Legrand C4050K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
CornerMate Channel Installation Instructions
• Plan your layout and test fit all components before
installing the system. Once the tape adheres to the
wall, it is difficult to reposition or remove. On textured
surfaces the use of screws is required.
• Peel a short length of the tape backing, (1"-2") from
each side, and fold it so that the backing sticks out.
• Position CornerMate Channel in corner, hold firmly in
place and pull the tape backing off, one side at a time,
pressing each side of channel into place.
• Lay wires into base. Snap cover along the base using
the cover to hold wires as it is assembled.
To join with CordMate II channel:
• “T” Application: Allow 3” for “T”. Select convex or
concave connector to match Cornermate profile. Insert
into Cornermate base.
• 90 degree Elbow Application: Twist off unneeded
connector portion at score using pliers. Trim as needed
with utility knife. Insert into Cornermate base.
Warning:
• Do not use to extend hard-wired (permanent) electrical
wiring.
• Two power cord maximum, four cord total capacity.
• Do not loop cord.
Mode d’installation du conduit CornerMate
• Prévoir la configuration et tester tous les composants avant
d’installer le système. Une fois que l’adhésif adhère à un mur, il
est difficile de le repositionner ou de le retirer. Il est nécessaire
d’utiliser des vis sur les surfaces structurées.
• Couper le conduit à la longueur voulue. Retirer 3 cm pour un
raccord angulaire.
• Décoller une petite partie de la pellicule de protection,(2,5 cm
–5 cm) de chaque côté, et replier l’adhésif de sorte que la
pellicule dépasse.
• Positionner le conduit CornerMate dans l’angle, le maintenir
fermement en place et soulever la pellicule de l’adhésif, un côté
à la fois, en appuyant de chaque côté du conduit pour le
positionner.
• Insérer le raccord angulaire sur l’extrémité de la base du
conduit, puis continuer à installer le reste du conduit.
• Installer la finition CornerMate sur la base. Choisir une
orientation convexe ou concave.
• Faire passer les fils dans l’assemblage et installer les longueurs
des finitions restantes.
Utiliser des adaptateurs CornerMate pour assembler
les produits CordMate® II ou CableMate™.
• L’installation est la même que ci-dessus. Tester les composants
mais retirer 7,5 cm des finitions CornerMate pour les raccords
CordMate II adapteur.
Attention :
• Ne pas utiliser pour rallonger des fils électriques précâblés
(permanents).
• Deux câbles électriques maximum; capacité totale de quatre
câbles.
• Nepas tordre les câbles en boucle.
Instrucciones para la instalación del canal
CornerMate
• Planifique su instalación y pruebe todos los
componentes antes de instalar el sistema. Una vez que
la cinta se paga a la pared, es difícil volver a colocarla o
sacarla. En superficies texturizadas, se requiere el uso
de tornillos.
• Corte el canal según la longitud deseada. Reste 1-1/4
pulgadas si usa un accesorio para la esquina.
• Pele un pedazo corto del respaldo de la cinta (1 a 2
pulgadas) en cada costado y pliéguela para que el
pegamento quede del lado de afuera.
• Ponga el canal CornerMate en la esquina, apriételo
firmemente en su lugar y saque el respaldo de la cinta,
un costado por vez, apretando cada costado del canal
en su lugar.
• Inserte el accesorio para la esquina al final del canal de
la base y continúe la instalación del canal adicional.
• Instale la tapa de CornerMate sobre la base. Elija la
orientación cóncava o convexa.
• Pase los alambres por el ensamblaje e instale los
pedazos restantes de la tapa.
Use los adaptadores CornerMate para unirlo a
productos CordMate® II o CableMate™.
• La instalación es la misma que la anterior. Haga una
prueba con los componentes pero reste 3 pulgadas a
CordMate II adaptador (C451) y 2-3/4 pulgadas a los
accesorios CableMate (C487, C491).
Advertencia:
• No lo use para extender el cableado eléctrico
(permanente) de la casa.
• Máximo de dos cordones eléctricos, capacidad de
cuatro cordones en total.
• No anude los cordones.
©2005 The Wiremold Company 340725 1105

Transcripción de documentos

CornerMate Channel Installation Instructions Mode d’installation du conduit CornerMate • Plan your layout and test fit all components before installing the system. Once the tape adheres to the wall, it is difficult to reposition or remove. On textured surfaces the use of screws is required. • Prévoir la configuration et tester tous les composants avant d’installer le système. Une fois que l’adhésif adhère à un mur, il est difficile de le repositionner ou de le retirer. Il est nécessaire d’utiliser des vis sur les surfaces structurées. • Peel a short length of the tape backing, (1"-2") from each side, and fold it so that the backing sticks out. • Couper le conduit à la longueur voulue. Retirer 3 cm pour un raccord angulaire. • Position CornerMate Channel in corner, hold firmly in place and pull the tape backing off, one side at a time, pressing each side of channel into place. • Décoller une petite partie de la pellicule de protection,(2,5 cm –5 cm) de chaque côté, et replier l’adhésif de sorte que la pellicule dépasse. • Lay wires into base. Snap cover along the base using the cover to hold wires as it is assembled. • Positionner le conduit CornerMate dans l’angle, le maintenir fermement en place et soulever la pellicule de l’adhésif, un côté à la fois, en appuyant de chaque côté du conduit pour le positionner. To join with CordMate II channel: • “T” Application: Allow 3” for “T”. Select convex or concave connector to match Cornermate profile. Insert into Cornermate base. • 90 degree Elbow Application: Twist off unneeded connector portion at score using pliers. Trim as needed with utility knife. Insert into Cornermate base. • Do not use to extend hard-wired (permanent) electrical wiring. • Two power cord maximum, four cord total capacity. • Do not loop cord. • Planifique su instalación y pruebe todos los componentes antes de instalar el sistema. Una vez que la cinta se paga a la pared, es difícil volver a colocarla o sacarla. En superficies texturizadas, se requiere el uso de tornillos. • Corte el canal según la longitud deseada. Reste 1-1/4 pulgadas si usa un accesorio para la esquina. • Pele un pedazo corto del respaldo de la cinta (1 a 2 pulgadas) en cada costado y pliéguela para que el pegamento quede del lado de afuera. • Insérer le raccord angulaire sur l’extrémité de la base du conduit, puis continuer à installer le reste du conduit. • Ponga el canal CornerMate en la esquina, apriételo firmemente en su lugar y saque el respaldo de la cinta, un costado por vez, apretando cada costado del canal en su lugar. • Installer la finition CornerMate sur la base. Choisir une orientation convexe ou concave. • Inserte el accesorio para la esquina al final del canal de la base y continúe la instalación del canal adicional. • Faire passer les fils dans l’assemblage et installer les longueurs des finitions restantes. • Instale la tapa de CornerMate sobre la base. Elija la orientación cóncava o convexa. Utiliser des adaptateurs CornerMate pour assembler les produits CordMate® II ou CableMate™. Warning: Instrucciones para la instalación del canal CornerMate • L’installation est la même que ci-dessus. Tester les composants mais retirer 7,5 cm des finitions CornerMate pour les raccords CordMate II adapteur. Attention : • Ne pas utiliser pour rallonger des fils électriques précâblés (permanents). • Deux câbles électriques maximum; capacité totale de quatre câbles. • Nepas tordre les câbles en boucle. • Pase los alambres por el ensamblaje e instale los pedazos restantes de la tapa. Use los adaptadores CornerMate para unirlo a productos CordMate® II o CableMate™. • La instalación es la misma que la anterior. Haga una prueba con los componentes pero reste 3 pulgadas a CordMate II adaptador (C451) y 2-3/4 pulgadas a los accesorios CableMate (C487, C491). Advertencia: • No lo use para extender el cableado eléctrico (permanente) de la casa. • Máximo de dos cordones eléctricos, capacidad de cuatro cordones en total. • No anude los cordones. ©2005 The Wiremold Company 340725 1105
  • Page 1 1

Legrand C4050K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación