JBL Synchros S700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Synchros
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
S700iS700a
2
S700S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LiveStage
TM
N FF
Beep 1 2 3
JBLs LiveStage™ digital
signal processing enhances
headphone audio to recreate
the experience of listening to
live performance.
Powered by a built-in
rechargeable Li-ion battery
that allows for 28 hours of
audio with LiveStage™.
S700 automatically turns off
LiveStage™ when music
stops for more than 10
minutes.*
2.5hr
4
State
LED
behaviors
LiveStage is on
Livestage is off
Low battery
Charging battery
Battery is fully charge
while S700 connects to
USB charger
*Le traitement de signal numérique LiveStage™ de JBL améliore l’audio du
casque et recrée l’expérience de l’écoute d’une performance en direct.
Alimenté par une batterie Li-ion rechargeable intégrée qui permet 28 heures
d’audio avec LiveStage.
Le S700 désactive automatiquement LiveStage™ si la musique s’arrête plus
de 10 minutes.
*El procesado de señal digital LiveStage™ de JBL mejora el audio del auricular
para recrear la experiencia de escuchar un concierto en directo.
Alimentado por una batería de iones de litio recargable que permite 28 horas
de audio con LiveStage.
El S700 apaga de forma automática LiveStage™ cuando la música de detiene
durante más de 10 minutos.
*O processamento de sinais digitais LiveStage™ da JBL melhora o áudio dos
auscultadores para recriar a experiência de audição de um concerto ao vivo.
Alimentado por uma bateria de iões de lítio incorporada e recarregável que
possibilita 28 horas de áudio com LiveStage™.
O S700 desliga automaticamente o LiveStage™ quando a música pára
durante mais de 10 minutos.
*Digitale JBL LiveStage™ Signalverarbeitung verbessert den Kopfhörer-Sound
und bietet das Hörerlebnis einer Live-Performance.
Durch den integrierten wiederaufladbaren Li-Ionen-Akku, der 28 Stunden
Audiowiedergabe mit LiveStage gestattet.
S700 schaltet LiveStage™ automatisch aus, wenn die Musik länger als
10 Minuten stoppt.
*L’elaborazione del segnale digitale LiveStage™ di JBL aumenta l’audio delle
cuffie per ricreare l’esperienza di ascolto delle prestazioni dal vivo.
Alimentate da una batteria agli ioni di litio integrata che fornisce 28 ore di audio
con LiveStage.
S700 spegne automaticamente LiveStage™ quando la musica si arresta per
oltre 10 minuti.
*JBLs LiveStage™ digitale signaalverwerking verbetert de hoofdtelefoonaudio
en creëert de ervaring van het luisteren naar live-muziek
Gevoed door een ingebouwde oplaadbare Li-ion batterij voor 28 uur audio
met LiveStage ™.
S700 schakelt LiveStage ™ automatisch uit wanneer de muziek langer dan 10
minuten stopt.
*JBL LiveStage™ digital signalbehandling forbedrer hodetelefonlyden slik at
opplevelsen av å lytte til en live opptreden blir gjenskapt.
Drevet av et innebygget oppladbart Li-ion batteri som gir 28 timer med lyd
med LiveStage™.
S700 slår automatisk av LiveStage™ når musikken stopper i mer enn 10
minutter.
*JBL:n digitaalinen LiveStage™-signaalinkäsittely tehostaa kuulokkeiden ääntä
live-esityksen tasolle.
Sisäänrakennettu ladattava litiumioniakku, joka mahdollistaa 28 tunnin
kuunteluajan LiveStage™-toiminnolla.
S700 sammuttaa automaattisesti LiveStage™-toiminnon, kun musiikki
pysäytetään yli 10 minuutin ajaksi.
*Цифровая обработка сигнала JBL LiveStage™ улучшает звучание наушников
и фактически приравнивает прослушивание к присутствию на живом
выступлении.
Благодаря питанию от встроенного литий-ионного аккумулятора, которого
хватает на 28 часов прослушивания с LiveStage.
При остановке музыки более чем на 10 минут, S700 автоматически выключает
LiveStage™.
*JBL:s LiveStage™ digitala signalbearbetning förstärker hörlursljud för att
återskapa känslan av att lyssna på liveframträdande.
Drivs av inbyggt uppladdningsbart litiumjon-batteri som ger 28 timmars
lyssning med LiveStage™.
S700 stänger automatiskt av LiveStage™ om ingen musik spelas på tio
minuter.
*JBLs LiveStage™ digitale signalbehandling forbedrer hovedtelefonlyden for
at genskabe oplevelsen med at lytte til en live optræden.
Strømforsynet af et indbygget genopladeligt Li-ion-batteri, der muliggør 28
timers lyd med LiveStage™.
S700 slukker automatisk for LiveStage™, når musikken stopper i mere end
10 minutter.
*JBLLiveStage™タル信号処理はヘドホンのオーデオをブパ
ーマスを聴体験にまで高め強化されています.
LiveStage28 時間のオーデを可能にする内蔵の充電式ムイ
ッテリーによって
S700 10 分以上音楽が止いる場合, LiveStage™ イッ
ます.
*JBLLiveStage™ 디지털 신호 처리로 헤드폰 오디오가 개선되어 더욱
생생하게 라이브 공연을 감상할 수 있습니다.
LiveStage로 오디오를 28시간 동안 제공하는 충전식 리튬이온 배터리로
전원을 공급 받는
S700 10분 이상 음악 재생이 중지되면 자동으로 LiveStage™ 전원이
꺼집니다.
*JBLLiveStage™ 数字信号处理技术增强了耳机音频, 重现彷如聆听现场
演出般的体验.
只需内置的可充电锂电池, 便可以连续播放 28 小时 LiveStage 音效
音乐停止播放时间超过 10 分钟后, S700 便会自动关闭 LiveStage™.
*JBLLiveStage™ 數位訊號處理功能可增加耳機音訊, 為您還原現場般的
聆聽體驗.
由內建可充電鋰電池供電, 可提供長達 28 小時的 LiveStage™ 音訊享受
當音樂停止 10 分鐘以上時, S700 會自動關閉 LiveStage™.
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
S700S700S700 S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
(Samsung, Sony Xperia, Nokia Lumia,
HTC, LG, Blackberry, iPhone, Google,
Android and Windows)
S700a S700i
(Samsung, Sony Xperia,
Nokia Lumia)
5
Compatible with popular smartphones, feature phones and tablets.
Functions vary depending on your phone, tablet or application.
Compatible avec les smartphones, les téléphones portables et les tablettes
populaires. Les fonctions varient en fonction de votre téléphone, tablette ou
application.
Compatible con smartphones populares, teléfonos normales y tabletas. Las
funciones varían dependiendo del teléfono, tableta y aplicación.
Compatível com smartphones, telemóveis e tablets populares. As funções variam
consoante o telemóvel, tablet ou aplicação utilizado.
Kompatibel mit beliebten Smartphones, Feature-Phones und Tablets.Funktionen
können sich je nach Telefon, Tablet oder Anwendung unterscheiden.
Compatibile con i più diffusi smartphone, feature phone e tablet.
Le funzioni variano a seconda del telefono, tablet o applicazione.
Compatibel met populaire smartphones, functietelefoons en tablets Functies zijn
afhankelijk van uw telefoon, tablet of toepassing.
Kompatibel med populære smarttelefoner, mobiltelefoner og nettbrett.Funksjoner
varierer avhengig av telefonen, nettbrettet eller applikasjonen.
Sopii suosittuihin älypuhelimiin, erikoispuhelimiin ja tabletteihin. Toiminnot
vaihtelevat puhelimen, tabletin tai sovelluksen mukaan.
Совместимы с популярными смартфонами, многофункциональными телефонами и
планшетами. Функции различаются, в зависимости от модели телефона, планшета
или приложения.
Kompatibel med vanliga smartphones, telefoner och surfplattor.
Funktioner kan variera beroende på telefon, surfplatta eller program.
Kompatibel med populære smartphones, mobiltelefoner og tablets.
Funktionerne afhænger af din telefon, tablet eller app.
のスートホン、チャーン、タブレッと互り.
機能はお使いの電話、またはケー異なす.
대중적인 스마트폰, 피쳐폰(다기능 휴대폰) 및 태블릿과 호환됩니다. 휴대폰,
태블릿, 응용 프로그램에 따라 기능이 달라질 수 있습니다.
兼容各款热门智能手机, 功能手机和平板电脑.
根据您的手机, 平板电脑或应用的不同而发挥各具特色的功能.
與流行的智慧型手機, 功能型手機和平板電腦相容.
有多重功能, 取決於您的手機, 平板電腦或應用程式.
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Type: Over-Ear Headphones
Premium 50mm driver
Frequency response: 10Hz – 22kHz
Maximum SPL: 117dB @ 30mW
Rated Power input: 30mW
Connections: 3.5mm jack
FR
Type : casque
Haut-parleur avancé de 50 mm
Plage de fréquences : 10 Hz à 22 kHz
Pression sonore max. : 117 dB à 30 mW
Puissance d’entrée nominale : 30 mW
Connexions : jack 3.5 mm
ES
Tipo: Auricular en el oído
Unidad avanzada de 50 mm
Intervalo de frecuencias: 10 Hz – 22 kHz
SPL máximo: 117 dB @ 30 mW
Potencia de entrada nominal: 30 mW
Conexiones Toma de 3.5 mm
PT
Tipo: auscultador sobre o ouvido
Acionador avançado de 50 mm
Resposta em frequência: 10 – 22 kHz
Nível máximo de pressão sonora: 117 dB @ 30 mW
Potência nominal de entrada: 30 mW
Ligações: ficha de 3.5 mm
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DE
Typ: Over-Ear-Kopfhörer
Moderner 50-mm-Treiber
Frequenzgang: 10 Hz – 22 kHz
Maximaler Schalldruckpegel: 117 dB bei 30 mW
Nennstromverbrauch: 30 mW
Anschlüsse: 3.5-mm-Buchse
IT
Tipo: Cuffie over-ear
Driver avanzato da 50 mm
Risposta di frequenza: 10 Hz – 22 kHz
SPL massimo: 117dB a 30 mW
Alimentazione nominale in ingresso: 30 mW
Connessioni: jack da 3.5 mm
NL
Type: Hoofdtelefoon
Geavanceerde 50 mm driver
Frequentiebereik: 10 -22 KHz
Maximum SPL: 117 dB @ 30 mW
Nominaal opgenomen vermogen: 30 mW
Aansluitingen: 3.5 mm stekker
NO
Type: Over-øret hodetelefoner
Avansert 50 mm driver
Frekvensrespons: 10 - 22 KHz
Maksimum SPL: 117 dB @ 30 mW
Nominelt strøminntak: 30 mW
Tilkoblinger: 3.5 mm støpsel
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
Tyyppi: Korvan taakse asetettava kuulokes
Pitkälle kehittynyt 50 mm:n ohjain
Taajuusvaste: 10 -22 KHz
Maksimi SPL: 117 dB @ 30 mW
Nimellisottoteho: 30 mW
Liitännät: 3.5 mm pistoke
RU
Тип: Закрытые накладные наушники
Улучшенная 50-миллиметровая мембрана
Частотная характеристика: 10 Гц – 22 кГц
Макс. уровень звукового давления: 117 dB @ 30 mW
Номинальная потребляемая мощность: 30 mW
Подключения: 3.5-миллиметровый разъем
SV
Typ: Over-ear hörlur
Avancerad 50 mm-enhet
Frekvensomfång: 10-22 kHz
Max SPL: 117 dB @ 30 mW
Klassad effekt in: 30 mW
Anslutningar: 3.5 mm kontakt
DA
Type: Hovedtelefon med bøjle
Avanceret 50 mm driver
Frekvensområde: 10-22 KHz
Maks. SPL: 117 dB ved 30 mW
Nominelt effektinput: 30 mW
Tilslutninger: 3.5 mm stik
S700
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JP
ーバーイヤーヘ
ミアム50 mmドライバ
周波数特性 10 Hz 22 kHz
最大音圧レベル 117 dB @ 30mW 
定格入力 30 mW
接 続: 3.5 mmャック
KO
유형: 오버이어 헤드폰
최신 50 mm 드라이버
주파수 응답: 10 Hz ~ 22 kHz
최대 SPL: 117 dB @ 30 mW
정격 입력: 30 mW
연결: 3.5 mm
CHS
类型:头戴式耳机
先进的 50 mm 驱动器
频率响应:10 - 22 KHz
最大 SPL117 dB @ 30 mW
额定功率输入:30 mW
连接:3.5 mm 插头
CHT
類型:耳罩式耳機
50 mm 進階單元
頻率響應:10-22 KHz
最大聲壓級:117 dB @ 30 mW
額定輸入功率:30 mW
連線:3.5 mm 插頭
iPod
®
, iPhone
®
, iPad
®
For all other brands
pour toutes les autres marques
para todas las marcas
para todas as outras marcas
für alle anderen Marken
per tutte le altre marche
voor alle andere merken
for alle andre merker
kaikki muut merkit
для всех других марок
för alla andra märken
for alle andre mærker
その他のすべてのブラドのため
다른 모든 브랜드
所有其他品牌
所有其他品牌
6
“Made for iPod,” “Made for
iPhone” and “Made for iPad”
mean that an electronic accessory
has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone or iPad,
respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory
with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance. iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shuffle and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Estado
Comportamentos
LED
LiveStage ligado
LiveStage desligado
Pouca bateria
A carregar a bateria
A bateria é totalmente
carregada enquanto o
S700 estiver ligado a
um carregador USB
Stat
LED
Adfærd
LiveStage er aktiveret
LiveStage er deaktiveret
Lavt batteriniveau
Oplader batteri
Batteriet er fuldt
opladet, når S700
sluttes til
USB-opladeren
État
Comportements
LED
LiveStage actif
Livestage inactif
Batterie faible
Batterie en charge
Le batterie se charge
complètement lorsque
le S700 est branché au
chargeur USB
Staat
LED
verhaltensweisen
LiveStage ist eingeschaltet
LiveStage ist ausgeschaltet
Batteriestand niedrig
Batterie wird geladen
Batterie wird vollständig
geladen, während S700
an das USB-Ladegerät
angeschlossen ist
государство
индикатор
поведения
LiveStage включена
LiveStage
выключена
Низкий уровень заряда
аккумулятора
Заряжается аккумулятор
Аккумулятор зарядится
полностью, если
подключить S700 к USB-зарядке
Estado
Comportamiento
de los LED
LiveStage está conectado
LiveStage está desconectado
Batería baja
Cargando batería
La batería está totalmente
cargada mientras el
S700 se conecta a un
cargador USB
State
LED
beteenden
LiveStage är på
LiveStage är av
Svagt batteri
Batteriet laddas
Batteriet är fulladdat
när S700 ansluter till
USB-laddare
状态
LED
行为
LiveStage 已打开
LiveStage 已关闭
低电量
正在充电
电池已经在
S700
连接至
USB
充电器期间
充满电
LED
行为
LiveStage 開啟
LiveStage 關閉
電池電力不足
正在為電池充電
S700 連接至
USB 充電器時,
電池會完全充電
상태
LED
동작
LiveStage
켜짐
LiveStage
꺼짐
배터리 부족
배터리 충전 중
S700
USB
충전기에
연결하면 배터리가
완전히 충전됩니다
状態
LED
行動
LiveStage オン
Livestage オフ
ー電力低下
ッテリー
S700 USB
充電器に接続
ている間は, バッ
はフル充電されています
Stato
Comportamenti
del LED
LiveStage è acceso
LiveStage è spento
Batteria quasi scarica
Batteria in carica
La batteria è
completamente carica
mentre l’S700 è
collegato al caricatore USB
Stat
LED
atferd
LiveStage er på
LiveStage er av
Lavt batteri
Lader batteri
Batteriet full-lades
nårS700 kobles til
USB-laderen
Valtio
LED
käyttäytymistä
LiveStage on päällä
Livestage on pois päältä
Alhainen akkuvirta
Akun lataus käynnissä
Akku latautuu
täyteen, kun S700
liitetään USB-laturiin
Staat
LED-gedrag
LiveStage is aan
LiveStage is uit
Zwakke batterij
Batterij wordt geladen
Batterij wordt geladen
wanneer de S700
wordt aangesloten op
de USB-oplader
iPod nano (第4代以降)、 iPod classic (120GB,
160GB)iPod touch (第2代以降)、 iPhone (3GS以降)
iPad の両方を使用できます. iPod
shuffle (第3世代以降)ではンのみご使用いただ
。 全 iPodで音楽再生が可能です

Transcripción de documentos

S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 S700 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide EN DE • Typ: Over-Ear-Kopfhörer • Moderner 50-mm-Treiber • Frequenzgang: 10 Hz – 22 kHz • Maximaler Schalldruckpegel: 117 dB bei 30 mW • Nennstromverbrauch: 30 mW • Anschlüsse: 3.5-mm-Buchse FI • Tyyppi: Korvan taakse asetettava kuulokes • Pitkälle kehittynyt 50 mm:n ohjain • Taajuusvaste: 10 -22 KHz • Maksimi SPL: 117 dB @ 30 mW • Nimellisottoteho: 30 mW • Liitännät: 3.5 mm pistoke JP • タイプ:オーバーイヤーヘッドフォン • プレミアム50 mm 径ドライバー • 周波数特性:10 Hz ~ 22 kHz • 最大音圧レベル:117 dB @ 30mW  • 定格入力:30 mW • 接続:3.5 mm ジャック IT • Tipo: Cuffie over-ear • Driver avanzato da 50 mm • Risposta di frequenza: 10 Hz – 22 kHz • SPL massimo: 117dB a 30 mW • Alimentazione nominale in ingresso: 30 mW • Connessioni: jack da 3.5 mm RU • Тип: Закрытые накладные наушники • Улучшенная 50-миллиметровая мембрана • Частотная характеристика: 10 Гц – 22 кГц • Макс. уровень звукового давления: 117 dB @ 30 mW • Номинальная потребляемая мощность: 30 mW • Подключения: 3.5-миллиметровый разъем KO • 유형: 오버이어 헤드폰 • 최신 50 mm 드라이버 • 주파수 응답: 10 Hz ~ 22 kHz • 최대 SPL: 117 dB @ 30 mW • 정격 입력: 30 mW • 연결: 3.5 mm 잭 ES • Tipo: Auricular en el oído • Unidad avanzada de 50 mm • Intervalo de frecuencias: 10 Hz – 22 kHz • SPL máximo: 117 dB @ 30 mW • Potencia de entrada nominal: 30 mW • Conexiones Toma de 3.5 mm NL • Type: Hoofdtelefoon • Geavanceerde 50 mm driver • Frequentiebereik: 10 -22 KHz • Maximum SPL: 117 dB @ 30 mW • Nominaal opgenomen vermogen: 30 mW • Aansluitingen: 3.5 mm stekker SV • Typ: Over-ear hörlur • Avancerad 50 mm-enhet • Frekvensomfång: 10-22 kHz • Max SPL: 117 dB @ 30 mW • Klassad effekt in: 30 mW • Anslutningar: 3.5 mm kontakt CHS • 类型:头戴式耳机 • 先进的 50 mm 驱动器 • 频率响应:10 - 22 KHz • 最大 SPL:117 dB @ 30 mW • 额定功率输入:30 mW • 连接:3.5 mm 插头 PT • Tipo: auscultador sobre o ouvido • Acionador avançado de 50 mm • Resposta em frequência: 10 – 22 kHz • Nível máximo de pressão sonora: 117 dB @ 30 mW • Potência nominal de entrada: 30 mW • Ligações: ficha de 3.5 mm NO • Type: Over-øret hodetelefoner • Avansert 50 mm driver • Frekvensrespons: 10 - 22 KHz • Maksimum SPL: 117 dB @ 30 mW • Nominelt strøminntak: 30 mW • Tilkoblinger: 3.5 mm støpsel DA • Type: Hovedtelefon med bøjle • Avanceret 50 mm driver • Frekvensområde: 10-22 KHz • Maks. SPL: 117 dB ved 30 mW • Nominelt effektinput: 30 mW • Tilslutninger: 3.5 mm stik CHT • 類型:耳罩式耳機 • 50 mm 進階單元 • 頻率響應:10-22 KHz • 最大聲壓級:117 dB @ 30 mW • 額定輸入功率:30 mW • 連線:3.5 mm 插頭 Synchros S700 3 LiveStageTM JBL’s LiveStage™ digital signal processing enhances headphone audio to recreate the experience of listening to live performance. Powered by a built-in rechargeable Li-ion battery that allows for 28 hours of audio with LiveStage™. S700 automatically turns off LiveStage™ when music stops for more than 10 minutes.* N Beep 2 S700a 1 FF 2 3 *Le traitement de signal numérique LiveStage™ de JBL améliore l’audio du casque et recrée l’expérience de l’écoute d’une performance en direct. Alimenté par une batterie Li-ion rechargeable intégrée qui permet 28 heures d’audio avec LiveStage. Le S700 désactive automatiquement LiveStage™ si la musique s’arrête plus de 10 minutes. S700i *El procesado de señal digital LiveStage™ de JBL mejora el audio del auricular para recrear la experiencia de escuchar un concierto en directo. Alimentado por una batería de iones de litio recargable que permite 28 horas de audio con LiveStage. El S700 apaga de forma automática LiveStage™ cuando la música de detiene durante más de 10 minutos. *O processamento de sinais digitais LiveStage™ da JBL melhora o áudio dos auscultadores para recriar a experiência de audição de um concerto ao vivo. Alimentado por uma bateria de iões de lítio incorporada e recarregável que possibilita 28 horas de áudio com LiveStage™. O S700 desliga automaticamente o LiveStage™ quando a música pára durante mais de 10 minutos. 2.5hr *Digitale JBL LiveStage™ Signalverarbeitung verbessert den Kopfhörer-Sound und bietet das Hörerlebnis einer Live-Performance. Durch den integrierten wiederaufladbaren Li-Ionen-Akku, der 28 Stunden Audiowiedergabe mit LiveStage gestattet. S700 schaltet LiveStage™ automatisch aus, wenn die Musik länger als 10 Minuten stoppt. *L’elaborazione del segnale digitale LiveStage™ di JBL aumenta l’audio delle cuffie per ricreare l’esperienza di ascolto delle prestazioni dal vivo. Alimentate da una batteria agli ioni di litio integrata che fornisce 28 ore di audio con LiveStage. S700 spegne automaticamente LiveStage™ quando la musica si arresta per oltre 10 minuti. *JBL’s LiveStage™ digitale signaalverwerking verbetert de hoofdtelefoonaudio en creëert de ervaring van het luisteren naar live-muziek Gevoed door een ingebouwde oplaadbare Li-ion batterij voor 28 uur audio met LiveStage ™. S700 schakelt LiveStage ™ automatisch uit wanneer de muziek langer dan 10 minuten stopt. *JBL LiveStage™ digital signalbehandling forbedrer hodetelefonlyden slik at opplevelsen av å lytte til en live opptreden blir gjenskapt. Drevet av et innebygget oppladbart Li-ion batteri som gir 28 timer med lyd med LiveStage™. S700 slår automatisk av LiveStage™ når musikken stopper i mer enn 10 minutter. *JBL:n digitaalinen LiveStage™-signaalinkäsittely tehostaa kuulokkeiden ääntä live-esityksen tasolle. Sisäänrakennettu ladattava litiumioniakku, joka mahdollistaa 28 tunnin kuunteluajan LiveStage™-toiminnolla. S700 sammuttaa automaattisesti LiveStage™-toiminnon, kun musiikki pysäytetään yli 10 minuutin ajaksi. *Цифровая обработка сигнала JBL LiveStage™ улучшает звучание наушников и фактически приравнивает прослушивание к присутствию на живом выступлении. Благодаря питанию от встроенного литий-ионного аккумулятора, которого хватает на 28 часов прослушивания с LiveStage. При остановке музыки более чем на 10 минут, S700 автоматически выключает LiveStage™. *JBL:s LiveStage™ digitala signalbearbetning förstärker hörlursljud för att återskapa känslan av att lyssna på liveframträdande. Drivs av inbyggt uppladdningsbart litiumjon-batteri som ger 28 timmars lyssning med LiveStage™. S700 stänger automatiskt av LiveStage™ om ingen musik spelas på tio minuter. *JBL’s LiveStage™ digitale signalbehandling forbedrer hovedtelefonlyden for at genskabe oplevelsen med at lytte til en live optræden. Strømforsynet af et indbygget genopladeligt Li-ion-batteri, der muliggør 28 timers lyd med LiveStage™. S700 slukker automatisk for LiveStage™, når musikken stopper i mere end 10 minutter. État Comportements LED Estado Comportamiento de los LED государство индикатор поведения State LiveStage actif LiveStage está conectado LiveStage включена LiveStage är på Livestage inactif LiveStage está desconectado LiveStage выключена LiveStage är av *JBL の LiveStage™ デジタル信号処理はヘッドホンのオーディオをライブパ フォーマンスを聴く体験にまで高めるよう強化されています. LiveStage で 28 時間のオーディオを可能にする内蔵の充電式リチウムイオン バッテリーによって S700 は 10 分以上音楽が止まっている場合, LiveStage™ のスイッチを切り ます. Batterie faible Batería baja Cargando batería Низкий уровень заряда аккумулятора Svagt batteri Batterie en charge Le batterie se charge complètement lorsque le S700 est branché au chargeur USB La batería está totalmente cargada mientras el S700 se conecta a un cargador USB *JBL의 LiveStage™ 디지털 신호 처리로 헤드폰 오디오가 개선되어 더욱 생생하게 라이브 공연을 감상할 수 있습니다. LiveStage로 오디오를 28시간 동안 제공하는 충전식 리튬이온 배터리로 전원을 공급 받는 S700은 10분 이상 음악 재생이 중지되면 자동으로 LiveStage™ 전원이 꺼집니다. Estado Comportamentos LED Staat LED verhaltensweisen Stat LED Adfærd 状態 LiveStage er aktiveret LiveStage オン LiveStage ist ausgeschaltet LiveStage er deaktiveret Livestage オフ Pouca bateria Batteriestand niedrig Lavt batteriniveau バッテリー電力低下 A carregar a bateria Batterie wird geladen Oplader batteri *JBL 的 LiveStage™ 数字信号处理技术增强了耳机音频, 重现彷如聆听现场 演出般的体验. 只需内置的可充电锂电池, 便可以连续播放 28 小时 LiveStage 音效 音乐停止播放时间超过 10 分钟后, S700 便会自动关闭 LiveStage™. バッテリー充電 A bateria é totalmente carregada enquanto o S700 estiver ligado a um carregador USB Batterie wird vollständig geladen, während S700 an das USB-Ladegerät angeschlossen ist Batteriet er fuldt opladet, når S700 sluttes til USB-opladeren S700 が USB 充電器に接続 している間は, バッテリー はフル充電されています *JBL 的 LiveStage™ 數位訊號處理功能可增加耳機音訊, 為您還原現場般的 聆聽體驗. 由內建可充電鋰電池供電, 可提供長達 28 小時的 LiveStage™ 音訊享受 當音樂停止 10 分鐘以上時, S700 會自動關閉 LiveStage™. Stato State LED behaviors LED-gedrag 상태 LED 동작 状态 LiveStage è acceso LiveStage is aan LiveStage 켜짐 LiveStage 已打开 LiveStage è spento LiveStage is uit LiveStage 꺼짐 LiveStage 已关闭 Batteria quasi scarica Zwakke batterij 배터리 부족 低电量 Batteria in carica Batterij wordt geladen 배터리 충전 중 正在充电 La batteria è completamente carica mentre l’S700 è collegato al caricatore USB Batterij wordt geladen wanneer de S700 wordt aangesloten op de USB-oplader S700을 USB 충전기에 연결하면 배터리가 완전히 충전됩니다 电池已经在 S700 连接至 USB 充电器期间 充满电 Stat LED atferd Valtio (Samsung, Sony Xperia, Nokia Lumia, HTC, LG, Blackberry, iPhone, Google, Android and Windows) S700i • Type: Over-Ear Headphones • Premium 50mm driver • Frequency response: 10Hz – 22kHz • Maximum SPL: 117dB @ 30mW • Rated Power input: 30mW • Connections: 3.5mm jack (Samsung, Sony Xperia, Nokia Lumia) Batteriet är fulladdat när S700 ansluter till USB-laddare Аккумулятор зарядится полностью, если подключить S700 к USB-зарядке LiveStage ist eingeschaltet 4 6 S700a Batteriet laddas LiveStage desligado Staat 5 Заряжается аккумулятор LiveStage ligado Comportamenti del LED LED beteenden LED käyttäytymistä LED 行为 LiveStage is on LiveStage er på LiveStage on päällä LiveStage 開啟 Livestage is off LiveStage er av Livestage on pois päältä LiveStage 關閉 Low battery Lavt batteri Alhainen akkuvirta 電池電力不足 Charging battery Lader batteri Akun lataus käynnissä Battery is fully charge while S700 connects to USB charger 正在為電池充電 Batteriet full-lades nårS700 kobles til USB-laderen Akku latautuu täyteen, kun S700 liitetään USB-laturiin 在 S700 連接至 USB 充電器時, 電池會完全充電 iPod®, iPhone®, iPad® LED 行動 LED 行为 Compatible with popular smartphones, feature phones and tablets. Functions vary depending on your phone, tablet or application. Compatible avec les smartphones, les téléphones portables et les tablettes populaires. Les fonctions varient en fonction de votre téléphone, tablette ou application. Compatible con smartphones populares, teléfonos normales y tabletas. Las funciones varían dependiendo del teléfono, tableta y aplicación. Compatível com smartphones, telemóveis e tablets populares. As funções variam consoante o telemóvel, tablet ou aplicação utilizado. Kompatibel mit beliebten Smartphones, Feature-Phones und Tablets.Funktionen können sich je nach Telefon, Tablet oder Anwendung unterscheiden. Compatibile con i più diffusi smartphone, feature phone e tablet. Le funzioni variano a seconda del telefono, tablet o applicazione. Compatibel met populaire smartphones, functietelefoons en tablets Functies zijn afhankelijk van uw telefoon, tablet of toepassing. Kompatibel med populære smarttelefoner, mobiltelefoner og nettbrett.Funksjoner varierer avhengig av telefonen, nettbrettet eller applikasjonen. Sopii suosittuihin älypuhelimiin, erikoispuhelimiin ja tabletteihin. Toiminnot vaihtelevat puhelimen, tabletin tai sovelluksen mukaan. Совместимы с популярными смартфонами, многофункциональными телефонами и планшетами. Функции различаются, в зависимости от модели телефона, планшета или приложения. Kompatibel med vanliga smartphones, telefoner och surfplattor. Funktioner kan variera beroende på telefon, surfplatta eller program. Kompatibel med populære smartphones, mobiltelefoner og tablets. Funktionerne afhænger af din telefon, tablet eller app. 普通のスマートホン、 フィーチャー・フォン、 タブレットと互換性あり. 機能はお使いの電話、 タブレット、 またはアプリケーションにより異なります. 대중적인 스마트폰, 피쳐폰(다기능 휴대폰) 및 태블릿과 호환됩니다. 휴대폰, 태블릿, 응용 프로그램에 따라 기능이 달라질 수 있습니다. 兼容各款热门智能手机, 功能手机和平板电脑. 根据您的手机, 平板电脑或应用的不同而发挥各具特色的功能. 與流行的智慧型手機, 功能型手機和平板電腦相容. 有多重功能, 取決於您的手機, 平板電腦或應用程式. “Made for iPod,” “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. For all other brands pour toutes les autres marques para todas las marcas para todas as outras marcas für alle anderen Marken per tutte le altre marche voor alle andere merken for alle andre merker kaikki muut merkit для всех других марок för alla andra märken for alle andre mærker その他のすべてのブランドのため 다른 모든 브랜드 所有其他品牌 所有其他品牌 • iPod nano (第4世代以降)、 iPod classic (120GB, 160GB)、iPod touch (第2世代以降)、iPhone (3GS以降) 、iPad はリモコンとマイクの両方を使用できます. iPod shuffle (第3世代以降) ではリモコンのみご使用いただ けます。全てのiPodシリーズで音楽再生が可能です。 FR • Type : casque • Haut-parleur avancé de 50 mm • Plage de fréquences : 10 Hz à 22 kHz • Pression sonore max. : 117 dB à 30 mW • Puissance d’entrée nominale : 30 mW • Connexions : jack 3.5 mm
  • Page 1 1

JBL Synchros S700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario