Samsung BHF1000 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
English ...................................................................................1
Español................................................................................33
English
1
Contents
Getting started
Layout ............................................................................................................3
Button functions .............................................................................................4
Charging the hands-free car kit .....................................................................5
Mount the hands-free car kit in your vehicle ..................................................7
Using your hands-free car kit
Turning the hands-free car kit on or off..........................................................8
Using the voice prompt ..................................................................................9
Pairing and connecting the hands-free car kit ............................................. 11
Pairing via the Active pairing feature ...........................................................15
Using call functions......................................................................................16
Appendix
Frequently asked questions.........................................................................20
Certication and Safety approvals ..............................................................22
UL certied travel adapter ...........................................................................23
STANDARD LIMITED WARRANTY ............................................................24
Specications ..............................................................................................31
English
2
Bluetooth
®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID:
B016384
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
Safety precautions
Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak
performance of your device.
Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile
phones while driving. Use hands-free accessories to increase your safety when possible.
Do not install your device in any location that will interfere with normal operation of your vehicle.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts
may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very hot temperature (above 50 °C/122 °F).
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
Allowing unqualied personnel to service your device may result in damage to your device and
will void your warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
English
3
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth
hands-free car kit.
Layout
Speaker
Volume buttons
Sun visor clip
Charger Jack
Microphone
Talk button
Power switch
Indicator light
4
Make sure you have the following items with your hands-free car kit: Cigar lighter
adapter, User manual.
The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region.
Button functions
Button Function
Power
switch
Slide up to turn the hands-free car kit on.
Slide down to turn the hands-free car kit off.
Talk
Press to make or answer a call.
Press to end a call.
Press and hold to enter Pairing mode.
Volume
Press to adjust the volume.
Press and hold to turn on or off the multipoint feature.
During a call, press and hold to turn the microphone
on or off.
English
5
Charging the hands-free car kit
Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit
for the rst time, you must charge the battery.
If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures,
it automatically stops charging.
You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging.
1.
Plug the small end of the cigar lighter adapter into the Charger Jack.
6
2.
Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your
vehicle.
3.
When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the
cigar lighter adapter from the hands-free car kit.
You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit.
About the low battery indicator
When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery
to continue using your hands-free car kit. If the battery level becomes too low,
the hands-free car kit will automatically power off. To turn it on, slide the Power
switch up again.
Checking the battery level
Press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time.
Depending on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of the
following colors:
Battery level Indicator light color
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
English
7
Battery level Indicator light color
Below 20% Red
Mount the hands-free car kit in your vehicle
Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below.
8
Using your hands-free car kit
This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the
phone, and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your hands-free car kit.
Turning the hands-free car kit on or off
To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator
light ashes 4 times.
To turn the hands-free car kit off, slide the Power switch down. The indicator
light turns off after the blue indicator light changes to red.
English
9
Using the voice prompt
The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit
and usage instructions.
Changing the language for the voice prompt
If you turn the hands-free car kit on for the rst time, you will hear the voice prompt
to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in
the language you want, press the Talk button.
To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the
Talk button for 4 seconds.
Turning the voice prompt on or off
In Pairing mode, press and hold the Volume up and down buttons at the same
time. To enter Pairing mode, see page 12.
10
The following voice prompts are available according to your status:
Status Voice prompt
When you turn the hands-free car
kit on
“Power on”
When you turn the hands-free car
kit off
“Power off”
When you activate the language
selection option
“Press call button to conrm”
When you select a language for the
voice prompt
Language name selected”
When the battery is low “Battery is low”
When you enter Paring mode or you
pair the hands-free car kit for the
rst time
“Ready to pair. Go to phone or
computer Bluetooth menu. PIN code
is 0000.”
When you connect the hands-free car
kit with a phone
“Phone1 connected” or “Phone2
connected”
When you disconnect the hands-free
car kit from a phone
“Phone1 disconnected” or “Phone2
disconnected”
English
11
Status Voice prompt
When an incoming call comes in “Incoming call Phone1”
When the second call comes in during
a call
“Incoming call Phone2”
When you reject or end a call “Call terminated”
When you end the rst call and accept
the second call
"Call terminated”
Pairing and connecting the hands-free car kit
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit.
To use the hands-free car kit with other Bluetooth devices, the devices must be
paired. When trying to pair the two devices, keep the hands-free car kit and the
phone reasonably close together. After pairing, you can connect the two devices.
12
Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone
1.
Enter Pairing mode.
Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the
blue indicator light stays lit.
If you turn the hands-free car kit on for the rst time, it proceeds into Pairing
mode immediately after the language for the voice prompt is selected.
2.
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car
kit (see your phone’s user manual).
3.
Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by your
phone.
4.
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the hands-free car
kit to your phone.
Your hands-free car kit supports the Simple Pairing feature which allows the
hands-free car kit to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is
available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
The hands-free car kit also can be paired via the Active pairing feature,
see page 15.
English
13
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected
with two Bluetooth phones at the same time.
1.
After connecting with the rst Bluetooth phone, press and hold the Talk button
until the blue indicator light stays lit.
2.
Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.
3.
Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the hands-free car kit (see your phone’s user manual).
4.
Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the
second Bluetooth phone.
5.
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the hands-free car kit to the
phone.
6.
Reconnect to the hands-free car kit from the rst Bluetooth phone.
14
You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently
connected phones each time you turn it on.
To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multi-
-
point feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the
blue indicator light ashes twice.
To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multi-
-
point feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the
red indicator light ashes twice.
When the hands-free car kit connects to two Bluetooth phones, some phones may
not connect to the hands-free car kit as the second Bluetooth phone.
Disconnecting the hands-free car kit
To disconnect the hands-free car kit from your phone,
Turn off the hands-free car kit.
Use the Bluetooth menu on your phone.
English
15
Reconnecting the hands-free car kit
When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically
reconnect each time you turn it on.
If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect,
Press the Talk button.
Use the Bluetooth menu on your phone.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for
a Bluetooth phone and try to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
1.
Turn on the hands-free car kit.
2.
Enter pairing mode, see page 11.
3.
Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.
The hands-free car kit will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth
phone within range, and attempt to pair with it.
16
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit.
Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart Active pairing feature.
This feature may be unavailable depending on the some PDAs.
Using call functions
Making a call
Redialing the last number
Press and hold the Talk button to redial the last number of the most recently
connected phone.
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone.
English
17
Dialing a number by voice
Press the Talk button to dial a number of the rst phone by voice, and say a name.
Available call functions may vary by the phone.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the rst phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of
the rst phone.
18
Using options during a call
You can use the following functions to control your call during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the
Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the hands-free car kit
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the hands-free car kit.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
When the hands-free car kit is connected with two phones, this function is not
available.
English
19
Answering a second call
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call of the same
phone when you hear call waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer a second
call of the same phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call of the same phone.
Answering a new call of the second phone
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call of the other
phone when you hear call waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer a second
call of the other phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
20
Appendix
Frequently asked questions
Will my hands-free car
kit work with laptops,
PCs, and PDAs?
Your hands-free car kit will work with devices that
support your hands-free car kit’s Bluetooth version
and proles. For specications, see page 31.
Why do I hear static or
interference while on
a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the hands-free car kit away from
other devices that use or produce radio waves.
Will my hands-free car
kit interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
Your hands-free car kit produces signicantly less
power than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not
expect any interference with standard consumer-
grade electronics equipment.
English
21
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
When you pair your hands-free car kit to your
Bluetooth phone, you are creating a private link
between only these two Bluetooth devices. The
wireless Bluetooth technology used in your hands-
free car kit is not easily monitored by third parties
because Bluetooth wireless signals are signicantly
lower in radio frequency power than those produced
by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the hands-free car kit volume, or move to
another area and try again.
How do I clean my
hands-free car kit?
Wipe it with a soft dry cloth.
The hands-free car kit
does not fully charge.
The hands-free car kit and the travel adapter may
not have been connected properly.
Separate the hands-free car kit from the travel
adapter, reconnect, and charge the hands-free
car kit.
22
Certication and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHF1000
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modications not expressly approved by Samsung will void the user's
authority to operate the equipment.
Industry Canada
IC ID: 649E-HF1000
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:”
before the certication/registration number only signies that registration was
English
23
performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada
technical specications were met. It does not imply that Industry Canada approved
the equipment.
UL certied travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO
SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE
POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A
VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
24
STANDARD LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants
to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories
(“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use
and service for the period commencing upon the date of purchase and continuing
for the following specied period of time after that date:
Phone 1 Year
Batteries 1 Year
Case/Pouch/Holster 90 Days
Other Phone Accessories 1 Year
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from
accident, misuse, abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure
to moisture or dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical
stress, or defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including
framing, and any non-operative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or
damage resulting from excessive force or use of a metallic object when pressing
on a touch screen; (c) equipment that has the serial number or the enhancement
data code removed, defaced, damaged, altered or made illegible.
English
25
STANDARD LIMITED WARRANTY– CONT.
What is Not Covered?
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or
damaged due to normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product
in conjunction or connection with accessories, products, or ancillary/peripheral
equipment not furnished or approved by SAMSUNG; (f) defects or damage from
improper testing, operation, main-tenance, installation, service, or adjustment
not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external
causes such as collision with an object, or from re, ooding, sand, dirt, windstorm,
lightning, earthquake, or from exposure to weather conditions, or battery leakage,
theft, blown fuse, or improper use of any electrical source; (h) defects or damage
caused by cellular signal reception or transmission, or viruses or other software
problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not the fault
of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States.
This Limited Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80%
of rated capacity or the battery leaks, and this Limited Warranty does not cover
any battery if (i) the battery has been charged by a battery charger not specied
or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the seals on the
battery are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been
used in equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specied.
26
STANDARD LIMITED WARRANTY– CONT.
What are SAMSUNG's Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at
SAMSUNG’s sole option, without charge to Purchaser, any defective component
part of Product. To obtain service under this Limited Warranty, Purchaser must
return Product to an authorized phone service facility in an adequate container for
shipping, accompanied by Purchaser’s sales receipt or comparable substitute proof
of sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and the
sellers’ name and address. To obtain assistance on where to deliver the Product,
call Samsung Customer Care at 1-888-987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will
promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG may, at SAMSUNG’s
sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing
any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or new Product.
Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of
ninety (90) days. All other repaired/replaced Product will be warranted for a period
equal to the re-mainder of the original Limited Warranty on the original Product
or for 90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards and
equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG determines that
any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts,
shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
English
27
STANDARD LIMITED WARRANTY– CONT.
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO
WARRANTY OR REPRESENTATION AND THERE ARE NO CONDITIONS,
EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, OF ANY KIND
WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO:
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS
CONTAINED THEREIN; OR
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY
LAW, RULE, SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
28
STANDARD LIMITED WARRANTY– CONT.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED
TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH
RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS
THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE
EXPRESS WRITTEN WARRANTY STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE
PURCHASE, USE, OR MISUSE OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR
ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR LOSS OF USE OF THE
PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING
INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, OR LOSS
OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM
ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT
COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY
BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER
BY ANY OTHER PARTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
English
29
STANDARD LIMITED WARRANTY– CONT.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE
REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL
ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY
OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR
THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER
ACKNOWLEDGESIS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS
TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. THE PARTIES UNDERSTAND
THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT
IN CON-JUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES
OR REPRE-SENTATIONS AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES,
OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRD-PARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE
OR EQUIPMENT IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DIS-TRIBUTED BY
SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE ANY
SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY, CAP-
ABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH
THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER
AND THE DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY BE.
30
STANDARD LIMITED WARRANTY– CONT.
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and
SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product pricing reects this allocation of risk and
the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees,
distributors, and dealers of SAMSUNG are not authorized to make modications
to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on SAMSUNG.
Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation,
whether oral or written, do not constitute warranties by SAMSUNG and should
not be relied upon.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 E. Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Phone: 1-800-SAMSUNG
Phone: 1-888-987-HELP (4357)
©2010 Samsung Telecommunications America, LLC. All rights reserved.
No reproduction in whole or in part allowed without prior written approval. Specications
and availability subject to change without notice.
English
31
Specications
Item Specications and description
Bluetooth version 2.1+EDR
Support prole Headset Prole, Hands-Free Prole
Operating range Up to 33 feet (10 meters)
Standby time Up to 3000 hours*
Talk time Up to 30 hours*
Charging time Approximately 3 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Español
33
Contenido
Introducción
Diseño .........................................................................................................35
Funciones de los botones............................................................................36
Carga del kit manos libres para el vehículo.................................................37
Montaje del kit manos libres en el vehículo .................................................39
Uso del kit manos libres para el vehículo
Encendido y apagado del kit manos libres para el vehículo........................40
Uso de la indicaciones de voz .....................................................................41
Vinculación y conexión del kit manos libres para el vehículo ......................43
Vinculación mediante la función de vinculación activa ................................47
Uso de las funciones de llamada.................................................................48
Apéndice
Preguntas frecuentes ..................................................................................52
Certicación y aprobaciones de seguridad..................................................54
Adaptador de viaje certicado por UL .........................................................55
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR .............................................................56
Especicaciones ..........................................................................................63
Español
34
Lea este manual del usuario antes de comenzar a usar este auricular Bluetooth.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo
el mundo. Bluetooth QD ID: B016384.
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Precauciones de seguridad
Cumpla con las siguientes precauciones de seguridad para evitar situaciones ilegales o peligrosas
y garantizar el mejor rendimiento de su dispositivo.
Evite utilizar teléfonos móviles al conducir y cumpla con las normas que restringen el uso
de teléfonos móviles al conducir. Use accesorios de manos libres para aumentar la seguridad
cuando sea posible.
No instale el dispositivo en ubicaciones que intereran con el funcionamiento normal
de su vehículo.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales.
Las piezas pequeñas pueden causar asxia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy altas (superiores a 50 °C/122 °F).
No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule
el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del
contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante.
Si permite que personal no calicado realice el mantenimiento del dispositivo, esto puede
ocasionar daños y anular la garantía.
Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.
Español
35
Introducción
Recomendaciones para el uso correcto del kit manos libres para el vehículo
Bluetooth.
Diseño
Altavoz
Botones de volumen
Clip para el parasol del vehículo
Toma del cargador
Micrófono
Botón Hablar
Interruptor de
encendido y apagado
Luz indicadora
36
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el kit manos libres para el
vehículo: adaptador del encendedor, manual del usuario.
Los elementos que se proporcionan con el kit manos libres para el vehículo
pueden variar según su región.
Funciones de los botones
Botón Función
Interrup-
tor de
encen-
dido y
apagado
Deslícelo hacia arriba para encender el kit manos
libres para el vehículo.
Deslícelo hacia abajo para apagar el kit manos libres
para el vehículo.
Hablar
Presione este botón para realizar o responder una llamada.
Presione este botón para nalizar una llamada.
Mantenga presionado este botón para ingresar
al modo de vinculación.
Volumen
Presione estos botones para ajustar el volumen.
Mantenga pulsado para encender o apagar la función
de varios puntos.
Durante una llamada, mantenga presionados estos
botones para encender o apagar el micrófono.
Español
37
Carga del kit manos libres para el vehículo
El kit manos libres para el vehículo cuenta con una batería interna. Antes de
utilizar el kit manos libres para el vehículo por primera vez, debe cargar la batería.
Si carga el kit manos libres para el vehículo a temperaturas muy bajas o muy
altas, se detiene la carga automáticamente.
No puede usar las funciones del kit manos libres para el vehículo mientras se carga.
1.
Conecte el extremo pequeño del adaptador del encendedor a la toma
del cargador.
38
2.
Conecte el extremo grande del adaptador del encendedor a la toma
de accesorios del vehículo.
3.
Cuando la batería esté cargada por completo (la luz indicadora se vuelve azul),
desconecte el adaptador del encendedor del kit manos libres para el vehículo.
También puede utilizar el adaptador de viaje para cargar el kit manos libres para
el vehículo.
Acerca del indicador de batería baja
Cuando la batería esté baja, la luz indicadora se volverá roja. Vuelva a cargar la batería
para continuar utilizando el kit manos libres para el vehículo. Si el nivel de carga de la
batería está muy bajo, el kit manos libres para el vehículo se apagará automáticamente.
Para encenderlo, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba.
Control del nivel de la batería
Mantenga presionados al mismo tiempo el botón Hablar y el botón de disminución
del volumen. Según el nivel de batería, la luz indicadora parpadeará 5 veces en
uno de los siguientes colores:
Nivel de batería Color de luz indicadora
Superior al 80% Azul
Del 80 al 20% Violeta
Español
39
Nivel de batería Color de luz indicadora
Inferior al 20% Rojo
Montaje del kit manos libres en el vehículo
Deslice el kit manos libres en el parasol del vehículo como se muestra a continuación.
40
Uso del kit manos libres para el vehículo
Esta sección explica cómo encender el kit manos libres para el vehículo, cómo
vincularlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones.
Las funciones y características disponibles pueden variar en función del tipo
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el kit manos libres para el vehículo.
Encendido y apagado del kit manos libres para el vehículo
Para encender el kit manos libres para el vehículo, deslice el interruptor de
encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul parpadea 4 veces.
Para apagar el kit manos libres para el vehículo, deslice el interruptor
de encendido y apagado hacia abajo. La luz indicadora se apaga después
de que la luz indicadora azul cambia a rojo.
Español
41
Uso de la indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán acerca del estado actual del kit manos libres
para el vehículo y de las instrucciones de uso.
Cambio del idioma de las indicaciones de voz
Si enciende el kit manos libres para el vehículo por primera vez, escuchará
indicaciones de voz para cambiar el idioma de las mismas. Cuando escuche
las indicaciones de voz en el idioma que desea, presione el botón Hablar.
Para cambiar el idioma de las indicaciones de voz en el modo de vinculación,
mantenga presionado el botón Hablar durante 4 segundos.
Activación y desactivación de las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionados al mismo tiempo los botones
de aumento y disminución del volumen. Para ingresar al modo de vinculación,
consulte la página 44.
42
Las siguientes indicaciones de voz están disponibles según el estado:
Estado Indicación de voz
Cuando enciende el kit manos libres
para el vehículo
“Power on” (Encendido)
Cuando apaga el kit manos libres para
el vehículo
“Power off” (Apagado)
Cuando activa la opción de selección
de idioma
“Press call button to conrm” (Presione
el botón de llamada para conrmar)
Cuando selecciona un idioma para las
indicaciones de voz
Language name selected” (Nombre
del idioma seleccionado)
Cuando la carga de la batería está baja “Battery is low” (Batería baja)
Cuando ingresa en el modo de
conexión o conecta el kit manos libres
para el vehículo por primera vez
“Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000.”
(Listo para vinculación. Vaya al
menú Bluetooth del teléfono o la
computadora. El código PIN es 0000.)
Cuando conecta el kit manos libres
para el vehículo con un teléfono
“Phone1 connected” (Teléfono1
conectado) o “Phone2 connected”
(Teléfono2 conectado)
Español
43
Estado Indicación de voz
Cuando desconecta el kit manos libres
para el vehículo de un teléfono
“Phone1 disconnected” (Teléfono1
desconectado) o “Phone2 disconnected”
(Teléfono2 desconectado)
Cuando recibe una llamada
“Incoming call Phone1” (Llamada
entrante, Teléfono1)
Cuando recibe una segunda llamada
durante una llamada
“Incoming call Phone2” (Llamada
entrante, Teléfono2)
Cuando rechaza o naliza una llamada “Call terminated” (Llamada nalizada)
Cuando naliza la primera llamada
pero acepta la segunda llamada
“Call terminated” (Llamada nalizada)
Vinculación y conexión del kit manos libres para el vehículo
La vinculación crea un vínculo inalámbrico codicado y único entre dos dispositivos
Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un kit manos libres para el vehículo Bluetooth.
Para utilizar un kit manos libres para el vehículo con otros dispositivos Bluetooth,
ambos deben vincularse. Cuando intente vincular los dos dispositivos, mantenga
el kit manos libres para el vehículo y el teléfono a una distancia razonable.
Después de vincularlos, puede encender ambos dispositivos.
44
Vinculación y conexión del kit manos libres para el vehículo con
un teléfono
1.
Ingrese al modo de vinculación.
Encienda el kit manos libres para el vehículo y mantenga presionado el
botón Hablar hasta que la luz indicadora azul permanezca encendida.
Si enciende el kit manos libres para el vehículo por primera vez, se ingresa
al modo de vinculación inmediatamente una vez seleccionado el idioma
de las indicaciones de voz.
2.
Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el kit manos libres para
el vehículo (consulte el manual del usuario del teléfono).
3.
Seleccione el kit manos libres para el vehículo (HF1000) de la lista de
dispositivos encontrados por el teléfono.
4.
Introduzca el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para conectar el kit manos
libres para el vehículo al teléfono.
El kit manos libres para el vehículo admite la función de vinculación simple que
permite que el kit manos libres para el vehículo se vincule con un teléfono sin
necesidad de un PIN. Esta función está disponible cuando el teléfono es compatible
con Bluetooth versión 2.1 o superior.
También es posible vincular el kit manos libres para el vehículo mediante
la función de vinculación activa, consulte la página 47.
Español
45
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función de varios puntos activada, es posible conectar el kit manos libres
para el vehículo con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
1.
Después de realizar la conexión con el primer teléfono Bluetooth, mantenga
presionado el botón Hablar hasta que la luz indicadora azul permanezca
encendida.
2.
Mantenga presionado el botón de aumento del volumen para activar la función
de varios puntos.
3.
Active la función de Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el kit
manos libres para el vehículo (consulte el manual del usuario del teléfono).
4.
Seleccione el kit manos libres para el vehículo (HF1000) de la lista de
dispositivos encontrados por el segundo teléfono Bluetooth.
5.
Introduzca el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para conectar el kit manos
libres para el vehículo al teléfono.
6.
Vuelva a conectar el kit manos libres para el vehículo desde el primer teléfono
Bluetooth.
46
Puede congurar el kit manos libres para el vehículo para que vuelva a conectarse
automáticamente a los últimos teléfonos a los que se conectó, cada vez que
lo encienda.
Para volver a conectarse a los dos últimos teléfonos conectados, active la
-
función de varios puntos. Mantenga presionado el botón de aumento del
volumen en el modo de vinculación hasta que la luz indicadora azul parpadee
dos veces.
Para volver a conectarse al último teléfono conectado, desactive la función
-
de varios puntos. Mantenga presionado el botón de aumento del volumen en
el modo de vinculación hasta que la luz indicadora azul parpadee dos veces.
Cuando el kit manos libres para el vehículo se conecta a dos teléfonos Bluetooth,
es posible que algunos teléfonos no se conecten con el kit manos libres para
el vehículo como segundo teléfono Bluetooth.
Desconexión del kit manos libres para el vehículo
Para desconectar el kit manos libres para el vehículo del teléfono:
Apague el kit manos libres para el vehículo.
Utilice el menú de Bluetooth de su teléfono.
Español
47
Reconexión del kit manos libres para el vehículo
Cuando el kit manos libres para el vehículo se conecta con un teléfono, cada
vez que vuelva a encenderlo, intentará volverse a conectar automáticamente.
Si el kit manos libres para el vehículo no intenta volver a conectarse
automáticamente:
Presione el botón Hablar.
Utilice el menú de Bluetooth de su teléfono.
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el kit manos libres para el vehículo puede
buscar automáticamente un teléfono Bluetooth e intentar conectarse a él.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad
de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
1.
Encienda el kit manos libres para el vehículo.
2.
Ingrese al modo de vinculación. Consulte la página 43.
3.
Mantenga presionado el botón Hablar hasta que la luz indicadora violeta
se encienda.
48
El kit manos libres para el vehículo pasará al modo de vinculación activa,
buscará un teléfono Bluetooth dentro del alcance e intentará vincularse con él.
Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el kit manos libres para
el vehículo esté dentro del alcance del kit manos libres para el vehículo. Coloque
el kit manos libres para el vehículo y el teléfono cerca para evitar la vinculación
con otros dispositivos.
El kit manos libres para el vehículo intentará realizar la vinculación activa durante
20 segundos.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, nalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible en algunos PDA.
Uso de las funciones de llamada
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Mantenga presionado el botón Hablar para volver a marcar el último número
del último teléfono conectado.
Presione el botón Hablar dos veces para volver a marcar el último número del otro
teléfono.
Español
49
Marcar un número por voz
Presione el botón Hablar para marcar un número del primer teléfono por voz y diga
un nombre.
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Respuesta a una llamada
Presione el botón Hablar para responder una llamada cuando escucha el tono
de llamada entrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede responder
la llamada del primer teléfono.
Finalización de una llamada
Presione el botón Hablar para nalizar una llamada.
Rechazo de una llamada
Presione el botón Hablar para rechazar una llamada cuando hay una llamada entrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar
la llamada del primer teléfono.
50
Uso de las opciones durante una llamada
Puede utilizar estas funciones para controlar la llamada durante una llamada
en curso.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Activar el silencio del micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del volumen para apagar el
micrófono, de manera que la persona con la que está hablando no pueda escucharlo.
Cuando el micrófono está apagado, el kit manos libres para el vehículo emite un pitido
a intervalos regulares. Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del
volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al kit manos libres para el vehículo
Presione el botón Hablar para transferir una llamada del teléfono al kit manos
libres para el vehículo.
Colocar una llamada en espera
Mantenga presionado el botón Hablar para colocar la llamada actual en espera.
Cuando el kit manos libres para el vehículo está conectado con dos teléfonos,
esta función no está disponible.
Español
51
Responder una segunda llamada
Presione el botón Hablar para terminar la primera llamada y responder
la segunda llamada del mismo teléfono cuando escucha el tono de espera.
Mantenga presionado el botón Hablar para poner en espera la primera llamada
y responder la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche el tono
de llamada en espera.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga
presionado el botón Hablar.
Cuando el kit manos libres para el vehículo está conectado con dos teléfonos
Bluetooth, no puede responder la segunda llamada del mismo teléfono.
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
Presione el botón Hablar para terminar la primera llamada y responder
la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono de llamada
en espera.
Mantenga presionado el botón Hablar para terminar la primera llamada
y responder la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono
de llamada en espera.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga
presionado el botón Hablar.
52
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con computadoras
portátiles, PC y PDA?
El kit manos libres para el vehículo funciona con
dispositivos que son compatibles con la misma
versión y los mismos
perles Bluetooth. Para conocer
las especicaciones,
consulte la página 63.
¿Por qué escucho estática o
interferencia durante una
llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia, que por lo general se escucha
como estática. Para reducir cualquier interferencia,
mantenga el dispositivo alejado de otros dispositivos
que usen o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El kit manos libres para el vehículo emite señales
que cumplen con el estándar internacional de
Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias
con equipos electrónicos estándares.
Español
53
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
Cuando conecta el kit manos libres para el vehículo
al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo
entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología
inalámbrica
Bluetooth del kit manos libres para el
vehículo no es fácilmente monitoreada
por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen
una frecuencia de radio menor que la producida por
los teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
Ajuste el volumen del kit manos libres para el
vehículo o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se limpia el kit
manos libres para el
vehículo?
Límpielo con un paño suave y seco.
El kit manos libres para el
vehículo no se carga
totalmente.
Es posible que el kit manos libres para el vehículo
y el adaptador de viaje no se hayan conectado de
forma adecuada.
Separe el kit manos libres para el vehículo del
adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue
el kit manos libres para el vehículo.
54
Certicación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM1000
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas
u otros transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modicar el dispositivo ni realizar cambios en éste bajo
ninguna circunstancia.
Las modicaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung,
dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
Industria canadiense
ID IC: 649E-HM1000
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Español
55
El término “IC:” que precede al número de registro/certicación sólo signica que
el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que
indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de la industria canadiense.
Esto no implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
Adaptador de viaje certicado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL
correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR
DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA,
UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA
LA TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE
DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
56
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (SAMSUNG) garantiza
al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG
(“Productos) no tendrán defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones
normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra,
cuya duración será la que se indica a continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Bolsa y portateléfono de cuero 90 días
Estuche 90 días
Otros accesorios telefónicos 1 año
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente
el Producto. Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean
consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, negligencia, estrés
inusual físico, eléctrico o electromecánico, modicaciones de cualquier pieza del
Producto, incluida la antena, o daño cosmético; (b) equipo cuyo número de serie
se ha retirado o hecho ilegible; (c) todas las supercies plásticas y otras piezas
expuestas externamente que se rayen o dañen debido al uso normal.
Español
57
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR– SEGUIDA
¿Qué no goza de cobertura?
(d) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con los accesorios,
los productos o el equipo periférico o auxiliar que SAMSUNG no haya suministrado o
aprobado; (e) los defectos y daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento,
instalación o ajuste inapropiados; (f) la instalación, el mantenimiento y el servicio de los
productos o (g) Producto que se haya comprado o que se use fuera de Estados Unidos
o Canadá. Esta Garantía Limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las
mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal o si la batería goteara,
y esta Garantía Limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado
con un cargador que SAMSUNG no haya especicado o aprobado; (ii) cualquiera de
los sellos de la batería estuvieran rotos o mostraran evidencia de manipulación; o (iii)
la batería se hubiera usado en equipo que no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual
está especicada.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su
discreción única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del
Producto. Para obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe
enviar el Producto a una instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado
para su envío, acompañado por el recibo de compra del Comprador o una evidencia
de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número de serie del
Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre a
dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung
al 1-888-987-4357.
58
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR– SEGUIDA
Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso
oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas o
componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones
de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado,
reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que
se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa
(90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía
por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto
original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes,
las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG.
Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto por esta Garantía
Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas,
envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA
DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE
APARECE EN LA PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO
"TAL CUAL" Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA
Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS
POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE NINGÚN TIPO CON
RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
Español
59
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR– SEGUIDA
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO
SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO-TRANSGRESIÓN DE DERECHOS
DE TERCEROS;
LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO;
LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES
CONTENIDOS EN EL MISMO; NI
LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA,
ESPECIFICACIÓN O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ÉSTOS.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ
INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE
ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS
LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE PUDIERAN SURGIR POR
OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS
FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA
PRESENTE SE LIMITAN A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA
EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE.
60
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR– SEGUIDA
ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA
PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA
COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO,
NI QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO
DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS
LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O SIMILARES, NI POR
LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS NI POR LOS DAÑOS
QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA
COMETIDA POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS,
NI POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN
O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA
PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES
O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA QUE NO
SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO
EXCLUSIVO DE DICHO COMPRADOR.
Español
61
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR– SEGUIDA
SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL O NO
PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA
ILICITUD PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE
UNA PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ
QUE EL RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PUEDA HACER VALER
JUDICIALMENTE Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA ESTÁ LIMITADA A LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN
LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ
COMO TAL. LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL COMPRADOR PUEDE USAR EL
SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO.
TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO. SAMSUNG NO OTORGA
GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES,
EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO,
EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O
ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA
QUE EL SOFTWARE O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL
PRODUCTO QUE SAMSUNG DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD
DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD,
CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER
SOFTWARE O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE EXCLUSIVAMENTE EN EL
COMPRADOR Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O PROVEEDOR DE
DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
62
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR– SEGUIDA
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el
Comprador y SAMSUNG y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG
reeja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad
contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores
y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modicar esta Garantía
Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG.
Asimismo, las declaraciones adicionales como publicidad o presentaciones de
distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías de SAMSUNG
y no se debe conar en ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 East Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1-800-SAMSUNG
Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
© 2010 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito. Las
especicaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español
63
Especicaciones
Artículo Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 2.1+EDR
Perl compatible Perl de auricular, Perl de manos libres
Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 3000 horas*
Tiempo de llamada Hasta 30 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
www.samsung.com
Printed in China
GH68-27496A
05/2010. Rev. 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Samsung BHF1000 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas