraves puede incendiarse, emitir humo o averiarse. • Instale y coloque el cable de batería vendido separadamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces. Instale y coloque el cable de batería y cable de tierra vendidos separadamente, los cables de los altavoces, y el amplificador lo más alejados posible de la antena, cable de antena y sintonizador. • Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. A Title (English) ENGLISH Diagrama de conexión Ojal ESPAÑOL Cable de puesta a tierra (vendido separadamente) Los cables de conexión a tierra deben tener el mismo tamaño que los cables de la batería. Ojal Conecte a una carrocería metálica o chasis. Cable de batería (vendido Terminal La longitud máxima separadamente) positivo (+) del cable entre el Para el tamaño del cable, consulte la fusible y el terminal sección “Conexión del terminal de positivo (+) de la alimentación”. El cable de batería, Terminal batería es de 45 cm. negativo (–) cable de tierra y el cable de tierra directa opcional deben ser del mismo tamaño. Después de realizar todas las Batería conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) Fusible (100 A) Ojal de la batería. Cada amplificador debe ser protegido Conexión del cable con SEPARADAMENTE por un fusible enchufes de clavijas RCA de 100 A. (vendidos separadamente). Cable de tierra directa Estéreo de opcional (vendido automóvil con separadamente) Toma SYNC OUTPUT / tomas con conector Cuando la conexión a SYNC INPUT de salida RCA tierra a la carrocería Consulte la sección no es suficiente, se “Conexión de los cables Salida externa debe utilizar la de altavoces” para las (salida del altavoz conexión a tierra instrucciones de de subgraves) directa. El tamaño del conexión de la toma cable debe ser igual al SYNC OUTPUT / Tomas de conector de del cable de la batería. SYNC INPUT. entrada RCA DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Lado inverso Terminal de altavoz Vea la sección “Conexión de los cables de altavoces” para las instrucciones de conexión del altavoz. NEDERLANDS Cable del control remoto del sistema (vendido separadamente) Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido. 6 A Title (English) Conexión de la unidad Conexión del terminal de alimentación • Utilice siempre los cables de batería y de conexión a tierra recomendados, que se venden separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. • A continuación se indica el tamaño recomendado para los cables (AWG: American Wire Gauge). El cable de batería, cable de tierra y el cable de tierra directa opcional deben ser del mismo tamaño. Tamaño del cable de batería y cable de puesta a tierra Longitud del cable inferior a 1,2 m 1,2—2,1 m 2,1—3,0 m Tamaño del cable 6 AWG 6 AWG 6 AWG 3,0—3,9 m 3,9—4,8 m 4,8—5,7 m 5,7—6,7 m 6 AWG 4 AWG 4 AWG 4 AWG 2. Desnude la extremidad del cable de batería y del cable de puesta a tierra utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 15–20 mm y tuérzala. Tuérzala 15–20 mm 3. Conecte los cables al terminal. • Antes de conectar los cables a los terminales, quite la tapa de extremo. Después de conectar los cables a los terminales, ponga la tapa de extremo. • Fijar los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. Terminal de control remoto del sistema Tapa de extremo Terminal GND 1. Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al interior del vehículo. • Luego de hacer todas las otras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. La longitud máxima del cable entre el fusible y el terminal positivo (+) de la batería es de 45 cm. Compartimiento del Interior del vehículo motor Fusible de 100 A Cada amplificador Terminal (+) positivo debe ser protegido SEPARADAMENTE por un fusible de 100 A. Perfore un orificio de 14 mm en la carrocería del vehículo. Inserte el ojal de caucho de la junta tórica en la corrocería del vehículo. 7 Tornillo de terminal Cable del control remoto del sistema Terminal POWER Cable de puesta a tierra Cable de batería ADVERTENCIA Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tierra al terminal usando los tornillos para terminales podría causar el sobrecalentamiento del área de los terminales, así como podría causar daños y lesiones incluyendo pequeñas quemaduras. A Title (English) • Arrolle la banda de enlace de cable alrededor del aislamiento de cable, y no en el hilo desnudo. 3. Conecte los cables de altavoz al terminal de altavoz. ENGLISH 4. Ponga las bandas de enlace de cable en las ranuras y arrolle las bandas de enlace alrededor de los cables. • Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. Torrillo de terminal Ranura ESPAÑOL Terminal de altavoz Banda de enlace de cable Cable de altavoz DEUTSCH Conexión del terminal de altavoz FRANÇAIS 1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala. Tuérzala 10 mm ITALIANO 2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados. • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. Orejeta Cable de altavoz NEDERLANDS 8 A Title (English) Conexión de la unidad Ajuste de la ganancia del amplificador sincronizado Configuración avanzada de la ganancia Después de conectar los cables de altavoces, ajuste cada control de ganancia del amplificador sincronizado. Todos los amplificadores sincronizados siguen los ajustes del amplificador principal. Comenzando con el amplificador principal, ajuste el control de ganancia de cada amplificador sincronizado en orden. 1. Genere una onda sinusoidal a través de este sistema a un nivel de salida bajo. 2. Utilice un voltímetro para medir el nivel de voltaje de salida del amplificador. 3. Utilice un voltímetro para medir el nivel de voltaje de salida del amplificador sincronizado. 4. Iguale la salida del amplificador sincronizado con la salida del amplificador principal utilizando el control de ganancia del amplificador sincronizado. 5. Repita esto para cada amplificador sincronizador en la secuencia apropiada. Configuración rápida de la ganancia Ajuste el control de ganancia de cada amplificador sincronizado a la posición NORMAL. Este ajuste compensará los volúmenes de salida lo suficiente para la mayoría de las aplicaciones. Conexión de los cables de altavoces Conecte los conductores de altavoces para la configuración deseada de acuerdo con las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente. Amplificador simple • El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG. • La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 2 Ω o más. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. Mínimo de 2 Ω, 1.000 W 9 A Title (English) Dos amplificadores en puente ENGLISH • El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG. • La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 4 Ω o más. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. ESPAÑOL Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). Conexión del cable de altavoz (vendido separadamente). Mínimo de 4 Ω, 2.000 W DEUTSCH El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. Antes de ajustar a la posición, quite el tornillo y el retenedor. Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. FRANÇAIS Dos amplificadores • El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG. • La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 2 Ω o más. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). ITALIANO El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. Mínimo de 2 Ω, 1.000 W NEDERLANDS Mínimo de 2 Ω, 1.000 W 10 A Title (English) Conexión de la unidad Cuatro amplificadores en puente • El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG. • La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 4 Ω o más. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. Antes de ajustar a la posición, quite el tornillo y el retenedor. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. Antes de ajustar a la posición, quite el tornillo y el retenedor. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. Antes de ajustar a la posición, quite el tornillo y el retenedor. 11 Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). Conexión del cable de altavoz (vendido separadamente). Mínimo de 4 Ω, 2.000 W Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). Conexión del cable de altavoz (vendido separadamente). Mínimo de 4 Ω, 2.000 W A Title (English) Cuatro amplificadores ENGLISH • El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG. • La carga puede ser cualquier combinación de altavoces, pero la impedancia debe ser de 2 Ω o más. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. Mínimo de 2 Ω, 1.000 W ITALIANO Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. Mínimo de 2 Ω, 1.000 W FRANÇAIS El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. Mínimo de 2 Ω, 1.000 W DEUTSCH Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). ESPAÑOL Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). NEDERLANDS Mínimo de 2 Ω, 1.000 W 12 A Title (English) Instalación PRECAUCIÓN • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. • Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. • Instale los tornillos de conexión de manera tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que podría causar un incendio. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar. • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. PRECAUCIÓN: Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones • Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador, cuide de lo siguiente durante la instalación. —Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada. —No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con 13 • • • • líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto. Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. Realice primero conexiones provisorias y compruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente. Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar. Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde irán los orificios para la instalación. 2. Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, e instale el amplificador, ya sea en la alfombra o directamente en el chasis. Tornillos autoterrajantes (4 × 18 mm) Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro Alfombra del piso o chasis A Title (English) Especificaciones ENGLISH Alimentación ........................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo Consumo de corriente .......................................................................................................... 42 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* ............................................................................................ 8,3 A (4 Ω para uno canal) 9,0 A (2 Ω para uno canal) Fusible (externo) ........................................................................................................................................................ 100 A Dimensiones .................................................................................................................. 300 (An) × 64 (Al) × 279 (Pr) mm Peso .......................................................................................... 5,9 kg (No se incluyen los conductores para el cableado) Potencia de salida máxima .................................................................................... 1.000 W × 1 (4 Ω) / 2.000 W × 1 (2 Ω) Potencia de salida continua .......................................... 800 W × 1 (4 Ω) / 1.400 W × 1 (2 Ω) (DIN45324, +B = 14,4 V) Impedancia de carga .......................................................................... 4 Ω (2 — 8 Ω permisible), (Ej. Puente 4 — 16 Ω) Respuesta de frecuencia ........................................................................................................ 10 — 240 Hz (+0 dB, –1 dB) Relación S/N ........................................................................................................................................ 90 dB (rede IEC-A) Distorsión ........................................................................................................................................ 0,05% (50 W, 100 Hz) Filtro de paso bajo ........................................................................................................ Frecuencia de corte: 40 — 240 Hz Pendiente de corte: –24 dB/oct Filtro subsónico (HPF) ............................................................................................................................ Frecuencia: 20 Hz Pendiente: –18 dB Intensificación de los graves .................................................................................................................. Nivel: 0 — 12 dB Frecuencia: 40 — 120 Hz Control de fase ...................................................................................................................................... SYNC, SYNC INV Control de ganancia .................................................................................................................................. 200 mV — 6,5 V Impedancia / nivel de entrada máxima .............................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ ESPAÑOL DEUTSCH Nota: • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos. FRANÇAIS *Consumo de corriente promedio • El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia. ITALIANO NEDERLANDS 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Pioneer PRS-D3000SPL Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario