Pioneer PRS-D1100M Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner’s Manual
PRS-D1100M
Mode d’emploi
1
Antes de usar este producto .................... 1
Visite nuestro sitio Web .................................... 1
En caso de desperfectos .................................... 2
Sobre este producto .......................................... 2
PRECAUCION ................................................ 2
ADVERTENCIA .............................................. 2
Ajuste de esta unidad .............................. 3
Cubierta de terminales ...................................... 3
Indicador de alimentación ................................ 3
Interruptor selector subsónico .......................... 3
Control de refuerzo de graves .......................... 3
Interruptor BFC
(Control de la frecuencia de batido) .......... 3
Interruptor MODE SELECT ............................ 4
Control de ganancia .......................................... 4
Control de frecuencia de corte para LPF .......... 4
Interruptor de entrada ........................................ 4
Interruptor POWER MODE .............................. 4
Conexión de la unidad .............................. 5
Diagrama de conexión ...................................... 6
Conexión del terminal de alimentación ............ 7
Conexión del terminal de salida de altavoz ...... 8
Uso de la entrada de altavoz .............................. 8
Conexión de los cables de altavoces ................ 9
Instalación ................................................ 13
Ejemplo de instalación en la alfombra
del piso o en el chasis .............................. 14
Recolocación de la cubierta de terminales ...... 14
Especificaciones .................................... 15
Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.
Las viviendas privadas en los 25 estados
miembros de la UE, en Suiza y Noruega
pueden devolver gratuitamente sus produc-
tos electrónicos usados en las instalaciones
de recolección previstas o bien en las
instalaciones de minoristas (si adquieren
un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han
mencionado en el párrafo anterior, pón-
gase en contacto con sus autoridades
locales a fin de conocer el método de elim-
inación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se
asegurará de que el producto de desecho se
somete a los procesos de tratamiento, recu-
peración y reciclaje necesarios, con lo que
se previenen los efectos negativos poten-
ciales para el entorno y la salud humana.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
Registre su producto. Conservaremos
los datos de su compra archivados para
que pueda consultar esta información en
caso de que deba efectuar un reclamo a
la compañía de seguros por pérdida o
robo.
En nuestro sitio Web ofrecemos la infor-
mación más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Si desea deshacerse de este
producto, no lo mezcle con
los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la
legislación vigente, existe un
sistema de recogida distinto
para los productos
electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y
reciclado.
Contenido Antes de usar este producto
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
2
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.
Sobre este producto
Este producto es un amplificador para
altavoz de subgraves. Si ambos los canales
L (izquierdo) y R (derecho) se conectan a
la entrada RCA de este producto, la salida
se mezcla ya que este producto es un
amplificador monofónico.
PRECAUCION
No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
ADVERTENCIA
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), ven-
didos separadamente. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible
si se conecta solamente uno de ellos.
No toque en el amplificador con las manos
mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.
Para seguridad del tráfico y para mantener condi-
ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
Verifique las conexiones del suministro de
energía y altavoces para ver si el fusible del cable
de batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
cione el problema, y reemplace el fusible con un
otro del mismo tamaño y régimen.
Para evitar mal funcionamiento del amplificador
y altavoces, el circuito de protección cortará la
alimentación al amplificador (el sonido se
detendrá) cuando se produzca una situación anor-
mal. En tal caso, apague el sistema y verifique la
conexión de la alimentación y altavoces. Detecte
la causa y resuelva el problema.
Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
causa.
Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la locali-
zación donde el amplificador esté instalado. Esto
podría causar una sacudida eléctrica. El contacto
con líquidos también podría causar daños y
sobrecalentamiento al amplificador e altavoces.
Además, la superficie del amplificador y la super-
ficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.
3
Ajuste de esta unidad
Indicador de
alimentación
El indicador de
alimentación se
ilumina cuando la
unidad se encuentra
activada.
Cubierta de terminales
Antes de montar la unidad, desapriete
los tornillos con una llave hexagonal
de 4 mm y quite la cubierta de
terminales.
Interruptor BFC (Control de la
frecuencia de batido)
El interruptor BFC se encuentra en la parte inferior
de la unidad. Si se oye un batido durante la escucha
de una transmisión MW/LW con el equipo estéreo
de automóvil, cambie el interruptor BFC
utilizando un destornillador pequeño.
Control de refuerzo de
graves
Se puede seleccionar un nivel de
refuerzo de graves de 0, 6, 9 y
12 dB.
Para las instrucciones acerca de la
conexión del control remoto de
refuerzo de graves al amplificador,
consulte la sección “Diagrama de
conexión”.
Interruptor selector subsónico
El filtro subsónico corta las frecuen-
cias inaudibles inferiores a 20 Hz,
para eliminar las vibraciones inde-
seables y minimizar la pérdida de
potencia.
Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere.
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
4
Control de ganancia
Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo
para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de ganan-
cia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de
automóvil, gire los controles a la izquierda.
Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NOR-
MAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una
salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel a la izquierda.
Interruptor de entrada
Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil o desde la salida
de altavoz de un equipo estéreo de automóvil. Cambie el interruptor de entrada antes de encender
la unidad. Como cambiar el interruptor de entrada con la unidad encendida puede generar un ruido
alto por los altavoces, la unidad se apaga por una función de protección. Cuando utilice una salida
exterior, deslice el interruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la
sección “Diagrama de conexión”. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia
la derecha. En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el
cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”.
Control de frecuencia de corte para LPF
Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 240 Hz.
Interruptor MODE SELECT
Puede seleccionar el modo de sincronización de amplificador entre MASTER, SYNC y SYNC INV.
Ajuste el interruptor MODE SELECT a la posición MASTER cuando utilice un amplificador solamente.
Cuando utilice en sincronismo, conectando dos o más amplificadores en combinación, ajuste el primer
amplificador a MASTER, y ajuste los amplificadores restantes a SYNC o SYNC INV de acuerdo con la
forma en que estén conectados. La única vez que se cambia el amplificador al modo SYNC INV es
cuando los amplificadores están conectados sincrónicamente con el puente externo.
Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá
encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén cor-
rectas. Consulte la sección “Conexión de los hilos de altavoz” para los detalles sobre el interruptor
MODE SELECT.
Interruptor POWER MODE
Cuando utilice altavoces con una impedancia sintética de 2 a 8 , deslice el interruptor hacia la
derecha (NORMAL). Cuando utilice altavoces con una impedancia sintética de 1 a menos de
2 , deslice el interruptor hacia la izquierda (HI-CURRENT). Esas configuraciones se utilizan
solamente cuando se utiliza un único amplificador. Consulte la sección “Conexión de los hilos
de altavoz” cuando combine varios amplificadores.
Si la impedancia de los altavoces excede de 2 (4 cuando utilice el puente externo), mien-
tras se pueda ajustar el interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT, ajustar a la
posición NORMAL permite el disfrute de un sonido de alta potencia.
5
Conexión de la unidad
PRECAUCION
Quite el terminal negativo (–) de la batería para
evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o
cinta adhesiva. Para proteger el alambrado,
envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en
donde contacta con partes metálicas.
No tienda cables por donde puedan calentarse,
por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.
Si la aislación se calienta, podría resultar dañada,
resultando en cortocircuito a través de la carro-
cería del vehículo.
Asegúrese que los alambres no interfieran con
partes móviles del vehículo como la palanca de
cambios, el freno de mano o el mecanismo de
deslizamiento de los asientos.
No corte ningún cable. De otra manera, el circuito
de protección podría no funcionar cuando
debiera.
Nunca alimente otro equipo cortando la aislación
del cable de alimentación y conectándolo al
cable. La capacidad de corriente del cable será
excedida, causando sobrecalentamiento.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION:
Para evitar daños y/o lesiones
No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz
directamente ni conecte un cable negativo (–) a
varios altavoces.
Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de
instalar en un vehículo de recreación, camión u
ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
Si el sistema estereofónico del coche está funcio-
nando por un largo período de tiempo mientras el
motor permanece inactivo o en marcha al ralentí,
la batería puede agotarse. Apague el estéreo de
automóvil cuando el motor se encuentre funcio-
nando en marcha al ralenté o permanece in activo.
Si el cable del control remoto del sistema del
amplificador se conecta al terminal de ali-
mentación a través del interruptor de encendido
(12 V de CC), el amplificador estará siempre acti-
vado cuando el encendido está activado, sin con-
siderar de si el estéreo de automóvil se encuentra
activado o desactivado. Debido a esto, la batería
puede agotarse si deja el motor funcionando en
marcha al ralentí o permanece inactivo.
NO conecte un altavoz de subgraves con una
impedancia inferior a la especificada en la sec-
ción “Conexión de la unidad”. Una conexión no
especificada podría causar daños, desprendimien-
to de humo y sobrecalentamiento del amplifi-
cador. La superficie del amplificador también
podría ponerse caliente al tacto y esto podría
resultar en quemaduras ligeras.
Conecte uno de los tres altavoces de subgraves al
amplificador; 1: un altavoz de subgraves con una
entrada nominal de 420 W o mayor y una imped-
ancia de 4 , 2: un altavoz con una entrada nomi-
nal de 600 W y una impedancia de 2 o 3: un
altavoz con una entrada nominal de 600 W y una
impedancia de 1 . Si la entrada nominal y la
impedancia están fuera de los rangos arriba, el
altavoz de subgraves puede incendiarse, emitir
humo o averiarse.
Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-
radamente lo más alejado posible de los cables de
los altavoces. Instale y coloque el cable de batería
y cable de tierra vendidos separadamente, los
cables de los altavoces, y el amplificador lo más
alejados posible de la antena, cable de antena y
sintonizador.
Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas
unidades y conecte los cables que tienen la misma
función.
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
6
Diagrama de conexión
Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda.
En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la toma-
da para la salida de gama completa. La razón para esto es que no se puede desactivar el LPF del amplificador.
Si no se puede utilizar esta toma, conecte la tomada de salida el altavoz de subgraves a la entrada RCA.
Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los
detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. En cualquier caso, se requiere ajustar el
interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”.
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de
tierra a la carrocería del vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible si se conecta solamente uno de ellos.
Fusible (40 A)
Estéreo de
automóvil con
tomas con conector
de salida RCA
Salida externa
Conexión de cable con los
enchufes de conector RCA
(en venta por separado).
Tomas de conector de
entrada RCA
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)
Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del
equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser
conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de
control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del
interruptor de encendido.
Terminal de salida de
altavoz
Vea la sección “Conexión
de los cables de altavoces”
para las instrucciones de
conexión del altavoz.
Toma para el control
remoto de refuerzo de
graves Conecte esta toma
y el control remoto de
refuerzo de graves con el
hilo de control remoto de
refuerzo de graves.
Control remoto de
refuerzo de graves
Hilo de control
remoto de refuerzo
de graves
6 m
Ojal
Cable de batería rojo especial
Después de realizar todas las conexiones al amplificador,
conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-
cador al terminal positivo (+) de la batería.
Cable de puesta a tierra (negro)
Conecte a una carrocería metálica o chasis.
Fusible (30 A) × 3
[RD-223]
(en venta por separado)
[RD-222] (en venta por separado)
Toma SYNC OUTPUT / SYNC INPUT
Consulte la sección “Conexión de los
cables de altavoces” para las instrucciones
de conexión de la toma SYNC OUTPUT /
SYNC INPUT.
7
Conexión de la unidad
Conexión del terminal de
alimentación
Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), ven-
didos separadamente. Conecte el cable de batería
directamente al terminal positivo de la batería del
vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del
vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible
si se conecta solamente uno de ellos.
1. Pase el cable de batería desde el
compartimiento del motor al interi-
or del vehículo.
Luego de hacer todas las otras conexiones al
amplificador, conecte el terminal del conduc-
tor de batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la bateria.
[RD-223]
[RD-222]
2. Tuerza el cable de batería, cable de
puesta a tierra y cable de control
remoto del sistema.
3. Fije las orejetas a los extremos de
los cables. Orejetas no suministra-
dos.
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
4. Conecte los cables al terminal.
Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
ADVERTENCIA
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a
tierra al terminal usando los tornillos para terminales
podría causar el sobrecalentamiento del área de los
terminales, así como podría causar daños y lesiones
incluyendo pequeñas quemaduras.
Terminal GND
Terminal
POWER
Cable de batería
Terminal de control
remoto del sistema
Cable del control
remoto del sistema
Cable de puesta
a tierra
Cable de batería
Cable de
puesta a tierra
Tuérzala
Orejeta
Orejeta
Fusible (30 A)
Comparti-
miento del
motor
Interior del
vehículo
Perfore un orifi-
cio de 14 mm en
la carrocería del
vehículo.
Inserte el ojal de caucho
de la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
Terminal positivo
Fusible (30 A)
Fusible (30 A)
Comparti-
miento del
motor
Interior del
vehículo
Perfore un orifi-
cio de 8 mm en
la carrocería del
vehículo.
Inserte el ojal de caucho
de la junta tórica en la
corrocería del vehículo.
Terminal positivo
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Conexión del terminal de salida
de altavoz
1. Desnude la extremidad de los cables
de altavoces utilizando alicates o
una tajadera por aproximadamente
10 mm y tuérzala.
2. Fije las orejetas a los extremos de
los cables de altavoz. Orejetas no
suministrados.
Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
los cables.
3. Conecte los cables de altavoz al ter-
minal de salida de altavoz.
Fije los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Uso de la entrada de altavoz
Conecte los hilos de salida de altavoz del
equipo estéreo de automóvil al amplifi-
cador utilizando el hilo de entrada de
altavoz suministrado con el cabo con
conector RCA.
Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha.
7 Conexiones cuando se utiliza la
entrada de altavoz
Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del
equipo estéreo de automóvil al amplificador, el
amplificador se enciende automáticamente
cuando se enciende el equipo estéreo de
automóvil. En este caso, no es necesario conectar
el hilo de control remoto de sistema.
Si se conecta el amplificador y la unidad principal
con un hilo de entrada de altavoz con cable de
clavija RCA, sólo se puede encender el amplifi-
cador cuando se está utilizando otro amplificador.
Si dos o más amplificadores están conectados
sincrónicamente en combinación, conecte la
unidad principal y todos los amplificadores con el
hilo de control remoto de sistema.
Nota:
Conecte el hilo de control remoto de sistema
cuando el amplificador no se enciende cuando se
enciende el equipo estéreo de automóvil.
10 mm
8
Tuérzala
Cable de altavoz
Orejeta
Cable de altavoz
Torrillo de terminal
Terminal de
salida de
altavoz
Salida de altavoz
Equipo estéreo
de automóvil
A la toma de
entrada RCA
de esta unidad.
Hilo de entrada de
altavoz con cable
con conector RCA
Blanco: Negro: Negro: Rojo:
Izquierda + Izquierda Derecha Derecha +
9
Conexión de la unidad
Conexión de los cables de altavoces
Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con
la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente.
Cuando conecte sincrónicamente dos o más amplificadores en combinación, utilice solamente estos amplifi-
cadores. No mezcle estos amplificadores con otros amplificadores.
Cuando conecte sincrónicamente dos o más amplificadores en combinación, ajuste el control de ganancia,
interruptor de selección subsónica, control de frecuencia de corte para LPF y control de refuerzo de graves
en el amplificador que ha ajustado a MASTER con el interruptor MODE SELECT. Estas configuraciones
se desactivan cuando se ajusta un amplificador a SYNC o SYNC INV.
PRECAUCION
NO instale o use este amplificador mediante la conexión de los cables de las bocinas de 2 nominales (o
menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 1 (o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría resultar en un sobrecalentamiento y daño del amplificador, así como
en un desprendimiento de humo del mismo. La superficie del amplificador podría también ponerse
caliente al tacto y resultar en quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el modo de puente y lograr una carga de 2 , conecte los cables de
dos bocinas de 4 en paralelo con Izquierdo + y Derecho – (Diagrama A), o use una sola bocina de 2 .
Si la impedancia sintética es de 2 a menos de 4 , asegúrese siempre de ajustar el introducir POWER
MODE a la posición HI-CURRENT.
Además, consulte el manual de instrucciones de los altavoces para más información sobre el procedimien-
to correcto de conexión.
Amplificador simple
Utilice altavoces con una impedancia de 1 a 8 .
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los
detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición MASTER.
Conecte a un equipo estéreo
de automóvil. Para los detalles, consulte
la sección “Diagrama de conexión”.
Diagrama A - Correcto
Diagrama B - Incorrecto
Altavoz
de 4
Altavoz
de 4
Alta-
voz
de 2
Altavoz
de 2
1 a 8
Modo de conexión en
puente de 2
Modo de conexión en
puente de 1
10
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Dos amplificadores (Puente externo)
Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 a 16 . Además, en el caso de conectar múltiples
altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 .
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Deslice el
interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT si la impedancia es de 2 a menos de 4 , o
deslícelo a la posición NORMAL si la impedancia es de 4 a 16 . Se utiliza la misma configuración para
ambos amplificadores.
Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá
encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén correctas.
Dos amplificadores
Utilice altavoces con una impedancia de 1 a 8 .
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los detalles,
consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza la misma configuración para ambos amplificadores.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición MASTER.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición MASTER.
Conecte a un equipo estéreo de
automóvil. Para los detalles, consulte
la sección “Diagrama de conexión”.
El interruptor MODE
SELECT debe estar en
la posición SYNC INV.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC.
Conexión del cable con
enchufes de clavijas RCA
(vendidos separadamente).
Conexión del cable de altavoz
(vendido separadamente).
SYNC OUTPUT
Conexión del cable con
enchufes de clavijas RCA
(vendidos separadamente).
2 a 16
SYNC INPUT
SYNC OUTPUT
SYNC INPUT
1 a 8
1 a 8
Conecte a un equipo estéreo de
automóvil. Para los detalles, consulte
la sección “Diagrama de conexión”.
Cuatro amplificadores (Puente externo)
Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 a 16 . Además, en el caso de conectar múltiples
altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 .
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Deslice el
interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT si la impedancia es de 2 a menos de 4 , o
deslícelo a la posición NORMAL si la impedancia es de 4 a 16 . Se utiliza la misma configuración para
los cuatro amplificadores.
Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá
encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén correctas.
11
Conexión de la unidad
El interruptor MODE
SELECT debe estar en la
posición SYNC INV.
El interruptor MODE
SELECT debe estar en
la posición SYNC INV.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC INV.
Conexión
del cable de
altavoz
(vendido
separada-
mente).
Conexión del
cable de altavoz
(vendido
separadamente).
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición MASTER.
Conecte a un equipo
estéreo de automóvil. Para
los detalles, consulte
la sección “Diagrama de
conexión”.
Conexión del cable con enchufes
de clavijas RCA (vendidos
separadamente).
Conexión del cable con
enchufes de clavijas RCA
(vendidos separadamente).
Conexión del cable con enchufes
de clavijas RCA (vendidos
separadamente).
2 a 16
SYNC OUTPUT
SYNC INPUT
SYNC OUTPUT
SYNC INPUT
SYNC OUTPUT
SYNC INPUT
Cuatro amplificadores
Utilice altavoces con una impedancia de 1 a 8 .
El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los
detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza la misma configuración para los cuatro
amplificadores.
12
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición MASTER.
Conecte a un equipo estéreo
de automóvil.
Para los detalles, consulte la
sección “Diagrama de conexión”.
Conexión del cable con enchufes de
clavijas RCA (vendidos separadamente).
Conexión del cable con enchufes de
clavijas RCA (vendidos separadamente).
Conexión del cable con enchufes de
clavijas RCA (vendidos separadamente).
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC.
El interruptor MODE SELECT
debe estar en la posición SYNC.
1 a 8
1 a 8
1 a 8
1 a 8
SYNC OUTPUT
SYNC
INPUT
SYNC
OUTPUT
SYNC INPUT
SYNC OUTPUT
SYNC INPUT
13
Instalación
PRECAUCION
No lo instale en:
Donde podría lesionar al conductor o a los
pasajeros si se detiene el vehículo brusca-
mente.
Donde podría interferir con el conductor,
como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.
Asegúrese que los cables no se enganchen en el
mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
Instale los tornillos de conexión de manera tal que
la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto
es importante para evitar que los cables se corten
por vibración del automóvil, lo que podría causar
un incendio.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían po-
nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice
las partes suministradas de la manera especifica-
da. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean
las suministradas, puede dañarse las partes inter-
nas del amplificador, o pueden aflojarse y el
amplificador puede dejar de funcionar.
No reemplace nunca el fusible por uno con un
valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo
quemaduras.
PRECAUCION:
Para evitar fallas de funcionamiento y/o
lesiones
Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
—Permita un espacio adecuado en la parte
superior del amplificador para una venti-
lación apropiada.
—No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
NO permita que el amplificador entre en contacto
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían po-
nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.
No instale el amplificador sobre superficies
inestables como el tablero del neumático de
repuesto.
Confirme que ninguna parte quede detrás del
panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales
como líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.
Realice primero conexiones provisorias y com-
pruebe que el amplificador y el sistema operan
adecuadamente.
Para asegurar una instalación apropiada, utilice
las partes suministradas de la manera especifica-
da. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean
las suministradas, puede dañarse las partes inter-
nas del amplificador, o pueden aflojarse y el
amplificador puede dejar de funcionar.
14
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
Ejemplo de instalación en la
alfombra del piso o en el chasis
1. Ubique el amplificador en la posi-
ción en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes
suministrados (4 × 18 mm) en los
orificios de los tornillos. Presione los
tornillos con un destornillador de
modo que puedan dejar puntos
marcados de la posición en donde
irán los orificios para la instalación.
2. Perfore orificios de 2,5 mm de
diámetro en el punto marcado, e
instale el amplificador, ya sea en la
alfombra o directamente en el
chasis.
Recolocación de la cubierta de
terminales
1. Alinee la unidad y la cubierta de
terminales, e inserte el tornillo.
2. Apriete el tornillo con una llave
hexagonal de 4 mm.
Perfore un orificio de 2,5 mm
de diámetro
Tornillos autoterrajantes
(4 × 18 mm)
Alfombra
del piso o
chasis
Tornillo
Cubierta de terminales
15
Especificaciones
Alimentación .................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra .......................................................................................................... Tipo negativo
Consumo de corriente ...................................................................................... 39 A (potencia continua, 4 )
Consumo de corriente promedio* .......................................................................... 12 A (4 para uno canal)
20 A (2 para uno canal)
28 A (1 para uno canal)
Fusible (externo) ................................................................................................................................ 40 A × 2
Dimensiones .............................................................................................. 304 (An) × 56 (Al) × 195 (Pr) mm
Peso ........................................................................ 2,9 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)
Potencia de salida máxima .......................................................... 800 W × 1 (4 ) / 1 200 W × 1 (1 a 2 )
Potencia continua (14,4 V) .................... Modo NORMAL: 4 , 20 Hz a 240 Hz, 1,0% THD, 400 W × 1
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W × 1
Modo HI-CURRENT: 4 , 20 Hz a 240 Hz, 1,0% THD, 150 W × 1
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 300 W × 1
1 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W × 1
Impedancia de carga .............................................................................................. 4 (1 a 8 permisible)
Respuesta de frecuencia ................................................................................ 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
Relación S/N .................................................................................................................... 92 dB (rede IEC-A)
Distorsión ...................................................................................................................... 0,5% (10 W, 100 Hz)
Filtro de paso bajo .................................................................................. Frecuencia de corte: 40 Hz a 240 Hz
Pendiente de corte: –18 dB/oct
Filtro subsónico (HPF) ........................................................................................................ Frecuencia: 20 Hz
Pendiente: –18 dB
Intensificación de los graves .............................................................................................. Frecuencia: 50 Hz
Nivel: 0 / 6 / 9 / 12 dB
Control de ganancia ...................................................................................................... RCA: 400 mV a 6,5 V
SP: 1,6 V a 26 V
Impedancia / nivel de entrada máxima .......................................................................... RCA: 6,5 V / 22 k
SP: 26 V / 90 k
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo
aviso debido a mejoramientos.
*Consumo de corriente promedio
El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta
unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.
16
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ

Transcripción de documentos

ESPAÑOL AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D ENGLISH CLASS D MONO AMPLIFIER DEUTSCH FRANÇAIS PRS-D1100M NEDERLANDS Mode d’emploi ITALIANO Owner’s Manual êìëëäàâ Contenido Antes de usar este producto .................... 1 Visite nuestro sitio Web .................................... 1 En caso de desperfectos .................................... 2 Sobre este producto .......................................... 2 PRECAUCION ................................................ 2 ADVERTENCIA .............................................. 2 Ajuste de esta unidad .............................. 3 Cubierta de terminales ...................................... 3 Indicador de alimentación ................................ 3 Interruptor selector subsónico .......................... 3 Control de refuerzo de graves .......................... 3 Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) .......... 3 Interruptor MODE SELECT ............................ 4 Control de ganancia .......................................... 4 Control de frecuencia de corte para LPF .......... 4 Interruptor de entrada ........................................ 4 Interruptor POWER MODE .............................. 4 Conexión de la unidad .............................. 5 Diagrama de conexión ...................................... 6 Conexión del terminal de alimentación ............ 7 Conexión del terminal de salida de altavoz ...... 8 Uso de la entrada de altavoz .............................. 8 Conexión de los cables de altavoces ................ 9 Instalación ................................................ 13 Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis .............................. 14 Recolocación de la cubierta de terminales ...... 14 Especificaciones .................................... 15 Antes de usar este producto Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. Visite nuestro sitio Web Visítenos en el siguiente sitio: 1 • Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar un reclamo a la compañía de seguros por pérdida o robo. • En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer Corporation. Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. PRECAUCION FRANÇAIS No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible si se conecta solamente uno de ellos. • No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado. • Para seguridad del tráfico y para mantener condiciones de conducción seguras, mantenga el volumen suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal. • Verifique las conexiones del suministro de energía y altavoces para ver si el fusible del cable de batería vendido separadamente o el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solucione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen. • Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoces, el circuito de protección cortará la alimentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anormal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoces. Detecte la causa y resuelva el problema. • Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa. • Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (–) de la batería antes de proceder. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. DEUTSCH Este producto es un amplificador para altavoz de subgraves. Si ambos los canales L (izquierdo) y R (derecho) se conectan a la entrada RCA de este producto, la salida se mezcla ya que este producto es un amplificador monofónico. ADVERTENCIA ESPAÑOL Sobre este producto ENGLISH En caso de desperfectos ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Ajuste de esta unidad • Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Cubierta de terminales Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y quite la cubierta de terminales. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Interruptor selector subsónico Control de refuerzo de graves Se puede seleccionar un nivel de refuerzo de graves de 0, 6, 9 y 12 dB. Para las instrucciones acerca de la conexión del control remoto de refuerzo de graves al amplificador, consulte la sección “Diagrama de conexión”. 3 El filtro subsónico corta las frecuencias inaudibles inferiores a 20 Hz, para eliminar las vibraciones indeseables y minimizar la pérdida de potencia. Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido) El interruptor BFC se encuentra en la parte inferior de la unidad. Si se oye un batido durante la escucha de una transmisión MW/LW con el equipo estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC utilizando un destornillador pequeño. ENGLISH Interruptor MODE SELECT ESPAÑOL Puede seleccionar el modo de sincronización de amplificador entre MASTER, SYNC y SYNC INV. Ajuste el interruptor MODE SELECT a la posición MASTER cuando utilice un amplificador solamente. Cuando utilice en sincronismo, conectando dos o más amplificadores en combinación, ajuste el primer amplificador a MASTER, y ajuste los amplificadores restantes a SYNC o SYNC INV de acuerdo con la forma en que estén conectados. La única vez que se cambia el amplificador al modo SYNC INV es cuando los amplificadores están conectados sincrónicamente con el puente externo. Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén correctas. Consulte la sección “Conexión de los hilos de altavoz” para los detalles sobre el interruptor MODE SELECT. Control de ganancia DEUTSCH Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda. FRANÇAIS • Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil. • Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel a la izquierda. Control de frecuencia de corte para LPF Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 240 Hz. ITALIANO Interruptor de entrada NEDERLANDS Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil. Cambie el interruptor de entrada antes de encender la unidad. Como cambiar el interruptor de entrada con la unidad encendida puede generar un ruido alto por los altavoces, la unidad se apaga por una función de protección. Cuando utilice una salida exterior, deslice el interruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la sección “Diagrama de conexión”. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia la derecha. En este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cable con conector RCA. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. Interruptor POWER MODE êìëëäàâ Cuando utilice altavoces con una impedancia sintética de 2 a 8 Ω, deslice el interruptor hacia la derecha (NORMAL). Cuando utilice altavoces con una impedancia sintética de 1 Ω a menos de 2 Ω, deslice el interruptor hacia la izquierda (HI-CURRENT). Esas configuraciones se utilizan solamente cuando se utiliza un único amplificador. Consulte la sección “Conexión de los hilos de altavoz” cuando combine varios amplificadores. Si la impedancia de los altavoces excede de 2 Ω (4 Ω cuando utilice el puente externo), mientras se pueda ajustar el interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT, ajustar a la posición NORMAL permite el disfrute de un sonido de alta potencia. 4 Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas. • No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podría resultar dañada, resultando en cortocircuito a través de la carrocería del vehículo. • Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehículo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos. • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de protección podría no funcionar cuando debiera. • Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, causando sobrecalentamiento. • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. PRECAUCION: Para evitar daños y/o lesiones • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces. • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, verifique el voltaje de la batería. • Si el sistema estereofónico del coche está funcionando por un largo período de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre funcionando en marcha al ralenté o permanece in activo. • Si el cable del control remoto del sistema del amplificador se conecta al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido (12 V de CC), el amplificador estará siempre activado cuando el encendido está activado, sin considerar de si el estéreo de automóvil se encuentra activado o desactivado. Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el motor funcionando en marcha al ralentí o permanece inactivo. • NO conecte un altavoz de subgraves con una impedancia inferior a la especificada en la sección “Conexión de la unidad”. Una conexión no especificada podría causar daños, desprendimiento de humo y sobrecalentamiento del amplificador. La superficie del amplificador también podría ponerse caliente al tacto y esto podría resultar en quemaduras ligeras. 5 • Conecte uno de los tres altavoces de subgraves al amplificador; 1: un altavoz de subgraves con una entrada nominal de 420 W o mayor y una impedancia de 4 Ω, 2: un altavoz con una entrada nominal de 600 W y una impedancia de 2 Ω o 3: un altavoz con una entrada nominal de 600 W y una impedancia de 1 Ω. Si la entrada nominal y la impedancia están fuera de los rangos arriba, el altavoz de subgraves puede incendiarse, emitir humo o averiarse. • Instale y coloque el cable de batería vendido separadamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces. Instale y coloque el cable de batería y cable de tierra vendidos separadamente, los cables de los altavoces, y el amplificador lo más alejados posible de la antena, cable de antena y sintonizador. • Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función. ENGLISH Diagrama de conexión ESPAÑOL • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la tomada para la salida de gama completa. La razón para esto es que no se puede desactivar el LPF del amplificador. Si no se puede utilizar esta toma, conecte la tomada de salida el altavoz de subgraves a la entrada RCA. • Cuando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”. En cualquier caso, se requiere ajustar el interruptor de entrada. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible si se conecta solamente uno de ellos. Fusible (30 A) × 3 [RD-223] (en venta por separado) DEUTSCH Cable de batería rojo especial Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la batería. Ojal Cable de puesta a tierra (negro) Conecte a una carrocería metálica o chasis. Salida externa FRANÇAIS [RD-222] (en venta por separado) Control remoto de Hilo de control refuerzo de graves remoto de refuerzo de graves Tomas de conector de entrada RCA Toma SYNC OUTPUT / SYNC INPUT Consulte la sección “Conexión de los cables de altavoces” para las instrucciones de conexión de la toma SYNC OUTPUT / SYNC INPUT. Cable del control remoto del sistema (en venta por separado) Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido. êìëëäàâ Terminal de salida de altavoz Vea la sección “Conexión de los cables de altavoces” para las instrucciones de conexión del altavoz. Conexión de cable con los enchufes de conector RCA (en venta por separado). NEDERLANDS Fusible (40 A) ITALIANO 6m Toma para el control remoto de refuerzo de graves Conecte esta toma y el control remoto de refuerzo de graves con el hilo de control remoto de refuerzo de graves. Estéreo de automóvil con tomas con conector de salida RCA 6 Conexión de la unidad Conexión del terminal de alimentación • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. Existe el riesgo de quemado del fusible si se conecta solamente uno de ellos. 1. Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al interior del vehículo. • Luego de hacer todas las otras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la bateria. [RD-223] 2. Tuerza el cable de batería, cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema. Tuérzala 3. Fije las orejetas a los extremos de los cables. Orejetas no suministrados. • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. Orejeta Cable de puesta a tierra Orejeta Fusible (30 A) Comparti- Interior del miento del vehículo motor Fusible (30 A) Terminal positivo Perfore un orificio de 14 mm en Inserte el ojal de caucho la carrocería del vehículo. de la junta tórica en la corrocería del vehículo. Cable de batería 4. Conecte los cables al terminal. • Fijar los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. Terminal POWER Terminal GND Cable del control remoto del sistema [RD-222] CompartiFusible (30 A) miento del Interior del vehículo motor Terminal positivo Inserte el ojal de caucho de la junta tórica en la corrocería del vehículo. Perfore un orificio de 8 mm en la carrocería del vehículo. Terminal de control remoto del sistema Cable de puesta a tierra Cable de batería ADVERTENCIA Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tierra al terminal usando los tornillos para terminales podría causar el sobrecalentamiento del área de los terminales, así como podría causar daños y lesiones incluyendo pequeñas quemaduras. 7 Tuérzala Uso de la entrada de altavoz Conecte los hilos de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador utilizando el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cabo con conector RCA. • Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha. ESPAÑOL 1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala. ENGLISH Conexión del terminal de salida de altavoz 7 Conexiones cuando se utiliza la entrada de altavoz 10 mm Equipo estéreo de automóvil DEUTSCH 2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados. Salida de altavoz • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. Orejeta FRANÇAIS Blanco: Negro: Negro: Rojo: Izquierda + Izquierda ≠ Derecha ≠ Derecha + Cable de altavoz 3. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. Torrillo de terminal Cable de altavoz Hilo de entrada de altavoz con cable con conector RCA A la toma de entrada RCA de esta unidad. • Cuando se conecta el hilo de salida de altavoz del equipo estéreo de automóvil al amplificador, el amplificador se enciende automáticamente cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil. En este caso, no es necesario conectar el hilo de control remoto de sistema. • Si se conecta el amplificador y la unidad principal con un hilo de entrada de altavoz con cable de clavija RCA, sólo se puede encender el amplificador cuando se está utilizando otro amplificador. Si dos o más amplificadores están conectados sincrónicamente en combinación, conecte la unidad principal y todos los amplificadores con el hilo de control remoto de sistema. NEDERLANDS Terminal de salida de altavoz ITALIANO • Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales. êìëëäàâ Nota: • Conecte el hilo de control remoto de sistema cuando el amplificador no se enciende cuando se enciende el equipo estéreo de automóvil. 8 Conexión de la unidad Conexión de los cables de altavoces Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en la página siguiente. • Cuando conecte sincrónicamente dos o más amplificadores en combinación, utilice solamente estos amplificadores. No mezcle estos amplificadores con otros amplificadores. • Cuando conecte sincrónicamente dos o más amplificadores en combinación, ajuste el control de ganancia, interruptor de selección subsónica, control de frecuencia de corte para LPF y control de refuerzo de graves en el amplificador que ha ajustado a MASTER con el interruptor MODE SELECT. Estas configuraciones se desactivan cuando se ajusta un amplificador a SYNC o SYNC INV. PRECAUCION Diagrama A - Correcto Altavoz de 4 Ω Altavoz de 4 Ω Modo de conexión en puente de 2 Ω Diagrama B - Incorrecto Altavoz de 2 Ω Altavoz de 2 Ω Modo de conexión en puente de 1 Ω NO instale o use este amplificador mediante la conexión de los cables de las bocinas de 2 Ω nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 1 Ω (o menos) (Diagrama B). Realizar un puente incorrecto podría resultar en un sobrecalentamiento y daño del amplificador, así como en un desprendimiento de humo del mismo. La superficie del amplificador podría también ponerse caliente al tacto y resultar en quemaduras ligeras. Para instalar o usar adecuadamente el modo de puente y lograr una carga de 2 Ω, conecte los cables de dos bocinas de 4 Ω en paralelo con Izquierdo + y Derecho – (Diagrama A), o use una sola bocina de 2 Ω. Si la impedancia sintética es de 2 Ω a menos de 4 Ω, asegúrese siempre de ajustar el introducir POWER MODE a la posición HI-CURRENT. Además, consulte el manual de instrucciones de los altavoces para más información sobre el procedimiento correcto de conexión. Amplificador simple El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. 1Ωa8Ω • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω. • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. 9 ENGLISH Dos amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. SYNC OUTPUT Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. ESPAÑOL Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). 2 Ω a 16 Ω Conexión del cable de altavoz (vendido separadamente). SYNC INPUT DEUTSCH El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. Dos amplificadores El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). NEDERLANDS 1Ωa8Ω Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte SYNC OUTPUT la sección “Diagrama de conexión”. ITALIANO El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. FRANÇAIS • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω. • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Deslice el interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT si la impedancia es de 2 Ω a menos de 4 Ω, o deslícelo a la posición NORMAL si la impedancia es de 4 Ω a 16 Ω. Se utiliza la misma configuración para ambos amplificadores. • Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén correctas. êìëëäàâ SYNC INPUT 1Ωa8Ω • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω. • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza la misma configuración para ambos amplificadores. 10 Conexión de la unidad Cuatro amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. SYNC OUTPUT Conexión del cable de altavoz (vendido separadamente). Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). SYNC OUTPUT Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). SYNC INPUT 2 Ω a 16 Ω El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. SYNC OUTPUT Conexión del cable de altavoz El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC INV. (vendido separadamente). Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. SYNC INPUT Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). SYNC INPUT • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω. • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Deslice el interruptor POWER MODE a la posición HI-CURRENT si la impedancia es de 2 Ω a menos de 4 Ω, o deslícelo a la posición NORMAL si la impedancia es de 4 Ω a 16 Ω. Se utiliza la misma configuración para los cuatro amplificadores. • Cuando cambie el modo SYNC INV, debe quitar el sello sobre el interruptor MODE SELECT y podrá encontrar el interruptor SYNC INV. Quite el sello después de comprobar que las conexiones estén correctas. 11 ENGLISH Cuatro amplificadores El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición MASTER. Conecte a un equipo estéreo de automóvil. Para los detalles, consulte la sección “Diagrama de conexión”. SYNC OUTPUT ESPAÑOL Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). 1Ωa8Ω El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). SYNC INPUT SYNC OUTPUT FRANÇAIS 1Ωa8Ω DEUTSCH SYNC OUTPUT SYNC INPUT ITALIANO Conexión del cable con enchufes de clavijas RCA (vendidos separadamente). 1Ωa8Ω El interruptor MODE SELECT debe estar en la posición SYNC. NEDERLANDS SYNC INPUT 1Ωa8Ω êìëëäàâ • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω. • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza la misma configuración para los cuatro amplificadores. 12 Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. • Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. • Instale los tornillos de conexión de manera tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que podría causar un incendio. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar. • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. 13 PRECAUCION: Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones • Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador, cuide de lo siguiente durante la instalación. —Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada. —No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras. • No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico. • Realice primero conexiones provisorias y compruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente. • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar. ENGLISH Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis ESPAÑOL 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde irán los orificios para la instalación. 2. Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, e instale el amplificador, ya sea en la alfombra o directamente en el chasis. DEUTSCH FRANÇAIS Recolocación de la cubierta de terminales 1. Alinee la unidad y la cubierta de terminales, e inserte el tornillo. 2. Apriete el tornillo con una llave hexagonal de 4 mm. Tornillos autoterrajantes (4 × 18 mm) Cubierta de terminales NEDERLANDS Alfombra del piso o chasis êìëëäàâ Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro ITALIANO Tornillo 14 Especificaciones Alimentación .................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .......................................................................................................... Tipo negativo Consumo de corriente ...................................................................................... 39 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* .......................................................................... 12 A (4 Ω para uno canal) 20 A (2 Ω para uno canal) 28 A (1 Ω para uno canal) Fusible (externo) ................................................................................................................................ 40 A × 2 Dimensiones .............................................................................................. 304 (An) × 56 (Al) × 195 (Pr) mm Peso ........................................................................ 2,9 kg (No se incluyen los conductores para el cableado) Potencia de salida máxima .......................................................... 800 W × 1 (4 Ω) / 1 200 W × 1 (1 Ω a 2 Ω) Potencia continua (14,4 V) .................... Modo NORMAL: 4 Ω, 20 Hz a 240 Hz, 1,0% THD, 400 W × 1 2 Ω, 100 Hz, 1,0% THD, 600 W × 1 Modo HI-CURRENT: 4 Ω, 20 Hz a 240 Hz, 1,0% THD, 150 W × 1 2 Ω, 100 Hz, 1,0% THD, 300 W × 1 1 Ω, 100 Hz, 1,0% THD, 600 W × 1 Impedancia de carga .............................................................................................. 4 Ω (1 Ω a 8 Ω permisible) Respuesta de frecuencia ................................................................................ 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB) Relación S/N .................................................................................................................... 92 dB (rede IEC-A) Distorsión ...................................................................................................................... 0,5% (10 W, 100 Hz) Filtro de paso bajo .................................................................................. Frecuencia de corte: 40 Hz a 240 Hz Pendiente de corte: –18 dB/oct Filtro subsónico (HPF) ........................................................................................................ Frecuencia: 20 Hz Pendiente: –18 dB Intensificación de los graves .............................................................................................. Frecuencia: 50 Hz Nivel: 0 / 6 / 9 / 12 dB Control de ganancia ...................................................................................................... RCA: 400 mV a 6,5 V SP: 1,6 V a 26 V Impedancia / nivel de entrada máxima .......................................................................... RCA: 6,5 V / 22 kΩ SP: 26 V / 90 kΩ Nota: • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos. *Consumo de corriente promedio • El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia. 15 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Pioneer PRS-D1100M Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario