Bose Lifestyle V-Class El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2008 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM316799 Rev.02
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilisation
HOME THEATER SYSTEMS
Lifestyle
®
V-Class
LIFESTYLE
®
V-CLASS
HOME THEATER SYSTEMS
ii
TAB TAB TAB 6 EnglishTAB English TAB 3TAB 2
Please read this Owner’s Guide
Please take the time to follow the instructions in this guide carefully. It will help you set up and operate your system
properly and enjoy its advanced features. Please save this guide for future reference.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not expose the product to rain or moisture.
WARNING: The apparatus shall not be exposed to drip-
ping or splashing, and objects filled with liquids, such as
vases, shall not be placed on the apparatus. As with any
electronic products, use care not to spill liquids into any
part of the system. Liquids can cause a failure and/or a
fire hazard.
WARNING: No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
WARNING: To prevent electric shock, match the wide
blade of the line cord plug to the wide slot of the AC
(mains) receptacle. Insert fully.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts
the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the system
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system,
is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in this owner’s guide.
SAFETY INFORMATION
Claudius.book Page ii Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
iii
EnglishTAB 6ItalianoEnglish TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
CAUTION: Make no modifications to the system or
accessories. Unauthorized alterations may compromise
safety, regulatory compliance, and system performance.
Class B emissions
This Class B digital apparatus meets all requirements of
the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations (Canada only).
This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC
and to the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The remote
control conforms to the RTTE Directive 99/5/EC. The
complete Declaration of Conformity can be found at
www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Please dispose of used batteries properly, following
any local regulations. Do not incinerate.
Note: The product label is located on the bottom of the
product.
Note: Where the mains plug or appliance coupler is used
as the disconnect device, such disconnect device shall
remain readily operable.
Note: The product must be used indoors. It is neither
designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles,
or on boats.
Note: This product is intended to be used only with the
power supply provided.
Additional safety information
See the additional instructions on the Important Safety
Instructions sheet (North America only) enclosed in the
shipping carton.
For Your Records
Serial numbers are located on the bottom of the media center and the connection panel of the Acoustimass
®
module.
Serial numbers: Media center:________________________ Acoustimass module:___________________________
Dealer name:__________________________ Dealer phone:_____________________ Purchase date:____________
Bose recommends that you keep your sales slip and a copy of your product registration card together with this guide.
Be sure to fill out your product registration card and mail it to Bose.
Doing so is the only way to ensure that you will receive future software updates by mail.
SAFETY INFORMATION
Claudius.book Page iii Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
iv
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
INSTALLATION ..........................................2
Welcome ..................................................................2
Your system features: ........................................... 2
Setup assistance ......................................................2
Setup Guide .......................................................... 2
Setup and Demonstrations DVD........................... 3
This User Guide .................................................... 3
First Power-Up .........................................................4
What to do next .................................................... 4
Tailoring the sound to your room .............................6
Carton inventory .......................................................8
System parts......................................................... 8
Cables and accessories........................................ 9
Placing the media center and display ....................10
Placing the cube speakers .....................................10
Placing the center speaker ................................. 11
Placing the front left and right speakers ............. 12
Placing the rear speakers ................................... 12
Placing the Acoustimass
®
module .........................12
Making antenna connections .................................14
FM antenna connection ...................................... 14
AM antenna connection...................................... 14
Cable radio as an option..................................... 14
Installing the TV on/off sensor ...............................15
Using a SCART adapter (Europe only) ...................17
Connecting the audio from your TV .......................18
Using the IR emitter ...............................................20
CONTROLS AND INDICATORS ................... 22
The display .............................................................22
The remote control .................................................22
OPERATION .......................................... 30
Watching TV ...........................................................30
Setting up the Lifestyle remote to
control the TV...................................................... 30
Selecting the TV screen shape ........................... 31
Setting the audio delay compensation ............... 31
Changing the HDMI Image View......................... 31
Controlling a cable or satellite box .........................32
Programming the Bose remote to
turn the cable or satellite box on or off............... 32
Using the remote to change channels ................ 33
Changing the HDMI Image View......................... 33
About the HDMI video resolution........................ 33
TABLE OF CONTENTS
Claudius.book Page iv Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
v
TABLE OF CONTENTS
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Controlling DVD playback ..................................... 34
Programming the Lifestyle
®
remote to
control the DVD player....................................... 34
Changing the HDMI Image View ........................ 35
About the HDMI video resolution....................... 35
Setting up to view videotapes ............................... 36
Setting up the Bose remote to control the VCR 36
About the HDMI video resolution....................... 37
Setting up an auxiliary (AUX) source ..................... 38
Setting up the Bose
®
remote to control the
AUX device......................................................... 38
About the HDMI video resolution....................... 39
Controlling the (HDMI) Image View ....................... 40
Changing the HDMI video resolution .................... 43
Listening to the radio ............................................. 44
Presets ............................................................... 44
Headphone listening ............................................. 44
Settings Options .................................................... 45
System maintenance ............................................. 50
Replacing the remote control batteries.............. 50
Changing remote control switch settings .......... 50
REFERENCE .......................................... 50
Protecting and caring for your system ............... 52
Cleaning the media center ................................. 53
Setting up a second room with sound .................. 54
Bose
®
link-compatible products make it easy ... 54
Bose
®
link remote switch settings...................... 55
Troubleshooting ..................................................... 56
Contacting Customer Service ............................... 60
GLOSSARY ............................................ 61
Claudius.book Page v Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
2
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
INSTALLATION
Welcome
Thank you for choosing a Bose
®
Lifestyle
®
V-Class™
home theater system. This elegant and easy-to-use
system delivers superior performance for both music and
video programming.
Your system features:
•HDMI connectivity
The ability to up-convert video
Proprietary ADAPTiQ
®
audio calibration system,
which optimizes system performance to your
listening room
Capability of expanding your system to up to 14
other rooms
Setup assistance
The following information is provided to help you set up
your system:
Setup Guide
If you haven’t already done so, please refer to the fold-out
Setup Guide. It contains all the steps needed to get you
through basic system installation, including:
System placement
Speaker connections
Display/media center interconnections
TV/video connections
Audio connections
System power connections
Claudius.book Page 2 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
3
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Setup and Demonstrations DVD
The Setup and Demonstrations DVD is a valuable
resource for setup information and content that
demonstrates the capability of your Lifestyle
®
system.
We encourage you to view the DVD immediately after you
set up your Lifestyle
®
system and connect your DVD
player using the Setup Guide. The setup DVD:
Provides instructions for optimizing speaker
placement
Explains the importance of running the ADAPTiQ
®
audio calibration system
Demonstrates the capabilities of your Lifestyle
®
system
This User Guide
This User Guide shows you how to complete your system
setup, and get the most out of your system. The following
information is provided in this user guide:
ADAPTiQ audio calibration system
Shows how to initiate the ADAPTiQ audio calibration
system so that your Lifestyle
®
system can be
calibrated to produce the best sound possible in your
listening space.
Speaker placement
Diagrams and explains how to place your speakers to
get the best possible sound.
Antenna connections
Illustrates how to connect the AM and FM antennas.
TV sensor setup
Shows how to enable the TV to turn on when a video
source (DVD, VCR, etc.) is selected.
TV audio out connections
Explains how to connect audio from your TV so that
you can hear audio from camcorders, game
consoles, etc.
Display and remote control buttons
Details the functions of buttons on the display and
remote control.
Remote control setup
Shows how to set up the remote to control devices.
Claudius.book Page 3 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
4
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
First Power-Up
After you connect your Lifestyle
®
system to your TV and
DVD player using the Setup Guide, you are ready to apply
power.
1. Turn on the TV and Lifestyle
®
system.
The first time you apply power to your Lifestyle
®
sys-
tem, you are guided through a sequence of menus.
The first menu displayed on the TV (see Figure 1)
directs you to choose the system language.
Figure 1 Lifestyle
®
language menu.
2. Select a language by pressing the corresponding
numeric key on the remote control.
The Setup menu appears as shown in Figure 2.
Figure 2 System menu Setup tab.
Claudius.book Page 4 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
5
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
What to do next
The first time the System menu Setup tab displays, you
can take one of the following actions:
If you are confident that your speakers are correctly
wired and placed, and that you can understand and
navigate the Setup menu, continue using it. See
“Operation” beginning on page 30 for more infor-
mation on using the Setup menu.
If you would rather be guided through the setup
process by the Bose
®
Setup and Demonstrations
DVD, do the following:
1. Exit the System menu by pressing on the
Lifestyle
®
remote.
2. Select the DVD player by pressing on the
Lifestyle
®
remote.
3. Turn your DVD player on and insert the Bose
®
Setup and Demonstrations DVD.
The Setup and Demonstrations DVD should begin
playing. If not, press the PLAY button on the DVD
remote control. Follow the instructions on the DVD.
When you are finished with the Setup and Demon-
strations DVD, see “Operation” beginning on
page 30 for more information on using the Setup
menu.
Claudius.book Page 5 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
6
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Tailoring the sound to your room
The ADAPTiQ
®
audio calibration system ensures that your
Lifestyle
®
system sounds great. Completing the ADAPTiQ
audio calibration system process is the final step of a
basic Lifestyle
®
setup.
If you have already completed the ADAPTiQ audio
calibration system process using the Bose
®
Setup and
Demonstrations DVD please go on to the next section,
“Carton inventory” on page 8.
A special headset, pictured in Figure 3, can be found in
the Essentials kit. The headset, designed to be worn
above your ears, contains two miniature microphones that
take acoustic measurements during calibration.
You will achieve the best results when the listening room
is relatively quiet. Please notify other members of your
household that they will hear a series of audio tones.
On the connection panel of the media center (shown in
Figure 3), plug the ADAPTiQ headset into the AUX
AUDIO IN connectors.
Figure 3 ADAPTiQ headset connection.
Claudius.book Page 6 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
7
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
If you are applying power to your Lifestyle
®
system for the
first time, see “First Power-Up” on page 4.
To run the ADAPTiQ
®
audio calibration system process,
complete the following steps:
1. In the System menu Setup tab (see Figure 4), move to
the ADAPTiQ item by pressing the down arrow.
Figure 4 System menu Setup tab
2. Press the right arrow to select Run.
3. To begin the ADAPTiQ audio calibration process,
press (Enter).
4. Follow the on-screen directions to complete the
process.
Claudius.book Page 7 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
8
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Carton inventory
Now that you have unpacked your system, please save all
of the packing materials, which provide the safest means
for shipping or transporting.
Note: Now is a good time to locate the serial numbers for your
system, on the bottom of the media center and near the con-
nection panel on the Acoustimass
®
module. For future refer-
ence, we suggest that you copy those numbers onto the For
Your Records form on page iii.
System parts
Verify that your system includes the following parts shown
in Figure 5.
Figure 5 System parts
Media center Display Acoustimass
®
module Rubber feet for
Acoustimass
®
module
Power Supply Jewel Cube
®
speakesr (4)
(Lifestyle
®
V30)
Direct/Reflecting
®
cube speakers (4)
(Lifestyle
®
V20)
Single Cube speaker (5)
(Lifestyle
®
V10)
AC Power (2) Center channel speaker (1)
(Lifestyle
®
V30)
Center channel speaker (1)
(Lifestyle
®
V20)
Rubber feet for speakers
Claudius.book Page 8 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
9
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Cables and accessories
Verify that the items in Figure 6 are supplied. Cables
needed to get your system operational are included.
Accessories such as antennas, SCART connector
(Europe only), and TV sensor are also included. You may
need to acquire other cables or accessories to complete
your unique home theater setup as preferred.
Figure 6 Cables and accessories
Remote control and
batteries
ADAPTiQ
®
audio calibration
system
Setup and
Demonstrations DVD
TV sensor SCART video connector
(Europe only)
FM dipole antenna AM loop antenna RCA analog audio Optical digital audio HDMI digital audio/video
Left front speaker Center front speaker Right front speaker Composite video Component video
Left rear speaker Right rear speaker Acoustimass
®
module
to media center
IR emitter extender IR emitter
Claudius.book Page 9 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
10
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Placing the media center and display
The media center can be placed out of sight behind all of
your other A/V components. When placing the media
center, ensure that it is close enough to other sources (TV,
DVD, VCR, cable or satellite box) to allow for easy cable
connections. Check the length of the audio and video
cables you will use for these additional components.
CAUTION:
Do not block the ventilation openings on either
side of the media center. Allow at least two inches on each side.
Place the display module so it is facing out into the room,
toward the front of the surface on which it rests, as shown
in Figure 7. Allow about two inches of clearance on either
side of the display module. Make sure you can clearly see
the display module from your listening position.
Bose offers a variety of speaker mounting accessories,
including rubber feet, stands, and wall brackets. For more
information, or to purchase accessories, contact your
local Bose
®
dealer or visit www.Bose.com. To contact
Bose directly, refer to the address list provided in the
carton.
Rotate the top cube of each speaker array toward the wall
or another hard surface to create reflected sound.
Figure 7 Typical placement of the Lifestyle
®
display module
Display module
Claudius.book Page 10 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
11
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Placing the cube speakers
When you place your speakers approximately as shown in
Figure 8 on page 11, they provide the audio atmosphere
of a home theater. You can experiment with speaker
placement and orientation to produce the most pleasing
sound.
CAUTION:
Select a stable and level surface for all speakers.
Vibration can cause speakers to move, particularly on smooth
surfaces such as marble, glass, or highly polished wood. To
reduce the possibility of movement, Bose recommends that you
attach the included rubber speaker feet to the bottom of the
speakers.
Note: If, after running the ADAPTiQ
®
audio calibration
system, you move one or more speakers to a substan-
tially different location, you should re-run the ADAPTiQ
®
audio calibration system.
Figure 8 Approximate speaker locations
Rotate the top cube toward a wall or
other hard surface.
Claudius.book Page 11 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
12
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Placing the center speaker
Place the center speaker directly above or below the
vertical center of the TV screen or as close to that as
possible (see Figure 8).
If you are placing the center speaker directly on the
top of your TV, first attach the supplied rubber feet to
the bottom surface of the speaker.
Make sure the 20-foot (6.1-meter) speaker cable can
reach from the center speaker to the Acoustimass
®
module.
Placing the front left and right speakers
Set or mount the front left and right speakers upright
and lined up with the horizontal center of the TV
screen.
We recommend a maximum distance of 3 feet
(1 meter) from the edge of your TV screen for
best results.
Make sure each 20-foot (6.1-meter) speaker
cable can reach from the speaker to the
Acoustimass module.
Placing the rear speakers
Position the rear left and right speakers in the back
half of your room.
Make sure each 50-foot (15.2-meter) speaker
cable can reach from the speaker to the
Acoustimass module.
Place the speakers at ear height or higher if possible.
Direct the sound away from the listening positions to
maximize the reflected sound.
Claudius.book Page 12 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
13
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Placing the Acoustimass
®
module
Attach the four self-adhesive rubber feet to the surface
that touches the floor (either of its two sides, its top,
or bottom).
Place the Acoustimass
®
module:
At the same end of the room as the front speakers.
At least 18 inches (45 centimeters) from the TV to
avoid magnetic interference with the TV image.
With the front end facing into the room.
Within reach of the audio input cable, the five speaker
cables, and your AC power (mains) outlet.
Under a table or behind a cabinet, but not where
furniture or drapes block any openings on the
module.
On its two sides, its top, or bottom (Figure 9).
Do NOT place the Acoustimass module:
On its back end or front end (Figure 9).
Where the ventilation slots for the built-in electronic
circuitry are blocked.
Where it will expose electronic media, such as tapes,
to its magnetic field for long periods.
Where the front end is facing a wall.
Figure 9 Proper and improper Acoustimass module positioning
BEST
For best ventilation, stand the
module on its bottom
surface,
ALTERNATE
Place the module on one
of its two broad
sides.
Top surface
Side surface
DO NOT
stand the module on its
slightly curved back end,
which can cause it to tip
DO NOT
stand the module on its front
grille end. The weight of
the module can damage
the grille.
Back end
Front end
Ventilation
openings
Claudius.book Page 13 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
14
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Making antenna connections
The supplied AM and FM antennas connect to the rear
panel of the media center (Figure 10).
Note: The FM connector may be used with an
outdoor antenna. Before doing this, consult a qualified
installer. Follow all safety instructions supplied with
the antenna.
Figure 10 Connections for the AM and FM antennas
FM antenna connection
1. Plug the connector on the FM dipole antenna lead
into the FM antenna jack.
2. Spread out the antenna arms and change their
orientation as needed to get the best FM reception.
3. Keep the antenna as far as possible from the media
center, display, and Acoustimass
®
module.
AM antenna connection
1. Plug the connector on the AM loop antenna lead
into the AM antenna jack.
2. Stand the AM antenna on the base or mount the
antenna on a wall, following the instructions
enclosed with the AM antenna.
3. Keep the antenna as far as possible (at least 20
inches or 50 centimeters) from the media center
and display module, and at least 2 feet (60
centimeters) from the Acoustimass module.
Note: AM reception can be adversely affected by a
nearby television when it is on. Turn off the TV for best AM
reception.
Cable radio as an option
Some cable TV providers make FM radio signals available
through the cable service to your home. This cable
connects to the FM antenna jack on the back panel of the
media center.
For instructions on how to make this connection, contact
your cable TV provider.
AM
FM AM base
Claudius.book Page 14 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
15
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Installing the TV on/off sensor
The TV on/off sensor enables the system to automatically
turn on the TV when another video source (DVD, cable/
satellite box, etc.) is selected. If you choose not to use the
sensor, you must turn on your TV separately.
For a larger TV, you may want a second person to help as
you follow the steps below:
Note: Front projectors with a separate screen may not
work with the sensor.
1. Plug the sensor cord connector into the media
center TV Sensor connector.
If you are using a SCART adapter, plug the sensor
directly into the pass-through connector provided
on the adapter (Figure 12 on page 17).
2. Temporarily position the TV on/off sensor on the
back of your TV (Figure 11).
Note: DO NOT attach the supplied mounting pad until
you have tested and activated the automatic feature as
explained below.
Figure 11 TV on/off sensor positioned on the TV
Media center
TV sensor
Claudius.book Page 15 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
16
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
3. Using the remote control that came with your TV,
turn on your TV.
4. Using the Lifestyle
®
remote control, press System.
5. To move right to the Setup menu, press the
right arrow then press ENTER.
6. Move down to TV Power
by pressing the down
arrow, then press ENTER.
7. Move up or down to select the proper TV Power
option to detect the TV sensor:
Automatic (for TV models that do not use a
European-style SCART connector).
Euro Connector (for TV models that use a
European-style SCART connector).
8. Press ENTER.
Below the highlighted TV Power
item is TV Power
Status. The value for this item changes from Not
Detected to TV On, when the sensor is properly
positioned.
Note: It may be helpful to get an assistant for the next
step and have one person view the screen, while the
other moves the sensor.
9. Hold the sensor against the rear of the TV and
slowly move it around until TV Power Status
changes from Not Detected to TV On.
10. When the TV Power Status indicates TV On,
press Exit to exit the System menu.
This completes sensor activation.
Claudius.book Page 16 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
17
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Using a SCART adapter (Europe only)
The SCART adapter plugs into the media center using five connectors as show below.
Figure 12 SCART composite video connections
Claudius.book Page 17 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
18
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Connecting the audio from your TV
You may want to connect a source component, such as a
camcorder or game console, directly to your TV. To play
the audio from that source through your Lifestyle
®
system,
you must connect the audio coming out of the TV to the
Lifestyle
®
system.
If your TV does not have an audio output, you can still
hear the sound of a connected component through the
speakers built into the TV. However, at any other time, it is
best to keep the volume of your TV turned all the way
down for a better surround sound experience.
To connect your TV audio to the Lifestyle
®
system:
For a basic analog audio connection, use the
supplied stereo audio cable (with two RCA
connectors at each end, one red and one white). It
connects to left (L) and right (R) audio outputs on the
rear panel of your TV and to the (L and R) TV Audio IN
jacks on the media center rear panel (see Figure 13).
If your TV provides a digital audio out connector,
connect a digital audio cable. When making the
digital audio connection, use either a single coaxial
cable or an optical cable.
Do not disconnect the analog connection described
above. The analog connection ensures consistent
sound in the event of a weak digital signal.
If your TV provides both fixed (FIX) and variable (VAR)
audio output jacks, use the fixed jacks for higher quality.
Be sure to select Fixed in your TV setup menu.
Claudius.book Page 18 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
19
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Figure 13 Audio connection between the TV and media center
Claudius.book Page 19 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
20
INSTALLATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Using the IR emitter
IR emitters enable the system to control source devices
even if they are in a cabinet, on multiple shelves, or hidden
away. You should place an IR emitter on every device that
you want to control using the Lifestyle
®
remote.
To use an IR emitter with one device
1. Plug the IR emitter cord connector into the
Lifestyle
®
media center IR emitter connector.
2. Place the emitter so that the flat side is against the
front panel of the source device.
3. Using the supplied adhesive pad, attach the
emitter to the device.
Figure 14 IR emitters positioned on device front panel
Claudius.book Page 20 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
21
INSTALLATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
To use IR emitters with two or more devices
1. Plug the IR emitter extender connector into the
Lifestyle
®
media center.
2. Plug the IR emitter cord connector (or additional
extenders) into the IR emitter extender.
3. Place each emitter so that the flat side is against
the front panel of each device.
4. Using the supplied adhesive pads, attach the
emitters to the devices.
Note: You can use up to four IR emitters with the system.
If you need additional IR emitter extenders, contact Bose
®
Customer Service. Refer to the address sheet included in
the carton.
Figure 15 IR emitters positioned on device front panel
Claudius.book Page 21 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
22
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
CONTROLS AND INDICATORS
The display
The display shows system messages. This includes
program details, the current source that is playing, and
any selected option.
Figure 16 Lifestyle
®
system display
The buttons on the top of the display control the basic
Lifestyle
®
system functions.
Turns the power on or off. When Bose
®
link is
enabled, pressing and holding turns off all
zones. (See “Setting up a second room with
sound” on page 53.)
Steps through the available source selections.
Silences the speakers in the main room.
When Bose
®
link is enabled, pressing and
holding silences the speakers in all rooms.
(See “Setting up a second room with sound
on page 53.)
Decreases the audio volume from the
speakers.
Increases the audio volume from the
speakers.
On/Off
Source
Mute
Vol -
Vol +
Claudius.book Page 22 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
23
CONTROLS AND INDICATORS
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
The remote control
The advanced radio frequency remote control works
from almost anywhere in your home. There is no need
to aim the remote at the display.
In addition to controlling your Lifestyle
®
system, the
remote can be programmed to control each source
device connected to your system.
The function of each remote control button is explained
on the following pages. Then, remote control program-
ming is covered according to the activity as follows:
“Watching TV” on page 30
“Controlling a cable or satellite box” on page 32
“Controlling DVD playback” on page 34
“Setting up to view videotapes” on page 36
“Setting up an auxiliary (AUX) source” on page 38
“Listening to the radio” on page 44
Figure 17 Lifestyle
®
system remote control
Claudius.book Page 23 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
24
CONTROLS AND INDICATORS
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Remote control button descriptions are arranged by
general function on the following pages. Some buttons
may not be physically grouped together. Refer to your
remote control while reading the following button
descriptions.
Before many of the buttons can function properly, your
Lifestyle
®
system remote must be set up to control the
associated source. See “Operation” beginning on
page 30.
Note: A source is any device, such as a DVD player,
that outputs video and/or audio and can connect to
your Lifestyle
®
system.
Power and source selection buttons
On/Off
– Turns the Lifestyle
®
system on
and off, selecting the last used source at
turn-on. When Bose
®
link is enabled,
pressing and holding turns off all zones.
(See “Setting up a second room with
sound” on page 53.)
TV – Turns your Lifestyle
®
system on if it
was off. Selects the TV as the source.
On/Off Turns the TV on and off.
Input Selects different video
connectors on the TV.
Mute – Mutes or unmutes the volume.
When Bose
®
link is enabled, pressing and
holding silences the speakers in all rooms.
(See “Setting up a second room with
sound” on page 53.)
CBL-SATSelects the source device
plugged into the CBL-SAT connectors.
Turns your Lifestyle
®
system on if it was
off.
On/Off – Turns your cable or satellite
box on and off.
Claudius.book Page 24 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
25
CONTROLS AND INDICATORS
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Menu and navigation buttons
DVD – Selects the source device
plugged into the DVD connectors. Turns
your Lifestyle
®
system on if it was off.
On/Off – Turns the DVD on and off.
AUX – Selects the source device
plugged into the AUX connectors. Turns
your Lifestyle
®
system on if it was off.
On/OffTurns the AUX device on and
off.
VCR – Selects the source device
plugged into the VCR connectors. Turns
your Lifestyle
®
system on if it was off.
On/OffTurns the VCR on and off.
FM – Selects the built-in FM radio tuner,
set to the station last selected. Turns your
Lifestyle
®
system on if it was off.
AM – Selects the built-in AM radio tuner set
to the station last selected. Turns your
Lifestyle
®
system on if it was off.
Settings – Enters or exits the
Settings menu for the current source.
Info – Displays or exits the TV, cable,
satellite box, or VCR/DVR information
on the TV screen (when your TV,
cable or satellite box, or VCR/DVR
provides this feature).
System – Enters or exits the System
main menu.
Menu – Displays the options menu
for the current source (when your TV,
cable or satellite box, or VCR/DVR
provides this feature).
Exit
Exits the Settings and System
menus.
Exits on-screen menus for TV,
cable, satellite box, or VCR/DVR
(when your TV, cable or satellite
box, or VCR/DVR provides this
feature).
Claudius.book Page 25 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
26
CONTROLS AND INDICATORS
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Tune Up/Down
Tune the FM/AM radio up or
down to the next frequency.
Select the next or previous
item in a menu list.
Enter – Confirm the selection
of a menu item.
Arrow Keys – Move up, down,
left, or right in a menu or
screen.
Guide – Displays an electronic
program guide (when your TV, cable,
satellite box or VCR/DVR provides
this feature).
Page Up/Down – Commands the
TV, Cable, or Satellite box to move up
or down a page in an on-screen
guide.
Volume Raises or lowers the
volume.
Pressing + raises the volume and
unmutes the system (if muted).
Pressing
lowers the volume.
Channel/Track – Skips backward
or forward to the next TV, cable, or
satellite channel, CD track, or DVD
chapter.
Claudius.book Page 26 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
27
CONTROLS AND INDICATORS
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Play mode and numeric buttons
Stop
Stops music (except FM/AM) or video
play.
For DVDs and VCDs only, the system
inserts a bookmark where the disc
stopped (if your player supports this
feature), so you can resume play from
that point. Pressing again clears the
bookmark.
Pause – Pauses music (except FM/AM)
or video play.
Play – Starts music (except FM/AM) or
video play.
Scan
Moves backward or forward in
video. Displays a control bar to
adjust the speed of this
movement.
Moves to the previous or next
CD track or strong radio station.
When pressed and held, scans
backward or forward through the
current CD or MP3 disc.
Repeat
Repeats the current music selection
from a CD. Pressing again cancels
repeat.
Moves ahead a few seconds on your
DVR.
Claudius.book Page 27 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
28
CONTROLS AND INDICATORS
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Picture settings buttons
Record
Activates recording on a recording
device.
Shuffle
Randomly plays music from a CD.
Pressing again cancels repeat.
Moves back a few seconds on your
DVR.
Numeric Keys – Select the radio
station preset, DVD chapter, CD
track, or TV channel that
corresponds to the numbers
pressed.
Previous – Skips to the channel last
selected on TV, cable, satellite box, VCR,
or DVR (if applicable).
Image View– Allows you to specify how you
want certain display formats from your
Lifestyle
®
system to appear on your HDTV
screen.
(Not available on European systems)
Picture-in-picture – Activates the picture-
in-picture feature of your TV (if your TV
includes this feature).
Claudius.book Page 28 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
29
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Special function buttons
Teletext mode buttons (Europe only)
List – Brings up a list of recorded shows on a
DVR (if applicable).
Selects the option labeled A.
Selects the option labeled B.
Selects the option labeled C.
Displays a list of favorite channels (if your TV
includes this feature).
Te le te xt – Enters or exits the Teletext mode
when the TV is selected as the source. Works
in conjunction with the four colored buttons.
RedIn Teletext mode, selects the
content labeled red.
GreenIn Teletext mode, selects
the screen content labeled green.
Yel lowIn Teletext mode, selects
the screen content labeled yellow.
BlueIn Teletext mode, selects the
screen content labeled blue.
SETUP
Claudius.book Page 29 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
30
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
OPERATION
Watching TV
Your Lifestyle
®
system works with many different types
of TVs, from standard definition to Digital High-
Definition TV (HDTV). This section shows you how to
set up your Lifestyle
®
system remote control to work
with your particular brand of TV, then configure the
sensor so your TV automatically turns on when you
press the On/Off button on the remote.
Setting up the Lifestyle
®
remote to control
the TV
Before you can control the TV, you must first select the
correct TV code by following the steps below.
1. Turn on the TV.
2. On the Lifestyle
®
remote, press TV. (See “The
remote control” on page 23 for information on
operating the remote.)
3. To display the Lifestyle
®
system menu on the TV,
press System.
The message “SYSTEM: SEE TV” should appear
on the Lifestyle
®
system display module.
Use the remote supplied with the TV to select the
video input that allows you to see the Lifestyle
®
system menu.
4. To select the Setup tab, move right and select ,
then press ENTER.
5. Move down to TV Brand and press ENTER.
6. Select the brand of your TV from the list and press
ENTER.
7. Move down to TV Code and press ENTER.
8. Select the first TV code in the list.
9. Press the (TV) On/Off button (located under the TV
button).
If the TV turns off, you have chosen the
correct code.
If the TV does not turn off, select the next code
and press (TV) On/Off again.
Continue selecting codes until you find one
that works.
10. When you have a working code, enter it below, then
press ENTER.
TV Code: ____________________
11. To exit the system menu, press Exit.
Claudius.book Page 30 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
31
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Selecting the TV screen shape
The shape of your TV screen is either Normal or
Widescreen (Figure 1). The Lifestyle
®
system is initially
set to display an image on a widescreen-shaped TV. If
your TV is the normal shape, you should adjust the
Lifestyle
®
system setting from widescreen to normal.
Figure 1 TV screen shapes
1. Display the Lifestyle
®
system menu on the TV by
pressing System.
2. To select the Setup tab, move right and select ,
then press ENTER.
3. Move down to Widescreen TV and press ENTER.
4. To indicate that you have a normal TV, select No
and press ENTER.
5. To exit the System menu, press Exit.
Setting the audio delay compensation
You may notice that the audio is delayed relative to the
video. For example, a person’s lips move but there is a
noticeable delay until you hear the voice. You can use
the Audio Delay setting to correct this condition.
To change the audio delay:
1. Use the Lifestyle
®
remote to display the Settings
menu on the display module or TV by pressing
Settings.
2. Move down and select , then press ENTER.
3. Select a value by moving up or down the list, then
press ENTER.
The initial setting is 2 (to compensate for the
Lifestyle
®
system internal delay). Each value (1-8)
adds 30 milliseconds of delay.
4. To exit the Settings menu, press Exit.
Note: Under most listening conditions, you should keep
the volume on your TV set turned all the way down.
