Beats STUDIO 3 WIRELESS BLACK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

75% 75% 75%50% 50% 50%25% 25% 25%
REV: A
IMAGES: B443_QSG_PG1_071717.ai, B443_QSG_PG2_Update.ai, B443_QSG_PG3.ai, B443_QSG_PG4_072817.ai, B443_QSG_PG5.ai, B443_QSG_PG6_072817.ai,
B443_QSG_PG7.ai, B443_QSG_PG8.ai, B443_QSG_PG9.ai, B443_QSG_PG10_072817.ai, B443_QSG_PG11.ai, B443_QSG_PG12.ai, B443_QSG_PG14.ai,
FuelGauge_Charging_071817.ai, FuelGauge_LowBattery.ai, FuelGauge_072817.ai, Instagram_060817.ai, Snapchat.ai
DATE: 08/18/2017 CREATOR: Santhosh
Beats Black 13 PMS 186C PMS CG8C
JOB#: 25527 CLIENT X DIELINE:
FILE NAME: ZM034-02094-A
Printing
INLINE: Beats Black 13, PMS 186C, PMS CG8C
OFFLINE:
MATERIAL: 157 gsm C2S + Matte PP or 128 gsm C2S + Matte Varnish
BB13 186C CG8C
1 2 3
TURN ON BLUETOOTH
®
Swipe up from the bottom of the screen and tap
theBluetooth icon or enable Bluetooth via Siri.
Swipe van onder naar boven over het scherm en
tik op het Bluetooth-symbool of activeer Bluetooth
via Siri.
Faites glisser votre doigt vers le haut depuis le bas
de l’écran et appuyez sur l’icône Bluetooth ou
activez Bluetooth via Siri.
Wischen Sie vom unteren Teil des Bildschirms nach
oben und tippen Sie auf das Bluetooth-Symbol oder
aktivieren Sie Bluetooth über Siri.
Scorri il dito dal basso all’alto dello schermo e
seleziona l’icona del Bluetooth o attivalo tramite Siri.
Deslize para cima a partir da parte inferior do ec
e toque no ícone de Bluetooth ou ative o Bluetooth
através do Siri.
Deslice el dedo desde la parte inferior de la
pantalla hacia arriba y toque el icono de Bluetooth
o habilite Bluetooth a través de Siri.
CONNECT BEATS STUDIO
3
WIRELESS
Press power button for 1 second. Hold near
unlocked iPhone, then follow onscreen instructions.
Druk gedurende 1 seconde op de aan-/uitknop.
Houd dichtbij je ontgrendelde iPhone, en volg dan
de instructies op het scherm.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant
1 seconde. Tenez-le près de l’iPhone déverrouillé,
puis suivez les instructions qui s’afchent.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste für 1 Sekunde. Halten
Sie es neben das entsperrte iPhone, folgen Sie
dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Tieni premuto per 1 secondo il tasto di accensione.
Tieni vicino a te l’iPhone sbloccato, e segui le
istruzioni sullo schermo.
Prima o botão de alimentação durante 1 segundo.
Segure próximo do iPhone desbloqueado e siga as
instruções no ecrã.
Presione el botón de encendido durante
1 segundo. Mantenga cerca el iPhone
desbloqueado y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla.
START LISTENING
Your Beats Studio
3
Wireless is now connected and
ready to use.
Jouw Beats Studio
3
Wireless is nu verbonden en
klaar voor gebruik.
Votre Beats Studio
3
Wireless est maintenant
connecté et prêt à lemploi.
Ihr Beats Studio
3
Wireless ist jetzt verbunden und
einsatzbereit.
Le tue cufe Beats Studio
3
Wireless sono collegate
e pronte all’uso.
Os seus Beats Studio
3
Wireless estão agora ligados
e prontos a usar.
Sus auriculares Beats Studio
3
Wireless están ahora
conectados y listos para usarse.
~ 2 in
~ 5 cm
1 sec
watchOS 4
iOS 11
macOS High Sierra
USE WITH YOUR APPLE iCLOUD DEVICES
Beats Studio
3
Wireless now works with your other
devices signed into iCloud. Select Beats Studio
3
in
Control Center (iOS) or menu bar (macOS).
Beats Studio
3
Wireless werkt nu met je andere
apparaten verbonden met iCloud. Selecteer
BeatsStudio
3
in het Control Center (iOS) of de
menubalk (macOS).
Beats Studio
3
Wireless fonctionnera maintenant
avec vos autres dispositifs enregistrés dans iCloud.
lectionnez Beats Studio
3
dans le centre de
contrôle (iOS) ou la barre de menus (macOS).
Beats Studio
3
Wireless kann jetzt mit Ihren anderen
Geräten verwendet werden, die bei iCloud
angemeldet sind. Wählen Sie im Kontrollzentrum (iOS)
bzw. in der Menüleiste (macOS) „BeatsStudio
3
“ aus.
Ora puoi utilizzare le cufe Beats Studio
3
con tutti
i dispositivi su cui hai impostato iCloud. Seleziona
Beats Studio
3
dal Centro di controllo (per iOS) o
dalla bara del menu (per macOS).
Os Beats Studio
3
Wireless agora funcionam com
os seus outros dispositivos existentes na iCloud.
Selecione Beats Studio
3
no Centro de Controlo (iOS)
ou na barra do menu (macOS).
Beats Studio
3
Wireless ahora funcionarán con sus
otros dispositivos conectados a iCloud. Seleccione
Beats Studio
3
en el Centro de Control (iOS) o en la
barra de menús (macOS).
~ 2 in
~ 5 cm
5 sec
* iOS 9 or earlier, Android
TM
and other Bluetooth enabled
devices. / iOS 9 of vroegere versies, Android en
andere Bluetooth-compatibele apparaten. / iOS 9 ou
antérieur, Android et d’autres appareils équipés de
la technologie Bluetooth. / iOS 9 oder früher, Android
und andere Bluetooth-fähigen Geräte. / Per iOS 9 o
versioni precedenti, Android e altri dispositivi abilitati per
Bluetooth. / iOS 9 ou anterior, Android e outros dispositivos
compatíveis com Bluetooth. / iOS 9 o anterior, Android y
otros dispositivos con Bluetooth.
WIRELESS SETUP FOR OTHER DEVICES
*
Press power button for 5 seconds until lights blink.
On your device, go to Bluetooth settings and choose
Beats Studio
3
.
Druk gedurende 5 seconden op de aan-/uitknop
tot de lichtjes ikkeren. Ga op je apparaat naar de
Bluetooth-instellingen en kies Beats Studio
3
.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant
5 secondes jusqu’au clignotement des voyants.
Survotre dispositif, allez dans les paramètres
Bluetooth et choisissez Beats Studio
3
.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste für 5 Sekunden, bis die
LEDs blinken. Rufen Sie die Bluetooth-Einstellungen
Ihres Geräts auf und wählen Sie „Beats Studio
3
“ aus.
Tieni premuto per 5 secondi il tasto di accensione
nché le luci non lampeggiano. Sul tuo dispositivo,
apri le impostazioni del Bluetooth e seleziona
BeatsStudio
3
.
Prima o botão de alimentação durante 5 segundos
até a luz piscar. No seu dispositivo, aceda às
denições de Bluetooth e escolha Beats Studio
3
.
Presione el botón de encendido durante 5
segundos hasta que la luz parpadee. En su
dispositivo, acceda a la conguración de Bluetooth
y seleccione Beats Studio
3
.
WIRELESS CONTROLS
During wireless use, control music and manage calls
with “b” button and adjust volume above or below.
Hold “b” button to activate Siri or voice command*.
Regel muziek, beheer gesprekken met de
“b”-knop en pas het volume aan tijdens draadloos
gebruik. Houd de “b”-knop ingedrukt om Siri of
spraakbesturing te activeren*.
Lors de l’utilisation sans l, contrôlez la musique et
gérez les appels à l’aide du bouton « b » et réglez le
volume au-dessus ou en dessous. Maintenez le bouton
« b » pour activer Siri ou la commande vocale
*.
Im drahtlosen Betrieb können Sie mit der b-Taste
Ihre Musik steuern und Anrufe verwalten. Die
Tasten darüber und darunter passen die Lautstärke
an. Halten Sie die b-Taste gedrückt, um Siri oder
Sprachbefehle zu aktivieren*.
Durante l’uso wireless puoi gestire musica e
chiamate con il pulsante “b” e regolare il volume
premendo in alto o in basso. Tieni premuto il
pulsante “b” per attivare Siri o l’assistente vocale*.
Durante a utilização wireless, controle a música e
faça a gestão de chamadas com o botão “b” e
aumente ou reduza o volume. Mantenho premido o
botão “b” para ativar o Siri ou os comandos de voz*.
Durante el uso inambrico, controle la música y
gestione las llamadas con el botón “b” y suba o
baje el volumen. Mantenga presionado el botón “b”
para activar Siri o la orden de voz*.
* May not be compatible with non-iOS devices. / Is mogelijk
niet compatibel met niet-iOS-toestellen. / Peut ne pas
être compatible avec des appareils non dotés d’iOS. /
Möglicherweise nicht kompatibel mit nicht-iOS-Geräten /
Potrebbe non essere compatibile con dispositivi non iOS. /
Pode não ser compatível com dispositivos não iOS. /
Puedeno ser compatible con dispositivos que no sean iOS.
To connect to iPhone, follow steps 1–3 (compatible with iOS 10 or later).
For all other devices, see later in this guide.
Volg stap 1 tot 3 om jouw iPhone te verbinden (compatibel met iOS 10 of latere versies).
Voor alle andere apparaten: zie verder in deze handleiding.
Pour vous connecter à un iPhone (iOS 10 ou ulrieur), suivez les étapes 1-3. Pour tous
les autres dispositifs, consultez ce guide.
Befolgen Sie die Schritte 1-3, um eine Verbindung mit einem iPhone herzustellen
(r iOS 10 oder höher). Anweisungen für andere Geräte nden Sie weiter hinten in
dieser Anleitung.
Per collegare le cufe a un iPhone, segui i punti 1-3 (sono compatibili con i
dispositivi dotati di sistema operativo iOS 10 o versioni successive). Per tutti gli altri
dispositivi, vedi le istruzioni più avanti.
Para ligar a um iPhone, siga os passos 1 a 3 (compatível com iOS 10 ou posterior).
Para todos os outros dispositivos, consulte o mais à frente neste guia.
Para conectar al iPhone, siga los pasos 1-3 (compatible con iOS 10 o posterior).
Parael resto de dispositivos, consulte apartados posteriores de esta ga.
ZM034-02094-A.indd 6-7 8/18/17 2:01 AM
© 2017 Apple Inc. All rights reserved. Model: A1914. ZM034-02094-A.
The b logo, beats, beats studio, and remotetalk are trademarks of Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, macOS, Siri,
and watchOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc.
TheBluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
is under license. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Het b-logo, beats, beats studio en remotetalk zijn handelsmerken van Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, macOS,
Siri en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en in andere landen. Android is een handelsmerk
van Google Inc. Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth
®
zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en
elk gebruik van dergelijke merken door Apple is onder licentie. iOS is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van
Cisco in de Verenigde Staten en in andere landen, en elk gebruik van dit merk is onder licentie.
Le logo b, beats, beats studio et remotetalk sont des marques déposées de Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone,
macOS, Siri et watchOS sont des marques déposées dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Android
est une marque déposée de Google Inc. La marque verbale Bluetooth
®
et les logos sont des marques déposées qui
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées par Apple Inc. sous licence. iOS est une marque de commerce ou une
marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée dans le cadre d’une concession sous licence.
Das b-Logo, beats, beats studio und RemoteTalk sind Marken von Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, macOS,
Siri und watchOS sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. Android ist eine Marke von
Google Inc. Bluetooth
®
und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung
dieser Marken durch Apple Inc. erfolgt unter Lizenz. IOS ist eine Marke oder eine eingetragene Marke von Cisco in den USA
und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
Il logo b, beats, beats studio e remotetalk sono marchi registrati di Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone, macOS, Siri
e watchOS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Android è un marchio registrato di Google Inc.
Il logo e il nome Bluetooth
®
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. il cui utilizzo da parte di Apple è protetto da licenza.
iOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi ed è protetto da licenza.
O logótipo b, beats, beats studio e remotetalk são marcas comerciais da Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone,
macOS, Siri e watchOS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. Android é uma marca
comercial da Google Inc. A palavra e logótipo Bluetooth
®
são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG,
Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Apple Inc. é efetuada sob licença. iOS é uma marca comercial ou marca
comercial registada da Cisco nos EUA e noutros países e é utilizada sob licença.
El logotipo b, beats, beats studio y remotetalk son marcas comerciales de Beats Electronics, LLC. Apple, iCloud, iPhone,
macOS, Siri y watchOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. Android es una
marca comercial de Google Inc. La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logotipos correspondientes son marcas
comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Apple es con licencia. iOS es
una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en EE. UU. y en otros países y se utiliza con licencia.
beatsbydre
@beatsbydre
beatsbydre
@beatsbydre
PURE ADAPTIVE NOISE CANCELING (PURE ANC)
Pure ANC is enabled each time you power on
BeatsStudio
3
Wireless, reducing external noise during
playback.
Zuivere ARO (Actieve ruisonderdrukking) wordt
elke keer dat je de Beats Studio
3
Wireless aanzet
geactiveerd en vermindert achtergrondgeluid tijdens
het afspelen.
La réduction adaptative du bruit (ANC) est activée
chaque fois que vous allumez le Beats Studio
3
Wireless, ce qui réduit le bruit externe lors de la
lecture.
Pure ANC ist aktiviert, wenn Sie Beats Studio
3
Wireless
einschalten, und verringert externe Störgeräusche
während der Wiedergabe.
La cancellazione attiva del rumore Pure ANC
entra in funzione ogni volta che accendi le cufe
BeatsStudio
3
Wireless, in modo da attutire i rumori
esterni durante la riproduzione.
O ANC Puro é ativado de cada vez que liga os
BeatsStudio
3
Wireless, reduzindo o ruído externo
durante a reprodução.
El modo ANC puro se activa cada vez que enciende
Beats Studio
3
Wireless, reduciendo el ruido externo
durante la reproducción.
x 2
SWITCHING BETWEEN PURE ANC ON AND OFF
To switch Pure ANC off for low power mode, double-
press the power button while connected to your
device. To turn Pure ANC back on, repeat this process.
Om Zuivere ARO uit te zetten en de lage-stroommodus
te activeren, klik je twee keer op de aan-/uitknop
terwijl je apparaat verbonden is. Doe hetzelfde om
Zuivere ARO weer aan te zetten.
Pour désactiver la fonctionnalité ANC et passer en
mode de consommation réduite, appuyez deux
fois sur le bouton de mise en marche alors qu’il est
connecté à votre dispositif. Pour la réactiver, répétez
ce processus.
Um Pure ANC auszuschalten und Energie zu sparen,
drücken Sie zweimal die Ein/Aus-Taste, während eine
Verbindung mit dem Gerät besteht. Um Pure ANC
wieder einzuschalten, wiederholen Sie den Vorgang.
Se vuoi disattivare Pure ANC per la modalità di
risparmio energetico, premi due volte il pulsante di
accensione mentre sei collegato al tuo dispositivo.
Quando vuoi riattivarla, segui lo stesso procedimento.
Para desativar o ANC Puro durante o modo de
potência baixa, prima duas vezes o botão de
alimentação enquanto ligado ao dispositivo. Para
ativar novamente o ANC Puro, repita este processo.
Para desactivar el modo ANC puro y activar el modo
de bajo consumo, presione dos veces el botón de
encendido mientras esté conectado a su dispositivo.
Para volver a activar el modo ANC puro, repita
esteproceso.
WIRED PLAYBACK
Plug in the included RemoteTalk cable for wired mode.
Sluit de inbegrepen RemoteTalk-kabel aan voor de
bekabelde modus.
Branchez le câble RemoteTalk pour passer au
modeblé.
Stecken Sie das mitgelieferte RemoteTalk-Kabel für
den drahtgebundenen Modus ein.
Inserisci il cavo RemoteTalk per attivare la modalità
con cavo.
Ligue o cabo RemoteTalk incldo para o modo de
ligão com cabo.
Conecte el cable RemoteTalk incluido para el modo
con cable.
REMOTETALK CONTROLS
Control music, manage calls, activate Siri or voice
command, and adjust volume with RemoteTalk cable*.
Regel muziek, gesprekken en volume, en activeer
Siri of spraakbesturing met de RemoteTalk-kabel*.
Contrôlez la musique, gérez les appels, activez Siri
ou la commande vocale et réglez le volume grâce
au câble RemoteTalk*.
Mit dem RemoteTalk-Kabel* können Sie Musik
steuern, Anrufe verwalten, Siri oder Sprachbefehle
aktivieren und die Lautstärke anpassen.
Il cavo RemoteTalk* ti permette di ascoltare musica,
parlare al telefono, regolare il volume e attivare Siri
o l’assistente vocale.
Controle a música, faça a gestão de chamadas,
ative o Siri ou os comandos de voz e ajuste o volume
através do cabo RemoteTalk*.
Controle la música, gestione las llamadas, active
Siri o la orden de voz y ajuste el volumen con el
cable RemoteTalk*.
CHARGE AND BATTERY STATUS
Plug in a micro USB cable to charge headphones.
Sluit een micro USB-kabel aan om de hoofdtelefoon
op te laden.
Branchez un câble micro USB pour charger les
écouteurs.
Stecken Sie ein Mikro-USB-Kabel ein, um den
Kopfhörer aufzuladen.
Metti in carica le cufe usando un connettore
micro USB.
Ligue um cabo micro USB para carregar os
auscultadores.
Conecte un cable micro USB para cargar los
auriculares.
Charged / Opgeladen / Chargée / Voll /
Caricato / Carregado / Cargado
Charging / Laden / Chargement /
Wird Geladen / In Carica /
Carregamento / Cargando
Low Battery / Lage Batterij / Pile Faible /
Niedriger Ladezustand der Batterie /
Batteria Scarica / Bateria Baixa /
Batería Baja
* May not be compatible with non-iOS devices. / Is mogelijk
niet compatibel met niet-iOS-toestellen. / Peut ne pas
être compatible avec des appareils non dotés d’iOS. /
Möglicherweise nicht kompatibel mit nicht-iOS-Geräten /
Potrebbe non essere compatibile con dispositivi non iOS. /
Pode não ser compatível com dispositivos não iOS. /
Puedeno ser compatible con dispositivos que no sean iOS.
ZM034-02094-A.indd 9-11,13-14 8/18/17 2:01 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beats STUDIO 3 WIRELESS BLACK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para