Bresser Junior 8847200, Science Projector and Night Light Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bresser Junior 8847200 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
22
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/P8847200
MANUAL DOWNLOAD:
Bedienungsanleitung .......................... 4
Operating instructions ...................... 12
Mode d’emploi ................................. 20
Handleiding .................................... 28
Istruzioni per l’uso ........................... 36
Instrucciones de uso ........................ 44
ES
DE
EN
FR
NL
IT
Garantie/Warranty/Garantía/Garanzia ............52-53
44
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato
contiene componentes electrónicos que funcionan
mediante una fuente de electricidad (equipo de ali-
mentación y/o pilas). El uso se deberá realizar de la
forma descrita en el manual; de lo contrario, existe
PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo debe-
rían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener
los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcan-
ce de los niños. Al colocar las pilas, preste atención
a la polaridad. Si se derrama el ácido de las pilas,
este puede provocar abrasiones Evite el contacto del
ácido de las baterías con la piel, los ojos y las muco-
sas. En caso de contacto con el ácido, enjuague in-
mediatamente las zonas afectadas con agua limpia
abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga
el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusiva-
45
ES
mente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar
ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor
excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar
cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
No observe directamente a la lente del proyector
mientras la lámpara permanece encendida.
La intensidad de la luz ocasionaria daños sus ojos.
No desmonte el aparato. En caso de que exista al-
gún defecto, le rogamos que se ponga en contacto
con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en
contacto con el centro de servicio técnico y, dado el
caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas
por un juego completo de pilas nuevas con plena
capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos
distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que
retirar las pilas del aparato si no se va a usar duran-
te un periodo prolongado!
INSTRUCCIONES de limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuen-
te de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un
paño seco.
46
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consér-
velo en la bolsa suministrada o en el embalaje de
transporte. Se deben retirar las pilas del aparato si
no se va a usar durante un periodo prolongado.
Declaración de conformidad de la Unión
Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de
conformidad" de acuerdo con las directrices y
normas correspondientes. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE está disponi-
ble en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.
de/download/8847200/CE/8847200_CE.pdf
Eliminación
Elimine los materiales de embalaje separados
por tipos. Obtendrá información sobre la elimi-
nación reglamentaria en los proveedores de servicios
de eliminación comunales o en la agencia de protec-
ción medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la
basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE
47
ES
sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a
su aplicación en la legislación nacional, los aparatos
eléctricos usados se deben recoger por separado y
conducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas
y baterías recargables, está explicitamente pro-
hibido depositarlas en la basura normal. Por favor,
preste atención a lo que la normativa obliga cuando
usted quiera deshacerse de estos productos - sobre
puntos de recogida municipal o en el mercado minoris-
ta (disposición sobre violación de la Directiva en mate-
ria de los residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos
están marcados con un signo y un símbolo químico.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
49
ES
Resumen de piezas
B
Botón On/Luz/Off
Discos de estrellas (3 piezas)
Lente de proyección
Rueda de enfoque
Bandeja de discos de estrellas
Base
Luce (Luce notturna)
A
Instalación de las pilas
1. Quita la tapa de las pilas con un destorni-
llador
2. Inserta 3 pilas del tipo LR44(AG13) con la
polaridad según se indica en el comparti-
mento.
3. Cierre la bandeja.
50
B
Localización y puesta en marcha
1. Colocar el aparato sobre el soporte (6)
sobre una plataforma plana y robusta (p.
ej. una mesa). La distancia de proyección
óptima es de 1,8 metros a 2 metros.
2. Pulse el botón On/Luz/Off (1) una vez para
encender la luz del proyector. Oscurezca o
apage la luz de la habitación para una mejor
experiencia visual.
3. Presione el botón por segunda vez para
activar la función de la lámpara (7) (luz
nocturna).
4. La tercera pulsación del botón apaga la
unidad.
C
Gire el mando de enfoque para enfocar
la imagen
Ajuste el disco de enfoque (4) hasta que el
campo de estrellas esté proyectado nítido.
51
ES
D
Ángulo de proyección ajustable verti-
calmente
Usted puede ajustar verticalmente el ángulo de
proyección sobre el soporte (6) para adaptar
su visualización en el techo o pared lateral.
E
Girar el disco para cambiar la imagen
Función de iluminación
La función de luz se activa pulsando dos veces
el botón On/Luz/Off (1). Por lo tanto, el proyec-
tor se puede utilizar como una gran luz noctur-
na. Además, el dispositivo puede separarse fá-
cilmente del soporte y utilizarse como lámpara
portátil.
53
(NL) Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op
de dag van aankoop. Om gebruik te maken van een ver-
lengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op
de geschenkverpakking is aangegeven dient het product
op onze website geregistreerd te worden. De volledige
garantievoorwaarden en informatie over de verlenging
van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekij-
ken op: www.bresser.de/warranty_terms.
(IT) Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla
data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria
della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è
necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni
complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di
garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito:
www.bresser.de/warranty_terms.
(ES) Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose
en el día de la compra. Para beneciarse de un período
de garantía más largo y voluntario tal y como se indica
en la caja de regalo es necesario registrarse en nues-
tra página web. Las condiciones de garantía comple-
tas así como informaciones relativas a la ampliación
de la garantía y los servicios pueden encontrarse en:
www.bresser.de/warranty_terms.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Con riserva di errori e modiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_8847200_Science-Projector_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER-JR_v022019a
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser-junior.de
/