Changing the HDMI Image View
You can specify how certain display formats appear on
your HDTV screen. You control these formats (that are
output from your Lifestyle
®
system) by pressing the
Image View button on the remote. See “Controlling the
(HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options”
on page 45 for information and illustrations on changing
the HDMI Image View.
Claudius.book Page 31 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
32
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Controlling a cable or satellite box
Once your cable or satellite box is connected to your
Lifestyle
®
system, you can set up the remote as the
single point of control for your subscription service.
Programming the Bose
®
remote to control
the cable or satellite box
Setting up the remote to control the cable or satellite
box involves selecting the correct cable or satellite box
code.
1. Turn on the TV.
On the TV, select the video input that is connected
to the Lifestyle
®
system.
2. Turn on the cable or satellite box.
3. To display the Lifestyle
®
system menu on the TV,
press System. (See “The remote control” on
page 23 for information on operating the remote.)
4. To select the Setup tab, move right and select ,
then press ENTER.
5. Move down to CBL
SAT Device and press
ENTER.
6. Select the correct device type from the list and
press ENTER.
If you are unsure of the device type, see the
owner’s manual for that device.
7. Move down to CBL
SAT Brand and press ENTER.
8. Select the brand of your device from the list and
press ENTER.
9. Move down to CBL
SAT Code and press ENTER.
10. Select the first code in the list.
11. On the Lifestyle
®
remote, press the (CBL-SAT)
On/Off button, located under the CBL-SAT button.
If the device turns off, you have chosen the
correct code.
If the device does not turn off, select the next
code and press (CBL-SAT) On/Off again.
Continue selecting codes until you find one
that works.
12. When you have a working code, enter it below, then
press ENTER.
CBL-SAT Code: ____________________
13. To exit the system menu, press Exit.
Claudius.book Page 32 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
33
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Using the remote to change channels
If you want the remote to change the channels on your
cable or satellite box when you are watching TV:
1. To display the Lifestyle
®
system menu on the TV,
press System.
2. Move down to TV Control and press ENTER.
3. Select CBL
SAT and press ENTER.
Setting TV Control to CBL-SAT configures the
remote to control both the TV and cable or satellite
box when the source is TV.
4. To exit the system menu, press Exit.
You now can use your Lifestyle
®
remote to control your
cable or satellite box.
Changing the HDMI Image View
You can specify how certain display formats appear on
your HDTV screen. You control these formats (that are
output from your Lifestyle
®
system) by pressing the
Image View button on the remote. See “Controlling the
(HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options”
on page 45 for information and illustrations on changing
the HDMI Image View.
About the HDMI video resolution
When your Lifestyle
®
system is connected to an HDTV
using the HDMI connector, the video is transmitted at
the prefered resolution of the television. Occasionally,
you may want to specify a lower resolution, even
though your HDTV can display a higher resolution. For
example, a certain source signal may be unpleasant to
your eye when converted by the Lifestyle
®
system to a
much higher resolution. In that case, you can change to
a lower resolution. See “Changing the HDMI video
resolution” on page 43 for information on changing the
HDMI video resolution.
Claudius.book Page 33 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
34
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Controlling DVD playback
Once your DVD player is connected to the Lifestyle
®
system, you can set up the Lifestyle
®
remote control to
control the DVD player.
Programming the Lifestyle
®
remote to con-
trol the DVD player
Setting up the remote to control the DVD player
involves selecting the correct DVD code, then setting
the DVD to turn on automatically when your Lifestyle
®
system is turned on.
1. Turn on the TV.
On the TV, select the video input that is connected
to the Lifestyle
®
system.
2. Turn the DVD player on.
3. On the Lifestyle
®
remote, press DVD. (See “The
remote control” on page 23 for information on
operating the remote.)
4. To display the Lifestyle
®
system menu on the TV,
press System.
5. To display the Setup menu, select , then press
ENTER.
6. Move down to DVD Device and press ENTER.
7. Move up or down to select the type of device from
the list and press ENTER.
8. Move down to DVD Brand and press ENTER.
9. Select the brand of your device and press ENTER.
10. Move down to DVD Code and press ENTER.
11. Select the first device code in the list.
12. On the Lifestyle
®
remote, press the (DVD)
On/Off button, located under the DVD button.
If the DVD turns off, you have chosen the correct
code.
If the DVD does not turn off, select the next
code and press DVD On/Off again.
Continue selecting codes until you find one
that works.
13. When you have a working code, enter it below, then
press ENTER.
DVD Code: ____________________
14. To exit the system menu, press Exit.
Claudius.book Page 34 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
35
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Changing the HDMI Image View
You can specify how certain display formats appear on
your HDTV screen. You control these formats (that are
output from your Lifestyle
®
system) by pressing the
Image View button on the remote. See “Controlling the
(HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options”
on page 45 for information and illustrations on changing
the HDMI Image View.
About the HDMI video resolution
When your Lifestyle
®
system is connected to an HDTV
using the HDMI connector, the video is transmitted at
the prefered resolution of the television. Occasionally,
you may want to specify a lower resolution, even
though your HDTV can display a higher resolution. For
example, a certain source signal may be unpleasant to
your eye when converted by the Lifestyle
®
system to a
much higher resolution. In that case, you can change to
a lower resolution. See “Changing the HDMI video
resolution” on page 43 for information on changing the
HDMI video resolution.
Claudius.book Page 35 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
36
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Setting up to view videotapes
Once your VCR is connected to your Lifestyle
®
system,
you can set up the remote to control the VCR and start
watching videotapes.
Programming the Bose
®
remote to control
the VCR
Setting up the remote to control the VCR involves
selecting the correct VCR code, then setting the VCR to
turn on automatically when your Lifestyle
®
system is
turned on.
1. Turn on the TV.
On the TV, select the video input that is connected
to the Lifestyle
®
system.
2. Turn on the VCR.
3. On the Lifestyle
®
remote, press VCR. (See “The
remote control” on page 23 for information on
operating the remote.)
4. Press System to make the system menu appear
on the TV.
5. To display the Setup menu, select , then
press ENTER.
6. Move down to VCR Device and press ENTER.
7. Select the type of device from the list and
press ENTER.
8. Move down to VCR Brand and press ENTER.
9. Select the brand of your device and press ENTER.
10. Move down to VCR Code and press ENTER.
11. Select the first device code in the list.
12. Press the (VCR) On/Off button (located under the
VCR button).
If the VCR turns off, you have chosen the correct
code.
If the VCR does not turn off, select the next
device code and press VCR On/Off again.
Continue selecting codes until you find one
that works.
13. When you have a working code, enter it below, then
press ENTER.
VCR Code: ____________________
14. To exit the system menu, press Exit.
You can now use the Lifestyle
®
remote to control your
VCR.
Claudius.book Page 36 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
37
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Changing the HDMI Image View
You can specify how certain display formats appear on
your HDTV screen. You control these formats (that are
output from your Lifestyle
®
system) by pressing the
Image View button on the remote. See “Controlling the
(HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options”
on page 45 for information and illustrations on changing
the HDMI Image View.
About the HDMI video resolution
When your Lifestyle
®
system is connected to an HDTV
using the HDMI connector, the video is transmitted at
the prefered resolution of the television. Occasionally,
you may want to specify a lower resolution, even
though your HDTV can display a higher resolution. For
example, a certain source signal may be unpleasant to
your eye when converted by the Lifestyle
®
system to a
much higher resolution. In that case, you can change to
a lower resolution. See “Changing the HDMI video
resolution” on page 43 for information on changing the
HDMI video resolution.
Claudius.book Page 37 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
38
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Setting up an auxiliary (AUX) source
Once your AUX source device is connected to the
Lifestyle
®
system, you can set up the remote to control
that source. Then, when you are watching video from
that source, the Lifestyle
®
remote should control most
of the functions of that source.
Programming the Bose
®
remote to control
the AUX device
Setting up the remote to control the AUX device
involves selecting the correct AUX device code, then
setting the AUX device to turn on automatically when
the Lifestyle
®
system is turned on.
1. Turn on the TV.
On the TV, select the video input that is connected
to the Lifestyle
®
system.
2. Turn on the AUX device.
3. On the Lifestyle
®
remote, press AUX.
4. Make the system menu appear on the TV by
pressing System.
5. Move across the menu tabs to Setup by pressing
the right arrow.
6. Move down to AUX Device and press ENTER.
7. Select the type of device from the list and press
ENTER.
8. Move down to AUX Brand and press ENTER.
9. Select the brand of your device and press ENTER.
10. Move down to AUX Code and press ENTER.
11. Select the first device code in the list.
12. Press the (AUX) On/Off button (located under the
AUX button).
If the AUX device turns off, you have chosen the
correct code.
If the device does not turn off, select the next
code and press (AUX) On/Off again.
Continue selecting codes until you find one
that works.
13. When you have a working code, enter it below, then
press ENTER.
AUX Code: ____________________
14. To exit the system menu, press Exit.
You can now use the Lifestyle
®
remote to control your
auxiliary device.
Claudius.book Page 38 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
39
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Changing the HDMI Image View
You can specify how certain display formats appear on
your HDTV screen. You control these formats (that are
output from your Lifestyle
®
system) by pressing the
Image View button on the remote. See “Controlling the
(HDMI) Image View” on page 40 and “Settings Options”
on page 45 for information and illustrations on changing
the HDMI Image View.
About the HDMI video resolution
When your Lifestyle
®
system is connected to an HDTV
using the HDMI connector, the video is transmitted at
the prefered resolution of the television. Occasionally,
you may want to specify a lower resolution, even
though your HDTV can display a higher resolution. For
example, a certain source signal may be unpleasant to
your eye when converted by the Lifestyle
®
system to a
much higher resolution. In that case, you can change to
a lower resolution. See “Changing the HDMI video
resolution” on page 43 for information on changing the
HDMI video resolution.
Claudius.book Page 39 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
40
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Controlling the (HDMI) Image View
You can specify how you want certain display formats that
are output from your Lifestyle
®
system to appear on your
HDTV screen by pressing the Image View button on the
remote. This button has an effect only when your
Lifestyle
®
system is connected to a widescreen (16:9
aspect ratio) HDTV through the HDMI OUT connector.
To change the display format that is output from your
Lifestyle
®
system, press (Image View) on the
remote.
The Image View (aspect ratio) control that is built into
the HDTV must be set so that the Lifestyle
®
system
Image View settings have the intended effect. Refer to
the manual that came with your HDTV to find out how
to set its Image View.
Pressing the Image View button causes different results
depending on the aspect ratio of the signal input to
your Lifestyle
®
system. The aspect ratio can be either
4:3 or 16:9 (Figure 2). The following tables show the
possible results of pressing the Image View button.
When the TV Control item in the system menu is set to
AUX, VCR, DVD, or CBL•SAT, the Image View button
functions. When the TV Control menu item is set to TV, the
Image View button has no effect.
Figure 2 TV aspect ratios
Claudius.book Page 40 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
41
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Tab l e 1 Image view choices with a 4:3 aspect ratio input signal
Image View Effect 4:3 Input Widescreen TV
4:3 Aspect Ratio Input Signal
Normal
(default)
Vertical black bars are added to the left and right
ends of the screen.
Zoom
A 16:9 portion of the center of the signal (inside the
dashed lines) is scaled up to fit the screen. Some
content is lost.
Stretch
A non-linear, horizontal stretch is applied to the
signal to fit it to the screen.
Gray Bars
Vertical gray bars are added to the left and right
ends of the screen instead of black bars. Gray bars
prevent “burn-in,” where permanent shadows
appear at the ends of the screen.
Claudius.book Page 41 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
42
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Tab l e 2 Image view choices with a 16:9 input signal
Image View Effect 16:9 Input Widescreen TV
16:9 Input Signal
Normal
(default)
Signal is unchanged.
Zoom
A 16:9 portion of the center of the signal
(inside the dashed line) is scaled up to enlarge
the overall picture. Some content along the
edges is lost.
Stretch
A non-linear, horizontal stretch is applied to the
signal, making the image appear to be wider
than it actually is.
Gray Bars
Vertical gray bars are added to the left and right
ends of the screen.
Claudius.book Page 42 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
43
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Changing the HDMI video resolution
Your Lifestyle
®
system transmits video at a resolution of
720p to your HDTV. Occasionally, you may want to
change to a different resolution. For example, if your
HDTV is capable of displaying a 1080p source signal,
you could change to a 1080p resolution.
The video resolution can only be set when the Lifestyle
®
system is connected to an HDTV through the HDMI
OUT connector. Also, the video resolution cannot be set
lower than that of the video signal entering your
Lifestyle
®
system (no down-conversion). Finally, the
video resolution you set for the HDMI output applies
across all the sources. For example, setting the video
resolution for CBL-SAT also sets that resolution for all
other sources ( DVD, VCR, and AUX).
To change to a lower resolution, do the following:
1. On the Lifestyle
®
remote, press the Settings button
and see if (Video Resolution) is in the list of
menu options. If it is, go to Step 2. Otherwise, the
ability to access this option has been disabled in
the System menu, and you must complete Steps A
through D (below) to enable it.
A. On your remote, press System to display the
system menu on the HDTV.
B. Move right to (Video), then press ENTER.
C. Move down to Video Resolution and press
ENTER.
D. Choose Adjustable, then (on the remote) press
Settings.
2. Move down to , then press ENTER.
3. Select a resolution, then press Exit.
Claudius.book Page 43 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
44
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Listening to the radio
To listen to the radio, press the FM or AM button to
select the tuner and turn it on.
To manually tune a station, press the Tune Up or Tune
Down button
.
To quickly tune to a station, press one of the preset
buttons.
To seek the next station with a relatively strong signal,
press the Seek button.
Presets
A radio station preset allows you to quickly tune to a
favorite station. You can add presets for up to 20 AM
and 20 FM stations. To add a preset:
1. Decide on a preset number.
2. Use the remote control to tune to a station.
3. To assign the number to the current station, press
and hold the corresponding number button:
For numbers 1 through 9, press and hold the
number until the display module briefly indicates
PRESET:xx SET (where xx is the number you
pressed).
For numbers 10 through 20, press the first
number, then press and hold the second
number until the Lifestyle
®
display module
briefly indicates PRESET:xx SET.
Once a preset is added, you can tune to that station by
pressing the preset number.
To remove a preset, tune to the preset station, then press
and hold zero until the message PRESET:xx ERASED
briefly appears on the display module.
Claudius.book Page 44 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
45
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Setting the coaxial audio source
One of the two coaxial (coax) digital audio connectors
on the back of the Lifestyle
®
media center is assigned
to the DVD player. The other connector, labeled
“Assignable,” can be assigned to “None, TV, VCR,
CBL·SAT or AUX.” To assign the coax connector:
1. Display the Lifestyle
®
system menu on the TV by
pressing System.
2. To display the Media Center menu, select ,
then press ENTER.
3. Move down to Coaxial Source and press ENTER.
4. Move up or down to select an assignment from the
list and press ENTER.
5. Press Exit.
Headphone listening
To privately listen to your Lifestyle
®
system, you can
connect headphones to the jack that is located on the
right side of the media center as you face it.
Note: Connecting headphones causes all main room
speakers to be muted.
CAUTION:
Long-term exposure to loud music may cause
hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using
headphones, especially for extended periods.
Settings Options
The settings menu allows you to quickly adjust menu
options to increase your enjoyment while watching
video or listening to music on your system. For
example, you may only want to hear the front two
speakers instead of all five. Or you may want to change
the resolution of the video output to an HDTV.
To view the settings menu:
1. Use the remote control to select the source.
2. Press the Settings button to display the menu.
To change menu settings, select one of the options,
then press Enter.
Table 3 details the features, default settings, optional
settings, and effects of each menu item.
Claudius.book Page 45 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
46
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Tab l e 3 Settings options
Features
Default Setting
(Options)
Effect
2-3-5 speakers
For TV, CBL•SAT,
DVD, VCR, AUX:
5 VIDEO
(5 AUDIO 2, 3)
For FM/AM:
5
(2, 3)
Determines the number of speakers playing. If you prefer to
hear stereo material played on the front left and right
speakers only, select 2. If you prefer to watch movies
without hearing the rear channels, select 3. If you prefer to
listen to all 5 speakers optimized to play musical sources,
select 5 AUDIO.
Surround
0
(-10, -9, -8, -7, -6, -5,
-4, -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3, +4, +5, +6)
Increases or decreases rear speaker volume.
Center Channel
0
(-8, -7, -6, -5, -4, -3,
-2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6, +7, +8)
Increases or decreases front center speaker volume.
Claudius.book Page 46 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
47
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Audio Delay
(not available on
FM·AM)
2
(0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Corrects for delays that can be introduced by video
processing within an external device such as your TV. Video
processing delays cause the video and audio to lose their
synchronization. This condition is most noticeable with
spoken portions of program material. If you notice that
people on the TV finish sentences before they finish moving
their lips, use the Audio Delay menu item to correct this
condition.
Movie EQ
(not available on
FM·AM)
Off
(On)
(In the System menu, Audio Processing must be set to User
Adjustable.) Corrects for sonic differences between a full-
size movie theater and your home theater when a Dolby
Digital movie soundtrack is playing.
Range
Compression
(not available on
FM·AM)
On
(Off)
(In the System menu, Audio Processing must be set to User
Adjustable.) Reduces the difference between the quietest
and loudest sounds on a movie soundtrack. Some movie
soundtracks present a significant difference in volume
between the quietest and loudest sounds. The difference
between a soft voice and a sudden loud explosion can be
quite startling. Late at night, or at other quiet times, those
kinds of effects could be undesirable. Range Compression
moderates those effects.
Mono
Decoding
(not available on
FM·AM)
On
(Off)
(In the System menu, Audio Processing must be set to User
Adjustable.) When only one (mono) channel of audio is input,
Mono Decoding engages Videostage
®
decoding to produce
sound from the selected (2, 3, or 5) speakers.
Features
Default Setting
(Options)
Effect
Claudius.book Page 47 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
48
OPERATION
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Audio 1 + 1
(not available on
FM·AM)
Both
(1, 2)
Allows you to decode and play bilingual audio (if available)
from a single Video CD, or a single-channel HDTV
broadcast. Video CD or digital broadcast audio content is
sometimes presented as two channels, each channel having
a unique mono soundtrack (1 + 1).
The Audio 1 + 1 setting allows you to select mono channel 1,
mono channel 2, or both mono channels at the same time.
SD Progressive
Scan
(not available on
FM·AM)
Off
(On)
(Your Lifestyle
®
system must be connected to a TV through
the component video connectors.) Converts Standard Defi-
nition (480/576i) input signals to Enhanced Definition (480/
576p) output signals. The Enhanced Definition picture is
sharper and clearer than the Standard Definition picture.
Video
Resolution
(HDTV-only
feature)
720p
(1080p, 1080i,
480/576p)
(Your Lifestyle
®
system must be connected to an HDTV
through the HDMI connector.) Allows you to change the
video resolution output using your Lifestyle
®
system.
Normally, the Lifestyle
®
system outputs video to your HDTV
at 720p.
Image View
(HDTV-only
feature)
Normal
(Zoom, Stretch, Gray
Bars)
(Your Lifestyle
®
system must be connected to an HDTV through
the HDMI connector.) Specifies how certain display formats
output from your Lifestyle
®
system appear on the HDTV
screen. (See “Controlling the (HDMI) Image View” on page 40.)
When the TV Control parameter in the system menu is set to
AUX, VCR, DVD, or CBL•SAT, the Image View icon appears in
the settings menu for the TV. When TV Control is set to TV, the
Image View icon does not appear under the TV settings menu.
Features
Default Setting
(Options)
Effect
Claudius.book Page 48 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
49
OPERATION
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Output Mode
(FM-only)
Auto
(Mono - Stereo)
Allows you to choose between stereo or monaural (mono)
sound through one of three selections:
Auto – The FM tuner will automatically output stereo if
available. Otherwise, it will output mono sound.
Mono – The FM tuner will always output mono sound.
Stereo – The FM tuner will always output stereo if
available. Otherwise, it will output mono sound.
When you change the tuner frequency, the setting resets to
Auto.
RDS Info
(FM-only, not
available in the
U.S.)
Off
(On)
When On, displays RDS information for the current radio
station.
Sleep Timer
Off
(10-90)
Turns off your Lifestyle
®
system and all components under its
control after the set time expires. Timer can be set from 10 to
90 minutes in 10-minute increments. To set the timer, select a
time increment. The countdown begins after 3 seconds. To
cancel the timer, select Off.
Features
Default Setting
(Options)
Effect
Claudius.book Page 49 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
50
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
System maintenance
Changing the remote control batteries is the only
regular maintenance required.
However, switches inside the remote battery case can
be changed. Similar changes may be required for any
additional remotes purchased for use in other rooms.
Note: For further information on switch settings refer to
“Changing remote control switch settings” on page 51.
Replacing the remote control batteries
Replace all four batteries when the remote control
stops operating or its range seems reduced. Alkaline
batteries are recommended.
1. Slide open the battery compartment on the back of
the remote (Figure 17).
2. Insert four AAA or IEC-LR3 1.5V batteries, or the
equivalent, as shown. Match the + and – symbols
on the batteries with the + and – markings inside
the compartment.
3. Slide the battery compartment cover back into
place.
Figure 17 Installing the remote control batteries
Battery
compartment
cover
Battery
compartment
AAA batteries (4)
REFERENCE
Claudius.book Page 50 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
51
REFERENCE
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Changing remote control switch settings
Each Lifestyle
®
remote control uses a house code that
corresponds to the house code set in the media center,
enabling the two to communicate. If another Lifestyle
®
system nearby creates a conflict with your system, you
can easily set a new house code in your media center
and its remote control(s) with the following steps:
1. Open the remote control battery cover and locate
the miniature switches (Figure 18 on page 52).
2. Move one or more of switches 1, 2, 3, or 4 in the
opposite direction from its current setting. Use a
paper clip, ballpoint pen, or similar object.
Note: DO NOT change any other switch settings.
Moving other switches may disable your remote control.
3. Replace the battery cover.
4. With the system off, press and hold the Mute
button on the display.
The system remains off, but the current house
code appears on the display in the form of four
rectangles, which represent the positions of
switches 1 through 4:
5. While still holding the Mute button on the display,
press any button on the remote control.
The new house code you set in step 2 shows on
the display.
6. Release the display Mute button. The system
remains off.
7. If you have additional remote controls, change the
switches to match those of the first remote control
by following steps 1-3 above. You do not need to
repeat steps 4 through 6.
Note: To verify your system’s house code, press
the Mute button on the display while the system is off.
The display confirms the settings of switches 1-4.
HOUSE CODE:
Switches 1 - 4 down = 0 0 0 0 (current house code)
NEW HOUSE CODE:
(Switch 1 up, 2 down, 3 up, and 4 down = 1 0 1 0)
(new house code)
Claudius.book Page 51 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
52
REFERENCE
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Figure 18 Miniature switches on the primary remote are set for use in the main room
Switches 1-4 need to match those
switch settings in your main remote.
Set switches 5-9 for the room where
you will use the Bose
®
link remote.
Switch 5 determines which audio
stream (of two) you hear.
For more information on streams,
refer to “Setting up a second room
with sound” on page 53.
Switches 6-9 represent the room
where the remote will be used.
In the main room, the primary
remote is set as Room A with all
switches down.
Other switches
For a Bose
®
link remote
in another room
Switches (1-4),
as set at the factory.
All switches are down.
Claudius.book Page 52 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
53
REFERENCE
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Setting up a second room with
sound
Your Lifestyle
®
home theater system can direct sound
to more than one room at the same time. What’s more,
it can direct the audio from two different sound sources
(such as AM/FM tuner, DVD, or AUX) to these rooms
through two independent audio streams.
In additional rooms where you have speakers (beyond
the main room where the media center is located), you
can choose to listen to either of the two audio streams.
So, when music is playing in the main room, listeners
in other rooms can enjoy that same music or an entirely
different audio source from the system, for true
independence.
Capable of supplying up to 14 additional rooms with
Bose
®
quality sound, one Lifestyle
®
system can fill your
entire living space with music.
Bose
®
link-compatible products make it easy
As an option to provide sound throughout your home
(or even outdoors), the Bose
®
link network connects all
the pieces and offers a variety of Bose products of
consistent quality for use in other rooms.
These include: the Bose
®
link AL8 homewide wireless
audio link, the Wave
®
music system, 3•2•1
®
, 3•2•1 GS,
or 3•2•1 GSX systems, the Lifestyle
®
RoomMate
®
powered speaker system, and other unpowered
speakers for indoors or out. We also offer amplifiers of
different power ratings, plus the proper cables and
adapters to connect it all together.
With the purchase of a Bose
®
link remote control for
each additional room, managing your whole-house
music system becomes quick and easy. It’s a simple
matter to preset each remote for the room where it will
be used and for the audio stream you want it to receive.
Claudius.book Page 53 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
54
REFERENCE
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
For added versatility, you may prefer using a Personal
®
music center II to control the sound in your other
rooms. Besides providing the ability to switch between
program streams instantly, this advanced remote pro-
vides an LCD screen that shows you what is currently
playing and what other listening options you have.
Regardless of which options you choose, each Bose
®
link-compatible product includes detailed instructions
for adding it to your Lifestyle
®
V-Class™ home theater
system.
For more information on your options, or to purchase
additional equipment, contact your local Bose dealer.
Or, to reach Bose directly, refer to the address list
included with your system.
Bose
®
link remote switch settings
These settings apply only to remote controls with battery
compartment switches.
House code switches (1, 2, 3, and 4) must match
those on your main remote.
Consider your choices for Switch 5:
Change the switch so the expansion room shares the
audio stream heard in the main room (A).
Leave the switch unchanged, so the expansion room
receives a different audio stream from the main room (A).
Room code switches (6, 7, 8, and 9) must be unique
to each new remote, unless for use in the main room
(A) along with the primary remote.
Figure 19 Bose
®
link remote switch setting combinations
Claudius.book Page 54 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
55
REFERENCE
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Taking care of your Lifestyle
®
system
Follow the guidelines below when cleaning the
surfaces.
Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solu-
tions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
Do not use any sprays near the system.
Cleaning the media center and display
Use only a soft, dry cloth to clean the outside of the
media center and display.
Cleaning the speakers
Clean the surface of your speakers with a soft, damp
cloth. You can use an ammonia-free window cleaner on
a soft cloth to maintain the finish.
The speaker grille panels require no special care,
although you may vacuum them carefully, if necessary.
Setting power supply voltage
(dual-voltage systems only)
If you have a dual-voltage power supply, make sure the
voltage selection switch on the bottom of the media
center power supply matches the local power rating.
Check with local electrical authorities if you are not sure
of the appropriate power rating.
Claudius.book Page 55 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
56
REFERENCE
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Troubleshooting
Problem What to do
System doesn’t do
anything
Make sure the AC power cord is inserted securely into the power supply.
Make sure the Acoustimass
®
module and the power supply are fully plugged into
operating AC wall outlets.
Be sure to press a source button (DVD, VCR, FM, etc.) on the Lifestyle
®
remote control.
Unplug the power supply for 60 seconds, then reconnect it.
This allows the unit to reset itself after a power surge or power interruption.
If you have a dual-voltage system, make sure the voltage selection switch on the bottom
of the media center power supply is set to match the local power rating.
No sound Increase the volume.
Check to see if MUTE is lit on the display. If it is, press the Mute button on the remote
control to unmute the sound.
Check the connections for any external components. Make sure that you have pressed
the correct remote button for the source you want to hear.
Connect the FM and AM antennas.
Make sure that the audio input cable:
Connector is firmly seated in the media center Main Speaker jack.
Multi-pin connector at the other end is firmly seated in the Acoustimass module
AUDIO INPUT jack.
Check connections between the cube speakers and the module.
Turn off the media center for 60 seconds, then on again, to restore communication
between the media center and the speakers.
Claudius.book Page 56 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
57
REFERENCE
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
Sound is marred by a
loud hum or buzz, which
may be electrical in
nature (not harmonic)
Contact Bose
®
Customer Service to determine if and how other electrical components in
the room may be creating unwanted signals, and the possible remedies.
No sound from center
speaker
Make sure the center speaker cable is connected at both ends.
Select 3- or 5-speaker mode.
Too much sound from
center speaker
Decrease the Center Channel setting.
No sound from
surround speakers
Select 5-speaker mode.
Increase the Surround setting for the source being played.
Make sure the video sound source is stereo-encoded or surround-encoded, and the
component used (DVD, VCR, DVR, etc.) is stereo.
Surround speakers
are too loud
Decrease the Surround setting for the source being played.
Make sure that the left and right front speakers are connected to the front speaker jacks,
and the left and right surround speakers are connected to the surround speaker jacks.
Lifestyle
®
remote
behaves erratically or it
does not work
(If this occurs when used
with a plasma display TV,
see the problem below.)
Check batteries and their polarity (+ and –).
If you are using a plasma display TV, make sure the media center power source is as far
away from the TV as possible.
Move the remote (or the media center) a few feet to avoid an area of “dead spots.”
Make sure the remote control and media center house codes match.
Contact Bose Customer Service for assistance.
Problem What to do
Claudius.book Page 57 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
58
REFERENCE
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
With a plasma display
TV turned on,
the Lifestyle
®
remote
behaves erratically
Momentarily disconnect the video cable (HDMI, composite, S-video, or component) to
see if remote performance improves.
If performance improves, the problem may be remedied by obtaining “ferrite chokes”
and placing them on the cable to draw away the interference. To purchase the chokes,
contact Bose
®
Customer Service for assistance.
System turns on by itself
or behaves erratically
Change the house code setting to prevent signals from conflicting with another nearby
Lifestyle
®
system. (See “Changing remote control switch settings” on page 51.)
Radio does not work Make sure antennas are connected properly.
Move AM antenna at least 20 inches (50 cm) from the media center, display module, and
Acoustimass
®
module.
Adjust antenna position to improve reception.
Make sure the AM antenna is in an upright position.
Move antennas farther from media center, display module, TV, or other electronic equipment.
Select another station. You may be in an area of weak signal coverage for some stations.
FM sound is distorted Adjust antenna position to reduce interference.
FM sound is noisy
in surround mode
Weak FM stations will produce static in the surround speakers. Select the 2-speaker
mode in the Settings menu to minimize noise.
Sound is distorted Make sure speaker cables are not damaged and the connections are secure.
Reduce the output level from any external components connected to the media center.
No sound from TV, DVD,
VCR, CBL·SAT, or AUX
Check the connections.
Make sure that component is turned on.
Refer to the component owner’s manual.
Problem What to do
Claudius.book Page 58 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
59
REFERENCE
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
No video on screen,
though the TV audio
functions
Check the TV video input selection. Make sure it is correct for the video source.
Lifestyle
®
remote does
not control your TV, DVD,
VCR, CBL·SAT, or other
external component
Make sure correct codes are set. See “Operation” on page 30.
Make sure that the front of the display is not obstructed.
If you still cannot control your external components successfully, you may need to con-
nect the external IR emitter, included with your system, to the IR EMITTER jack on the
rear panel of the media center. See “Using the IR emitter” on page 20.
You r TV tu rn s
on and off unexpectedly
Reposition the TV on/off sensor on the back of your TV. Or check the SCART connector
if you use one.
Verify that the TV on/off sensor is working properly by checking the
TV Power Status
under the Video tab in the System menu.
TV screen goes dark or
image flips repeatedly
after making a change
to a Video feature in
System settings
In the System menu, make sure the Video format is set to NTSC (U.S. standard) or PAL
(European standard).
In the Settings menu, make sure the SD Progressive Scan setting is off, unless you have
used a component video connection and progressive scan is a feature of the TV.
Problem What to do
Claudius.book Page 59 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
60
REFERENCE
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Contacting Customer Service
For additional help in solving problems, contact Bose
®
Customer Service. Refer to the address sheet included
in the carton.
Limited warranty
This system is covered by a transferable limited
warranty. Details of the limited warranty are provided
on the Product Registration Card that came with your
system.
IMPORTANT! – Please register your
product right away!
Registering your product entitles you to receive free
system upgrades to keep your product performing
optimally. It also allows us to send you information
about new products and special offers from Bose.
Follow the instructions on your Product Registration
Card to register by mail, on the Internet, or by phone.
It’s quick and easy! Be sure to register before installing
this product.
Failure to register will not affect your limited warranty
rights.
Claudius.book Page 60 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
61
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
4:3 – See “Aspect ratio.”
5.1 channel surround sound – A movie recording
technique that, when paired with a 5.1-channel home
theater surround speaker system, surrounds the viewer
with sounds from five different speakers for full-range
sound and one speaker for low-frequency effects.
16:9 – See “Aspect ratio.”
Analog audio – Sounds that we hear with our ears are
known as analog. Analog audio is data characterized by
being continuously variable. Such data is usually stored
as continuously varying physical undulations (vinyl
albums) or as variations in a magnetic medium (tape).
See Digital.
Aspect ratio – An expression for the width of the pic-
ture relative to the height when seen as a rectangular
TV image. For example, if the aspect ratio is 4:3 (read
as 4 by 3), the shape of that picture is 4 units wide by
3 units high. The standard TV aspect ratios are 4:3
and 16:9.
CD – The abbreviation for compact disc, a
plastic-coated, metallized disc that stores digitally
encoded music for high-quality playback when read by
a laser beam in a compact disc player.
Chapter – A main division of contents in a DVD title.
Coaxial cable – Carries digital audio via a wire between
a source device and your Lifestyle
®
system.
Component video – Also called YPbPr, this video sig-
nal is split into three parts: luminance and two color sig-
nals for considerably better resolution than can be
provided by either composite or S-video signals. This
more complex signal also requires the use of compo-
nent connection jacks, which are not available on all
televisions or video components.
Composite video – The simplest of three types of
video signal, which combines rather than separates
brightness (black and white) and color information. It
provides the lowest resolution of the three, but is com-
patible with the broadest range of televisions and other
video components and requires a simple video cable
connection to RCA jacks.
A
C
GLOSSARY
Claudius.book Page 61 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
62
GLOSSARY
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
Digital audio – Audio in digital form. Digital audio con-
verts analog sound into a digital signal encoded as bits
of information.
Dolby Digital – A means of encoding multi-channel
audio, developed by Dolby Laboratories and accepted
as an international standard.
Down-conversion – The conversion from a
higher-resolution input signal number to a lower one.
– The logo representing Dolby Digital.
DTS – An abbreviation for Digital Theater Systems. DTS
encoding provides a type of multi-channel surround
sound format used on certain CDs and many DVDs.
– The logo representing DTS.
DVD – An abbreviation most commonly known to mean
digital video disc or digital versatile disc. A DVD looks
like a CD but contains high-quality video and
multi-channel audio for movies.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW – Abbreviations
for Recordable (R) and ReWriteable (RW) Digital Video
(or Versatile) Disc (DVD). Data can be added to a DVD-
R or +R once only, and to a DVD-RW or +RW more than
once.
DVD-ROM – The abbreviation for Read Only Memory
(ROM) on a Digital Video (or Versatile) Disc (DVD), which
allows no data to be added.
DVD video – A standard for storing and reproducing
audio and video on DVD-ROM discs, based on MPEG
video, Dolby Digital audio, and other proprietary data
formats.
DVR – An abbreviation for Digital Video Recording,
sometimes used interchangeably with PVR, for
Personal Video Recording. A DVR uses a hard drive, an
electronic program guide, and internal processing to
drastically simplify programmed recording and
playback of recorded programs.
D
Claudius.book Page 62 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
63
GLOSSARY
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
HDCP – An abbreviation for High-bandwidth Digital
Content Protection. HDCP is a form of Digital Rights
Management licensed by Digital Content Protection,
LLC, to control digital audio and video content as it
travels across Digital Visual Interface (DVI) or High-
Definition Multimedia Interface (HDMI) connections.
(It prevents unauthorized copying of programs.)
HDMI – An abbreviation for High-Definition Multimedia
Interface. HDMI is a de-facto standard interface that
delivers clear, all-digital audio and video via a single
cable.
HDTV – An abbreviation for High-Definition TV, a digital
television format that delivers sharper picture quality
with more lines of resolution. HDTV offers a much
better picture quality than standard television.
IR – An abbreviation for infrared. Pertains to the type of
remote that sends/receives commands on an infrared
light beam.
Letterbox – A video format that has an aspect ratio
wider than 4:3 (see “Aspect ratio”) and is shown with
black bars above and below the picture.
MP3 – This is a compressed audio format (MPEG-1
Layer III) that allows the recording of many hours of
music on a single CD.
MPEG – An abbreviation for Moving Picture Experts
Group, the
committee of experts from the audio, video,
and computer industries involved in setting standards
for compression of moving images.
NTSC – An abbreviation for National Television System
Committee and the label for its video format standard
used for televisions in the U.S. and other countries.
Optical cable – Carries digital audio via optical fiber
between a source device and your Lifestyle
®
system.
PALAn acronym for the Phase Alternate Line video
format used extensively in Western Europe.
PCM – An abbreviation for Pulse Code Modulation. A
common form of digital audio signal.
Progressive scan – A video format that displays all
lines of the picture frame in a single pass and refreshes
the TV image 30 times per second. Not compatible with
all video displays.
PVR – An abbreviation for Personal Video Recording.
Sometimes used interchangeably with DVR for Digital
Video Recording but may include non-digital technol-
ogy, as used in VCRs.
H
I
L
M
N
O
P
Claudius.book Page 63 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
64
GLOSSARY
EnglishTAB 6ItalianoTAB TAB TAB 3TAB 5 TAB 2TAB 4
RF remote – A remote control that transmits com-
mands to a device using radio frequency (RF) signals,
which have the ability to penetrate walls, unlike the
infrared (IR) signals used by many remote controls.
RDS – A system that displays radio broadcast station
and programming information. This feature is available
on European systems only.
Resolution – The sharpness of a video image, signal,
or display, generally described either in terms of lines of
resolution or pixels.
SCART – A type of jack commonly found on consumer
electronics products manufactured for use in Western
Europe.
Screen ratio The dimensions of the video display on
a television, which can vary from 4:3 standard to 16:9
widescreen. (See “Aspect ratio”) Also called “letter-
box,” widescreen display leaves a black band above
and below the picture on traditional TVs. This does not
occur on widescreen TVs.
Source – Any device, such as a DVD player, that
outputs video and/or audio and can connect to
your Lifestyle
®
system.
S-video – A video signal that separates the brightness
(black and white) and the color information. S-video
provides higher resolution than composite video, but
not as high as from component. This type of connec-
tion is compatible with many televisions and other
video components and requires use of an S-video
cable.
Telet ex t – An information retrieval service provided by
television broadcast companies in Europe and some
other countries, not including the U.S.
Video CD – A compact disc (CD) that contains a video
component.
Videostage
®
5 – Bose
®
proprietary decoding circuitry
that provides five-channel surround sound perfor-
mance from varied media – VHS tapes, stereo CDs,
even mono TV programs.
Widescreen – A TV having an aspect ratio of 16:9. (See
“Aspect ratio”) The shape of the picture is 16 units wide
by 9 units high.
YPbPr – A component analog video signal containing
one luminance and two chrominance components.
Also referred to as YUV or Y, B-Y, R-Y.
R
S
T
V
W
Y
Claudius.book Page 64 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
65
TAB TAB TAB 6 TAB TAB English TAB 3TAB 2
©2008 Bose Corporation. No part of this work may be repro-
duced, modified, distributed, or otherwise used without prior
written permission.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laborato-
ries. All rights reserved.
This product contains one or more programs protected under
international and U.S. copyright laws as unpublished works.
They are confidential and proprietary to Dolby Laboratories.
Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the pro-
duction of derivative works therefrom without the express per-
mission of Dolby Laboratories is prohibited. ©1992-1996 by
Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by
Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 & other U.S. and worldwide patents
issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered
trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of
DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology
must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Designed with UEI Technology™ Under License from Universal
Electronics Inc. ©UEI 2000-2002.
This product incorporates copyright protected technology and
other intellectual property rights owned by Cirrus Logic, Inc. and
subject to the copyright protection of the U.S. as well as other
licensing restrictions and protections. Use of this copyright pro-
tected technologyis limited solely to use with the Cirrus Logic inte-
grated circuits incorporated in this product. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
The Simplay
TM
logo and the ‘Simplay
TM
,’ and ‘Simplay Labs
TM
,’
trademarks are owned by Silicon Images, Inc. and are used under
license from Silicon Images, Inc. and/or Simplay Labs, LLC.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
COPYRIGHT AND LICENSE PROTECTIONS
Claudius.book Page 65 Tuesday, January 13, 2009 2:56 PM
ii
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Lea esta guía del usuario
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía. Le ayudará a configurar y
utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como
material de referencia en el futuro.
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga el sistema a la lluvia o
la humedad.
ADVERTENCIA: Este aparato no debe recibir
salpicaduras ni mojarse, por lo que no deben colocarse
sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que
se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya
que podrían producirse fallos o fuego.
ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato ninguna
fuente de llama viva, como velas encendidas.
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la
clavija del cable de línea con la ranura ancha de la toma
de red e insértela completamente.
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero
indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece
marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de
operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Claudius_ESP.book Page ii Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
iii
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
PRECAUCIÓN: No realice modificaciones en el sistema
o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento
normativo y rendimiento del sistema.
Emisiones de clase B
Este aparato digital de clase B cumple todos los
requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que
causan interferencias.
Este producto cumple la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética (EMC) 2004/108/EC y la Directiva sobre
límites de tensión 2006/95/EC. El mando a distancia
cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la
declaración de conformidad completa en
www.Bose.com/static/compliance/index.html.
Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo
las disposiciones locales. No las queme.
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base
del mismo.
Nota: Si se utiliza el enchufe de red o el conector del
aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder
accionarse fácilmente.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores.
No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en
embarcaciones.
Nota: Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de
alimentación proporcionada.
Información de seguridad adicional
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja
Instrucciones de seguridad importantes (sólo
Norteamérica) que se incluyen en el embalaje de envío.
Para conservar como referencia
Hay números de serie impresos en la parte inferior del centro de medios y en el panel de conexiones del módulo
Acoustimass
®
.
Números de serie: Centro de medios:________________________ Módulo Acoustimass:________________________
Nombre del distribuidor:_________________________________ Teléfono del distribuidor:___________________________
Fecha de compra:__________________________
Bose le recomienda que conserve el recibo de compra y una copia de la tarjeta de registro del producto junto con esta guía.
Cumplimente la tarjeta de registro del producto y envíela por correo a Bose.
De este modo tendrá la garantía de recibir las actualizaciones futuras del software por correo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Claudius_ESP.book Page iii Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
iv
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
INSTALACIÓN ...........................................2
Bienvenido ...............................................................2
El sistema ofrece: ................................................. 2
Ayuda para la instalación .........................................2
Guía de instalación ............................................... 2
DVD de configuración y demostraciones ............. 3
Esta Guía del usuario............................................ 3
Encender el equipo por primera vez ........................4
Qué hacer a continuación..................................... 5
Adaptar el sonido a su habitación ...........................6
Contenido de la caja ................................................8
Componentes del sistema .................................... 8
Cables y accesorios.............................................. 9
Ubicación del centro de medios y la pantalla ........10
Ubicación de los altavoces cúbicos ......................11
Ubicación del altavoz central.............................. 12
Ubicación de los altavoces frontales
izquierdo y derecho ............................................ 12
Ubicación de los altavoces posteriores.............. 12
Ubicación del módulo Acoustimass
®
.....................13
Conexiones de antena ...........................................14
Conexión de la antena de FM............................. 14
Conexión de la antena de AM ............................ 14
Cable de radio opcional...................................... 14
Instalación del sensor de encendido/
apagado del televisor .............................................15
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa) ..........17
Conexión del audio del televisor ............................18
Uso del emisor de infrarrojos .................................20
CONTROLES E INDICADORES .................... 22
La pantalla ..............................................................22
Mando a distancia ..................................................23
CONFIGURACIÓN .................................... 29
FUNCIONAMIENTO .................................. 30
Televisión ...............................................................30
Configuración del mando a distancia
Lifestyle
®
para controlar el televisor ................... 30
Selección del formato de pantalla
del televisor......................................................... 31
Configuración de la compensación
de retardo de audio ............................................ 31
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............. 31
Controlar un receptor de cable o satélite ..............32
Programación del mando a distancia
Bose
®
para controlar el receptor de
cable o satélite.................................................... 32
Uso del mando a distancia para cambiar
de canal .............................................................. 33
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............. 33
Acerca de la resolución de vídeo HDMI ............. 33
TABLA DE CONTENIDOS
Claudius_ESP.book Page iv Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
v
TABLA DE CONTENIDOS
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Control de la reproducción de DVD ...................... 34
Programación del mando a distancia
Lifestyle
®
para controlar el reproductor
de DVD............................................................... 34
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 35
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 35
Configuración para ver cintas de vídeo ................ 36
Programación del mando a distancia
Bose
®
para controlar el reproductor de vídeo ... 36
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 37
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 37
Configuración de una fuente auxiliar (AUX) ........... 38
Programación del mando a distancia
Bose
®
para controlar el dispositivo AUX............ 38
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............ 39
Acerca de la resolución de vídeo HDMI............. 39
Controlar la vista de imagen de la HDMI .............. 40
Cambiar la resolución de vídeo HDMI .................. 43
Uso de la radio ...................................................... 44
Presets ............................................................... 44
Configuración de la fuente de audio coaxial ......... 45
Escucha con auriculares ....................................... 45
Opciones de configuración ................................... 45
Mantenimiento del sistema ................................... 50
Sustitución de las pilas del mando a distancia.. 50
REFERENCIA ......................................... 50
Cambio de la configuración de los
interruptores del mando a distancia .................. 51
Configuración de una segunda habitación
con sonido ............................................................. 53
Productos compatibles con Bose
®
link
que facilitan el trabajo ........................................ 53
Configuración de interruptores del mando
a distancia Bose
®
............................................... 54
Cuidado del sistema Lifestyle
®
.............................. 55
Limpieza del centro de medios y la pantalla...... 55
Limpieza de los altavoces .................................. 55
Establecimiento de la tensin del suministro
de energa (slo sistemas de tensin dual) ................. 55
Resolución de problemas ...................................... 56
Servicio de Atención al Cliente .............................. 60
GLOSARIO ............................................. 61
PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS
Y LICENCIAS .......................................... 65
Claudius_ESP.book Page v Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
2
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
INSTALACIÓN
Bienvenido
Gracias por elegir el sistema de cine en el hogar Bose
®
Lifestyle
®
V-Class™. Este sistema elegante y de fácil uso
proporciona un rendimiento superior en la programación
de música y vídeo.
El sistema ofrece:
Conectividad HDMI.
Capacidad para convertir vídeo a formatos
superiores.
Sistema propietario de calibración de audio
ADAPTiQ
®
, que optimiza las prestaciones del sistema
en la sala de audición.
Posibilidad de ampliar el sistema a otras
14 habitaciones.
Ayuda para la instalación
La información siguiente le ayudará a instalar el sistema:
Guía de instalación
Si aún no lo ha hecho, consulte la Guía de instalación
desplegable. Esta guía contiene todos los pasos
necesarios para realizar la instalación básica del sistema,
incluidos:
Ubicación del sistema
Conexiones de los altavoces
Interconexiones pantalla/centro de medios
Conexiones de televisión/vídeo
Conexiones de audio
Conexiones de alimentación del sistema
Claudius_ESP.book Page 2 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
3
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
DVD de configuración y demostraciones
El DVD de configuración y demostraciones es un recurso
valioso para obtener información sobre la instalación y
contenidos que demuestran la capacidad de su sistema
Lifestyle
®
. Le recomendamos que vea el DVD
inmediatamente después de instalar el sistema Lifestyle
®
y de conectar el reproductor de DVD empleando la Guía
de instalación. El DVD de configuración:
Proporciona instrucciones para optimizar la
ubicación de los altavoces
Explica la importancia de ejecutar el sistema de
calibración de audio ADAPTiQ
®
Demuestra la capacidad del sistema Lifestyle
®
Esta Guía del usuario
En esta Guía del usuario se explica cómo completar la
instalación del sistema y aprovechar al máximo las
ventajas que ofrece. Esta Guía del usuario proporciona la
información siguiente:
Sistema de calibración de audio ADAPTiQ
Indica cómo iniciar el sistema de calibración de audio
ADAPTiQ para calibrar el sistema Lifestyle
®
y conseguir
el mejor sonido posible en su espacio de audición.
Colocación de los altavoces
Incluye diagramas e instrucciones para ubicar
los altavoces con el fin de conseguir el mejor
sonido posible.
Conexiones de antena
Ilustra cómo conectar las antenas de AM y FM.
Instalación del sensor de televisión
Muestra cómo configurar el televisor para que se
encienda cuando se selecciona una fuente de vídeo
(DVD, VCR, etc.).
Conexiones de salida de audio del televisor
Explica cómo conectar audio desde el televisor de
modo que pueda escuchar el sonido de
videocámaras, consolas de juegos, etc.
Botones de la pantalla y del mando a distancia
Detalla las funciones de los botones de la pantalla y
del mando a distancia.
Configuración del mando a distancia
Muestra cómo configurar el mando a distancia para
utilizar dispositivos.
Claudius_ESP.book Page 3 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
4
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Encender el equipo por
primera vez
Después de conectar su sistema Lifestyle
®
al televisor y al
reproductor de DVD siguiendo la Guía de instalación,
puede encenderlo.
1. Encienda el televisor y el sistema Lifestyle
®
.
La primera vez que encienda su sistema Lifestyle
®
se
mostrará una secuencia de menús. El primer menú
que se muestra en el televisor (véase la Figura 1) le
pedirá que elija el idioma del sistema.
Figura 1 Menú de idioma de Lifestyle
®
.
2. Seleccione un idioma presionando la tecla
numérica correspondiente en el mando a distancia.
Aparecerá el menú Configuración, tal como ilustra
en la Figura 2.
Figura 2 Ficha Configuración del menú Sistema.
Claudius_ESP.book Page 4 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
5
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Qué hacer a continuación
La primera vez que se muestre la ficha Configuración
del menú Sistema, puede realizar una de las acciones
siguientes:
Si está seguro que sus altavoces se encuentran
correctamente conectados y ubicados, y que
comprende y puede navegar por el menú
Configuración, siga utilizándolo. Consulte
“Funcionamiento” comenzando en la página 30 si
desea más información sobre el uso del menú
Configuración.
Si prefiere que el DVD de configuración y
demostraciones de Bose
®
le oriente a lo largo del
proceso de configuración, haga lo siguiente:
1. Salga del menú Sistema presionando en
el mando a distancia de Lifestyle
®
.
2. Seleccione el reproductor de DVD presionando
en el mando a distancia de Lifestyle
®
.
3. Encienda el reproductor de DVD e inserte el DVD
de configuración y demostraciones de Bose
®
.
El DVD de configuración y demostraciones deberá
comenzar a reproducirse. Si no es así, presione el
botón PLAY en el mando a distancia del DVD. Siga
las instrucciones que aparecen en el DVD. Cuando
termine con el DVD de configuración y
demostraciones, consulte “Funcionamiento”
comenzando en la página 30 si desea más
información sobre el uso del menú Configuración.
Claudius_ESP.book Page 5 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
6
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Adaptar el sonido a su habitación
El sistema de calibración de ADAPTiQ
®
garantiza la
obtención de un sonido excelente con el sistema
Lifestyle
®
. La realización del proceso del sistema de
calibración de audio ADAPTiQ es el último paso de la
configuración básica de Lifestyle
®
.
Si ya ha realizado el proceso del sistema de calibración
de audio ADAPTiQ utilizando el DVD de configuración y
demostración de Bose
®
, pase a la sección siguiente,
“Contenido de la caja” en la página 8.
En el kit Essentials encontrará unos auriculares especiales
que se muestran en la Figura 3. Los auriculares,
diseñados para llevar sobre las orejas, contienen dos
micrófonos en miniatura que toman medidas acústicas
durante la calibración.
Conseguirá los mejores resultados cuando la habitación
de audición se encuentre relativamente silenciosa. Avise a
otros miembros de su familia que se va a emitir una serie
de tonos de audio.
En el panel de conexión del centro de medios (mostrado
en Figura 3), conecte los auriculares ADAPTiQ a los
conectores AUX AUDIO IN.
Figura 3 Conexión de los auriculares ADAPTiQ.
Claudius_ESP.book Page 6 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
7
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Si conecta el sistema Lifestyle
®
por primera vez, consulte
“Encender el equipo por primera vez” en la página 4.
Para ejecutar el proceso del sistema de calibración de
audio ADAPTiQ
®
, siga estos pasos:
1. En la ficha Configuración del menú Sistema (consulte
Figura 4), pase al elemento ADAPTiQ presionando la
flecha abajo.
Figura 4 Ficha Configuración del menú Sistema
2. Presione la flecha derecha
para seleccionar Run.
3. Para comenzar el proceso de calibración de audio
ADAPTiQ, presione (Enter).
4. Siga las instrucciones de la pantalla para terminar
el proceso.
Claudius_ESP.book Page 7 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
8
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Contenido de la caja
Ahora que ha desempacado el sistema, guarde todos los
materiales de embalaje, que permiten transportarlo de la
forma más segura.
Nota: Éste es un buen momento para anotar los números de
serie del sistema, que se encuentran en la parte inferior del
centro de medios y cerca del panel de conexiones del módulo
Acoustimass
®
. Le recomendamos que anote estos números en
el formulario Para conservar como referencia de la página iii por
si necesita consultarlos en el futuro.
Componentes del sistema
Compruebe que el sistema incluye los siguientes
componentes mostrados en (Figura 5).
Figura 5 Componentes del sistema
Centro de medios Pantalla Módulo Acoustimass
®
Patas de goma para el
módulo Acoustimass
®
Fuente de alimentación Altavoces Jewel Cube
®
(4)
(Lifestyle
®
V30)
Altavoces cúbicos Direct/Reflecting
®
(4)
(Lifestyle
®
V20)
Altavoz Single Cube (5)
(Lifestyle
®
V10)
Alimentación de CA (2) Altavoz del canal central (1)
(Lifestyle
®
V30)
Altavoz del canal central (1)
(Lifestyle
®
V20)
Patas de goma para los
altavoces
Claudius_ESP.book Page 8 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
9
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Cables y accesorios
Compruebe que ha recibido los elementos de la Figura 6.
El producto incluye los cables necesarios para poner en
marcha el sistema. También incluye accesorios como
antenas, conector SCART (sólo Europa) y sensor de
televisión. Es posible que deba adquirir otros cables o
accesorios para completar la configuración de cine en
casa deseada.
Figura 6 Cables y accesorios
Mando a distancia y
pilas
Sistema de calibración de
audio ADAPTiQ
®
DVD de configuración
y demostraciones
Sensor de televisión Conector de vídeo SCART
(sólo Europa)
Antena dipolo de FM Antena de cuadro de AM Audio analógico RCA Audio óptico digital Audio/vídeo HDMI digital
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz frontal central Altavoz frontal
derecho
Vídeo compuesto Vídeo por componentes
Altavoz posterior
izquierdo
Altavoz posterior derecho Módulo Acoustimass
®
a centro de medios
Alargador del emisor
de infrarrojos
Emisor de infrarrojos
Claudius_ESP.book Page 9 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
10
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Ubicación del centro de medios y
la pantalla
El centro de medios puede colocarse fuera de la vista por
detrás de todos los demás componentes de A/V. Cuando
coloque el centro de medios, asegúrese de que queda lo
bastante cerca de otras fuentes (televisor, DVD, VCR o
receptor de cable o satélite) para facilitar la conexión de
los cables. Compruebe la longitud de los cables de audio
y vídeo que utilizará para estos componentes adicionales.
PRECAUCIÓN:
No bloquee las aberturas de ventilación a
ambos lados del centro de medios. Deje un mínimo de dos
pulgadas a cada lado.
Coloque el módulo de visualización de modo que mire al
interior de la habitación, hacia de la parte frontal de la
superficie sobre la que se apoya, como se muestra en la
Figura 7. Deje dos pulgadas de separación a ambos lados
del módulo de visualización. Asegúrese de que puede ver
claramente el módulo de visualización desde la posición
de audición.
Bose ofrece una gama de accesorios para el montaje de
altavoces, como patas de goma, bases y soportes para la
pared. Si desea obtener más información o comprar
accesorios, póngase en contacto con el distribuidor de
Bose
®
más cercano o visite www.Bose.com. Para
ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la
lista de direcciones incluida con el sistema.
Gire el cubo superior de cada conjunto de altavoces hacia
la pared u otra superficie dura para crear un sonido
reflejado.
Figura 7 Ubicación típica del módulo de visualización Lifestyle
®
Módulo de visualización
Claudius_ESP.book Page 10 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
11
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Ubicación de los altavoces cúbicos
Si coloca los altavoces aproximadamente como se
muestra en Figura 8 en la página 11, obtendrá una
atmósfera sonora propia de un sistema de cine en casa.
Puede experimentar con la ubicación y la orientación de
los altavoces para conseguir el sonido más placentero.
PRECAUCIÓN:
Seleccione una superficie estable y nivelada
para todos los altavoces. La vibración puede causar el
movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies
lisas, tales como mármol, vidrio o madera muy pulida. Para
reducir la probabilidad de que se produzca movimiento, Bose
recomienda colocar las patas de goma incluidas en la base de
los altavoces.
Nota: Si después de ejecutar el sistema de calibración
de audio ADAPTiQ
®
mueve uno o varios altavoces a una
ubicación sustancialmente diferente, deberá volver a
-ejecutar el sistema de calibración de audio ADAPTiQ
®
.
Figura 8 Ubicaciones aproximadas de los altavoces
Gire el cubo superior hacia una pared u otra superficie dura.
Claudius_ESP.book Page 11 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
12
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Ubicación del altavoz central
Coloque el altavoz central directamente encima o
debajo del centro vertical de la pantalla del televisor o lo
más cerca posible (véase la Figura 8).
Si sitúa el altavoz central directamente sobre su
televisor, coloque primero las patas de goma
suministradas en la superficie inferior del altavoz.
Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m
(20 pies) llega desde el altavoz central hasta el
módulo Acoustimass
®
.
Ubicación de los altavoces frontales
izquierdo y derecho
Coloque o monte los altavoces frontal izquierdo y
derecho en posición vertical y alineados con el
centro horizontal de la pantalla del televisor.
Para conseguir resultados óptimos, se recomienda
una distancia máxima de 1 m (3 pies) desde
el borde de la pantalla del televisor
Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m
(20 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo
Acoustimass.
Ubicación de los altavoces posteriores
Sitúe los altavoces posteriores izquierdo y derecho
en la mitad posterior de la habitación.
Asegúrese de que el cable del altavoz de 15,2 m
(50 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo
Acoustimass.
Coloque los altavoces al nivel del oído o un poco
más altos si es posible.
Oriente el sonido fuera de las posiciones de audición
para maximizar el sonido reflejado.
Claudius_ESP.book Page 12 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
13
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Ubicación del módulo Acoustimass
®
Coloque las patas de goma autoadhesivas en la
superficie que está en contacto con el piso (uno de los
lados, la parte superior o la inferior).
Sitúe el módulo Acoustimass
®
:
En el mismo extremo de la habitación que los
altavoces frontales.
A un mínimo de 45 cm (18 pulgadas) del televisor
para evitar interferencias magnéticas en la imagen de
televisión.
Con el extremo frontal orientado hacia la habitación.
Al alcance del cable de entrada de audio, de los
cables de los cinco altavoces y de la toma de CA de
la red eléctrica.
Bajo una mesa o detrás de un armario, pero no
donde las aberturas del módulo puedan quedar
bloqueadas por muebles o cortinas.
Sobre los dos lados, la parte superior o la inferior
(Figura 9).
NO coloque el módulo Acoustimass:
Sobre su extremo posterior o frontal (Figura 9).
Donde las ranuras de ventilación de los circuitos
electrónicos incorporados queden bloqueadas.
Donde queden expuestos los soportes electrónicos,
como las cintas, a su campo magnético durante
periodos prolongados.
Donde el extremo frontal esté orientado a una pared.
Figura 9 Colocación correcta e incorrecta del módulo Acoustimass
ÓPTIMO
Para conseguir una ventilación
óptima, apoye el módulo sobre
su superficie inferior, como se
muestra arriba.
ALTERNATIVA
Apoye el módulo sobre
uno de sus dos lados
anchos.
Superficie superior
Superficie lateral
NO
apoye el módulo sobre el
extremo que presenta una
suave curvatura, ya que
podría caerse.
NO
apoye el módulo sobre la rejilla
frontal. El peso del módulo
puede dañar la rejilla.
Extremo posterior
Extremo frontal
Aberturas de
ventilación
Claudius_ESP.book Page 13 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
14
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Conexiones de antena
Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al
panel posterior del centro de medios (Figura 10).
Nota: El conector de FM puede utilizarse con una
antena exterior. Antes de realizar esta operación, consulte
a un instalador cualificado. Siga todas las instrucciones
de seguridad que se incluyen con la antena.
Figura 10 Conexión de las antenas de AM y FM
Conexión de la antena de FM
1. Enchufe el conector del cable de antena dipolo de
FM en la toma de antena de FM.
2. Despliegue los brazos de la antena y cambie su
orientación si es necesario para conseguir una
recepción de FM óptima.
3. Mantenga la antena lo más alejada posible del
centro de medios, la pantalla y el módulo
Acoustimass
®
.
Conexión de la antena de AM
1. Enchufe el conector del cable de la antena de
cuadro de AM en la toma de antena de AM.
2. Coloque la antena de AM sobre la base o monte la
antena sobre una pared siguiendo las
instrucciones suministradas con la antena de AM.
3. Mantenga la antena lo más lejos posible (como
mínimo 50 cm o 20 pulgadas) del centro de medios
y del módulo de visualización, y un mínimo de 60
cm (2 pies) del módulo de Acoustimass.
Nota: La recepción de AM puede verse afectada por la
presencia de un televisor encendido en las proximidades.
Apague el televisor para conseguir una recepción óptima
de AM.
Cable de radio opcional
Algunos proveedores de televisión por cable ofrecen
señales de radio FM por medio del servicio de cable. Este
cable se conecta a la toma de antena de FM situada en el
panel posterior del centro de medios.
Para obtener instrucciones de conexión, póngase en
contacto con su proveedor de televisión por cable.
AM
FM Base de AM
Claudius_ESP.book Page 14 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
15
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Instalación del sensor de
encendido/apagado del televisor
El sensor de encendido/apagado del televisor permite al
sistema encender el televisor de manera automática
cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor
de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor,
deberá apagar el televisor por separado.
En el caso de los televisores más grandes, quizá necesite
la ayuda de otra persona para dar los pasos siguientes:
Nota: Es posible que los proyectores frontales con
pantalla independiente no funcionen con el sensor.
1. Enchufe el conector del cable del sensor en el
conector TV SENSOR del centro de medios.
Si utiliza un adaptador SCART, conecte el sensor
directamente al conector de paso suministrado en
el adaptador (Figura 12 en la página 17).
2. Coloque temporalmente el sensor de encendido/
apagado del televisor en la parte posterior del
televisor (Figura 11).
Nota: NO fije la brida de montaje suministrada hasta que
haya probado y activado la función automática como se
explica a continuación.
Figura 11 Sensor de encendido/apagado del televisor situado en el televisor
Centro de medios
Toma d e l s e n s o r
Claudius_ESP.book Page 15 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
16
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
3. Encienda el televisor utilizando el mando a
distancia del televisor.
4. Presione System en el mando a distancia
Lifestyle
®
.
5. Para moverse a la derecha al menú Configuración
, presione la flecha derecha y luego
presione ENTER.
6. Baje hasta Encendido TV
presionando la flecha
abajo y luego presione ENTER.
7. Suba o baje para seleccionar la opción correcta de
Encendido TV que detecte el sensor del televisor:
Automático (para los modelos de televisión que
no utilizan un conector europeo SCART)
Euro Conector (para los modelos de televisión
que utilizan un conector europeo SCART)
8. Presione ENTER.
Por debajo del elemento resaltado Encendido TV
se encuentra Estado del encendido TV. El valor
de este elemento cambia de No detectado a TV
encendido, cuando el sensor está correctamente
colocado.
Nota: En el paso siguiente es conveniente recurrir a un
ayudante, que verá la pantalla mientras usted mueve el
sensor.
9. Sujete el sensor contra la parte posterior del
televisor y muévalo lentamente alrededor hasta
que Estado del encendido TV cambie de
No detectado a TV encendido.
10. Cuando Estado del encendido TV indica
TV encendido, presione Exit para salir del
menú Sistema.
De este modo terminará la activación del sensor.
Claudius_ESP.book Page 16 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
17
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa)
El adaptador SCART se conecta al centro de medios empleando los cinco conectores mostrados abajo.
Figura 12 Conexiones de vídeo compuesto SCART
Claudius_ESP.book Page 17 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
18
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Conexión del audio del televisor
Puede conectar un componente de fuente, como una
videocámara o consola de juegos, directamente al
televisor. Para reproducir el audio de esa fuente a través
del sistema Lifestyle
®
, deberá conectar el audio que sale
del televisor al sistema Lifestyle
®
.
Si el televisor no tiene una salida de audio, podrá oír el
sonido de un componente conectado a través de los
altavoces integrados en el televisor. Sin embargo, en
cualquier otro momento es mejor mantener el volumen
del televisor bajado al máximo para conseguir una mejor
experiencia de sonido envolvente.
Para conectar el audio del televisor al sistema
Lifestyle
®
:
Para una conexión básica de audio analógico, utilice
el cable de audio estéreo suministrado (con dos
conectores RCA en cada extremo, uno rojo y otro
blanco). Este cable conecta las salidas de audio
izquierda (L) y derecha (R) del panel posterior del
televisor a las entradas de audio marcadas como L y
R para televisión del panel posterior del centro de
medios (Figura 13).
Si su televisor proporciona un conector de salida de
audio digital, conecte un cable de audio digital.
Cuando realice la conexión de audio digital, utilice un
cable coaxial o un cable óptico.
No desconecte la conexión analógica descrita arriba.
La conexión analógica garantiza un sonido
consistente en el caso de que la señal digital
sea débil.
Si el televisor dispone de salidas de audio fijas (FIX) y
variables (VAR), utilice las salidas fijas para obtener
mayor calidad. Asegúrese de seleccionar Fijas en el
menú de configuración de su televisor.
Claudius_ESP.book Page 18 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
19
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Figura 13 Conexión de audio entre el televisor y el centro de medios
Claudius_ESP.book Page 19 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
20
INSTALACIÓN
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Uso del emisor de infrarrojos
Los emisores de infrarrojos permiten que el sistema
controle dispositivos de fuente, incluso aunque se
encuentren en un armario, múltiples estantes u ocultos.
Deberá colocar un emisor de infrarrojos en todos los
dispositivos que desee controlar utilizando el mando a
distancia Lifestyle
®
.
Para utilizar un emisor de infrarrojos con un
dispositivo
1. Enchufe el conector del cable del emisor de
infrarrojos en el conector del emisor de
infrarrojos del centro de medios Lifestyle
®
.
2. Coloque el emisor de modo que el lado plano se
sitúe contra el panel frontal del dispositivo fuente.
3. Utilizando la brida adhesiva suministrada, conecte
el emisor al dispositivo.
Figura 14 Emisores de infrarrojos situados en el panel
frontal del dispositivo
Claudius_ESP.book Page 20 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
21
INSTALACIÓN
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Para utilizar emisores de infrarrojos con dos o
más dispositivos
1. Enchufe el conector del alargador del emisor de
infrarrojos al centro de medios Lifestyle
®
.
2. Enchufe el conector del cable del emisor de
infrarrojos (o alargadores externos) al alargador del
emisor de infrarrojos.
3. Coloque cada emisor de modo que el lado plano
se sitúe contra el panel frontal de cada dispositivo.
4. Utilizando la brida adhesiva suministrada, conecte
los emisores a los dispositivos.
Nota: Puede utilizar hasta cuatro emisores de infrarrojos
con el sistema.
Si necesita alargadores de emisor de infrarrojos
adicionales, póngase en contacto con Atención al cliente
de Bose
®
. Consulte la hoja de direcciones incluida en
la caja.
Figura 15 Emisores de infrarrojos situados en el panel
frontal del dispositivo
Claudius_ESP.book Page 21 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
22
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
CONTROLES E INDICADORES
La pantalla
La pantalla muestra mensajes del sistema, lo que
incluye detalles del programa, la fuente que se está
reproduciendo y la opción seleccionada.
Figura 16 Pantalla del sistema Lifestyle
®
Los botones de la parte superior de la pantalla
controlan las funciones básicas del sistema Lifestyle
®
.
Enciende y apaga el sistema. Si está activado
Bose
®
link y mantiene presionado este botón,
se apagarán todas las zonas. (Consulte
“Configuración de una segunda habitación
con sonido” en la página 53.)
Recorre las selecciones de fuentes
disponibles.
Silencia los altavoces de la habitación
principal.
Si está activado Bose
®
link y mantiene
presionado este botón, se silenciarán los
altavoces de todas las habitaciones.
(Consulte “Configuración de una segunda
habitación con sonido” en la página 53.)
Baja el volumen de audio de los altavoces.
Sube el volumen de audio de los altavoces.
On/Off
S
ourc
e
Silenc
i
Vol -
Vol +
Claudius_ESP.book Page 22 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
23
CONTROLES E INDICADORES
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Mando a distancia
El mando a distancia avanzado de radiofrecuencia
funciona desde casi cualquier lugar de la casa. No es
necesario apuntar con el mando a distancia hacia la
pantalla.
Además de controlar su sistema Lifestyle
®
, el mando a
distancia se puede programar para controlar todos los
dispositivos fuente conectados al sistema.
En las páginas siguientes se explica la función de cada
botón del mando a distancia. La programación del
mando a distancia se trata según la actividad de este
modo:
“Televisión” en la página 30
“Controlar un receptor de cable o satélite” en la
página 32
“Control de la reproducción de DVD” en la página 34
“Configuración para ver cintas de vídeo” en la
página 36
“Configuración de una fuente auxiliar (AUX)” en la
página 38
“Uso de la radio” en la página 44
Figura 17 Mando a distancia Lifestyle
®
Claudius_ESP.book Page 23 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
24
CONTROLES E INDICADORES
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Las descripciones de los botones del mando a
distancia se organizan por su función general en las
páginas siguientes. Es posible que algunos botones no
se encuentren agrupados físicamente. Consulte su
mando a distancia mientras lee las siguientes
descripciones sobre los botones.
Para que muchos de los botones puedan funcionar
correctamente, el mando a distancia Lifestyle
®
debe
configurarse para controlar la fuente seleccionada.
Consulte “Funcionamiento” comenzando en la
página 30.
Nota: Una fuente es cualquier dispositivo, como un
reproductor de DVD, que emita vídeo y/o audio y pueda
conectarse a su sistema Lifestyle
®
.
Botones de alimentación y selección de fuente
On/Off
– Enciende y apaga el sistema
Lifestyle
®
, seleccionando la última fuente
utilizada al encender el sistema. Si está
activado Bose
®
link y mantiene presionado
este botón, se apagarán todas las zonas.
(Consulte “Configuración de una segunda
habitación con sonido” en la página 53.)
TV – Enciende el sistema Lifestyle
®
si
estaba apagado. Selecciona TV como
fuente.
On/Off Enciende y apaga el televisor.
InputSelecciona diferentes
conectores de vídeo del televisor.
Mute – Silencia o activa el volumen.
Si está activado Bose
®
link y mantiene
presionado este botón, se silenciarán los
altavoces de todas las habitaciones.
(Consulte “Configuración de una segunda
habitación con sonido” en la página 53.)
CBL-SAT – Selecciona el dispositivo
fuente enchufado a los conectores
CBL-SAT. Enciende el sistema
Lifestyle
®
si estaba apagado.
On/Off - Enciende o apaga el receptor
del cable o satélite.
Claudius_ESP.book Page 24 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
25
CONTROLES E INDICADORES
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Menú y navegación botones
DVD – Selecciona el dispositivo fuente
enchufado a los conectores de DVD.
Enciende el sistema Lifestyle
®
si estaba
apagado.
On/Off - Enciende y apaga el DVD.
AUX – Selecciona el dispositivo fuente
enchufado a los conectores AUX.
Enciende el sistema Lifestyle
®
si estaba
apagado.
On/Off – Enciende y apaga el
dispositivo AUX.
VCR – Selecciona el dispositivo fuente
enchufado a los conectores VCR.
Enciende el sistema Lifestyle
®
si estaba
apagado.
On/Off - Enciende y apaga el VCR.
FM - Selecciona el sintonizador de radio
FM/AM incorporado con la última emisora
seleccionada. Enciende el sistema
Lifestyle
®
si estaba apagado.
AM - Selecciona el sintonizador de radio
AM incorporado con la última emisora
seleccionada. Enciende el sistema
Lifestyle
®
si estaba apagado.
Configuración - Entra o sale del menú
Configuración de la fuente actual.
Info - Muestra u oculta la información de
televisión, receptor de cable o satélite o
reproductor de vídeo/DVR en la pantalla del
televisor (cuando el televisor, receptor de
cable o satélite o reproductor de vídeo/DVR
suministran esta función).
Sistema - Entra o sale del menú principal
Sistema.
Menu – Muestra el menú de opciones de la
fuente actual (cuando el televisor, receptor
de cable o satélite o reproductor de vídeo/
DVR suministran esta función).
Exit
Sale de los menús Configuración y
Sistema.
Sale de los menús en pantalla para
televisión, receptor de cable o satélite o
reproductor de vídeo/DVR (cuando el
televisor, receptor de cable o satélite o
reproductor de vídeo/DVR suministran
esta función).
Claudius_ESP.book Page 25 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
26
CONTROLES E INDICADORES
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Tune Up/Down
Sintoniza la radio FM/AM hacia
arriba o hacia abajo en la siguiente
frecuencia.
Selecciona el elemento anterior o
siguiente de la lista del menú.
Enter - Confirma la selección de un
elemento de menú.
Teclas de flecha – Sirven para
subir, bajar, ir la izquierda o a la
derecha en un menú o una pantalla.
Guide – Muestra una guía electrónica de
programación (cuando el televisor, el
receptor de cable o satélite o el VCR/DVR
proporcionan esta función).
Page Up/Down – Indica al televisor o al
receptor de cable o satélite que suban o
bajen una página en una guía en pantalla.
Volume – Sube o baja el volumen.
Si presiona + subirá el volumen y se
activará el sonido del sistema (si
estaba silenciado).
•Presione
para bajar el volumen.
Channel/TrackRetrocede o avanza
al siguiente canal de televisión, cable
o satélite, pista de CD o capítulo
de DVD.
Claudius_ESP.book Page 26 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
27
CONTROLES E INDICADORES
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Modo de reproducción y botones numéricos
Stop
Detiene la reproducción de música
(salvo FM/AM) o de vídeo.
El sistema inserta un marcador donde
se detiene el disco para poder
reanudar la reproducción en el mismo
sitio, si su reproductor admite esta
función (sólo en los DVD y VCD). Si se
vuelve a pulsar, se borrará la señal.
Pause - Realiza una pausa en la
reproducción de música (salvo FM/AM) o
de vídeo.
Play - Comienza a reproducir la música
(salvo FM/AM) o el vídeo.
Scan
Retrocede o avanza en el vídeo.
Muestra una barra de control
para ajustar la velocidad de este
movimiento.
Pasa a la siguiente o anterior
pista del CD o emisora de radio
con suficiente potencia.
Cuando se mantiene pulsado,
explora hacia atrás y hacia delante
el CD o disco MP3 actual.
Repeat
Repite la selección de música actual
de un CD. Si vuelve a presionar se
cancelará la repetición.
Avanza unos segundos en su DVR.
Claudius_ESP.book Page 27 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
28
CONTROLES E INDICADORES
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Botones de configuración de la imagen botones
Grabar
Activa la grabación en un dispositivo
de grabación.
Comb aleat
Reproduce música de un CD de
manera aleatoria. Si vuelve a
presionar se cancelará la repetición.
Retrocede unos segundos en su DVR.
Teclas numéricas - Seleccionan
la preselección de emisora de
radio, el capítulo de DVD, la pista
de CD o el canal de televisión que
corresponda al número pulsado.
Previous – Pasa al último canal
seleccionado en el televisor, el receptor
de cable o satélite, el VCR o el DVR (en
su caso).
Vista de imagen – Permite especificar
cómo aparecerán determinados formatos de
imagen del sistema Lifestyle
®
en la pantalla
HDTV.
(No disponible en sistemas europeos)
Activa la función de imagen en imagen del
televisor (si incluye esta opción).
Claudius_ESP.book Page 28 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
29
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Botones de funciones especiales Botones del modo Teletexto (sólo en Europa)
Lista – Muestra una lista de espectáculos
grabados en un DVR (en su caso).
Selecciona la opción con el rótulo A.
Selecciona la opción con el rótulo B.
Selecciona la opción con el rótulo C.
Muestra una lista de canales favoritos, si el
televisor incluye esta opción.
Teletexto – Entra o sale del modo Teletexto
cuando se selecciona la fuente TV. Funciona
junto con los cuatro botones de colores.
Rojo -En modo Teletexto,
selecciona el contenido con la
etiqueta roja.
Verde -En modo Teletexto,
selecciona el contenido de la
pantalla con la etiqueta verde.
Amarillo -En modo Teletexto,
selecciona el contenido de la
pantalla con la etiqueta amarilla.
Azul -En modo Teletexto,
selecciona el contenido de la
pantalla con la etiqueta azul.
CONFIGURACIÓN
Claudius_ESP.book Page 29 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
30
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
FUNCIONAMIENTO
Televisión
Su sistema Lifestyle
®
funciona con muchos tipos
distintos de televisores, desde la definición estándar
hasta la televisión digital de alta definición (HDTV).
Esta sección muestra cómo configurar el mando a
distancia de su sistema Lifestyle
®
para que funcione con
una marca específica de televisión y cómo configurar el
sensor para que se encienda automáticamente el
televisor cuando presione el botón On/Off del mando a
distancia.
Configuración del mando a distancia
Lifestyle
®
para controlar el televisor
Antes de controlar el televisor, deberá seleccionar en
primer lugar el código correcto de televisión siguiendo
los pasos que se describen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. En el mando a distancia Lifestyle
®
, presione TV.
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si
desea información sobre el uso del mando a
distancia.)
3. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle
®
en el
televisor, presione System.
Deberá mostrarse el mensaje “SISTEMA: VER TV”
en el módulo de visualización del sistema
Lifestyle
®
.
Utilice el mando a distancia del televisor para
seleccionar la entrada de vídeo que le permite ver
el menú del sistema Lifestyle
®
.
4. Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la
derecha, seleccione y luego presione ENTER.
5. Baje hasta Encendido TV y presione ENTER.
6. Seleccione la marca de su televisor en la lista y
presione ENTER.
7. Baje hasta Código de TV y presione ENTER.
8. Seleccione el primer código de televisión de la lista.
9. Presione el botón (TV) On/Off (situado bajo el
botón TV).
Si el televisor se apaga, ha elegido el código
correcto.
Si el televisor no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el botón
(TV) On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
10. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código de TV: ____________________
11. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Claudius_ESP.book Page 30 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
31
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Selección del formato de pantalla del
televisor
El formato de pantalla del televisor es Normal o
Pantalla amplia (Figura 1). El sistema Lifestyle
®
está
configurado inicialmente para mostrar una imagen en un
televisor con formato de pantalla amplia. Si su televisor
tiene un formato normal, deberá la configuración de
pantalla amplia del sistema Lifestyle
®
a normal.
Figura 1 Formatos de pantalla del televisor
1. Abra el menú del sistema Lifestyle
®
en el televisor
presionando System.
2. Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la
derecha, seleccione y luego presione ENTER.
3. Baje hasta TV pantalla amplia y presione ENTER.
4. Para indicar que tiene un televisor normal,
seleccione No y presione ENTER.
5. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Configuración de la compensación de
retardo de audio
Es posible que observe que el audio experimenta una
demora en relación con el vídeo. Por ejemplo, los labios
de una persona se mueven pero se produce un retardo
apreciable hasta oír la voz. Puede utilizar el ajuste
Retraso de audio para corregir este problema.
Para cambiar el retardo de audio:
1. Utilice el mando a distancia Lifestyle
®
para mostrar
el menú Configuración en el módulo de
visualización o el televisor presionando Settings.
2. Baje y seleccione y luego presione ENTER.
3. Seleccione un valor subiendo o bajando por la lista
y, a continuación, presione ENTER.
El ajuste inicial es 2 (para compensar el retardo
interno del sistema Lifestyle
®
). Cada valor (1-8)
agrega 30 milisegundos de retardo.
4. Para salir del menú Configuración, presione Exit.
Nota: En la mayoría de las situaciones de audición deberá
mantener el volumen del televisor bajado al máximo.
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle
®
) se controlan
presionando el botón Image View del mando a distancia.
Consulte “Controlar la vista de imagen de la HDMI” en la
página 40 y “Opciones de configuración” en la página 45
para consultar la información y las ilustraciones sobre
cómo cambiar la vista de imagen de la HDMI.
Normal
Pantalla amplia
Claudius_ESP.book Page 31 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
32
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Controlar un receptor de cable
osatélite
Después de conectar un receptor de cable o satélite al
sistema Lifestyle
®
, puede configurar el mando a
distancia como punto de control único para el servicio
de suscripción.
Programación del mando a distancia Bose
®
para controlar el receptor de cable o satélite
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el receptor de cable o satélite, deberá seleccionar el
código correcto del receptor.
1. Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle
®
.
2. Encienda el receptor de cable o satélite.
3. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle
®
en el
televisor, presione System. (Consulte “Mando a
distancia” en la página 23 si desea información
sobre el uso del mando a distancia.)
4. Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la
derecha, seleccione y luego presione ENTER.
5. Baje hasta Dispositivo CBL
SAT y
presione ENTER.
6. Seleccione el tipo de dispositivo correcto en la lista
y presione ENTER.
Si no está seguro del tipo de dispositivo, consulte
el manual del usuario correspondiente.
7. Baje hasta Marca de CBL
SAT y presione ENTER.
8. Seleccione la marca de su dispositivo en la lista y
presione ENTER.
9. Baje hasta Código dispositivo CBL
SAT y
presione ENTER.
10. Seleccione el primer código de la lista.
11. En el mando a distancia Lifestyle
®
, presione el botón
(CBL-SAT) On/Off, situado bajo el botón CBL-SAT.
Si el dispositivo se apaga, ha elegido el código
correcto.
Si el dispositivo no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el botón
(CBL-SAT) On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
12. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código dispositivo CBL-SAT: ___________________
13. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Claudius_ESP.book Page 32 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
33
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Uso del mando a distancia para cambiar
de canal
Si desea que el mando a distancia cambie los canales
de su receptor de cable o satélite cuando ve la
televisión:
1. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle
®
en el
televisor, presione System.
2. Baje hasta Control de TV y presione ENTER.
3. Seleccione CBL
SAT y presione ENTER.
Al definir Control de TV como CBL-SAT se
configurará el mando a distancia para controlar el
televisor y el receptor de cable o satélite cuando la
fuente sea TV.
4. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle
®
para controlar el receptor de cable o satélite.
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle
®
) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Cuando el sistema Lifestyle
®
está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle
®
la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
Claudius_ESP.book Page 33 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
34
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Control de la reproducción de DVD
Después de conectar el reproductor de DVD al sistema
Lifestyle
®
, puede configurar el mando a distancia
Lifestyle
®
para controlar el reproductor de DVD.
Programación del mando a distancia Lifestyle
®
para controlar el reproductor de DVD
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el reproductor de DVD, deberá seleccionar el código
correcto del DVD y, a continuación, configurar el DVD
para que se encienda automáticamente al encenderse
el sistema Lifestyle
®
.
1. Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle
®
.
2. Encienda el reproductor de DVD.
3. En el mando a distancia Lifestyle
®
, presione DVD.
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si
desea información sobre el uso del mando a
distancia.)
4. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle
®
en el
televisor, presione System.
5. Para mostrar el menú Configuración, seleccione
y luego presione ENTER.
6. Baje hasta Dispositivo DVD y presione ENTER.
7. Suba o baje para seleccionar el tipo de dispositivo
en la lista y presione ENTER.
8. Baje hasta Marca de DVD y presione ENTER.
9. Seleccione la marca de su dispositivo y
presione ENTER.
10. Baje hasta Código de DVD y presione ENTER.
11. Seleccione el primer código de dispositivo de la lista.
12. En el mando a distancia Lifestyle
®
, presione el botón
(DVD) On/Off, situado bajo el botón DVD.
Si el DVD se apaga, ha elegido el código
correcto.
Si el DVD no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el
botón DVD On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
13. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código de DVD: ____________________
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Claudius_ESP.book Page 34 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
35
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle
®
) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Cuando el sistema Lifestyle
®
está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle
®
la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
Claudius_ESP.book Page 35 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
36
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Configuración para ver cintas
de vídeo
Después de conectar el VCR a su sistema Lifestyle
®
,
puede configurar el mando a distancia para controlar el
reproductor de vídeo y comenzar a ver cintas de vídeo.
Programación del mando a distancia Bose
®
para controlar el reproductor de vídeo
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el VCR, deberá seleccionar el código correcto del VCR
y, a continuación, configurar el VCR para que se
encienda automáticamente al encenderse el sistema
Lifestyle
®
.
1. Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle
®
.
2. Encienda el VCR.
3. En el mando a distancia Lifestyle
®
, presione VCR.
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si
desea información sobre el uso del mando a
distancia.)
4. Presione System para mostrar el menú Sistema en
el televisor.
5. Para mostrar el menú Configuración, seleccione
y luego presione ENTER.
6. Baje hasta Dispositivo VCR y presione ENTER.
7. Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y
presione ENTER.
8. Baje hasta Marca de VCR y presione ENTER.
9. Seleccione la marca de su dispositivo y
presione ENTER.
10. Baje hasta Código de VCR y presione ENTER.
11. Seleccione el primer código de dispositivo de
la lista.
12. Presione el botón (VCR) On/Off (situado bajo el
botón VCR).
Si el VCR se apaga, ha elegido el código
correcto.
Si el VCR no se apaga, seleccione el código de
dispositivo siguiente y presione otra vez el
botón VCR On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
13. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código de VCR: ____________________
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle
®
para controlar su VCR.
Claudius_ESP.book Page 36 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
37
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle
®
) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Cuando el sistema Lifestyle
®
está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle
®
la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
Claudius_ESP.book Page 37 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
38
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Configuración de una fuente auxiliar
(AUX)
Después de conectar un dispositivo de fuente AUX al
sistema Lifestyle
®
, puede configurar el mando a
distancia para controlar esa fuente. Seguidamente,
cuando vea vídeo de esa fuente, el mando a distancia
Lifestyle
®
deberá controlar la mayoría de las funciones
de esa fuente.
Programación del mando a distancia Bose
®
para controlar el dispositivo AUX
Si desea configurar el mando a distancia para controlar
el dispositivo AUX, debeseleccionar el código
correcto del dispositivo AUX y, a continuación,
configurar dicho dispositivo para que se encienda
automáticamente al encenderse el sistema Lifestyle
®
.
1. Encienda el televisor.
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que
está conectada al sistema Lifestyle
®
.
2. Encienda el dispositivo AUX.
3. En el mando a distancia Lifestyle
®
, presione AUX.
4. Muestre el menú Sistema en el televisor
presionando System.
5. Muévase por las fichas del menú hasta
Configuración presionando la flecha derecha.
6. Baje hasta Disposit AUX y presione ENTER.
7. Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y
presione ENTER.
8. Baje hasta Marca AUX y presione ENTER.
9. Seleccione la marca de su dispositivo y
presione ENTER.
10. Baje hasta Código dispositivo AUX y
presione ENTER.
11. Seleccione el primer código de dispositivo de
la lista.
12. Presione el botón (AUX) On/Off (situado bajo el
botón AUX).
Si el dispositivo AUX se apaga, ha elegido el
código correcto.
Si el dispositivo no se apaga, seleccione el
código siguiente y presione otra vez el botón
(AUX) On/Off.
Siga seleccionando códigos hasta encontrar
uno que funcione.
13. Cuando tenga un código que funcione,
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.
Código dispositivo AUX: ____________________
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle
®
para controlar el dispositivo auxiliar.
Claudius_ESP.book Page 38 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
39
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Cambiar la vista de imagen de la HDMI
Puede especificar cómo se muestran algunos formatos
de imagen en la pantalla de HDTV. Estos formatos (que
proceden del sistema Lifestyle
®
) se controlan
presionando el botón Image View del mando a
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de
configuración” en la página 45 para consultar la
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la
vista de imagen de la HDMI.
Acerca de la resolución de vídeo HDMI
Cuando el sistema Lifestyle
®
está conectado a un
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite
con la resolución preferida de la televisión. En algunos
casos es posible que prefiera especificar una
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una
determinada fuente puede resultar desagradable a la
vista cuando el sistema Lifestyle
®
la convierte a una
resolución mucho más alta. En este caso, puede
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.
Claudius_ESP.book Page 39 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
40
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Controlar la vista de imagen de
la HDMI
Puede especificar cómo desea que el sistema Lifestyle
®
muestre algunos formatos en la pantalla de su HDTV
presionando el botón Image View en el mando a
distancia. Este botón sólo tiene efecto cuando el sistema
Lifestyle
®
está conectado a un HDTV de pantalla amplia
(formato de imagen 16:9) a través del conector
HDMI OUT.
Para cambiar el formato de imagen que produce el
sistema Lifestyle
®
, presione (Image View) en el
mando a distancia.
El control Vista de imagen (formato de imagen) que
incorpora el HDTV debe definirse de modo que la
configuración Vista de imagen del sistema Lifestyle
®
tenga el efecto deseado. Consulte en el manual del
HDTV cómo se define la Vista de imagen.
Si presiona el botón Image View se producirán
resultados distintos según el formato de imagen
definido para la entrada de señal al sistema Lifestyle
®
.
El formato de imagen puede ser 4:3 o 16:9 (Figura 2).
Las tablas siguientes muestran los resultados que
pueden producirse al presionar el botón Image View.
Cuando el elemento Control de TV del menú Sistema se
define como AUX, VCR, DVD o CBLSAT, se activa el
botón Image View. Cuando el elemento de menú
Control de TV se define como TV, el botón Image View no
se activa.
Figura 2 Formatos de imagen de TV
4:3
16:9
Claudius_ESP.book Page 40 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
41
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Tabla 1 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada para el formato de imagen 4:3
Vista de imagen Efecto Entrada 4:3 TV de pantalla amplia
Señal de entrada para el formato de imagen 4:3
Normal
(predeterminada)
Se agregan barras negras verticales a la
izquierda y la derecha de la pantalla.
Zoom
Se escala una parte 16:9 del centro de la
señal (dentro de las líneas de rayas) para
que se ajuste a la pantalla. Se pierde algo
de contenido.
Expandida
Se aplica una ampliación horizontal no
lineal a la señal para que se ajuste a la
pantalla.
Barras grises
Se agregan barras grises verticales a la
izquierda y la derecha de la pantalla, en
lugar de barras negras. Las barras grises
previenen el efecto de “burn-in”, por el que
aparecen sombras permanentes en los
extremos de la pantalla.
Claudius_ESP.book Page 41 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
42
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Tabla 2 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada 16:9
Vista de imagen Efecto Entrada 16:9 TV de pantalla amplia
Entrada de señal 16:9
Normal
(predeterminada)
La señal no cambia.
Zoom
Se escala una parte 16:9 del centro de la
señal (dentro de la línea de rayas) para
ampliar la imagen general. Se pierde
parte del contenido de los bordes.
Expandida
Se aplica una ampliación horizontal no
lineal a la señal, lo que hace que la
imagen aparezca más ancha de lo
que es.
Barras grises
Se agregan barras grises verticales a la
izquierda y la derecha de la pantalla.
Claudius_ESP.book Page 42 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
43
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Cambiar la resolución de
vídeo HDMI
El sistema Lifestyle
®
transmite vídeo con la resolución
de 720p a su HDTV. Es posible que necesite cambiar a
otra resolución en ciertos casos. Por ejemplo, si su
HDTV es capaz de mostrar una seña de fuente de
1080p, podría cambiar a una resolución de 1080p.
La resolución de vídeo sólo se puede definir cuando el
sistema Lifestyle
®
está conectado a un HDTV a través
del conector HDMI OUT. Asimismo, la resolución de
vídeo no se puede definir en un valor más bajo que la
de la señal de video que entre en su sistema Lifestyle
®
(no hay conversión descendente). Por último, la
resolución de vídeo que defina para la salida de HDMI
se aplica a todas las fuentes. Por ejemplo, si define la
resolución de vídeo para CBL-SAT esa resolución
también se definirá para todas las demás fuentes (DVD,
reproductor de vídeo y AUX).
Para cambiar a una resolución inferior, realice lo siguiente:
1. En el mando a distancia Lifestyle
®
, presione el
botón Settings y verifique si (Resolución de
vídeo) se encuentra en la lista de opciones del
menú. Si es así, continúe en el Paso 2. En caso
contrario, se ha desactivado el acceso a esta
opción en el menú Sistema y deberá completar los
Pasos A a D (debajo) para activarla.
A. En el mando a distancia, presione System para
mostrar el menú Sistema en el HDTV.
B. Muévase hacia la derecha hasta (Vídeo) y
luego presione ENTER.
C. Baje hasta Resolución de vídeo y
presione ENTER.
D. Elija Ajustables y luego presione Settings en el
mando a distancia.
2. Baje hasta y presione ENTER.
3. Seleccione una resolución y luego presione Exit.
Claudius_ESP.book Page 43 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
44
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Uso de la radio
Para escuchar la radio, presione el botón FM o AM
para seleccionar el sintonizador y encenderlo.
Para sintonizar manualmente una emisora, presione el
botón Tune Up o Tune Down
.
Para sintonizar rápidamente una emisora, presione uno
de los botones de preselección.
Para buscar la siguiente emisora con una señal
relativamente intensa, presione el botón Seek.
Presets
Las preselecciones le permiten sintonizar rápidamente
sus emisoras de radio favoritas. Puede agregar
preselecciones para un máximo de 20 emisoras de
AM y 20 de FM. Para agregar una preselección:
1. Elija un número de preselección.
2. Utilice el mando a distancia para sintonizar
una emisora.
3. Para asignar el número a la emisora actual,
mantenga presionado el número de botón
correspondiente:
Para los números del 1 al 9, mantenga
presionado el número hasta que el módulo de
visualización indique brevemente
PRESELEC.:xx CONFIG.(donde xx es el número
que usted ha presionado).
Para los números del 10 al 20, presione el
primer dígito y, rápidamente, el segundo y
manténgalo presionado hasta que el módulo de
visualización de Lifestyle
®
indique brevemente
PRESELEC.:XX CONFIG.
Después de agregar una preselección, puede sintonizar
esa emisora presionando el número correspondiente.
Para eliminar una preselección, sintonice la emisora
preseleccionada, luego mantenga presionado el cero
hasta que se muestre brevemente el mensaje
PRESELEC.:xx BORRADA en el módulo de visualización.
Claudius_ESP.book Page 44 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
45
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Configuración de la fuente de
audio coaxial
Uno de los dos conectores coaxiales (coax) de audio
digital situados en la parte posterior del centro de
medios Lifestyle
®
está asignado al reproductor de DVD.
El otro conector, que lleva la etiqueta “Assignable”,
puede asignarse a “Ninguno, TV, VCR, CBL·SAT o
AUX”. Para asignar el conector coaxial:
1. Abra el menú del sistema Lifestyle
®
en el televisor
presionando System.
2. Para mostrar el menú Centro medios,
seleccione y luego presione ENTER.
3. Baje hasta Fuente coaxial y presione ENTER.
4. Suba o baje para seleccionar una asignación de la
lista y presione ENTER.
5. Presione Exit.
Escucha con auriculares
Para escuchar el sistema Lifestyle
®
en privado, puede
conectar unos auriculares al conector ubicado en la
parte derecha del centro de medios.
Nota: Al conectar los auriculares, se silenciarán todos
los altavoces de la habitación principal.
PRECAUCIÓN:
La exposición prolongada a música a gran
volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los
auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos
periodos de tiempo.
Opciones de configuración
El menú Configuración le permite ajustar rápidamente
las opciones de menú para disfrutar más mientras ve
vídeo o escucha música con el sistema. Por ejemplo,
es posible que sólo desee escuchar los dos altavoces
frontales en lugar de los cinco. O quizá desee cambiar
la resolución de la salida de vídeo a un HDTV.
Para ver el menú Configuración:
1. Utilice el mando a distancia para seleccionar
la fuente.
2. Presione el botón Settings para mostrar el menú.
Para cambiar los ajustes del menú, seleccione una de
las opciones y luego presione Enter.
La Tabla 3 muestra las funciones, los ajustes
predeterminados, los ajustes opcionales y los efectos
de cada elemento del menú.
Claudius_ESP.book Page 45 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
46
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Tabla 3 Opciones de configuración
Funciones
Configuración
predeterminada
(opciones)
Efecto
2-3-5
altavoces
Para TV, CBL•SAT,
DVD, VCR, AUX:
5 VIDEO
(5 AUDIO 2, 3)
Para FM/AM:
5
(2, 3)
Determina el número de altavoces en funcionamiento.
Si prefiere escuchar material en estéreo a través de los
altavoces frontales izquierdo y derecho únicamente,
seleccione 2. Si prefiere ver películas sin escuchar los canales
posteriores, seleccione 3. Si prefiere escuchar los cinco
altavoces optimizados para reproducir fuentes musicales,
seleccione 5AUDIO.
Envolvente
0
(-10, -9, -8, -7, -6, -5,
-4, -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3, +4, +5, +6)
Sube o baja el volumen de los altavoces posteriores.
Canal central
0
(-8, -7, -6, -5, -4, -3,
-2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6, +7, +8)
Sube o baja el volumen del altavoz frontal central.
Retraso de
audio
(no disponible
en FM·AM)
2
(0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Corrige los retardos que puede introducir el procesamiento de
vídeo en un dispositivo interno, como un televisor. Los retardos
en el procesamiento de vídeo hacen que el vídeo y el audio
pierdan su sincronización. Este problema se aprecia mejor en
las partes habladas del material de programa. Si observa que
las personas que aparecen en la televisión terminan sus frases
antes de que dejen de mover sus labios, utilice el elemento de
menú Retraso de audio para corregir el problema.
Claudius_ESP.book Page 46 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
47
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
EQ película
(no disponible
en FM·AM)
Desact
(Activar)
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar
definido como Manual.) Corrige las diferencias sónicas entre
un cine de tamaño natural y el cine en casa cuando se
reproduce la pista de sonido de una película Dolby Digital.
Compresión
de rango
(no disponible
en FM·AM)
Activar
(Desact)
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar
definido como Manual.) Reduce la diferencia entre los sonidos
más altos y más bajos de la pista de sonido de una película.
Algunas pistas de sonido de películas presentan una diferencia
significativa de volumen entre los sonidos más bajos y los más
altos. La diferencia entre una voz suave y una explosión
violenta y repentina puede resultar sobrecogedora. En la noche
o en otros momentos de tranquilidad, esos efectos pueden ser
indeseables. La opción Compresión de rango los modera.
Descodific
mono
(no disponible
en FM·AM)
Activar
(Desact)
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar
definido como Manual.) Cuando sólo se utiliza un canal de
audio (mono) como entrada, Descodific mono activa la
descodificación Videostage
®
para producir sonido desde los
altavoces seleccionados (2, 3 o 5).
Audio 1 + 1
(no disponible
en FM·AM)
Ambos
(1, 2)
Permite descodificar y reproducir audio bilingüe (si está
disponible) desde un CD de vídeo o una emisión HDTV de un
canal. El contenido de audio de un CD de vídeo o una emisión
digital se presenta a veces como dos canales, cada uno con
pista de sonido mono única (1 + 1).
El ajuste Audio 1 + 1 permite seleccionar canal mono 1, canal
mono 2 o ambos canales mono al mismo tiempo.
Funciones
Configuración
predeterminada
(opciones)
Efecto
Claudius_ESP.book Page 47 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
48
FUNCIONAMIENTO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
SD
Progressive
Scan
(no disponible
en FM·AM)
Desact
(Activar)
(Su sistema Lifestyle
®
debe estar conectado a un televisor a
través de los conectores de vídeo por componentes.)
Convierte señales de entrada de definición estándar (480/576i)
a señales de salida de definición mejorada (480/576p). La
imagen de definición mejorada es más nítida y clara que la de
definición estándar.
Resolución de
vídeo
(función sólo
válida para
HDTV)
720p
(1080p, 1080i,
480/576p)
(Su sistema Lifestyle
®
debe estar conectado a un HDTV a
través del conector HDMI.) Permite cambiar la salida de
resolución de vídeo empleando el sistema Lifestyle
®
. El sistema
Lifestyle
®
suele enviar vídeo a un HDTV a 720p.
Vista de
imagen
(función sólo
válida para
HDTV)
Normal
(Zoom, Expandida,
Barras de grises)
(Su sistema Lifestyle
®
debe estar conectado a un HDTV a través
del conector HDMI.) Especifica cómo aparecen en la pantalla del
HDTV algunos formatos de visualización producidos por el
sistema Lifestyle
®
. (Consulte “Controlar la vista de imagen de
la HDMI” en la página 40.) Cuando el parámetro Control de TV del
menú Sistema se define como AUX, VCR, DVD o CBL•SAT
aparece el icono Vista de imagen en el menú Configuración para
el televisor. Cuando Control de TV se define como TV, el icono
Vista de imagen no aparece en el menú Configuración del
televisor.
Funciones
Configuración
predeterminada
(opciones)
Efecto
Claudius_ESP.book Page 48 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
49
FUNCIONAMIENTO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Modo de
salida
(solo FM)
Auto
(Mono - Estéreo)
Permite elegir entre sonido estéreo o monoaural (mono) a
través de una de estas tres selecciones posibles:
Auto. El sintonizador de FM emitirá automáticamente en
estéreo si está disponible. En caso contrario, emitirá sonido
mono.
Mono. El sintonizador de FM siempre emitirá sonido mono.
Estéreo. El sintonizador de FM siempre emitirá en
estéreo si está disponible. En caso contrario, emitirá sonido
mono.
Cuando cambie la frecuencia del sintonizador, el ajuste se
restablecerá a Auto.
Info RDS
(Sólo FM, no
disponible en
EE.UU.)
Desact
(Activar)
Cuando está definido como Activar, muestra información RDS
para la emisora de radio actual.
Temp dormir
Desact
(10-90)
Desactiva el sistema Lifestyle
®
y todos los componentes bajo su
control cuando termina el tiempo establecido. El temporizador
puede ajustarse de 10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos.
Para ajustar el temporizador, seleccione un incremento de tiempo.
La cuenta atrás comienza a partir de 3 segundos. Para cancelar el
temporizador, seleccione Desact.
Funciones
Configuración
predeterminada
(opciones)
Efecto
Claudius_ESP.book Page 49 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
50
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Mantenimiento del sistema
La única tarea de mantenimiento que debe realizar es
cambiar las pilas del mando a distancia cuando sea
necesario.
Sin embargo, también puede cambiar los interruptores
del compartimento de pilas del mando a distancia.
Los mandos a distancia adicionales que utilice en otras
habitaciones pueden requerir también cambios
similares.
Nota: Para obtener más información sobre la
configuración de interruptores, consulte “Cambio de la
configuración de los interruptores del mando a distancia”
en la página 51.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
Cambie las cuatro pilas cuando el mando a distancia
deje de funcionar o cuando parezca que se ha reducido
su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
1. Deslice la tapa del compartimento de pilas
situado en la parte posterior del mando a distancia
(Figura 17).
2. Inserte cuatro pilas AAA o IEC-LR3 1,5V, o su
equivalente, como se indica. Haga coincidir los
signos + y – de las pilas con las marcas + y – del
interior del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de pilas.
Figura 17 Instalación de las pilas del mando a distancia
Batería
compartimento
de pilas
Batería
de pilas
Pilas AAA (4)
REFERENCIA
Claudius_ESP.book Page 50 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
51
REFERENCIA
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Cambio de la configuración de los
interruptores del mando a distancia
Todos los mandos a distancia Lifestyle
®
utilizan un
código residencial que corresponde al código
residencial establecido en el centro de medios, para
que ambos puedan comunicarse. Si otro sistema
Lifestyle
®
cercano entra en conflicto con el sistema, es
fácil fijar un nuevo código residencial en el centro de
medios y el o los mandos a distancia, siguiendo los
pasos que se indican a continuación.
1. Abra la tapa del compartimento de pilas del mando
a distancia y busque los interruptores en miniatura
(Figura 18 en la página 52).
2. Mueva uno o más de los interruptores 1, 2, 3 ó 4 en
sentido contrario al ajuste actual. Utilice un
sujetapapeles, bolígrafo u objeto similar.
Nota: NO modifique ningún otro ajuste del interruptor.
Si mueve otros interruptores podría inhabilitar su mando a
distancia.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de pilas.
4. Con el sistema apagado, mantenga pulsado el
botón Mute de la pantalla.
El sistema permanecerá apagado, pero aparecerá
en la pantalla el código residencial actual en forma
de cuatro rectángulos, que representan las
posiciones de los interruptores 1 a 4:
5. Mientras mantiene presionado el botón Mute de la
pantalla, presione cualquier botón del mando a
distancia.
Aparecerá en la pantalla el nuevo código
residencial que definió en el paso 2.
6. Libere el botón Mute de la pantalla. El sistema
permanece apagado.
7. Si tiene otros mandos a distancia, modifique los
interruptores para que coincidan con los del primer
mando a distancia, repitiendo los pasos 1 a 3.
No es necesario repetir los pasos 4 a 6.
Nota: Para verificar el código residencial de su sistema,
presione el botón Mute de la pantalla con el sistema
apagado. La indicación confirma la configuración de los
interruptores 1-4.
CÓDIGO CASA:
Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código
residencial actual)
NUEVO CÓD CASA:
(Interruptor 1 arriba, 2 abajo, 3 arriba y 4 abajo = 1 0 1 0)
(nuevo código residencial)
Claudius_ESP.book Page 51 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
52
REFERENCIA
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Figura 18 Los interruptores en miniatura del mando a distancia principal están configurados para utilizar en la habitación principal
Los interruptores 1 a 4 deben coincidir
con esta configuración de
interruptores en el mando a distancia.
Configure los interruptores 5 a 9 para la
habitación en la que va a utilizar el
mando a distancia de conexión Bose
®
.
El interruptor 5 determina qué flujo de
audio (de dos posibles) se escucha.
Para obtener más información sobre
los flujos, consulte “Configuración de
una segunda habitación con sonido”
en la página 53.
Los interruptores 6 a 9 representan la
habitación en que se va a utilizar el
mando a distancia.
En la habitación principal, el mando a
distancia principal se configura como
Habitación A, con todos los
interruptores abajo.
Otros interruptores
Para un mando a distancia
Bose
®
link en otra habitación
Interruptores (1 a 4),
configurados de fábrica.
Todos los interruptores están abajo.
Claudius_ESP.book Page 52 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
53
REFERENCIA
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Configuración de una segunda
habitación con sonido
El sistema de cine en casa Lifestyle
®
puede dirigir el
sonido a varias habitaciones simultáneamente.
Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de
audio diferentes (como sintonizador de AM/FM, DVD o
AUX) a estas habitaciones, a través de dos flujos
independientes.
En otras habitaciones donde tenga altavoces (fuera de
la habitación principal en que se encuentra el centro de
medios), puede optar por escuchar una de las dos
fuentes de audio. De este modo, cuando la música se
reproduzca en la habitación principal, los oyentes de
las otras habitaciones podrán disfrutar de esa misma
música o de una fuente de audio completamente
distinta a través del sistema, consiguiendo verdadera
independencia.
Gracias a su capacidad para proporcionar sonido
Bose
®
a 14 habitaciones adicionales, un único sistema
Lifestyle
®
puede llenar todo su hogar de música.
Productos compatibles con Bose
®
link que
facilitan el trabajo
Otra opción es proporcionar sonido a todo su hogar (o
incluso fuera de él). Para ello, la red de conexión Bose
conecta todas las piezas y ofrece una variedad de
productos Bose
®
de igual calidad que se pueden usar
en otras habitaciones.
Estos productos son: enlace de audio inalámbrico para
todo el hogar Bose
®
link AL8, sistema de música
Wave
®
, sistemas 3•2•1
®
, 3•2•1 GS o 3•2•1 GSX,
sistema de altavoces autoamplificados Lifestyle
®
RoomMate
®
y otros altavoces no autoamplificados
para interiores o exteriores. También ofrecemos
amplificadores con diferentes niveles de potencia,
junto con los cables y adaptadores adecuados para
conectarlos.
Si compra un mando a distancia Bose
®
link para cada
habitación adicional, podrá administrar todo el sistema
de música de su hogar de forma fácil y rápida. Sólo
tiene que preajustar cada mando a distancia para la
habitación donde se utilizará y para el flujo de audio
que desee recibir.
Claudius_ESP.book Page 53 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
54
REFERENCIA
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Si desea conseguir una mayor versatilidad puede
utilizar un centro de música Personal
®
II para controlar
el sonido en las demás habitaciones. Además de
permitir cambiar entre flujos de programa en un
instante, este mando a distancia avanzado incorpora
una pantalla LCD que muestra lo que se está
reproduciendo y las demás opciones de escucha que
tiene a su disposición.
Independientemente de las opciones que seleccione,
cada producto compatible con Bose
®
link incluye
instrucciones detalladas para su conexión al sistema
de cine en casa Lifestyle
®
V-Class™.
Para obtener más información sobre las opciones
disponibles, o para adquirir componentes adicionales,
póngase en contacto con su distribuidor Bose local.
O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose,
consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema.
Configuración de interruptores del mando a
distancia Bose
®
Esta configuración se aplica únicamente a mandos a
distancia con interruptores en el compartimento de pilas.
Los interruptores del código residencial (1, 2, 3 y 4)
deben coincidir con los del mando a distancia principal.
Dispone de estas opciones para el interruptor 5:
Cambie el interruptor de modo que la habitación de
expansión comparta el flujo de audio que se escucha
en la habitación principal (A).
No cambie el interruptor, de modo que la habitación de
expansión reciba un flujo de audio distinto del de la
habitación principal (A).
Los interruptores de códigos de habitaciones (6, 7, 8
y 9) deben ser exclusivos de cada mando a distancia
nuevo, a menos que se vayan a utilizar en la
habitación principal (A) junto con el principal.
Figura 19 Combinaciones de ajustes de los interruptores
del mando a distancia Bose
®
link
Claudius_ESP.book Page 54 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
55
REFERENCIA
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
Cuidado del sistema Lifestyle
®
Siga las directrices que se exponen a continuación
para limpiar las superficies.
No use disolventes, sustancias químicas ni
detergentes que contengan alcohol, amoníaco
oabrasivos.
No use aerosoles cerca del sistema.
Limpieza del centro de medios y la pantalla
Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el
exterior del centro de medios y la pantalla.
Limpieza de los altavoces
Limpie la superficie de los altavoces con un paño
suave y húmedo. Puede utilizar un paño suave
humedecido con limpiacristales sin amoníaco para
conservar el acabado.
Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren
cuidados especiales; no obstante, puede pasarles el
aspirador con cuidado, de ser necesario.
Establecimiento de la tensin del
suministro de energa
(slo sistemas de tensin dual)
Si dispone de un suministro de alimentacin de tensin
dual, asegrese de que el conmutador de seleccin de
tensin de la parte inferior del suministro de alimentacin
del centro multimedia coincide con la especificacin
local de alimentacin. Consulte a las autoridades locales
si no est seguro de la especificacin adecuada.
Claudius_ESP.book Page 55 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
56
REFERENCIA
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Resolución de problemas
Problema Acción recomendada
El sistema no responde Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de
alimentación.
Compruebe que el módulo Acoustimass
®
y la fuente de alimentación están bien
conectados en tomas de pared de CA activas.
No olvide presionar un botón de fuente (DVD, VCR, FM, etc.) en el mando a distancia
Lifestyle
®
Desenchufe la fuente de alimentación durante 60 segundos y vuelva a conectarla.
Así se repone la unidad después de una sacudida eléctrica o interrupción del servicio.
Si dispone de un sistema de tensin dual, asegrese de que el conmutador de seleccin de
tensin de la parte inferior del suministro de alimentacin del centro multimedia coincide
con la especificacin local de alimentacin.
No hay sonido Suba el volumen.
Compruebe si MUTE aparece iluminado en la pantalla. Si es así, pulse el botón Mute
del mando a distancia para recuperar el sonido.
Verifique las conexiones de los componentes externos. Asegúrese de que ha pulsado el
botón del mando a distancia correspondiente a la fuente que desea escuchar.
Conecte las antenas de FM y AM.
Compruebe los siguientes aspectos del cable de entrada de audio:
El conector está correctamente insertado en la toma del altavoz principal del centro
de medios.
El conector de múltiples contactos del otro extremo está correctamente conectado a
la entrada AUDIO INPUT del módulo Acoustimass.
Compruebe las conexiones entre los altavoces cúbicos y el módulo.
Apague el centro de medios 60 segundos y vuelva a encenderlo para restaurar la
comunicación entre el centro y los altavoces.
Claudius_ESP.book Page 56 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
57
REFERENCIA
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
El sonido es deficiente
debido a un pitido o
zumbido a elevado
volumen que puede
tener un origen eléctrico
(no es armonioso)
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose
®
para determinar si
otros componentes eléctricos de la habitación pueden estar creando señales no
deseadas, y conocer cuáles son las posibles soluciones.
No hay sonido en el
altavoz del centro
Verifique que el cable del altavoz del centro esté conectado en ambos extremos.
Seleccione el modo de 3 o 5 altavoces.
Demasiado sonido del
altavoz del centro
Reduzca la configuración del canal central.
No se recibe sonido de
los altavoces de sonido
envolvente
Seleccione el modo 5 altavoces.
Aumente la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.
Controle que la fuente de sonido de vídeo esté codificada en estéreo y sonido
envolvente, y que el componente utilizado (DVD, VCR, DVR, etc.) sea estéreo.
Los altavoces de sonido
envolvente tienen
demasiado volumen
Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.
Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas
del altavoz frontal, y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los
tomas del altavoz trasero.
El mando a distancia
Lifestyle
®
tiene un
comportamiento errático
o no funciona
(Si se produce este
problema con un
televisor con pantalla de
plasma, consulte el
problema siguiente.)
Compruebe las pilas y la polaridad (+ y –).
Si utiliza un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del
centro de medios lo más lejos posible del televisor.
Aleje el mando a distancia (o el centro de medios) para evitar una zona de “puntos
muertos”.
Cerciórese de que coincidan los códigos residenciales del mando a distancia y del
centro de medios.
póngase en contacto con las oficinas de atención al cliente de Bose para obtener
asistencia.
Problema Acción recomendada
Claudius_ESP.book Page 57 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
58
REFERENCIA
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Con un televisor con
pantalla de plasma
encendido, el mando a
distancia Lifestyle
®
presenta un
comportamiento errático.
Desconecte temporalmente el cable de vídeo (HDMI, compuesto, S-Video o vídeo por
componentes) para comprobar si mejora el funcionamiento del mando a distancia.
Si mejora, el problema puede solucionarse colocando “choques de ferrita” en el cable
para desviar las interferencias. Solicite asistencia al Servicio de atención al cliente de
Bose
®
para adquirir los choques.
El sistema se enciende
solo o tiene un
comportamiento errático
Modifique el ajuste del código residencial para evitar que las señales entren en conflicto
con otro sistema Lifestyle
®
cercano. (Consulte “Cambio de la configuración de los
interruptores del mando a distancia” en la página 51.)
No funciona la radio Compruebe que las antenas estén bien conectadas.
Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulgadas) del centro de medios, el
módulo de visualización y el módulo Acoustimass
®
.
Regule la posición de la antena para mejorar la recepción.
Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical.
Aleje más las antenas del centro de medios, el módulo de visualización, el televisor u otro
equipo electrónico.
Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura débil de señal de
algunas emisoras.
El sonido FM está
distorsionado
Regule la posición de la antena para reducir las interferencias.
El sonido FM tiene ruidos
en el modo de sonido
envolvente
Las emisoras de FM con señal de poca intensidad producen electricidad estática en los
altavoces traseros. Seleccione el modo 2 altavoces en el menú Configuración para
reducir el ruido.
El sonido está
distorsionado
Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones
son correctas.
Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro
de medios.
Problema Acción recomendada
Claudius_ESP.book Page 58 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
59
REFERENCIA
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
No se recibe sonido de
TV, DVD, VCR, CBL·SAT
o AUX
Verifique las conexiones.
Confirme que el componente esté encendido.
Consulte el manual de instrucciones del componente.
No se ve imagen en la
pantalla, aunque el
sonido del televisor es
correcto
Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión. Compruebe que es correcta
para la fuente de vídeo.
El mando a distancia
Lifestyle
®
no controla el
televisor, DVD, VCR,
CBL·SAT u otro
componente externo
Verifique que estén configurados los códigos correctos. Consulte “Funcionamiento” en
la página 30.
Compruebe que nada obstruya la parte delantera de la pantalla.
Si aún no logra controlar con éxito los componentes externos, quizá deba conectar el
emisor de IR externo, que se incluye con el sistema, a la toma IR EMITTER (emisor IR)
del panel posterior del centro de medios. Consulte “Uso del emisor de infrarrojos” en la
página 20.
La televisión se enciende
y apaga
inesperadamente
Ponga en otra posición el sensor de encendido/apagado del TV situado en la parte
posterior del televisor. O compruebe el conector SCART si está usando uno.
Verifique que dicho sensor funcione correctamente seleccionando
Estado del encendido
TV
en la ficha bajo Vídeo del menú Sistema.
La pantalla del televisor
se oscurece o la imagen
parpadea repetidamente
después de cambiar una
función de vídeo en la
configuración del
sistema
En el menú Sistema, compruebe que el formato de vídeo está configurado como NTSC
(estándar en EE.UU.) o PAL (estándar en Europa).
En el menú Configuración, asegúrese de que la configuración SD Progressive Scan está
desactivada, salvo que haya utilizado una conexión de vídeo por componentes y
Progressive Scan sea una función del televisor.
Problema Acción recomendada
Claudius_ESP.book Page 59 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
60
REFERENCIA
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Servicio de Atención al Cliente
Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de
problemas, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Bose
®
. Consulte la hoja de
direcciones incluida en la caja.
Garantía limitada
Este sistema está cubierto por una garantía limitada
transferible. Los detalles sobre la garantía constan en
la tarjeta de registro del producto que se incluye con el
sistema.
IMPORTANTE - Registre su producto
inmediatamente.
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir
actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un
funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos
permite enviarle información sobre nuevos productos y
ofertas especiales de Bose.
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del
producto para registrarse por correo electrónico,
Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el
producto antes de instalarlo.
En caso de no registrarse, la garantía limitada no se
verá afectada.
Claudius_ESP.book Page 60 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
61
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
16:9. Véase “Formato de imagen”.
4:3. Véase “Formato de imagen”.
Audio analógico. Los sonidos que oímos con nuestros
oídos son analógicos. El audio analógico son datos
caracterizados por ser variables continuamente. Estos
datos suelen almacenarse como ondulaciones físicas
variables (álbumes de vinilo) o como variaciones en un
soporte magnético (cinta). Véase Digital.
Audio digital. Audio en formato digital. El audio digital
convierte el sonido analógico en una señal digital
codificada como bits de información.
Cable coaxial. Transporta audio digital a través de un
hilo entre un dispositivo fuente y su sistema Lifestyle
®
.
Cable óptico. Transporta audio digital a través de fibra
óptica entre un dispositivo fuente y su sistema Lifestyle
®
.
Capítulo. División principal del contenido de un título
de DVD.
CD de vídeo. Disco compacto (CD) que contiene un
componente de vídeo.
CD. Acrónimo de disco compacto, disco metalizado
con una capa de plástico que almacena música
codificada digitalmente para reproducirla con alta
calidad cuando se lee en un reproductor de discos
compactos mediante un rayo láser.
Conversión descendente. Conversión de una señal de
entrada de alta resolución a una inferior.
Dolby Digital. Medio de codificar audio multicanal,
desarrollado por Dolby Laboratories y aceptado como
estándar internacional.
. Logotipo que representa Dolby Digital.
. Logotipo que representa DTS.
DTS. Acrónimo de Digital Theater Systems (Sistemas
de cine en casa). La codificación DTS proporciona un
tipo de formato de sonido envolvente multicanal
empleado en algunos CD y muchos DVD.
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW. Acrónimos de
“Recordable (R) and ReWriteable (RW) Digital Video
(o Versatile) Disc (DVD)” (disco de vídeo, o versátil,
digital grabable y regrabable). A un DVD-R o +R sólo se
pueden añadir datos una vez y a un DVD-RW o +RW
más de una vez.
DVD-ROM. Acrónimo de “Read Only Memory (ROM)
on a Digital Video (o Versatile) Disc (DVD)” (memoria de
sólo lectura en un disco de vídeo, o versátil, digital),
que no permite añadir datos.
A
C
D
GLOSARIO
Claudius_ESP.book Page 61 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
62
GLOSARIO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
DVD. Acrónimo de uso común de Digital Video Disc
(videodisco digital) o Digital Versatile Disc (disco digital
versátil). Un DVD tiene el mismo aspecto que un CD,
pero contiene vídeo de alta calidad y audio multicanal
para películas.
DVR. Acrónimo de “Digital Video Recording”(grabación
de vídeo digital), algunas veces se utiliza en lugar de
PVR, acrónimo de “Personal Video Recording”
(grabación de vídeo personal). Un DVR utiliza una
unidad de disco duro, una guía electrónica de
programación y procesamiento interno para simplificar
considerablemente la grabación programada y la
reproducción de programas grabados.
Formato de imagen. Expresión que hace referencia al
ancho de la imagen en relación con su alto cuando se
ve como una imagen rectangular en televisión. Por
ejemplo, si el formato de imagen es de 4:3 (4 por 3), la
forma de la imagen es de 4 unidades de ancho por 3
unidades de alto. Los formatos de imagen de televisión
estándar son 4:3 y 16:9.
Formato de pantalla. Dimensiones de la imagen de
vídeo en un televisor, que puede variar desde estándar
4:3 hasta pantalla ancha 16:9. (Véase “Formato de
imagen”) La pantalla ancha, también llamada
“panorámica”, deja una banda negra por encima y por
debajo de la imagen en los televisores tradicionales,
algo que no sucede en los aparatos de pantalla ancha.
Fuente. Cualquier dispositivo, como un reproductor de
DVD, que emita vídeo y/o audio y pueda conectarse a
su sistema Lifestyle
®
.
HDCP. Acrónimo de High-bandwidth Digital Content
Protection (Protección de contenido digital de alto
ancho de banda). HDCP es un formato del Movimiento
por los Derechos Digitales otorgado mediante licencia
por Digital Content Protection, LLC, para controlar el
contenido de audio y vídeo digital conforme pasa por
las conexiones de la interfaz digital visual (DVI) o la
interfaz multimedia de alta definición (HDMI). (Evita la
copia no autorizada de programas.)
HDMI. Acrónimo de High-Definition Multimedia
Interface (Interfaz multimedia de alta definición). HDMI
es una interfaz estándar que proporciona audio y vídeo
de gran claridad y completamente digitales a través de
un único cable.
HDTV. Acrónimo de High-Definition TV (TV de alta
definición), formato de televisión digital que
proporciona una mayor calidad de imagen con más
líneas de resolución. HDTV ofrece una calidad de
imagen mucho mayor que la televisión estándar.
IR. Acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de
mando a distancia que envía y recibe instrucciones
mediante un rayo de luz infrarroja.
Mando a distancia de radiofrecuencia (RF). Mando a
distancia que transmite comandos a un dispositivo
mediante señales de radiofrecuencia (RF), con
capacidad para traspasar paredes, a diferencia de las
señales de infrarrojos (IR) que se utilizan en gran
cantidad de mandos a distancia.
F
H
I
R
Claudius_ESP.book Page 62 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
63
GLOSARIO
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
MP3 Se trata de un formato de audio comprimido
(MPEG-1 Capa III) que permite grabar muchas horas de
música en un solo CD.
MPEG. Acrónimo de “Moving Picture Experts Group”
(Grupo de expertos en imágenes en movimiento),
comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y
ordenadores que se ocupa de la definición de
estándares para la compresión de imágenes en
movimiento.
NTSC. Acrónimo de National Television System
Committee (Comité Nacional de Estándares de
Televisión) y denominación de su estándar de formato
de vídeo empleado para televisores en EE.UU. y en
otros países.
PAL. Acrónimo del formato de vídeo Phase Alternate
Line (Línea con alternación de fase), ampliamente
utilizado en Europa Occidental.
Panorámico. Formato de vídeo que tiene un formato
de imagen más ancho que 4:3 (véase “Formato de
imagen”) y que se diferencia porque presenta
márgenes negros por encima y por debajo de la
imagen.
Pantalla ancha. Televisor con un formato de imagen
de 16:9. (Véase “Formato de imagen”) La forma de la
imagen es de 16 unidades de ancho por 9 de alto.
PCM. Acrónimo de Pulse Code Modulation
(Modificación por impulsos codificados). Es una forma
común de señal de audio digital.
Progressive Scan (Barrido progresivo). Formato de
vídeo que muestra todas las líneas de la trama de
imagen de una sola pasada y que actualiza la imagen
del televisor 30 veces por segundo. Este formato no es
compatible con todas las pantallas de vídeo.
PVR. Acrónimo de Personal Video Recording
(grabación de vídeo personal). Algunas veces se utiliza
en lugar de DVR (grabación de vídeo digital), pero
puede incluir tecnología no digital, como la que se
utiliza en reproductores de vídeo.
RDS. Sistema que muestra información sobre la
emisora de radio y la programación. Esta función sólo
está disponible en sistemas europeos.
Resolución. Nitidez de una imagen de vídeo, señal o
pantalla, descrita generalmente enrminos de líneas
de resolución o píxeles.
S-Video. Señal de vídeo que mantiene separada la
información de brillo (blanco y negro) y de color. S-
Video proporciona una resolución mayor que el vídeo
compuesto, pero menor que la del vídeo por
componentes. Este tipo de conexión es compatible
con muchos televisores y otros componentes de vídeo,
y requiere la utilización de un cable S-Video.
SCART. Tipo de conector que se encuentra
habitualmente en productos electrónicos de consumo
que se fabrican para su uso en Europa Occidental.
M
N
P
R
S
Claudius_ESP.book Page 63 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
64
GLOSARIO
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 TAB 3TAB 5 EspañolEspañol
Sonido envolvente de 5.1 canales. Técnica de
grabación de películas que, cuando se empareja con
un sistema de altavoces envolventes de cine para el
hogar de 5.1 canales, rodea al espectador de sonidos
procedentes de cinco altavoces diferentes para
proporcionar una gama completa de sonido y un
altavoz para efectos de baja frecuencia.
Teletexto. Servicio de recuperación de información
suministrado por las cadenas de televisión en Europa y
algunos otros países, pero no en EE.UU.
Vídeo compuesto. El más sencillo de los tres tipos de
señal de vídeo, que reúne en lugar de separar la
información de brillo (blanco y negro) y color.
Proporciona la resolución más baja de los tres tipos, pero
es compatible con una gama más amplia de televisores y
otros componentes de vídeo, y requiere una conexión
sencilla del cable de vídeo con tomas RCA.
Vídeo DVD. Estándar para almacenar y reproducir
audio y vídeo en discos DVD-ROM, basado en vídeo
MPEG, Dolby Digital y otros formatos de datos de
propiedad registrada.
Vídeo por componentes. También llamado YPbPR.
Señal de vídeo dividida en tres partes: una señal de
luminancia y dos señales de color para una resolución
considerablemente mejor que la que se puede obtener
con señales de vídeo compuesto o de S-Video. Esta
señal más compleja requiere además el uso de tomas
para conexiones de vídeo por componentes, que no
están disponibles en todos los televisores o
componentes de vídeo.
Videostage
®
5. Circuito de descodificación patentado
por Bose
®
que ofrece un rendimiento de sonido
envolvente de cinco canales para cualquier fuente que
escuche (cintas VHS, CD estéreo e incluso programas
de televisión mono).
YPbPr. Señal de vídeo componente analógico que
contiene un componente de luminancia y dos
componentes de crominancia. También se conoce
como YUV o Y, B-Y, R-Y.
T
V
Y
Claudius_ESP.book Page 64 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
65
TAB 5Español TAB 6 TAB 8TAB 7English TAB 3Español
©2008 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá
reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra
manera sin permiso previo y por escrito.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y
el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. ©1992-1997
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Este producto contiene uno o más programas protegidos como
obras inéditas por las leyes estadounidenses e internacionales
de propiedad intelectual. Dichos programas son confidenciales
y propiedad de Dolby Laboratories. Queda prohibida la
reproducción o publicación total o parcial, así como la
producción de obras derivadas sin la autorización expresa de
Dolby Laboratories. ©1992-1996 by Dolby Laboratories, Inc.
Todos los derechos reservados.
La licencia de la tecnología de compresión de audio MPEG
Layer-3 la otorgan Fraunhofer IIS y THOMSON multimedia.
Fabricado con licencia con los números de patente
de EE.UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU.
e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital
Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos y
el símbolo DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. ©1996-
2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright
protegida por los aspectos metodológicos de determinadas
patentes de los EE.UU. y por otros derechos de propiedad
intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otras
empresas. Esta tecnología de protección de copyright sólo puede
utilizarse con autorización de Macrovision Corporation y está
dirigida al uso doméstico y otros usos de visualización limitada,
salvo autorización de Macrovision Corporation en otro sentido.
Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal
Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Este producto incorpora tecnología protegida por copyright y
otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de
Cirrus Logic, Inc. y están sujetos a la protección de copyright de
EE.UU., así como otras restricciones y protecciones de licencias.
Esta tecnología de protección de copyright sólo puede utilizarse
con los circuitos integrados de Cirrus Logic incorporados en este
producto. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
El logotipo Simplay
y las marcas comerciales ‘Simplay
’ y
‘Simplay Labs
’ son propiedad de Silicon Images, Inc. y se utilizan
con licencia de Silicon Images, Inc. y/o Simplay Labs, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing, LLC.
PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS Y LICENCIAS
Claudius_ESP.book Page 65 Tuesday, January 13, 2009 8:50 PM
ii
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Merci de lire attentivement cette notice d’utilisation.
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour
installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez
cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques
d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de
ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas
renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil.
Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un
risque d’incendie.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon
d’alimentation dans la fente correspondante de la prise
d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension
électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est
d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’installation.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Claudius_FRA.book Page ii Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
iii
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
ATTENTION : N’apportez aucune modification au
système ou aux accessoires. Toute modification non
autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect
des réglementations et les performances.
Émissions de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement
conforme à la réglementation canadienne sur les
équipements pouvant causer des interférences
(Canada uniquement).
Ce produit est conforme à la directive sur les ondes
électromagnétiques 2004/108/EC et à la directive sur les
basses tensions 2006/95/EC. La télécommande est conforme
à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse
www.bose.com/static/compliance/index.html.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales.
Ne l’incinérez pas.
Remarque : L’étiquette d’identification du produit est
située au-dessous de l’appareil.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise
multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de
l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Remarque : Ce produit doit être utilisé en intérieur. Elle n’a
pas été conçue ni testée pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
Remarque : Utilisez exclusivement le cordon fourni avec
ce produit.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans
le document intitulé Instructions importantes
relatives à la sécurité (Amérique du Nord uniquement)
joint au carton d’expédition.
Renseignements à conserver
Les numéros de série se trouvent à la base du media center et du panneau de connexion du module Acoustimass
®
.
Numéros de série : Media center :________________________ Module Acoustimass :______________________________
Nom du revendeur :______________________ Téléphone du revendeur :_________________ Date d’achat :___________
Bose vous recommande de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec
cette notice.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose.
Vous pourrez ainsi recevoir par courrier les futures mises à jour du logiciel.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Claudius_FRA.book Page iii Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
iv
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
INSTALLATION ..........................................2
Bienvenue ................................................................2
Caractéristiques du système ............................... 2
Aide à l’installation ...................................................2
Guide d’installation ............................................... 2
DVD d’installation et de démonstration ................ 3
Ce Guide de l’utilisateur........................................ 3
Première utilisation ...................................................4
Suite de la configuration ....................................... 5
Adaptation du son à votre pièce ..............................6
Contenu du carton ...................................................8
Composants ......................................................... 8
Câbles et accessoires........................................... 9
Mise en place du media center et
de l’affichage ..........................................................10
Positionnement des enceintes cube ......................11
Mise en place de l’enceinte centrale .................. 12
Mise en place des enceintes frontales
gauche et droite.................................................. 12
Positionnement des enceintes arrières............... 12
Positionnement du module Acoustimass
®
.............13
Branchements des antennes .................................14
Connexion de l’antenne FM................................ 14
Connexion de l’antenne AM ............................... 14
L’option Radio par câble .................................... 14
Installation du capteur TV ......................................15
Utilisation d’une prise Péritel
(Europe uniquement) ..............................................17
Connexion du son du téléviseur ............................18
Utilisation de l’émetteur infrarouge ........................20
COMMANDES ET INDICATEURS ................. 22
L’afficheur ..............................................................22
La télécommande ..................................................23
CONFIGURATION .................................... 29
UTILISATION ......................................... 30
Regarder la télévision .............................................30
Programmation de la télécommande
LIFESTYLE
®
pour contrôler le téléviseur ............ 30
Sélection du format d’écran TV .......................... 31
Réglage de la compensation de retard audio..... 31
Modification de l’affichage des images
en HDMI.............................................................. 31
Contrôle d’un récepteur câble/satellite ..................32
Programmation de la télécommande Bose
®
pour contrôler le récepteur câble ou satellite ..... 32
Utilisation de la télécommande pour
changer de chaîne .............................................. 33
Modification de l’affichage des images
en HDMI.............................................................. 33
La résolution vidéo HDMI ................................... 33
TABLE DES MATIÈRES
Claudius_FRA.book Page iv Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
v
TABLE DES MATIÈRES
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Contrôle de la lecture d’un DVD ............................ 34
Programmation de la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler le lecteur de DVD ....... 34
Modification de l’affichage des images
en HDMI ............................................................. 35
La résolution vidéo HDMI................................... 35
Configuration pour l’affichage de
cassettes vidéo ..................................................... 36
Programmation de la télécommande
Bose
®
pour contrôler le magnétoscope............. 36
Modification de l’affichage des images
en HDMI ............................................................. 37
La résolution vidéo HDMI................................... 37
Configuration d’une source auxiliaire (AUX) .......... 38
Programmation de la télécommande
Bose
®
pour contrôler le lecteur AUX.................. 38
Modification de l’affichage des images
en HDMI ............................................................. 39
La résolution vidéo HDMI................................... 39
Contrôle de l’affichage des images en HDMI ....... 40
Modification de la résolution vidéo HDMI ............. 43
Écoute de la radio ................................................. 44
Présélections...................................................... 44
Configuration de la source audio sur
câble coaxial ......................................................... 45
Écoute au casque ................................................. 45
Options .................................................................. 45
Entretien du système : ........................................... 50
Remplacement des piles de la
télécommande.................................................... 50
RÉFÉRENCE .......................................... 50
Modification des commutateurs de la
télécommande.................................................... 51
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute ..... 53
Les produits compatibles avec le réseau
Bose
®
Link rendent cette installation
très facile............................................................ 53
Réglage des commutateurs de la
télécommande de réseau Bose
®
Link ................ 54
Entretien du système Lifestyle
®
............................. 55
Nettoyage du media center et
de l’affichage...................................................... 55
Nettoyage des enceintes.................................... 55
Réglage du voltage (modèles bi-tension
uniquement)............................................................ 55
Dépannage ............................................................ 56
Comment contacter le service client ..................... 60
GLOSSAIRE ........................................... 61
COPYRIGHT ET PROTECTION
DES LICENCES ....................................... 65
Claudius_FRA.book Page v Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
2
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
INSTALLATION
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un système home
cinéma Bose
®
Lifestyle
®
V-Class™. Cet équipement, à la
fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra
d’obtenir le nec plus ultra en termes de son et d’image.
Caractéristiques du système :
Connectivité HDMI
Possibilité de conversion automatique de la vidéo
dans la résolution optimale
Système exclusif de calibrage audio ADAPTiQ
®
optimisant le son en fonction de la zone d’écoute
Possibilité d’extension du système jusqu’à 14
autres pièces
Aide à l’installation
Les informations suivantes sont fournies avec le système
pour vous aider :
Guide d’installation
Si ce n’est déjà fait, reportez-vous au dépliant Guide
d’installation. Il décrit toutes les étapes nécessaires à
l’installation de base du système :
Mise en place du système
Connexion des enceintes
Interconnexions de l’écran et du media center
Connexions vidéo et TV
Connexions audio
Branchement électrique du système
Claudius_FRA.book Page 2 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
3
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
DVD d’installation et de démonstration
Le DVD d’installation et de démonstration est une
ressource précieuse pour la mise en place et
l’installation, et il permet de démontrer les possibilités du
système Lifestyle
®
. Il est suggéré de visionner ce DVD
immédiatement après avoir installé votre système
Lifestyle
®
et connecté votre lecteur de DVD en vous
référant au Guide d’installation. Le DVD d’installation et
de démonstration :
contient des instructions pour optimiser la mise en
place des enceintes,
explique l’importance du système de calibrage audio
ADAPTiQ
®
démontre les possibilités du système Lifestyle
®
Ce Guide de l’utilisateur
Ce Guide de l’utilisateur explique comment installer votre
système et en tirer le meilleur parti. Il comprend les
informations suivantes :
Système de calibrage audio ADAPTiQ
®
Explique comment exécuter le programme de
calibrage audio ADAPTiQ afin d’étalonner sur mesure
votre Lifestyle
®
et lui permettre de produire le meilleur
son possible dans votre espace d’écoute.
Mise en place des enceintes
Diagrammes et explications sur le choix de
l’emplacement des enceintes pour obtenir le meilleur
son possible.
Connexion des antennes
Explique comment connecter les antennes AM et FM.
Installation du capteur TV
Explique comment activer le téléviseur lors de la
sélection d’une source vidéo (DVD, magnétoscope, etc.).
Connexions audio en sortie du téléviseur
Explique comment connecter la sortie audio du
téléviseur afin d’entendre le son provenant d’un
caméscope, d’une console de jeu, etc.
Touches de contrôle de l’afficheur et de la
télécommande
Détaille les fonctions des touches de l’afficheur et de
la télécommande.
Configuration de la télécommande
Explique comment configurer la télécommande pour
contrôler divers appareils.
Claudius_FRA.book Page 3 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
4
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Première utilisation
Après avoir connecté votre système Lifestyle
®
à votre
téléviseur et à votre lecteur de DVD (en vous référant au
Guide d’installation), vous pouvez le mettre sous tension.
1. Allumez votre téléviseur et le système Lifestyle
®
Lors de la première mise sous tension du système
Lifestyle
®
, une séquence de menus est affichée.
Le premier menu affiché sur le téléiseur (voir Figure 1)
vous demande de choisir la langue utilisée pour
l’interface du système.
Figure 1 Menu Langues du système Lifestyle
®
.
2. Pour sélectionner une langue, appuyez sur la touche
numérotée correspondante sur la télécommande.
Le menu de configuration apparaît comme
représenté en Figure 2.
Figure 2 Onglet Configuration du menu Système.
Claudius_FRA.book Page 4 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
5
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Suite de la configuration
Lors de la première apparition de l’onglet Configuration
du menu Système, vous pouvez choisir l’une des
opérations suivantes :
Si vous êtes certain que vos enceintes sont
correctement branchées et positionnées et que vous
comprenez le contenu du menu de configuration,
vous pouvez continuer à l’utiliser. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du menu de
configuration, voir la section « Utilisation », page 30.
Si vous préférez vous laisser guider dans le
processus de configuration par le DVD d’installation
et de démonstration de Bose
®
, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche de la télécommande
Lifestyle
®
pour quitter le menu Système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande
Lifestyle
®
pour sélectionner le lecteur de DVD.
3.Mettez votre lecteur de DVD sous tension et
insérez le
®
DVD d’installation et de démonstration.
La lecture du DVD d’installation et de
démonstration doit débuter automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche PLAY
de la télécommande du lecteur de DVD. Suivez les
instructions du DVD. Lorsque la lecture du DVD
d’installation et de démonstration est terminée,
consultez la section « Utilisation », page 30, pour
plus d’informations sur l’utilisation du menu de
configuration.
Claudius_FRA.book Page 5 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
6
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Adaptation du son à votre pièce
Le système de calibrage audio ADAPTiQ
®
est destiné à
assurer le meilleur son possible à votre système Lifestyle
®
.
Le processus de calibrage audio ADAPTiQ est l’étape
finale de l’installation du Lifestyle
®
.
Si vous avez déjà effectué l’étape de calibrage audio
ADAPTiQ à l’aide du DVD d’installation et de
démonstration Bose
®
, passez à la section suivante,
« Contenu du carton » page 8.
Vous trouverez un casque spécial dans le kit Essentials
représenté Figure 3. Ce casque, conçu pour être porté
au-dessus des oreilles, contient deux microphones
miniatures qui réalisent des mesures acoustiques lors
du processus.
Les résultats de cette analyse seront d’autant plus précis
que la pièce sera calme. Prévenez les autres personnes
présentes qu’elles vont entendre une série de sons.
Sur le panneau de connexion du media center (Figure 3),
branchez le casque ADAPTiQ aux connecteurs
AUX AUDIO IN.
Figure 3 Connexion du casque ADAPTiQ.
Claudius_FRA.book Page 6 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
7
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Si vous mettez votre Lifestyle
®
sous tension pour la
première fois, consultez la section « Première utilisation »
page 4.
Pour exécuter le processus de calibrage audio ADAPTiQ
®
,
suivez les étapes ci-dessous :
1. Dans l’onglet Configuration du menu Système (voir
Figure 4), appuyez sur la touche fléchée vers le bas
pour atteindre l’élément ADAPTiQ.
Figure 4 Onglet Configuration du menu Système
2. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
pour sélectionner l’option Exécuter.
3. Pour débuter le processus de calibrage
audio ADAPTiQ, appuyez sur la
touche (Enter).
4. Suivez les instructions à l’écran jusqu’à la fin de
l’opération.
Claudius_FRA.book Page 7 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
8
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Contenu du carton
Après avoir déballé tous les éléments, conservez tous les
emballages car ils constituent, en cas de besoin, la façon
la plus sûre de transporter le système.
Remarque : C’est le moment de relever les numéros de
série indiqués sous le media center et à l’arrière du module
Acoustimass
®
. Conservez ces numéros pour référence
ultérieure, en les copiant dans le formulaire Renseignements à
conserver de la page iii.
Composants
Vérifiez que votre système comporte bien les éléments
suivants (Figure 5).
Figure 5 Composants
Media center Afficheur Module Acoustimass
®
Pieds en caoutchouc pour
le module Acoustimass
®
Adaptateur secteur Encientes Jewel Cube
®
(4)
(Lifestyle
®
V30)
Enceintes cube Direct/Reflecting
®
(4)
(Lifestyle
®
V20)
Enceintes Single Cube (5)
(Lifestyle
®
V10)
Cordons d’alimentation
électrique (2)
Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle
®
V30)
Enceinte du canal central (1)
(Lifestyle
®
V20)
Pieds en caoutchouc pour
les enceintes
Claudius_FRA.book Page 8 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
9
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Câbles et accessoires
Vérifiez la présence de tous les éléments représentés
Figure 6. Les câbles nécessaires au fonctionnement de
votre système sont fournis, ainsi que divers accessoires
(antennes, connecteur Péritel pour les versions
européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être
nécessaire d’en acquérir d’autres pour aménager sur
mesure votre installation.
Figure 6 Câbles et accessoires
Télécommande
et piles
Système de calibrage
audio ADAPTiQ
®
DVD d’installation et
de démonstration
Capteur TV Prise Péritel
(Europe uniquement)
Antenne FM Antenne AM Audio analogique par
fiches RCA
Audio numérique
optique
Audio/vidéo
numérique HDMI
Enceinte avant
gauche
Enceinte avant centrale Enceinte avant droite Vidéo composite Vidéo en composantes
Enceinte arrière
gauche
Enceinte arrière droite Module Acoustimass
®
vers le media center
Prolongateur de
l’émetteur infrarouge
Emetteur infrarouge
Claudius_FRA.book Page 9 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
10
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Mise en place du media center et
de l’affichage
Il est possible de dissimuler le media center derrière les
autres composants audiovisuels. Positionnez le media
center à proximité des autres sources sonores (téléviseur,
magnétoscope, terminal câble/satellite), afin de faciliter
les branchements des câbles. Vérifiez la longueur des
câbles audio et vidéo que vous utiliserez pour ces
composants externes.
ATTENTION :
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de
part et d’autre du media center. Préservez au moins 5 cm
d’espace libre de chaque côté.
Placez le module d’affichage face à l’intérieur de la pièce,
vers l’avant de la surface sur laquelle il est posé, comme
dans la Figure 7. Préservez au moins 5 cm d’espace libre
de chaque côté du module d’affichage. Vous devez être
en mesure de voir clairement l’affichage lorsque vous êtes
à votre position d’écoute.
Bose propose une grande variété d’accessoires de
fixation des enceintes, notamment des pieds et des
supports muraux. Pour plus d’informations, ou pour
commander des accessoires, contactez votre revendeur
Bose
®
ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter
Bose, consultez la liste des adresses fournie avec
votre système.
Orientez le cube supérieur de chaque enceinte « Speaker
Array » vers un mur ou une surface dure afin de créer un
son réfléchi.
Figure 7 Mise en place typique du module d’affichage du
système Lifestyle
®
Module d’affichage
Claudius_FRA.book Page 10 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
11
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Positionnement des enceintes cube
Si vous positionnez vos enceintes selon le principe de la
Figure 8 page 11, elles délivreront l’ambiance acoustique
d’un système home cinéma. Vous pouvez faire plusieurs
essais pour déterminer le site et l’orientation des enceintes,
de manière à obtenir le son qui vous convient le mieux.
ATTENTION :
La surface sur laquelle reposent les enceintes
doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous
l’effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur
des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien
ciré. Pour réduire ce risque, Bose recommande de fixer les
patins en caoutchouc (fournis) à la base des enceintes.
Remarque : Après avoir exécuté le logiciel ADAPTiQ
®
,
si vous déplacez de façon conséquente l’une des
enceintes, il est conseillé d’exécuter à nouveau le
processus de calibrage ADAPTiQ
®
.
Figure 8 Emplacements approximatifs des enceintes
Orientez le cube supérieur vers un mur ou.
une surface réfléchissante.
Claudius_FRA.book Page 11 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
12
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Mise en place de l’enceinte centrale
Positionnez l’enceinte centrale directement au-dessus
ou en dessous du centre vertical de l’écran du
téléviseur, ou à l’endroit le plus proche qui vous
convient le mieux (voir Figure 8).
Si vous décidez de placer l’enceinte centrale au
dessus du téléviseur, collez les quatre pieds en
caoutchouc fournis à la base de l’enceinte.
Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass
®
.
Mise en place des enceintes frontales
gauche et droite
Posez ou accrochez les enceintes frontales en
position verticale, alignées avec le centre horizontal
de l’écran.
Il est conseillé de placer chaque enceinte à une
distance maximale de 1 mètre du téléviseur.
Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass.
Positionnement des enceintes arrières
Positionnez les enceintes arrières gauche et droite
dans la partie arrière de la pièce.
Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 15,20 m)
peut relier celle-ci au module Acoustimass.
Placez les enceintes à hauteur d’oreille ou plus haut,
si possible.
Pour obtenir un son réfléchi maximal, ne dirigez pas
le son vers les positions d’écoute.
Claudius_FRA.book Page 12 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
13
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Positionnement du module
Acoustimass
®
Fixez les quatre pieds adhésifs à la surface en contact
avec le sol (l’un des côtés, le sommet ou la base).
Placez le module Acoustimass
®
:
du même côté de la pièce que les enceintes avant,
à au moins 45 centimètres du téléviseur pour éviter
les interférences,
face avant orientée vers l’intérieur de la pièce,
à portée du câble d’entrée audio, des câbles des
cinq enceintes et d’une prise secteur,
sous une table ou derrière un petit meuble, mais
PAS en un point où des parois ou des rideaux
bloqueraient une ouverture du module,
sur l’un des côtés, sur son dessus ou sur sa base
(Figure 9).
Ne placez PAS le module Acoustimass
®
:
sur l’extrémité avant ou arrière (Figure 9).
de manière à bloquer les fentes de ventilation des
circuits électroniques du module,
à proximité de tout support magnétique (cassettes),
pour ne pas exposer ce dernier aux champs
magnétiques.
face avant orienté vers un mur.
Figure 9 Positionnement correct et incorrect d’un module
Acoustimass
MEILLEURE POSITION
Pour préserver l’aération,
posez le module sur sa
surface inférieure,
comme illustré ci-dessus.
ALTERNATIVE
Vous pouvez poser le
module sur l’une de ses
deux faces les plus larges.
Surface supérieure
Surface latérale
NE PAS
poser le module sur sa face
légèrement incurvée, car il
risquerait de se renverser.
NE PAS
faire reposer le module sur la
grille avant. En effet, le poids
du module risque
d’endommager la grille.
Arrière
Façade
Orifices
d’aération
Claudius_FRA.book Page 13 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
14
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Branchements des antennes
Les antennes AM et FM fournies avec votre système
doivent être connectées au panneau arrière du media
center (Figure 10).
Remarque : La prise FM peut être utilisée avec une
antenne extérieure. Pour ce faire, consultez un installateur
qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec
l’antenne.
Figure 10 Connexion des antennes AM et FM
Connexion de l’antenne FM
1. Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne
dipôle FM à la fiche d’antenne FM.
2. Dépliez les branches de l’antenne et changez leur
orientation pour obtenir la meilleure réception FM.
3. Placez l’antenne aussi loin que possible du media
center, de l’écran et du module Acoustimass
®
.
Connexion de l’antenne AM
1. Branchez le connecteur de l’entrée d’antenne AM à
la fiche d’antenne AM.
2. Placez l’antenne AM sur sa base ou montez-la sur un
mur, selon les instructions fournies avec l’antenne.
3. Placez l’antenne à une distance d’au moins 50 cm
du media center et 60cm du module Acoustimass.
Remarque : La réception des ondes AM peut être
difficile à côté d’un téléviseur allumé. Éteignez votre
téléviseur si nécessaire pour améliorer la réception AM.
L’option Radio par câble
Certains opérateurs de tévision par câble peuvent
également transmettre des signaux radio FM par
l’intermédiaire du câble. La connexion s’effectue sur la fiche
d’antenne FM située sur le panneau arrière du media center.
Pour toutes instructions sur cette connexion, contactez
votre opérateur de télévision par câble.
AM
FM Base AM
Claudius_FRA.book Page 14 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
15
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Installation du capteur TV
Le capteur TV permet au système de mettre
automatiquement le téléviseur en marche lorsqu’une
autre source vidéo (DVD, récepteur câble/satellite, etc.)
est sélectionnée. Si vous choisissez de ne pas utiliser le
capteur, vous devrez mettre votre téléviseur sous tension
manuellement.
Pour les téléviseurs de grandes dimensions, vous aurez
peut-être besoin de l’aide d’une seconde personne pour
réaliser les étapes suivantes :
Remarque : Les projecteurs frontaux équipés d’un
écran séparé peuvent ne pas fonctionner avec le capteur.
1. Branchez le connecteur du cordon du capteur sur
la fiche TV Sensor du media center.
Si vous utilisez une prise Péritel, branchez le
capteur directement au connecteur dédoublé
fourni avec l’adaptateur (Figure 12 page 17).
2. Positionnez provisoirement le capteur TV à l’arrière
du téléviseur Figure 11.
Figure 11 Installation du capteur TV sur votre téléviseur
Media center
Capteur TV
Claudius_FRA.book Page 15 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
16
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
3. Utilisez la télécommande fournie avec votre
téléviseur pour mettre votre téléviseur sous tension.
4. Appuyez sur la touche System. de la
télécommande LIFESTYLE
®
.
5. Pour atteindre le menu de configuration ,
appuyez sur la touche fléchée vers la droite ,
puis sur la touche ENTER.
6. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour
amener le curseur sur Alimentation TV, et appuyez
sur Enter.
7. Montez ou descendez pour sélectionner l’option
d’alimentation appropriée pour la détection par le
capteur TV :
Automatique (pour les modèles de téléviseurs
sans prise Péritel).
Péritel (pour les modèles de téléviseurs équipés
d’une prise Péritel).
8. Appuyez sur la touche ENTER.
Sous l’élément Alimentation TV
apparaît l’élément
État d’alimentation TV. La valeur de celui-ci passe
de Non détecté à TV active lorsque le capteur est
correctement positionné.
Remarque : Il peut être utile de se faire aider pour la
suite de l’opération : une personne observera l’écran
pendant que l’autre déplacera le capteur.
9. Déplacez lentement le capteur à l’arrière du
téléviseur, tout en observant pour déterminer
quand l’élément État d’alimentation TV passe de
Non détecté à TV active.
10. Lorsque l’état d’alimentation TV indique TV On,
appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
L’activation du capteur est maintenant terminée.
Claudius_FRA.book Page 16 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
17
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Utilisation d’une prise Péritel (Europe uniquement)
La prise Péritel (ou SCART) doit être connectée au media center à l’aide des 5 connecteurs appropriés.
Figure 12 Connexions vidéo composite sur prise Péritel
Claudius_FRA.book Page 17 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
18
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Connexion du son du téléviseur
Il est possible de connecter le son d’autres appareils
(par exemple un caméscope ou une console de jeu)
directement à votre téléviseur. Pour écouter le son
provenant de cette source à l’aide de votre système
Lifestyle
®
, vous devez connecter la sortie audio du
téléviseur à votre système Lifestyle
®
.
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie
audio, vous pourrez malgré tout entendre le son
provenant de l’appareil connecté via les enceintes
intégrées du téléviseur. Toutefois, dans les autres cas de
figure, il est préférable de couper le volume sonore de
votre téléviseur pour mieux apprécier le son Surround.
Pour connecter la sortie audio du téléviseur au
système LIFESTYLE
®
:
Pour une connexion analogique de base, utilisez le
câble audio stéréo fourni (avec deux connecteurs
RCA à chaque extrémité, un rouge et un blanc) pour
connecter les sorties audio gauche (L) et droite (R)
situées sur le panneau arrière de votre téléviseur aux
fiches L et R de la zone Audio IN TV, sur le panneau
arrière du media center (voir Figure 13).
Si votre téléviseur est doté d’une sortie audio
numérique, vous pouvez également connecter un
câble audio numérique. Pour réaliser la connexion
audio numérique, utilisez un câble coaxial ou optique.
Ne déconnectez pas la connexion analogique décrite
ci-dessus. Cette connexion évitera toute perte de son
liée à une éventuelle dégradation occasionnelle du
signal numérique.
Si votre téléviseur dispose de sorties audio fixe (FIX) et
variable (VAR), utilisez la sortie audio fixe, de meilleure
qualité. N’oubliez pas de sélectionner l’option Fixe dans
le menu de configuration.
Claudius_FRA.book Page 18 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
19
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Figure 13 Connexion audio entre le media center et le téléviseur
Claudius_FRA.book Page 19 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
20
INSTALLATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Utilisation de l’émetteur infrarouge
Les émetteurs infrarouge permettent au système de
contrôler les diverses sources même si elles se trouvent
dans une armoire, sur une étagère ou dissimulées de
toute autre façon. Un émetteur infrarouge doit être placé
sur tous les appareils que vous souhaitez contrôler à
l’aide de la télécommande Lifestyle
®
.
Pour utiliser un émetteur infrarouge avec
un appareil
1. Branchez le cordon de l’émetteur infrarouge dans
la fiche IR emitter du media center Lifestyle
®
.
2. Positionnez l’émetteur avec le côté plat contre la
façade de l’appareil source.
3. Fixez l’émetteur sur l’appareil à l’aide de la patte
adhésive.
Figure 14 Émetteurs infrarouge positionnés sur les
panneaux avant des appareils
Claudius_FRA.book Page 20 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
21
INSTALLATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Pour utiliser des émetteurs infrarouge avec
plusieurs appareils
1. Branchez le connecteur d’extension de l’émetteur
infrarouge dans le media center Lifestyle
®
.
2. Branchez le connecteur du cordon de l’émetteur
infrarouge (ou d’autres connecteurs d’extension)
dans le connecteur d’extension de l’émetteur
infrarouge.
3. Placez chaque émetteur avec le côté plat contre la
façade de l’appareil source correspondant.
4. Fixez l’émetteur sur chaque appareil à l’aide des
pattes adhésives.
Remarque : Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre
émetteurs infrarouge.
Pour obtenir des extensions d’émetteur infrarouge
supplémentaires, contactez le service client de Bose
®
.
Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.
Figure 15 Émetteurs infrarouge positionnés sur les
panneaux avant des appareils
Claudius_FRA.book Page 21 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
22
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
COMMANDES ET INDICATEURS
L’a ffi c heu r
L’affichage montre les messages du système :
détails du programme, source actuellement en lecture
et options sélectionnées.
Figure 16 Afficheur du système Lifestyle
®
Les touches situées dans la partie supérieure de
l’afficheur contrôlent les fonctions de base du Lifestyle
®
.
Mise en marche ou arrêt de l’appareil. Si la
fonctionnalité Bose
®
Link est activée, un
appui maintenu sur cette touche coupe
toutes les zones. (Voir « Configuration d’une
deuxième pièce d’écoute », page 53.)
Sélection tour à tour des différentes sources
disponibles.
Coupe le son des enceintes de la pièce
principale.
Si la fonctionnalité Bose
®
Link est activée, un
appui maintenu sur cette touche coupe le son
des enceintes de toutes les zones.
(Voir « Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute », page 53.)
Réduction du volume des enceintes.
Augmentation du volume des enceintes.
On/Off
S
ourc
e
Mute
Vol -
Vol +
Claudius_FRA.book Page 22 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
23
COMMANDES ET INDICATEURS
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
La télécommande
La télécommande perfectionnée à fréquence radio
fonctionne depuis presque n’importe quel point d’une
maison. Il n’est pas nécessaire de la pointer vers
l’afficheur.
La télécommande peut être programmée pour
contrôler, outre le système Lifestyle
®
, les divers
appareils sources qui lui sont connectés.
Les fonctions des différentes touches de la
télécommande sont décrites dans les pages suivantes.
Selon l’opération désirée, la programmation de la
télécommande est décrite dans les sections suivantes :
« Regarder la télévision » page 30
« Contrôle d’un récepteur câble/satellite » page 32
« Contrôle de la lecture d’un DVD » page 34
« Configuration pour l’affichage de cassettes vidéo »
page 36
« Configuration d’une source auxiliaire (AUX) »
page 38
« Écoute de la radio » page 44
Figure 17 Télécommande du système Lifestyle
®
Claudius_FRA.book Page 23 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
24
COMMANDES ET INDICATEURS
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Les descriptions des touches de la télécommande sont
organisées par fonctionnalités générales dans les
pages qui suivent. Certaines touches peuvent ne pas
être physiquement regroupées. Il est donc conseillé de
vérifier l’emplacement des touches tout en lisant la
description de leur fonction.
Pour certaines touches de la télécommande, il est
d’abord nécessaire de configurer celle-ci et le système
Lifestyle
®
avant de tenter de contrôler les sources qui
leur sont associées. Reportez-vous à la section
« Utilisation », page 30.
Remarque : Une source est un appareil (lecteur de
DVD par exemple) qui produit des signaux vidéo et/ou
audio et peut être connecté à votre système Lifestyle
®
.
Touches de mise sous tension et sélection des sources
On/Off
– Mise sous tension ou arrêt du
système Lifestyle
®
, et sélection de la
dernière source utilisée. Si la fonctionnalité
Bose
®
Link est activée, un appui maintenu
sur cette touche coupe toutes les zones.
(Voir « Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute », page 53.)
TV – Mise en marche du système
Lifestyle
®
s’il était éteint. Sélection du
téléviseur comme source.
On/Off Mise sous tension ou arrêt du
téléviseur.
InputSélection parmi les différents
connecteurs vidéo du téléviseur.
Mute – Coupure ou réactivation du son.
Si la fonctionnalité Bose
®
Link est activée,
un appui maintenu sur cette touche coupe
le son des enceintes de toutes les zones.
(Voir « Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute », page 53.)
CBL-SATSélection de l’appareil
source raccordé aux connecteurs
CBL-SAT. Mise en marche du système
Lifestyle
®
s’il était éteint.
On/Off – Mise sous tension ou arrêt du
récepteur câble/satellite.
Claudius_FRA.book Page 24 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
25
COMMANDES ET INDICATEURS
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Menu et navigation touches
DVD – Sélection de l’appareil source
raccordé aux connecteurs DVD.
Mise en marche du système Lifestyle
®
s’il était éteint.
On/Off – Mise sous tension ou arrêt du
lecteur de DVD.
AUX – Sélection de l’appareil source
raccordé aux connecteurs AUX.
Mise en marche du système Lifestyle
®
s’il était éteint.
On/Off – Mise sous tension ou arrêt de
l’appareil sur les connecteurs AUX.
VCR – Sélection de l’appareil source
raccordé aux connecteurs VCR.
Mise en marche du système Lifestyle
®
s’il était éteint.
On/Off – Mise sous tension ou arrêt du
magnétoscope.
FM – Sélection du tuner FM sur la dernière
station écoutée. Mise en marche du
système Lifestyle
®
s’il était éteint.
AM – Sélection du tuner AM sur la dernière
station écoutée. Mise en marche du
système Lifestyle
®
s’il était éteint.
Settings – Permet d’afficher ou de fermer le
menu de configuration de la source active.
Info – Affichage ou fermeture de la fenêtre
d’informations (TV, récepteur câble ou
satellite, magnétoscope ou enregistreur
numérique) sur l’écran du téléviseur (si votre
téléviseur, récepteur câble/satellite ou
magnétoscope est doté de cette fonction).
System – Affichage ou fermeture du
menu Système.
Menu – Affichage des options de menu de
la source actuelle (si cette fonctionnalité
existe sur votre téléviseur, récepteur câble
ou satellite, magnétoscope ou enregistreur
numérique).
Exit
Fermeture des menus Système et
Configuration.
Fermeture desmenus à l’écran (TV,
récepteur câble ou satellite,
magnétoscope ou enregistreur numérique)
sur l’écran du téléviseur (si votre téléviseur,
récepteur câble/satellite ou magnétoscope
est doté de cette fonction).
Claudius_FRA.book Page 25 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
26
COMMANDES ET INDICATEURS
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Syntonisation Haut/Bas
Sélection de la fréquence radio
suivante ou précédente sur la
bande FM ou AM.
Permet de sélectionner l’élément
suivant ou précédent dans
un menu.
Enter – Confirmation de la sélection
d’un élément de menu.
Touches fléchées – Permettent de
déplacer le curseur vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite dans un
menu ou à l’écran.
Guide – Affichage du guide électronique
des programmes de télévision (si cette
fonctionnalité existe sur votre téléviseur,
récepteur câble ou satellite, magnétoscope
ou enregistreur numérique).
Page Haut/BasCommande de
défilement des pages dans le guide
électronique de votre téléviseur, récepteur
câble ou satellite, magnétoscope ou
enregistreur numérique.
Volume – Augmentation ou
diminution du volume.
Une pression sur la touche +
augmente le volume du système
et rétablit le son s’il était coupé.
Une pression sur la touche
réduit le volume.
Channel/Track – Parcours en
avant ou en arrière des pistes d’un
CD, des chapitres d’un DVD, des
stations de radio préréglées ou des
chaînes de télévision.
Claudius_FRA.book Page 26 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
27
COMMANDES ET INDICATEURS
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Mode de lecture et touches numériques
Stop
Arrêt de la lecture de la musique
(à l’exception de la réception FM/AM)
ou de la vidéo.
Sur les DVD et CD vidéo uniquement,
le système mémorise le point où la
lecture a été interrompue (si votre
lecture gère cette possibilité), ce qui
permet ensuite de la reprendre à ce
point. Une nouvelle pression sur cette
touche annule cette mise en mémoire.
Pause – Mise en pause de la musique
(à l’exception de la réception FM/AM) ou
de la vidéo.
Play – Lecture de la musique
(à l’exception de la réception FM/AM) ou
de la vidéo.
Scan
Déplacement vers l’avant ou
vers l’arrière dans la vidéo.
Une barre de contrôle s’affiche
pour permettre de modifier la
vitesse de ce déplacement.
Parcours vers l’avant ou l’arrière
des stations de radio reçues ou
des pistes de CD.
Si ces touches sont maintenues
enfoncées, elles permettent de
passer en mode avance ou retour
rapide pour le CD ou le CD MP3 en
cours de lecture.
Repeat
Répétition de la sélection musicale
actuelle à partir d’un CD. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour
annuler.
Avance de quelques secondes dans
la lecture du DVR.
Claudius_FRA.book Page 27 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
28
COMMANDES ET INDICATEURS
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Réglages de l’image touches
Record
Activation de l’enregistrement (sur un
appareil possédant une fonction
d’enregistrement).
Shuffle
Lecture aléatoire de la musique à
partir d’un CD. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour annuler.
Recul de quelques secondes dans la
lecture du DVR.
Touches numériques
Permettent de composer le numéro
correspondant à un chapitre de
DVD, à une piste de CD, à une
station de radio préréglée ou à une
chaîne de télévision.
Previous – Le cas échéant, retour à la
sélection précédente sur le téléviseur, le
récepteur câble/satellite, le
magnétoscope ou le DVR.
Image View– Permet de définir l’affichage
de certains formats du Lifestyle
®
sur l’écran
d’un téléviseur HD.
(Non disponible en Europe)
Picture-in-picture – Active la fonction
d’image incrustée (image dans l’image) du
téléviseur, si celui-ci en est doté.
Claudius_FRA.book Page 28 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
29
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Touches de fonctions spéciales Touches du mode Télétexte (Europe uniquement)
List – Affiche une liste des émissions
enregistrées sur DVR (le cas échéant).
Sélection de l’option A.
Sélection de l’option B.
Sélection de l’option C.
Affichage de la liste des chaînes préférées (si
le téléviseur prend cette fonction en charge).
Teletext – Affichage ou fermeture du mode
Télétexte lorsque le téléviseur est la source
active. Fonctionne en liaison avec les quatre
touches colorées.
RougeEn mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en rouge.
VertEn mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en vert.
JauneEn mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en jaune.
BleuEn mode Télétexte,
sélection du contenu identifié
en bleu.
CONFIGURATION
Claudius_FRA.book Page 29 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
30
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
UTILISATION
Regarder la télévision
Votre système Lifestyle
®
est compatible avec différents
types de téléviseurs, de l’écran standard à l’écran haute
définition numérique (HDTV). Cette section explique
comment paramétrer la télécommande du système
Lifestyle
®
en fonction de la marque de votre téléviseur,
puis comment configurer le capteur pour que votre
téléviseur soit automatiquement mis sous tension
lorsque vous appuyez sur la touche On/Off de la
télécommande.
Programmation de la télécommande
LIFESTYLE
®
pour contrôler le téléviseur
Avant d’être en mesure de contrôler le téléviseur à
l’aide de la télécommande, vous devez d’abord
sélectionner le code TV correct en procédant comme
décrit ci-dessous.
1. Mettez le téléviseur sous tension.
2. Sur votre télécommande Lifestyle
®
, appuyez sur la
touche TV. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
3. Appuyez sur la touche System de la télécommande
pour afficher le menu Système sur le téléviseur.
Le message « SYSTEME : VOIR TV » doit apparaître
sur le module d’affichage du système Lifestyle
®
.
Utilisez la télécommande du téléviseur pour
sélectionner l’entrée vidéo qui permet de voir le
menu du système Lifestyle
®
.
4. Pour sélectionner l’onglet Configuration, appuyez sur
la flèche droite et sélectionnez , puis appuyez
sur la touche ENTER.
5. Placez le curseur sur Marque de TV et appuyez
sur la touche ENTER.
6. Sélectionnez la marque de votre téléviseur dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
7. Placez le curseur sur Code TV et appuyez sur la
touche ENTER.
8. Sélectionnez le premier code de TV dans la liste.
9. Appuyez sur la touche (TV) On/Off (sous la
touche TV).
Si le téléviseur s’éteint, c’est que vous avez
choisi le bon code.
Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez le
code suivant puis appuyez à nouveau sur la
touche (TV) TV On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
10. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code TV : ____________________
11. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Claudius_FRA.book Page 30 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
31
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Sélection du format d’écran TV
L’écran de votre téléviseur est soit de type standard,
soit de type large (Figure 1). Le système Lifestyle
®
est
initialement réglé pour afficher une image sur un
téléviseur à écran large. Si votre téléviseur est doté d’un
écran standard, modifiez le réglage correspondant du
système Lifestyle
®
.
Figure 1 Formats d’écran TV
1. Appuyez sur la touche System de la
télécommande Lifestyle
®
pour afficher le menu
Système sur le téléviseur.
2. Pour sélectionner l’onglet Configuration, appuyez sur
la flèche droite et sélectionnez , puis appuyez
sur la touche ENTER.
3. Placez le curseur sur TV écran large et appuyez
sur la touche ENTER.
4. Pour indiquer que votre téléviseur est doté d’un
écran standard, choisissez Non et appuyez sur la
touche ENTER.
5. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Réglage de la compensation de retard audio
Vous remarquerez peut-être que le son est en retard
par rapport à l’image. Par exemple, les lèvres d’une
personne bougent mais sa voix ne se fait entendre
qu’avec un léger retard. La compensation de retard
audio permet de corriger cette situation.
Pour corriger le retard audio :
1. Appuyez sur la touche Settings de la
télécommande Lifestyle
®
pour afficher le menu de
configuration sur l’afficheur ou sur le téléviseur.
2. Placez le curseur sur , puis appuyez sur ENTER.
3. Faites défiler la liste pour sélectionner une valeur,
puis appuyez sur la touche ENTER.
La valeur initiale est 2 (afin de compenser le retard
interne du système Lifestyle
®
). Chaque valeur (1-8)
ajoute un retard de 30 millisecondes.
4. Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Remarque : Dans la plupart des situations d’écoute,
il est préférable de couper le volume de l’enceinte interne
du téléviseur.
Modification de l’affichage des images en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
®
), appuyez sur la touche Image
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
Normal
Écran large
Claudius_FRA.book Page 31 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
32
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Contrôle d’un récepteur
câble/satellite
Après avoir connecté votre récepteur câble ou satellite
à votre système Lifestyle
®
, vous pouvez configurer
votre télécommande pour qu’elle fasse office de point
de contrôle unique des services auxquels vous
êtes abonné.
Programmation de la télécommande Bose
®
pour contrôler le récepteur câble ou satellite
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le
récepteur câble/satellite, il est nécessaire de
sélectionner le code câble/satellite correct.
1. Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
®
.
2. Mettez le terminal câble/satellite sous tension.
3. Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système sur
le téléviseur. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
4. Pour sélectionner l’onglet Configuration, appuyez sur
la flèche droite et sélectionnez , puis appuyez
sur la touche ENTER.
5. Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner
l’élément Appareil CBL
SAT, puis appuyez sur la
touche ENTER.
6. Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
Si vous ne connaissez pas le type de cet appareil,
consultez son mode d’emploi.
7. Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner
l’élément Marque CBL
SAT, puis appuyez sur la
touche ENTER.
8. Sélectionnez la marque de votre récepteur dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
9. Déplacez le curseur vers le bas pour sélectionner
l’élément Code CBL
SAT, puis appuyez sur la
touche ENTER.
10. Sélectionnez le premier code dans la liste.
11. Sur la télécommande LIFESTYLE
®
, appuyez sur la
touche (CBL-SAT) On/Off, sous le bouton CBL-SAT.
Si le téléviseur s’éteint, c’est que vous avez
choisi le bon code.
Si l’appareil ne s’éteint pas, sélectionnez le code
suivant puis appuyez à nouveau sur la touche
(CBL-SAT) On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
12. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code CBL-SAT : ____________________
13. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Claudius_FRA.book Page 32 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
33
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Utilisation de la télécommande pour changer
de chaîne
Si vous préférez utiliser la télécommande Lifestyle pour
changer de chaîne sur votre récepteur câble ou satellite
lorsque vous regardez la télévision :
1. Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système
sur le téléviseur.
2. Placez le curseur sur Commande de TV et
appuyez sur la touche ENTER.
3. Sélectionnez l’élément CBL
SAT, puis appuyez sur
la touche ENTER.
La configuration du contrôle TV sur CBL-SAT
permet de paramétrer la télécommande pour
contrôler à la fois le téléviseur et le récepteur câble/
satellite lorsque la source est le téléviseur.
4. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler le récepteur câble/satellite
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
®
), appuyez sur la touche Image
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle
®
est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
Claudius_FRA.book Page 33 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
34
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Contrôle de la lecture d’un DVD
Après avoir connecté votre lecteur de DVD au système
Lifestyle
®
, vous pouvez configurer la télécommande
Lifestyle
®
afin qu’elle pilote le lecteur de DVD.
Programmation de la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler le lecteur de DVD
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le
lecteur de DVD, il est nécessaire de sélectionner le
code DVD correct, puis de paramétrer le lecteur de
DVD pour qu’il soit mis sous tension automatiquement
à la mise sous tension du système Lifestyle
®
.
1. Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
®
.
2. Mettez le lecteur de DVD sous tension.
3. Sur votre télécommande Lifestyle
®
, appuyez sur la
touche DVD. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
4. Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système sur
le téléviseur.
5. Pour afficher le menu de configuration,
sélectionnez , puis appuyez sur la
touche ENTER.
6. Placez le curseur sur Appareil DVD et appuyez
sur la touche ENTER.
7. Sélectionnez le type d’appareil dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
8. Placez le curseur sur Marque de DVD et appuyez
sur la touche ENTER.
9. Sélectionnez la marque de votre appareil dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
10. Placez le curseur sur Code DVD et appuyez sur la
touche ENTER.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste.
12. Sur la télécommande LIFESTYLE
®
, appuyez sur la
touche DVD) On/Off, sous le bouton DVD.
Si l’appareil s’éteint, c’est que vous avez choisi
le bon code.
Si le lecteur de DVD ne s’éteint pas,
sélectionnez le code suivant puis appuyez à
nouveau sur la touche (DVD) On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code de DVD : ____________________
14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Claudius_FRA.book Page 34 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
35
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
®
), appuyez sur la touche Image
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle
®
est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
Claudius_FRA.book Page 35 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
36
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Configuration pour l’affichage de
cassettes vidéo
Après avoir connecté votre magnétoscope au système
Lifestyle
®
, vous pouvez configurer la télécommande
Lifestyle afin qu’elle pilote le magnétoscope.
Programmation de la télécommande Bose
®
pour contrôler le magnétoscope
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le
magnétoscope, il est nécessaire de sélectionner le code
VCR correct, puis de paramétrer le magnétoscope pour
qu’il soit mis sous tension automatiquement à la mise
sous tension du système Lifestyle
®
.
1. Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
®
.
2. Mettez le magnétoscope sous tension.
3. Sur votre télécommande Lifestyle
®
, appuyez sur la
touche VCR. (Voir « La télécommande », page 23
pour toutes informations sur le fonctionnement de
la télécommande.)
4. Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système
sur le téléviseur.
5. Pour afficher le menu de configuration,
sélectionnez , puis appuyez sur la touche
ENTER.
6. Placez le curseur sur Appareil VCR et appuyez
sur ENTER.
7. Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
8. Placez le curseur sur Marque VCR et appuyez sur
la touche ENTER.
9. Sélectionnez la marque de votre appareil dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
10. Placez le curseur sur Code VCR et appuyez
sur ENTER.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste.
12. Appuyez sur la touche (VCR) On/Off (sous la
touche VCR).
Si l’appareil s’éteint, c’est que vous avez choisi
le bon code.
Si le magnétoscope ne s’éteint pas,
sélectionnez le code suivant puis appuyez à
nouveau sur la touche (VCR) On/Off.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code magnétoscope : ____________________
14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler votre magnétoscope.
Claudius_FRA.book Page 36 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
37
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
®
), appuyez sur la touche Image
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle
®
est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
Claudius_FRA.book Page 37 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
38
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Configuration d’une source
auxiliaire (AUX)
Après avoir connecté un appareil sur l’entrée AUX du
système Lifestyle
®
, vous pouvez configurer la
télécommande afin qu’elle pilote cette source. Lorsque
vous visionnerez des images provenant de cette source,
la télécommande Lifestyle
®
vous permettra alors de
contrôler la plupart des fonctions de cet appareil.
Programmation de la télécommande Bose
®
pour contrôler le lecteur AUX
Pour configurer la télécommande afin de contrôler
l’appareil raccordé à l’entrée AUX, il est nécessaire de
sélectionner le code AUX correct, puis de paramétrer
l’appareil pour qu’il soit mis sous tension
automatiquement à la mise sous tension du système
Lifestyle
®
.
1. Mettez le téléviseur sous tension.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo
connectée au système Lifestyle
®
.
2. Mettez l’appareil externe sous tension.
3. Sur votre télécommande Lifestyle
®
, appuyez sur la
touche AUX.
4. Pour afficher le menu Système sur le téléviseur,
appuyez sur la touche System.
5. Sélectionnez la catégorie Config. en appuyant sur
la flèche droite.
6. Placez le curseur sur Appareil AUX et appuyez sur
la touche ENTER.
7. Sélectionnez le type de périphérique dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
8. Placez le curseur sur Marque AUX et appuyez sur
la touche ENTER.
9. Sélectionnez la marque de votre appareil dans la
liste et appuyez sur la touche ENTER.
10. Placez le curseur sur Code AUX et appuyez sur la
touche ENTER.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste.
12. Appuyez sur la touche (AUX) On/Off (sous la
touche AUX).
Si l’appareil raccordé aux entrées AUX s’éteint,
c’est que vous avez choisi le bon code.
Si l’appareil ne s’éteint pas, sélectionnez le code
suivant puis appuyez à nouveau sur la touche
(AUX) On/Off
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en
sélectionnant à chaque fois le code suivant.
13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le
ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
Code AUX : ____________________
14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande
Lifestyle
®
pour contrôler votre appareil auxiliaire.
Claudius_FRA.book Page 38 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
39
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Modification de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir la façon dont certains formats
apparaissent sur votre écran de télévision haute définition
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par
votre système Lifestyle
®
), appuyez sur la touche Image
View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage
des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45
pour toutes informations et illustrations sur la
modification de l’affichage des images en HDMI.
La résolution vidéo HDMI
Lorsque votre Lifestyle
®
est raccordé à un téléviseur
haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la
vidéo est transmise dans la résolution normale de
votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de
choisir une résolution inférieure à celle que votre écran
HDTV peut afficher. Par exemple, les images
provenant d’une certaine source peuvent apparaître
grossières lorsqu’elles sont converties par le système
Lifestyle
®
dans une résolution très supérieure. Dans ce
cas, il est possible de choisir une résolution inférieure.
Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI »,
page 43 pour toutes informations sur la modification
de la résolution vidéo HDMI.
Claudius_FRA.book Page 39 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
40
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Contrôle de l’affichage des images
en HDMI
Vous pouvez définir l’affichage de certains formats
d’image provenant du Lifestyle
®
sur l’écran d’un téléviseur
HD, en appuyant sur la touche Image View de la
télécommande. Ce bouton n’a d’effet que si votre
système Lifestyle
®
est connecté un téléviseur HDTV (16:9)
via le connecteur HDMI OUT.
Pour changer le format d’affichage choisi par votre
système Lifestyle
®
, appuyez sur (Image View) sur la
télécommande.
La fonction Image View (contrôle du rapport d’écran)
du téléviseur HDTV doit être paramétrée pour que le
réglage équivalent du système Lifestyle
®
puisse
prendre effet. Consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur HDTV pour savoir comment configurer
cette fonction.
Le résultat d’un appui sur la touche Image View
provoque divers résultats, en fonction du rapport
d’écran original du signal qui parient à votre système
Lifestyle
®
. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux
rapports d’écran de téléviseur existants (Figure 2).
Les tableaux suivants montrent les résultats possibles
en cas d’appui sur la touche Image View.
Lorsque l’option Commande de téléviseur du menu
Système est paramétrée sur AUX, VCR, DVD ou
CBL•SAT, la touche Image View est opérationnelle.
Lorsque l’option Commande de téléviseur est paramétrée
sur TV, la touche Image View est sans effet.
Figure 2 Rapports d’écran TV
4:3
16:9
Claudius_FRA.book Page 40 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
41
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Table 1 Appui sur Image view avec un signal d’entrée en 4:3
Image View Effet Entrée 4:3 TV écran large
Signal d’entrée au format 4:3
Normal
(par défaut)
Des barres verticales noires sont ajoutées de part et
d’autre de l’image.
Zoom
Une portion en 16:9 du centre de l’image
(à l’intérieur des pointillés) est adaptée aux
dimensions de l’écran. Une partie de l’image
est perdue.
Étiré
Un étirement horizontal non linéaire est appliqué au
signal pour l’adapter à l’écran.
Barres grises
Des barres verticales grises (et non pas noires) sont
ajoutées de part et d’autre de l’image. Ces barres
grises évitent la formation d’une image rémanente
qui laisserait une trace permanente sur les côtés
de l’écran.
Claudius_FRA.book Page 41 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
42
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Table 2 Appui sur Image view avec un signal d’entrée en 16:9
Image View Effet Entrée 16:9 TV écran large
Signal d’entrée 16:9
Normal
(par défaut)
Signal inchangé.
Zoom
Une zone en 16:9 du centre du signal (dans le
rectangle pointillé) est mise à l’échelle pour
agrandir toute l’image. Une partie des côtés de
l’image est perdue.
Étiré
Un étirement horizontal non linéaire est
appliqué à l’image pour la faire apparaître plus
large qu’elle ne l’est en réalité.
Barres grises
Des barres verticales grises sont ajoutées de
part et d’autre de l’image.
Claudius_FRA.book Page 42 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
43
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Modification de la résolution
vidéo HDMI
Votre système Lifestyle
®
transmet la vidéo avec une
résolution de 720 points à votre téléviseur HDTV.
Toutefois, il peut être parfois nécessaire de changer de
resolution. Par exemple, si votre téléviseur HDTV est
capable d’afficher un signal source en 1080p, vous
pouvez activer cette résolution.
Il n’est possible de modifier la résolution vidéo que
lorsque le Lifestyle
®
est raccordé à un téléviseur haute
définition (HDTV) via le connecteur HDMI. De plus, il est
impossible de définir une résolution vidéo inférieure à
celle du signal vidéo d’origine, tel qu’il parvient au
système Lifestyle
®
(pas de conversion vers une
résolution inférieure). En effet, la résolution vidéo que
vous définissez pour la sortie HDMI s’applique à toutes
les sources. Par exemple, si vous définissez la résolution
vidéo en fonction de votre récepteur CBL-SAT, cette
résolution est également appliquée pour toutes les
autres sources ( DVD, magnétoscope et AUX).
Pour choisir une résolution inférieure, procédez
comme suit :
1. Sur la télécommande Lifestyle
®
, appuyez sur la
touche Settings pour regarder si la résolution vidéo
( ) figure dans la liste des options du menu.
Si c’est le cas, passez à l’étape 2. Sinon, l’accès à
cette option a été désactivé dans le menu
Système, et vous devez donc accomplir les étapes
A à D ci-dessous pour le réactiver.
A. Appuyez sur la touche System de la
télécommande pour afficher le menu Système
sur le téléviseur HD.
B. Déplacez le curseur vers la droite, jusqu’à
l’élément (Vidéo), puis appuyez sur la
touche ENTER.
C. Placez le curseur sur Résolution vidéo et
appuyez sur la touche ENTER.
D. Choisissez Ajustable, puis appuyez sur la
touche Settings de la télécommande.
2. Placez le curseur sur , puis appuyez
sur ENTER.
3. Choisissez une résolution, puis appuyez sur la
touche Exit.
Claudius_FRA.book Page 43 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
44
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Écoute de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM ou AM
afin de sélectionner et activer le tuner.
Pour régler manuellement la réception d’un émetteur,
appuyez sur la touche Tune Up ou Tune Down
.
Pour recevoir rapidement un émetteur, appuyez sur
l’une des touches preset.
Pour rechercher le prochain émetteur ayant un signal
relativement fort, appuyez sur la touche Seek.
Présélections
Les présélections permettent de sélectionner
rapidement vos stations favorites. Il est possible de
prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM.
Ajout d’une présélection
1. Choisissez un numéro de présélection.
2. Utilisez la télécommande pour choisir une
station radio.
3. Pour attribuer le numéro de préréglage choisi à
cette station, appuyez sur la touche numérique
correspondante et maintenez-la enfoncée.
Pour les nombres de 1 à 9, appuyez sur un seul
chiffre et maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI
(où XX est le numéro choisi).
Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le
premier chiffre, puis sur la touche
correspondant au second chiffre et maintenez
cette dernière enfoncée jusqu’à ce que l’écran
du Lifestyle
®
affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI.
Après avoir ajouté une présélection, vous pouvez
recevoir instantanément cette station en appuyant sur
la touche correspondante.
Pour supprimer une présélection, activez celle-ci, puis
maintenez enfoncée la touche Zéro jusqu’à ce que le
message PRÉRÉGLAGE: XX EFFACÉ apparaisse
brièvement sur l’afficheur.
Claudius_FRA.book Page 44 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
45
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Configuration de la source audio
sur câble coaxial
L’un des deux connecteurs audio numériques pour
câble coaxial, à l’arrière du Lifestyle
®
, est affecté au
lecteur de DVD. L’autre connecteur, identifié par
l’inscription « Assignable », peut être affecté à la source
None (Aucune), TV, VCR (magnétoscope), CBL·SAT ou
AUX. Pour affecter ce connecteur coaxial à une source :
1. Appuyez sur la touche System de la
télécommande Lifestyle
®
pour afficher le menu
Système sur le téléviseur.
2. Pour afficher le menu du media center, sélectionnez
, puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Placez le curseur sur Source coaxiale et appuyez
sur la touche ENTER.
4. Sélectionnez l’appareil source dans la liste et
appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur Exit.
Écoute au casque
Pour écouter de la musique discrètement avec votre
Lifestyle
®
, vous pouvez connecter un casque à la prise
située sur le côté droit du media center.
Remarque : Le branchement d’un casque coupe
automatiquement le son de toutes les enceintes de la
pièce principale.
ATTENTION :
L’écoute prolongée de musique à un volume
élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas
utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier
pendant de longues durées.
Options
Le menu de configuration permet de régler rapidement
les options du menu, pour plus de souplesse lors de
l’écoute ou du visionnage. Par exemple, vous pouvez
choisir de n’entendre que les deux enceintes avant, au
lieu des cinq, ou modifier la résolution des sorties vidéo
vers un téléviseur HDTV.
Pour afficher le menu de configuration :
1. Utilisez la télécommande pour sélectionner
une source.
2. Appuyez sur la touche Settings pour afficher
le menu.
Pour modifier la configuration, sélectionnez l’une des
options, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le Tableau 3 décrit les fonctions, les valeurs par défaut,
les réglages facultatifs et les effets de chaque option
du menu.
Claudius_FRA.book Page 45 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
46
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Table 3 Options de configuration
Fonctions
Réglage par défaut
(Options)
Effet
Enceintes
2-3-5
Pour TV, CBL•SAT,
DVD, VCR, AUX:
5 VIDÉO
(5 AUDIO 2, 3)
Pour la radio FM/AM :
5
(2, 3)
Détermine le nombre d’enceintes utilisées. Si vous préférez
écouter en simple stéréo le signal transmis aux enceintes
avant droite et gauche, choisissez 2. Si vous préférez
visionner des films sans entendre les canaux arrière,
choisissez 3. Si vous préférez écouter les 5 enceintes
optimisées pour des sources musicales, choisissez
5AUDIO.
Surround
0
(-10, -9, -8, -7, -6, -5,
-4, -3, -2, -1, 0, +1,
+2, +3, +4, +5, +6)
Augmentation ou diminution du volume des
enceintes arrière.
Canal central
0
(-8, -7, -6, -5, -4, -3,
-2, -1, 0, +1, +2, +3,
+4, +5, +6, +7, +8)
Augmentation ou diminution du volume de
l’enceinte centrale.
Retard audio
(non disponible
en FM·AM)
2
(0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Corrige le retard sonore qui peut être provoqué par le
traitement vidéo dans un appareil externe, par exemple le
téléviseur. Le retard dû au traitement vidéo peut créer une
désynchronisation du son et de l’image. Cette situation est
particulièrement remarquée dans des dialogues. Si vous
remarquez que les dialogues sont terminés alors que les
lèvres des acteurs bougent encore, utilisez le menu Retard
audio pour corriger ce phénomène.
Claudius_FRA.book Page 46 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
47
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Égalisation
cinéma
(non disponible
en FMAM)
Arrêt
(Activé)
(Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit
être défini sur Réglage utilisateur). Corrige les différences
sonores entre une vraie salle de cinéma et votre Home
Cinema lors de la lecture d’une bande son codée en
Dolby Digital.
Compression
de niveau
(non disponible
en FMAM)
Activé
Désactivé
(Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit
être défini sur Réglage utilisateur). Réduit l’amplitude entre
les sons les plus faibles et les plus forts de la bande sonore
d’un film. La bande sonore de certains films comporte une
dynamique importante, avec un fort écart de volume entre
les sons les plus faibles et les plus forts. La différence de
niveau entre un murmure et une forte explosion peut être
très importante. Durant la nuit ou aux heures calmes, ce
type d’effet peut ne pas être apprécié des voisins. La
compression de niveau atténue ces effets.
Décodage
mono
(non disponible
en FMAM)
Activé
Désactivé
(Dans le menu Système, le paramètre Traitement audio doit
être défini sur Réglage utilisateur). Lorsqu’il existe une seule
source d’entrée audio (mono), le décodage mono active le
décodage Videostage
®
afin de produire du son sur les
enceintes sélectionnées (2, 3 ou 5).
Audio 1 + 1
(non disponible
en FMAM)
Les deux
(1, 2)
Permet de décoder et écouter un signal audio bilingue
provenant d’un CD vidéo mono ou d’une diffusion en HDTV
avec un seul canal audio. Le son des CD vidéo ou des
télédiffusions numériques est parfois transmis sur deux
canaux, chacun d’eux ayant une piste mono unique (1 + 1).
L’option Audio 1 + 1 permet de sélectionner le canal
mono 1, le canal mono 2 ou les deux canaux mono
simultanément.
Fonctions
Réglage par défaut
(Options)
Effet
Claudius_FRA.book Page 47 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
48
UTILISATION
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Balayage
progressif SD
(non disponible
en FMAM)
Arrêt
(Activé)
(Le système Lifestyle
®
doit être raccordé au téléviseur via les
connecteurs vidéo en composantes.) Conversion des
signaux d’entrée en définition standard (480/576i) dans une
définition améliorée (480/576p). L’image ainsi obtenue est
plus définie et plus lisible que celle de la définition standard.
Résolution
vidéo
(en HDTV
uniquement)
720p
(1080p, 1080i,
480/576p)
(Le système Lifestyle
®
doit être raccordé à un téléviseur
haute définition via les connecteurs HDMI.) Permet de
changer la résolution vidéo en sortie, via le système
Lifestyle
®
. Normalement, le système Lifestyle
®
transmet la
vidéo à votre téléviseur HDTV à la résolution 720p
Image View
(en HDTV
uniquement)
Normal
(Zoom, étirement,
barres grises)
(Le système Lifestyle
®
doit être raccordé à un téléviseur haute
définition via les connecteurs HDMI.) Permet de définir la façon
dont certains formats transitant par le système
Lifestyle
®
apparaissent sur votre écran de télévision haute
définition (HDTV). (Voir « Contrôle de l’affichage des images en
HDMI », page 40.) Lorsque l’option Commande de téléviseur
du menu Système est paramétrée sur AUX, VCR, DVD ou
CBL•SAT, l’icône de la fonction Image View apparaît dans le
menu de configuration du téléviseur. Lorsque l’option
Commande de téléviseur est paramétrée sur TV, l’icône de la
fonction Image View n’apparaît pas.
Fonctions
Réglage par défaut
(Options)
Effet
Claudius_FRA.book Page 48 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
49
UTILISATION
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Mode de sortie
(uniquement
en FM)
Auto
(Mono - Stéréo)
Permet de choisir entre un son stéréo ou mono parmi trois
sélections:
Auto – Le tuner FM produit automatiquement un signal
stéréo s’il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono.
Mono – Le tuner FM produit toujours un signal mono.
Stéréo – Le tuner FM produit toujours un signal stéréo
s’il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono.
Si vous changez de fréquence, ce paramétrage revient
sur Auto.
Infos RDS
(uniquement
dans la plage
FM et en-
dehors
des USA.)
Arrêt
(Activé)
Lorsque cette option est activée, les informations RDS de la
station radio actuelle sont affichées.
Minuterie
sommeil
Arrêt
(10-90)
Lorsque le délai défini est atteint, le système Lifestyle
®
et tous
les composants qu’il contrôle sont éteints automatiquement.
La minuterie peut être réglée de 10 à 90 minutes, par étapes de
10 minutes. Pour régler la minuterie, choisissez une valeur. Le
décompte débute trois secondes plus tard. Pour annuler la
minuterie, choisissez Désactivé
Fonctions
Réglage par défaut
(Options)
Effet
Claudius_FRA.book Page 49 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
50
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Entretien du système :
La seule opération de maintenance régulière requise
pour la télécommande consiste à changer les piles
lorsque cela s’avère nécessaire.
Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible
de changer les commutateurs situés à l’intérieur du
compartiment à piles. Un changement du même
type peut être nécessaire pour les éventuelles
télécommandes supplémentaires, achetées pour être
utilisées dans d’autres pièces.
Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Modification des commutateurs de la
télécommande » page 51.
Remplacement des piles de la
télécommande
Remplacez les quatre piles dès que la télécommande
cesse de fonctionner ou que son rayon d’action semble
avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de
la télécommande en le faisant glisser (Figure 17).
2. Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou
équivalent comme indiqué. Faites correspondre les
symboles + et – des piles avec les repères + et –
situés à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle en place.
Figure 17 Mise en place des piles de la télécommande
Batterie
à piles
Batterie
compartiment
Piles AAA (4)
RÉFÉRENCE
Claudius_FRA.book Page 50 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
51
RÉFÉRENCE
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Modification des commutateurs de la
télécommande
Toutes les télécommandes Lifestyle
®
utilisent un code
interne qui correspond au code interne défini dans le
media center et qui permet aux deux appareils de
communiquer. Si un autre système Lifestyle
®
situé à
proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez
facilement définir un nouveau code interne pour votre
media center et ses télécommandes. Procédez comme
indiqué :
1. Ouvrez le compartiment à piles de la
télécommande et rerez les commutateurs
miniature (Figure 18 page 52).
2. Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3
ou 4) dans la direction opposée à leur position
actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un
objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres
commutateurs. Vous risqueriez de désactiver votre
télécommande.
3. Remettez le couvercle en place.
4. Laissez l’appareil éteint et maintenez enfoncé la
touche Mute du module d’affichage.
Le système reste éteint, mais le code actuel
apparaît dans la fenêtre d’affichage sous la forme
de quatre rectangles représentant la position des
commutateurs 1 à 4 :
5. Maintenez le bouton Mute enfoncé et appuyez sur
une touche de la télécommande.
Le nouveau code interne défini à l’étape 2 s’affiche.
6. Relâchez le bouton Mute. Le système reste
désactivé.
7. Si vous possédez d’autres télécommandes,
positionnez leurs commutateurs comme ceux de
cette première télécommande en répétant les
étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n’est pas nécessaire de
répéter les étapes 4 à 6.
Remarque : Pour vérifier le code interne de votre
système, appuyez sur la touche Mute de l’afficheur
pendant que le système est éteint. L’écran confirme la
configuration des commutateurs 1 à 4.
CODE INTERNE :
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)
NOUV. CODE INT. :
(Commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaiss
é
(nouveau code interne)
Claudius_FRA.book Page 51 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
52
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Figure 18 Les commutateurs miniatures de la télécommande principale sont réglés pour être utilisés dans la pièce principale
Les commutateurs 1 à 4 doivent être
réglés de la même façon que sur la
télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9
pour la pièce dans laquelle vous
souhaitez utiliser la télécommande
réseau Bose
®
.
Le commutateur 5 détermine le « flux
audio » (parmi deux) ou programme
que vous entendez.
Pour plus d’informations sur les flux,
reportez-vous à la section
« Configuration d’une deuxième pièce
d’écoute » page 53.
Les commutateurs 6 à 9 représentent
la pièce dans laquelle la
télécommande est utilisée.
Dans la pièce principale, la
télécommande est définie sur Pièce A,
et tous les commutateurs sont
abaissés.
Autres commutateurs
Pour une télécommande
réseau Bose
®
dans une
autre pièce
Commutateurs (1 à 4).
avec le réglage usine.
Tous les commutateurs sont abaissés.
Claudius_FRA.book Page 52 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
53
RÉFÉRENCE
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Configuration d’une deuxième
pièce d’écoute
Votre système LIFESTYLE
®
peut non seulement
restituer du son dans plusieurs pièces simultanément,
mais aussi restituer du son à partir de deux sources
différentes (CD, tuner AM/FM, DVD ou AUX) vers ces
pièces, par l’intermédiaire de deux « flux » audio
indépendants.
Dans les autres pièces équipées d’enceintes (outre la
pièce principale dans laquelle le media center est
installé), vous pouvez choisir l’une de ces deux
sources, pour une véritable indépendance. Si le
système est allumé dans la pièce principale, les
auditeurs se trouvant dans les autres pièces peuvent
écouter le programme en cours dans la pièce A ou un
programme entièrement différent.
Un seul système Lifestyle
®
peut restituer du son de
qualité Bose
®
dans 14 pièces en plus de la pièce A, ce
qui vous permet de profiter du système dans
l’ensemble de votre maison.
Les produits compatibles avec le réseau
Bose
®
Link rendent cette installation très
facile
Si vous souhaitez profiter du son dans l’ensemble de
votre maison (et même à l’extérieur), vous pouvez
utiliser le réseau Bose
®
Link pour connecter toutes les
pièces et installer plusieurs produits Bose de même
qualité dans les autres pièces.
Par exemple : le réseau audio domestique sans fil
Bose
®
Link AL8, les systèmes Wave
®
, 3•2•1
®
, 3•2•1
GS ou 3•2•1 GSX, le système d’enceintes amplifiées
Lifestyle
®
RoomMate
®
, et d’autres enceintes non
amplifiées en intérieur ou à l’extérieur. Bose propose
aussi des amplificateurs de diverses puissances
nominales, ainsi que des câbles et des adaptateurs
appropriés pour compléter votre système de son.
De plus, si vous achetez une télécommande réseau
Bose
®
Link pour chaque pièce supplémentaire, la
gestion de votre système audio dans toute la maison
devient simple et rapide. Il suffit de prérégler chaque
télécommande en fonction de la pièce dans laquelle
elle sera utilisée et du flux audio qu’elle doit recevoir.
Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une
télécommande Personal
®
Music Center II dans les
autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer
les flux de programmes sans devoir configurer les
commutateurs, cette télécommande avancée est dotée
d’un écran à cristaux liquides indiquant les
programmes des deux flux et les autres options
d’écoute disponibles.
Claudius_FRA.book Page 53 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
54
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Quelles que soient les options choisies, chaque produit
compatible Bose
®
Link est accompagd’instructions
détaillées permettant de l’insérer aisément dans votre
système home cinéma Lifestyle
®
.
Pour obtenir des informations complémentaires ou
pour vous procurer d’autre appareils, contactez votre
revendeur Bose. Vous pouvez également contacter
Bose directement. Il vous suffit de consulter la liste des
adresses fournie avec votre système.
Réglage des commutateurs de la
télécommande de réseau Bose
®
Link
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux télécommandes
dotées de commutateurs dans le compartiment des piles.
Les commutateurs de code interne (1, 2, 3 et 4)
doivent être réglés comme ceux de la télécommande
principale.
Exemple de choix pour le commutateur 5 :
Changez le commutateur de sorte que la pièce
d’extension partage le même flux audio que la pièce
principale (A).
Ne changez pas le commutateur, de sorte que la pièce
d’extension reçoive un flux audio différent de celui de la
pièce principale (A).
Les commutateurs de code de salle (6, 7, 8 et 9)
doivent être dans une position unique pour chaque
nouvelle télécommande, sauf pour un usage dans la
pièce principale (A), parallèlement à la télécommande
principale.
Figure 19 Combinaisons des commutateurs de la
télécommande Bose
®
Link
Claudius_FRA.book Page 54 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
55
RÉFÉRENCE
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Entretien du système Lifestyle
®
Respectez les recommandations suivantes pour le
nettoyage des surfaces.
N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni
de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des substances abrasives.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
Nettoyage du media center et de l’affichage
Pour nettoyer l’extérieur du media center et l’afficheur,
utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
Nettoyage des enceintes
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux
et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans
ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun
entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer
l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Réglage du voltage
(modèles bi-tension uniquement)
Si votre alimentation secteur est de type bi-tension,
assurez-vous que le réglage de la tension (à la base de
l’alimentation du media center) correspond bien à la
tension électrique locale. En cas de doute,
renseignezvous auprès de votre service de distribution
d’électricité.
Claudius_FRA.book Page 55 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
56
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Dépannage
Problème Solution
Le système ne
fonctionne pas du tout.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est entièrement inséré dans une prise électrique.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté au module
Acoustimass
®
et correctement branché à une prise électrique murale en état de marche.
Vérifiez que vous avez sélectionné une source (DVD, magnétoscope, AM/FM, etc.) sur la
télécommande Lifestyle
®
Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à
l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
Si votre appareil est de type bi-tension, assurez-vous que le réglage de la tension (à la
base de l’alimentation du media center) correspond bien à la tension électrique locale.
Aucun son n’est émis. Augmentez le volume.
Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la
touche Mute de la télécommande pour rétablir le son.
Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir
appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande.
Connectez les antennes FM et AM.
Assurez-vous que :
le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main
Speaker du media center.
le connecteur multibroches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la
prise AUDIO INPUT du module Acoustimass.
Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module.
Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la
communication entre le media center et les enceintes.
Claudius_FRA.book Page 56 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
57
RÉFÉRENCE
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Le son est parasité par
un bourdonnement ou un
grésillement, qui semble
de nature électrique
(pas harmonique)
Contactez votre revendeur Bose
®
ou le service client de Bose pour déterminer si et
comment d’autres composants électriques peuvent créer des signaux parasites, et pour
connaître les remèdes possibles.
Aucun son ne sort de
l’enceinte centrale.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien connectées.
Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
Son trop fort sur
l’enceinte centrale
Diminuez le réglage Canal central.
Aucun son pour les
enceintes Surround
Sélectionnez le mode 5 enceintes.
Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée.
Assurez-vous que la source sonore de la vidéo est en stéréo ou codée pour le mode
Surround, et que le composant utilisé (DVD, magnétoscope, graveur de DVD, etc.)
est stéréo.
Son trop fort sur les
enceintes Surround.
Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.
Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des
enceintes avant et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux
prises des enceintes Surround.
La télécommande
Lifestyle
®
fonctionne de
manière irrégulière,
voire pas du tout.
(En cas d’utilisation d’un
téléviseur à écran
plasma, voir le problème
ci-dessous.)
Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –).
Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l’alimentation du media center
est aussi éloignée que possible du téléviseur.
Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres
pour éviter tout effet d’angle mort.
Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques.
Contactez le service client de Bose pour obtenir de l’aide.
Problème Solution
Claudius_FRA.book Page 57 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
58
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Lorsqu’un téléviseur
plasma est allumé, la
télécommande
LIFESTYLE
¨
fonctionne
de manière irrégulière
Débranchez provisoirement le câble vidéo (composite, S-video ou en composantes) et
vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est amélioré.
Si c’est le cas, il est possible de corriger le problème en acquérant des aimants en ferrite
et en les plaçant sur le câble pour protéger celui-ci des interférences. Pour acheter un
aimant en ferrite, contactez le service client de Bose
®
.
Le système s’active tout
seul ou fonctionne de
manière irrégulière.
Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit
avec ceux d’un autre système LIFESTYLE
®
. Reportez-vous à la section « Modification
des commutateurs de la télécommande » page 51.
La radio ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center, de l’écran et du module
Acoustimass
®
.
Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception.
Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale.
Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement
électronique.
Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible
couverture pour certaines stations.
La réception FM est
mauvaise.
Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
Le son FM présente des
parasites en mode
surround.
Les stations FM à faible signal produisent de l’électricité statique dans les enceintes
Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire
les parasites.
Le son est mauvais Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les
branchements sont corrects.
Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au
media center.
Problème Solution
Claudius_FRA.book Page 58 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
59
RÉFÉRENCE
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
Aucun son avec une
source TV, DVD, VCR,
CBL·SAT ou AUX.
Vérifiez les branchements.
Assurez-vous que le composant approprié est activé.
Reportez-vous au manuel du composant concerné.
Pas de vidéo affichée,
mais le son de la TV
fonctionne
Vérifiez le sélecteur d’entrée vidéo du téléviseur. Il doit correspondre à la source désirée.
La télécommande
Lifestyle
®
ne contrôle pas
votre téléviseur,
magnétoscope, récepteur
câble/satellite ou tout
autre élément externe.
Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section
« Utilisation » page 30.
Assurez-vous que la partie avant de l’affichage est bien dégagée.
Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire
de connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau
arrière du media center. Voir « Utilisation de l’émetteur infrarouge », page 20.
Le téléviseur s’allume et
s’éteint tout seul.
Repositionnez le capteur TV situé à l’arrière du téléviseur. Vérifiez également la prise
péritel utilisée.
Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez
État
d’alimentation TV
sous Vidéo dans le menu Système.
L’écran TV devient noir
ou l’image se retourne
constamment après une
modification à une
fonction Vidéo dans les
paramètres système
Dans le menu Système, le réglage Standard vidéo doit être défini sur NTSC (norme US)
ou PAL (norme européenne).
Dans le menu de configuration, assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur
Inactif, sauf si vous utilisez une connexion de type vidéo en composantes et que votre
téléviseur gère le balayage progressif.
Problème Solution
Claudius_FRA.book Page 59 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
60
RÉFÉRENCE
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Comment contacter le
service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre
vos problèmes, contactez le service client de Bose
®
.
Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.
Garantie limitée
Cet appareil est couvert par une garantie limitée
transférable. Les conditions détaillées de la garantie
limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui
accompagne votre système.
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit
dès maintenant !
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de
votre système, n’oubliez pas d’enregistrer celui-
ci. Vous recevrez aussi des informations sur les
nouveaux produits et des offres spéciales de Bose.
Suivez les instructions de votre carte d’enregistrement
pour vous enregistrer par courrier, sur l’Internet ou par
téléphone. L’enregistrement est rapide et facile ! Veillez
à vous enregistrer avant même d’installer ce produit.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette
garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Claudius_FRA.book Page 60 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
61
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
16:9 : Voir « Rapport d’écran ».
4:3 : Voir « Rapport d’écran ».
Audio analogique : Les sons tels que nous les
entendons sont dits « analogiques ». Le son analogique
se caractérise par la variation continuelle des données
sonores. Ces données sont habituellement enregistrées
sous forme d’ondulations physiques variant en continu
(disques vinyl) ou de variations sur un support
magnétique (bande ou cassette magnétique).
Voir « Numérique ».
Audio numérique : Son sous forme numérique. Le son
numérique consiste à convertir le son analogique en un
signal numérique, sous forme d’unités d’information
binaires.
Balayage progressif : Format vidéo affichant toutes
les lignes de l’image en un seul balayage du faisceau,
ou trame, et actualisant l’image trente fois par seconde.
Ce format n’est pas compatible avec tous les
écrans vidéo.
Câble coaxial : Câble permettant de transmettre du
son numérique entre un appareil source et votre
système Lifestyle
®
.
Câble optique : Câble permettant de transmettre du
son numérique via des fibres optiques entre un appareil
source et votre système Lifestyle
®
.
CD : Acronyme de Compact Disc. Disque en plastique
revêtu d’une fine couche métallisée qui contient des
informations sonores codées numériquement et
reproduisant un son de grande qualité lorsqu’elles sont
décodées via le faisceau laser d’un lecteur de CD.
CD vidéo : CD (Compact Disc) sur lequel a été
enregistré du contenu vidéo.
Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD.
Dolby Digital : Système de codage du son sur
plusieurs canaux, développé par les Dolby Laboratories
et reconnu en tant que norme internationale.
Logo du système Dolby Digital.
Logo du format DTS.
DTS : Acronyme de Digital Theater Systems. Le codage
DTS est un type de format de son Surround
multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux
DVD.
DVD : Acronyme signifiant Digital Video Disc ou Digital
Versatile Disc. Un DVD ressemble à un CD mais
contient des signaux vidéo de grande qualité et du son
multicanaux (dans le cas des films).
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de
reproduire du son et des images sur des DVD-ROM,
basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby
Digital ainsi que sur d’autres formats de données
déposés.
A
C
D
GLOSSAIRE
Claudius_FRA.book Page 61 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
62
GLOSSAIRE
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW : Acronymes de
Recordable (R) et ReWriteable (RW) DVD. Des données
peuvent être gravées une seule fois sur un DVD-R ou
+R, et plusieurs fois sur un DVD-RW ou +RW.
DVD-ROM : Acronyme de Read Only Memory (ROM)
pour un disque DVD. Ce format ne permet pas
d’ajouter des données.
DVR : Acronyme de Digital Video Recording. Parfois
utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video
Recording). Un DVR utilise un disque dur, un guide
électronique des programmes et des circuits de
traitement internes afin de simplifier au maximum
l’enregistrement et la lecture de programmes TV.
Écran large : Téléviseur possédant un rapport d’écran
de 16:9. (Voir « Rapport d’écran »). La forme de cette
image est de 16 unités en largeur pour 9 unités en
hauteur.
HDCP : Acronyme de High-bandwidth Digital Content
Protection. Le système HDCP est une forme de gestion
numérique des droits d’auteur, utilisée sous licence de
Digital Content Protection, LLC, pour contrôler
l’utilisation de contenu numérique audio et vidéo
lorsque ce contenu transite sur des connexions DVI
(Digital Visual Interface) ou HDMI (High-Definition
Multimedia Interface). (il empêche ainsi la copie illicite
de programmes.)
HDMI : Acronyme de High Definition Multimedia
Interface. La norme HDMI est devenue de-facto un
standard d’interface permettant d’obtenir une image et
un son extrêmement purs, entièrement numériques,
via un seul câble.
HDTV : Acronyme de High-Definition TV, format de
télévision numérique offrant une résolution plus élevée
que les formats précédents. Le HDTV offre une qualité
d’image bien supérieure à celle de la télévision standard.
IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Signal utilisé
par les télécommandes qui envoient/reçoivent des
instructions à l’aide d’un rayon infrarouge.
MP3 : (MPEG-1 Layer III) Format de son compressé qui
permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur
un seul CD.
MPEG : Acronyme de Moving Picture Experts Group, le
comité d’experts des industries du son, de la vidéo et
de l’informatique qui définit les standards de
compression des images animées.
NTSC : Acronyme de National Television System
Committee. Désignation du format vidéo standard
utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres
pays.
PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo
couramment utilisé en Europe occidentale.
Panoramique : Format vidéo présentant un rapport
d’écran plus large que le 4:3 (Voir « Rapport d’écran »)
et comportant des bandes noires au-dessus et en
dessous de l’image.
E
H
I
M
N
P
Claudius_FRA.book Page 62 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
63
GLOSSAIRE
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format
courant de signal audio numérique.
PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante disponible
dans les magasins d’appareils électroniques et
fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
PVR : Acronyme de Personal Video Recording.
Ce terme est parfois utilisé comme synonyme de DVR
(Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner
des technologies analogiques, par exemple celle des
magnétoscopes.
Rapport d’aspect : Expression indiquant le rapport
entre la hauteur et la largeur de l’image rectangulaire
affichée sur l’écran d’un téléviseur. Par exemple, si
l’image d’un téléviseur possède un rapport d’écran de
4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en
largeur pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et
16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les
téléviseurs.
Rapport d’image : Expression indiquant le rapport
entre la hauteur et la largeur de l’image affichée sur
l’écran d’un téléviseur, qui peut varier du format
standard (4:3) au format large (16:9). Voir « Rapport
d’écran ». Souvent appelé « panoramique », l’affichage
sur écran large nécessite l’apparition de bandeaux
noirs au-dessus et en dessous de l’image sur les
téléviseurs traditionnels, ce qui n’est pas le cas sur les
téléviseurs à écran large.
RDS : Système d’affichage d’informations sur
l’émetteur radio et le programme diffusé. Cette fonction
n’existe qu’en Europe.
Résolution : Ce terme décrit la qualité d’une image,
d’un signal ou d’un écran, généralement sous forme de
lignes de résolution ou de pixels.
RF, télécommande : Télécommande qui transmet les
commandes à un appareil en utilisant des signaux
codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de
traverser les murs, à l’inverse des signaux infrarouges
(IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
S-Video : Signal vidéo dans lequel les informations de
luminance (noir et blanc) sont séparées des
informations de chrominance (couleur). Le S-video offre
une résolution supérieure à celle de la vidéo composite,
mais inférieure à celle de la vidéo en composantes.
Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble
S-vidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs
et appareils vidéo.
Son Surround 5.1 : Technique d’enregistrement
cinématographique qui, lorsque le son est reproduit par
un système d’enceintes Surround 5.1, enveloppe
l’auditeur du son provenant de cinq enceintes
différentes, plus une pour les effets sonores à basses
fréquences.
Source : Tout appareil (lecteur de DVD, lecteur de CD,
etc.) qui produit des signaux vidéo et/ou audio et peut
être connecté à votre système Lifestyle
®
.
S
R
S
Claudius_FRA.book Page 63 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
64
GLOSSAIRE
EnglishTAB 6TAB 8 TAB 7 FrançaisFrançais TAB 2TAB 4
Sous-échantillonnage : Conversion d’un signal en
haute résolution en un signal de plus faible résolution.
Télétexte : Service de diffusion d’informations proposé
par de nombreuses chaînes de télévision,
particulièrement en Europe, mais pas aux États-Unis.
Vidéo composite : Ce signal est le plus simple des
trois types de signal vidéo ; au lieu de séparer les
informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur,
il les combine. Il offre la résolution la plus médiocre des
trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des
téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite
qu’une simple connexion par câble RCA.
Vidéo en composantes : Également appelé YPbPr.
Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de
luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir
une résolution nettement supérieure à celle des
signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs,
ce signal plus complexe nécessite d’utiliser une prise
spéciale pour les connexions en composantes, et de
nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont
pas équipés.
Videostage
®
5 : Circuit de décodage inventé par
Bose
®
, qui permet de bénéficier de la qualité du son
Surround sur cinq canaux, quel que soit le support
d’origine : cassette VHS, CD stéréo ou même
programme télévisé mono.
YPbPr : Signal vidéo composante analogique
contenant une composante de luminance et deux
composantes de chrominance. Apparaît aussi sous la
forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
T
V
Y
Claudius_FRA.book Page 64 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
65
FrançaisTAB 4TAB 6TAB 8TAB 7English FrançaisTAB 2
©2008 Bose Corporation. Toute reproduction, modification,
distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document
est interdite sans autorisation écrite préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le
symbole du double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel.
©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par
les lois internationales et étasuniennes de protection des droits
d’auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels
et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou
divulgation, en tout ou en partie, ou la production de
programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby
Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous
licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia.
Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S.
5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762,
6 487 535, 7,003,467, 7,212,872 et autres brevets
U.S. et mondiaux, accordés ou déposés. DTS et DTS Digital
Surround sont des marques déposées, et les logos et symboles
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©1996-2007
DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits
d’auteurs protégée par les revendications de procédés de
certains brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres
titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être
autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le
seul usage domestique et certains autres usages limités de
visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal
Electronics Inc. © UEI 2000-2002.
Ce produit intègre une technologie de défense des droits
d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits
d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et
protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie
se limite à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à
ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Le logo Simplay
et les marques commerciales « Simplay
TM
» et
« Simplay Labs
TM
» appartiennent à Silicon Image, LLC et sont
utilisés sous licence de Silicon Image, Inc. et/ou de Simplay
Labs, LLC
HDMI, le logo HDMI et l’interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
COPYRIGHT ET PROTECTION DES LICENCES
Claudius_FRA.book Page 65 Tuesday, January 13, 2009 8:53 PM
©2008 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM316799 Rev.02
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilisation
HOME THEATER SYSTEMS
Lifestyle
®
V-Class
LIFESTYLE
®
V-CLASS
HOME THEATER SYSTEMS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Bose Lifestyle V-Class El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para