Kidco G60e-C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Adjustment holes
Trous de réglage
Orificios de ajuste
Parts Check List
Liste de contrôle des pièces
Lista de verificación de piezas
Hinge Side Hardware
Quincaillerie côté charnières
Herraje del lado de la bisagra
(c) - 1 (d) - 1 (e) - 1 (f) - 1 (g) - 1 (h) - 1
Locking Side Hardware
Quincaillerie côté verrouillage
Herraje del lado del mecanismo de cierre
(l) - 2
(n) - 1 (o) - 1
General Hardware
Quincaillerie générale
Herraje general
Hinge
Charnière
Bisagra
a
b
1 Hinge side template (a)
1 Pochoir côté charnières (a)
1 Plantilla para el lado de la
bisagra (a)
1 Main Gate
section with
walk through
section.
1 Section de
barrière
principale
avec portail.
1 Sección
principal de la
reja con
abertura para
la puerta.
1 Second section
1 Seconde
section
1 Segunda
sección
1 Locking side template (b)
1 Pochoir côté verrouillage (b)
1 Plantilla para el lado del
mecanismo de cierre (b)
(i) - 4
(j) - 4
(k) - 8
(r) - 1
2
Latch spindle
already fitted (m)
Axe de loquet déjà
installé (m)
Pivote del meca-
nismo de cierre ya
ajustado (m)
Walk through
section
Section
Portail
Sección
de acceso
(p) - 1
(m) - 1
INDEX
User Guide
Parts Check List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elongate® Model G60e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Guide d’utilisation
Liste de Contrôle des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modèle G60e Elongate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des prix des piéces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode de Paiement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Guía del usuario
Lista de Verificación de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reja Elongate® Modelo G60e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista de precious de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Metodo de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
ENG
FRE
SPA
3
Notas importantes
ADVERTENCIA
SIGA CUIDADO-
SAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELAS
PARA SU
REFERENCIA
FUTURA
La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses
de edad. Debido a que cada niño desarrolla
destrezas a diferentes edades, estos límites de
edad se deben ajustar al desarrollo particular de
su hijo.
Use 1 extensión opcional de 24” (modelo G24)
cuando la abertura tenga de 5’ a 7’ de ancho.
Use 2 extensiones opcionales de 24” (modelo
G24) cuando la abertura tenga de 7’ a 9’ de
ancho.
Use 3 extensiones opcionales de 24” (modelo
G24) cuando la abertura tenga de 9’ a 11’ de
ancho.
Use 4 extensiones opcionales de 24” (modelo
G24) cuando la abertura tenga de 11’ a 13’ de
ancho.
Máximo de 4 extensiones por reja.
Cuando se instala de acuerdo con las
instrucciones, entre dos superficies limpias
y estructuralmente sólidas, esta reja
cumple con:
ASTM Normas F-1004-09 de Estados Unidos
EN Normas europeas 1930:2000
• Diseñada para usarse con niños de
6 a 24 meses de edad.
• Revise la estabilidad de la reja y
apriete regularmente todo el herraje
y los accesorios de montaje.
• Para evitar una lesión grave o la
muerte, instale la reja o el corral
con seguridad y úselo de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante.
• Nunca use estos productos para
un niño que se pueda subir a ellos
o abrir la reja o el corral.
• No use la reja si alguna de sus par-
tes falta o está rota.
• Nunca use la reja si su altura es
menor que 3/4 partes de la estatura
del niño.
• No use la reja si alguna de sus par
tes está dañada.
• Este producto no necesariamente
evitará todos los accidentes. Nunca
deje desatendido al niño.
• Use sólo piezas de repuesto de
KidCo.
• Nunca permita que el niño se suba
o se columpie en la reja.
• Use sólo con el mecanismo de
cierre firmemente asegurado.
• Nunca use la reja en la parte supe
rior de las escaleras.
• Nunca se pase sobre la reja.
• Nunca cuelgue ni amarre juguetes
u otros objetos a ninguna parte de
la reja.
SPA
11
12
Instalación
Para aclaración adicional, consulte los
diagramas correspondientes en la parte de
atrás de la guía del usuario.
1. Importante. La reja se debe instalar en una
abertura estructuralmente sólida. El lado de la
bisagra de la reja debe estar montado en una
superficie rígida.
Asegúrese de que la superficie de montaje
(paredes, marco de la puerta, postes de la
escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté
uniforme.
Si va a usar la reja en una escalera, debe
colocarla en el último escalón de la parte
inferior.
2. La anchura correcta se logrará ajustando las
secciones de la reja y los cuatro pivotes de las
esquinas. Cada pivote se ajusta individualmente y
se puede extender varios tramos para
conformarse a molduras, paredes irregulares, etc.
Los pivotes se pueden extender un mínimo de
6 mm del lado de la bisagra o 11/4del lado del
mecanismo de cierre, y un máximo de 3”.
3. Ajuste las secciones hasta que la reja esté
aproximadamente a la anchura correcta y los
orificios de ajuste estén alineados y traslapados
en dos lugares tanto en el barandal inferior como
en el superior. Las secciones de la reja no se
deben extender más de 4 orificios de ajuste desde
los extremos del pivote de la reja.
Las secciones deben caber sin que haya
distancia entre barandales o barras.
4. Coloque los tornillos (i) y los manguitos
roscados (j) en las series superior e inferior de
orificios de ajuste traslapados que se
encuentren más cerca de los lados de la
bisagra y del mecanismo de cierre de la reja.
Todavía no los apriete completamente.
5. Atornille el pivote de la bisagra superior (h) en
el barandal superior de la segunda sección de la
reja.
Atornille el pivote de la bisagra inferior (d) en el
barandal inferior del mismo lado.
Extienda los pivotes en igual medida.
6. Deslice el pivote de fijación (n) en el
barandal inferior de la sección principal de la
reja. Extienda los pivotes en igual medida (n+m).
El ajuste final de los pivotes se hará
posteriormente.
7. Montaje del lado de la bisagra
Los tornillos que se proporcionan son para
montarse directamente en la madera. Si el
montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco
u otras superficies, use el herraje adecuado.
Si se va a hacer en madera dura (por
ejemplo, roble), es posible que se necesite
hacer un agujero piloto.
Recorte las plantillas a lo largo de las líneas
punteadas separando la plantilla (a) de la
plantilla (b).
Sujete la plantilla (a) vertical y completamente
extendida contra la superficie de montaje, con
el extremo marcado “ al ras del piso. Retire la
plantilla.
8. Con dos tornillos para madera (k), monte la
bisagra superior (g) (con el orificio hacia arriba)
en los dos orificios para tornillos superiores.
9. Con dos tornillos para madera (k), monte la
parte de abajo de la bisagra inferior (c) (con el
poste hacia arriba) en los dos orificios para
tornillos inferiores.
10. Montaje en el lado del mecanismo
de cierre Los tornillos que se proporcionan
son para montarse directamente en la made-
ra. Si el montaje se va a hacer en ladrillo,
muro seco u otras superficies, use el her-
raje adecuado. Si se va a hacer en madera
dura (por ejemplo, roble), es posible que se
necesite hacer un agujero piloto.
Sujete la plantilla (b) vertical y completamente
extendida contra la superficie de montaje, con
el extremo marcado “ al ras del piso.
Marque la posición de los 4 orificios para los
tornillos. Retire la plantilla.
Cuidado
Ninguna pieza de la reja requiere lubricación.
Límpiela con una esponja y con agua caliente y
un detergente suave.
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador.
Si se va a usar en el exterior, y para evitar la
oxidación, trate la reja con un inhibidor de
corrosión. Aún así puede ocurrir algo de
corrosión.
Instalación
11. Determine la dirección hacia la cual se va
a abrir la reja. Introduzca el pivote de tope (o)
desde la parte posterior del orificio de uno de
los soportes del mecanismo de cierre (l) que se
encuentra en posición opuesta a la dirección
hacia donde desea que se abra la reja.
Importante: La reja no se puede abrir hacia el
lado del pivote de tope.
12. Con dos tornillos para madera (k) monte el
soporte del mecanismo de cierre con el pivote
de tope (l) en los dos orificios para tornillos
superiores. Con dos tornillos para madera (k)
monte el soporte del mecanismo de cierre (l) en
los dos orificios para tornillos inferiores.
13. Empuje la pata estabilizadora (r) en el tubo
vertical. El uso de la pata estabilizadora es
opcional a menos que se usen una o más
(máximo de 4) extensiones opcionales.
14. Centre la reja en la abertura. Ajuste el
pivote de la bisagra superior (h) de manera que
el poste quepa en el orificio de la bisagra
superior (g).
15. Ajuste el pivote de la bisagra inferior (d) de
manera que quepa sobre el poste de la bisagra
inferior (c). La separación entre el extremo de
la reja y la superficie de montaje del lado de la
bisagra no puede ser menor que 11/4ni mayor
que 3”.
16. Ajuste los pivotes de fijación (n+m) hasta
que quepan de manera segura en ambos
soportes de fijación. Los pivotes deben conec-
tase debajo del mecanismo de cierre en la
posición cerrada. La separación entre el extre-
mo de la reja y la superficie de montaje del lado
del mecanismo de cierre no puede ser menor
que 1” ni mayor que 3”.
17. Si el ajuste de los pivotes no logra la
longitud correcta, es posible que sea necesario
levantar la reja de las bisagras y reajustar las
secciones (vea el paso 3). Revise que la reja se
abra y se cierre suavemente.
18. Coloque el resorte (e) en la bisagra inferior.
19. Coloque la tapa de la bisagra inferior (f) en
la bisagra inferior y empújela hasta que escuche
un clic y se fije en su posición.
IMPORTANTE. ASEGÚRESE DE QUE LA
TAPA DE LA BISAGRA NO SE PUEDA
EMPUJAR HACIA ARRIBA Y QUE ESTÉ FIJA
EN SU LUGAR.
20. Con un destornillador de cabeza en cruz
apriete todos los tornillos y los manguitos
roscados. Con la llave de tuercas (p) apriete de
manera segura todas las contratuercas hacia la
reja.
21. Operación
Para abrir la sección de acceso, presione el
mecanismo de cierre superior, levante la
sección de acceso de manera que la bisagra
quede levantada (a), y sáquela del soporte.
Para cerrar la reja, levante la sección de acceso
y coloque la pata de seguridad en el bastidor,
asegurándose de que la bisagra se bajó (b).
Para fijar la reja, el pivote de fijación
superior debe conectarse con un clic debajo del
mecanismo de cierre.
NOTA. LA REJA SIEMPRE DEBE ESTAR EN
POSICIÓN CERRADA. SI LA REJA ESTÁ
ABIERTA Y SE APLICA EXCESIVA PRESIÓN
(COMO AL PARARSE O COLUMPIARSE
SOBRE LA REJA) SE PUEDEN CAUSAR
DAÑOS ESTRUCTURALES.
22. Remoción temporal
La reja se puede quitar presionando la lengüeta
de cierre que se encuentra en la sección
superior de la parte inferior de la bisagra inferior
a la vez que se desliza hacia arriba la tapa de la
bisagra. Quite el resorte y levante la reja de las
bisagras superior e inferior.
POR RAZONES DE SEGURIDAD, VUELVA A
COLOCAR EL RESORTE Y LA TAPA DE LA
BISAGRA EN EL POSTE DE LA BISAGRA,
ASEGURÁNDOSE DE QUE LA TAPA ESTÉ
FIJA EN SU LUGAR.
13
14
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO
Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período
de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no
comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende
sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un
comprobante de compra.
KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria
para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la
garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la
responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier naturaleza.
Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a
los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de
daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita,
de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde
resida.
SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS
Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su
caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda
minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a:
KidCo Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de
contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente
las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se
recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529.

Transcripción de documentos

Parts Check List Liste de contrôle des pièces Lista de verificación de piezas Hinge Side Hardware Quincaillerie côté charnières Herraje del lado de la bisagra (c) - 1 (d) - 1 (e) - 1 (f) - 1 (g) - 1 (h) - 1 Locking Side Hardware Quincaillerie côté verrouillage Herraje del lado del mecanismo de cierre (l) - 2 (n) - 1 (m) - 1 (o) - 1 General Hardware Quincaillerie générale Herraje general 1 Main Gate section with walk through section. 1 Section de barrière principale avec portail. 1 Sección principal de la reja con abertura para la puerta. Latch spindle already fitted (m) Axe de loquet déjà installé (m) Hinge Charnière Pivote del mecanismo de cierre ya Bisagra ajustado (m) 1 Hinge side template (a) 1 Pochoir côté charnières (a) (i) - 4 1 Plantilla para el lado de la bisagra (a) Walk through section Section Portail (j) - 4 Sección de acceso ab (k) - 8 1 Second section 1 Seconde section 1 Segunda sección (p) - 1 1 Locking side template (b) 2 Adjustment holes Trous de réglage Orificios de ajuste 1 Pochoir côté verrouillage (b) (r) - 1 1 Plantilla para el lado del mecanismo de cierre (b) INDEX ENG User Guide Parts Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Elongate® Model G60e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 FRE Guide d’utilisation Liste de Contrôle des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modèle G60e Elongate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des prix des piéces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode de Paiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 SPA Guía del usuario Lista de Verificación de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Reja Elongate® Modelo G60e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lista de precious de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Metodo de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 3 Notas importantes SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA SU REFERENCIA FUTURA Use 1 extensión opcional de 24” (modelo G24) cuando la abertura tenga de 5’ a 7’ de ancho. La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos límites de edad se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo. Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones, entre dos superficies limpias y estructuralmente sólidas, esta reja cumple con: SPA Use 2 extensiones opcionales de 24” (modelo G24) cuando la abertura tenga de 7’ a 9’ de ancho. Use 3 extensiones opcionales de 24” (modelo G24) cuando la abertura tenga de 9’ a 11’ de ancho. Use 4 extensiones opcionales de 24” (modelo G24) cuando la abertura tenga de 11’ a 13’ de ancho. Máximo de 4 extensiones por reja. ASTM Normas F-1004-09 de Estados Unidos EN Normas europeas 1930:2000 ADVERTENCIA • Diseñada para usarse con niños de • No use la reja si alguna de sus par 6 a 24 meses de edad. tes está dañada. • Revise la estabilidad de la reja y • Este producto no necesariamente apriete regularmente todo el herraje evitará todos los accidentes. Nunca y los accesorios de montaje. deje desatendido al niño. • Para evitar una lesión grave o la muerte, instale la reja o el corral con seguridad y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Nunca use estos productos para un niño que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral. • No use la reja si alguna de sus par- tes falta o está rota. • Use sólo piezas de repuesto de KidCo. • Nunca permita que el niño se suba o se columpie en la reja. • Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente asegurado. • Nunca use la reja en la parte supe rior de las escaleras. • Nunca se pase sobre la reja. • Nunca use la reja si su altura es • Nunca cuelgue ni amarre juguetes menor que 3/4 partes de la estatura u otros objetos a ninguna parte de la reja. del niño. 11 Cuidado • Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. • Si se va a usar en el exterior, y para evitar la • Límpiela con una esponja y con agua caliente y oxidación, trate la reja con un inhibidor de corrosión. Aún así puede ocurrir algo de un detergente suave. corrosión. • No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. Instalación Para aclaración adicional, consulte los diagramas correspondientes en la parte de atrás de la guía del usuario. 1. Importante. La reja se debe instalar en una abertura estructuralmente sólida. El lado de la bisagra de la reja debe estar montado en una superficie rígida. Asegúrese de que la superficie de montaje (paredes, marco de la puerta, postes de la escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté uniforme. Si va a usar la reja en una escalera, debe colocarla en el último escalón de la parte inferior. 2. La anchura correcta se logrará ajustando las 3. Ajuste las secciones hasta que la reja esté aproximadamente a la anchura correcta y los orificios de ajuste estén alineados y traslapados en dos lugares tanto en el barandal inferior como en el superior. Las secciones de la reja no se deben extender más de 4 orificios de ajuste desde los extremos del pivote de la reja. Las secciones deben caber sin que haya distancia entre barandales o barras. 4. Coloque los tornillos (i) y los manguitos roscados (j) en las series superior e inferior de orificios de ajuste traslapados que se encuentren más cerca de los lados de la bisagra y del mecanismo de cierre de la reja. Todavía no los apriete completamente. el barandal superior de la segunda sección de la reja. Atornille el pivote de la bisagra inferior (d) en el barandal inferior del mismo lado. Extienda los pivotes en igual medida. 12 7. Montaje del lado de la bisagra Los tornillos que se proporcionan son para montarse directamente en la madera. Si el montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco u otras superficies, use el herraje adecuado. Si se va a hacer en madera dura (por ejemplo, roble), es posible que se necesite hacer un agujero piloto. Recorte las plantillas a lo largo de las líneas punteadas separando la plantilla (a) de la plantilla (b). Sujete la plantilla (a) vertical y completamente extendida contra la superficie de montaje, con el extremo marcado “ ” al ras del piso. Retire la plantilla. 8. Con dos tornillos para madera (k), monte la bisagra superior (g) (con el orificio hacia arriba) en los dos orificios para tornillos superiores. 9. Con dos tornillos para madera (k), monte la parte de abajo de la bisagra inferior (c) (con el poste hacia arriba) en los dos orificios para tornillos inferiores. 10. Montaje en el lado del mecanismo de cierre Los tornillos que se proporcionan son para montarse directamente en la madera. Si el montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco u otras superficies, use el herraje adecuado. Si se va a hacer en madera dura (por ejemplo, roble), es posible que se necesite hacer un agujero piloto. ­ ujete la plantilla (b) vertical y completamente S extendida contra la superficie de montaje, con el extremo marcado “ ” al ras del piso. Marque la posición de los 4 orificios para los tornillos. Retire la plantilla. ➤ 5. Atornille el pivote de la bisagra superior (h) en barandal inferior de la sección principal de la reja. Extienda los pivotes en igual medida (n+m). El ajuste final de los pivotes se hará posteriormente. ➤ secciones de la reja y los cuatro pivotes de las esquinas. Cada pivote se ajusta individualmente y se puede extender varios tramos para conformarse a molduras, paredes irregulares, etc. Los pivotes se pueden extender un mínimo de 6 mm del lado de la bisagra o 11/4” del lado del mecanismo de cierre, y un máximo de 3”. 6. Deslice el pivote de fijación (n) en el Instalación 11. Determine la dirección hacia la cual se va 20. Con un destornillador de cabeza en cruz a abrir la reja. Introduzca el pivote de tope (o) desde la parte posterior del orificio de uno de los soportes del mecanismo de cierre (l) que se encuentra en posición opuesta a la dirección hacia donde desea que se abra la reja. Importante: La reja no se puede abrir hacia el lado del pivote de tope. 12. Con dos tornillos para madera (k) monte el soporte del mecanismo de cierre con el pivote de tope (l) en los dos orificios para tornillos superiores. Con dos tornillos para madera (k) monte el soporte del mecanismo de cierre (l) en los dos orificios para tornillos inferiores. apriete todos los tornillos y los manguitos roscados. Con la llave de tuercas (p) apriete de manera segura todas las contratuercas hacia la reja. 13. Empuje la pata estabilizadora (r) en el tubo vertical. El uso de la pata estabilizadora es opcional a menos que se usen una o más (máximo de 4) extensiones opcionales. 21. Operación Para abrir la sección de acceso, presione el mecanismo de cierre superior, levante la sección de acceso de manera que la bisagra quede levantada (a), y sáquela del soporte. Para cerrar la reja, levante la sección de acceso y coloque la pata de seguridad en el bastidor, asegurándose de que la bisagra se bajó (b). Para fijar la reja, el pivote de fijación superior debe conectarse con un clic debajo del mecanismo de cierre. pivote de la bisagra superior (h) de manera que el poste quepa en el orificio de la bisagra superior (g). NOTA. LA REJA SIEMPRE DEBE ESTAR EN POSICIÓN CERRADA. SI LA REJA ESTÁ ABIERTA Y SE APLICA EXCESIVA PRESIÓN (COMO AL PARARSE O COLUMPIARSE SOBRE LA REJA) SE PUEDEN CAUSAR DAÑOS ESTRUCTURALES. 15. Ajuste el pivote de la bisagra inferior (d) de 22. Remoción temporal 14. Centre la reja en la abertura. Ajuste el manera que quepa sobre el poste de la bisagra inferior (c). La separación entre el extremo de la reja y la superficie de montaje del lado de la bisagra no puede ser menor que 11/4” ni mayor que 3”. 16. Ajuste los pivotes de fijación (n+m) hasta que quepan de manera segura en ambos soportes de fijación. Los pivotes deben conectase debajo del mecanismo de cierre en la posición cerrada. La separación entre el extremo de la reja y la superficie de montaje del lado del mecanismo de cierre no puede ser menor que 1” ni mayor que 3”. La reja se puede quitar presionando la lengüeta de cierre que se encuentra en la sección superior de la parte inferior de la bisagra inferior a la vez que se desliza hacia arriba la tapa de la bisagra. Quite el resorte y levante la reja de las bisagras superior e inferior. POR RAZONES DE SEGURIDAD, VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE LA BISAGRA, ASEGURÁNDOSE DE QUE LA TAPA ESTÉ FIJA EN SU LUGAR. 17. Si el ajuste de los pivotes no logra la longitud correcta, es posible que sea necesario levantar la reja de las bisagras y reajustar las secciones (vea el paso 3). Revise que la reja se abra y se cierre suavemente. 18. Coloque el resorte (e) en la bisagra inferior. 19. Coloque la tapa de la bisagra inferior (f) en la bisagra inferior y empújela hasta que escuche un clic y se fije en su posición. IMPORTANTE. ASEGÚRESE DE QUE LA TAPA DE LA BISAGRA NO SE PUEDA EMPUJAR HACIA ARRIBA Y QUE ESTÉ FIJA EN SU LUGAR. 13 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida. SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a: KidCo Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349. Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kidco G60e-C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas