Bresser Junior Maxi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Science Projector
MAXI
Art. No. 8847300
DE
Bedienungsanleitung
EN
User Manual
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
22
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/P8847300
MANUAL DOWNLOAD:
Bedienungsanleitung .................................... 4
Operating instructions ..................................8
Mode d’emploi ........................................... 12
Handleiding .............................................. 16
Istruzioni per l’uso ..................................... 20
Instrucciones de uso .................................. 24
ES
DE
EN
FR
NL
IT
Garantie/Warranty/Garantía/Garanzia ............. 28-29
3
b
4
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die
über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Die Nutzung darf nur,
wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fern-
halten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim
Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure kann
zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperatu-
ren aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht
kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachge-
mäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen aus-
gelöst werden!
Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors wenn die Lampe eingeschaltet
ist. Das Helle Licht kann Ihren Augen schaden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts
bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und
kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder ver-
brauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller
Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen
oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Hinweise zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie
keine Reinigungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
5
DE
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Entfernen Sie Batterien
aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren
Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt
worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8847300/CE/8847300_CE.pdf
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei
der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Infor-
mationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen
Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher
in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter
Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich ver-
pflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufs-
stelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammel-
stellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem che-
mischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
6
ON / OFF
3x AA
A B
C D
E
7
DE
Teileliste
B
EIN-/AUS-TASTE
Fokussierungsregler
Projektionsobjektiv
Diascheiben (3 Stück)
Scheibenfach
Ständer
A
Einlegen der Batterien
Nur Erwachsene sollten Batterien einlegen oder austauschen.
1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs mit einem kleinen Kreuz-
schraubendreher und nehmen Sie vorsichtig den Deckel ab.
2. Legen Sie drei AA Batterien ein und achten Sie dabei auf die am
Batteriefach ausgewiesene Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
B
Standort und Inbetriebnahme
1. Setze das Gerät auf den Ständer (6) auf einer ebenen und robusten
Plattform (z. B. ein Tisch). Der optimale Projektionsabstand beträgt
etwa 1,8 m bis 2 m.
2. Drücke die EIN-/AUS-TASTE einmal, um das Projektorlicht einzu-
schalten. Dimme oder schalte das Licht im Zimmer aus, um besser
sehen zu können.
C
Fokussierknopf drehen, um das Bild scharf zu stellen
Justiere den Fokussierungsregler (2) bis das projizierte Sternenfeld
scharf eingestellt ist. Bei zu geringem oder zu großem Abstand ver-
schwimmt das Bild.
D
Projektionswinkel frei einstellbar
Du kannst den Projektionswinkel des Projektor auf dem Ständer (6) frei
einstellen, um die Bilder an die Decke oder die Wand zu projizieren.
E
Scheibe drehen, um das Bild zu wechseln
8
General Warning
Risk of electric shock — This device contains electronic compo-
nents. Only use the device as described in the manual; otherwise,
you run the risk of an electric shock.
Choking hazard Children should only use the device under adult
supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rubber
bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking
hazard.
Risk of chemical burn Keep batteries out of the reach of children!
Make sure you insert the batteries correctly. Leaking battery acid can
lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes
and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected
region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
Risk of re/explosion Do not expose the device to high tempera-
tures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the
device or batteries, or throw them into a re. Excessive heat or im-
proper handling could trigger a short-circuit, a re, or an explosion.
Do not look into the projector's lens when the lamp is on. The bright
light may hurt your eyes.
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please con-
tact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can
send the device in to be repaired, if necessary.
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty
batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not
use batteries from different brands or with different capacities. The
batteries should be removed from the unit if it has not been used for
a long time.
9
EN
Notes on Cleaning
• Remove the batteries before cleaning.
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid
damaging the electronics, do not use any cleaning uid.
Protect the device from dust and moisture.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conformity" in ac-
cordance with applicable guidelines and corresponding stand-
ards. The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.bresser.de/download/8847300/CE/8847300_CE.pdf
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type,
such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal ser-
vice or environmental authority for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on
waste electrical and electronic equipment and its adaptation into
German law, used electronic devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries and re-
chargeable batteries, disposing of them in the normal household
waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used
batteries as required by law — at a local collection point or in the retail
market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
10
ON / OFF
3x AA
A B
C D
E
11
EN
Parts overview
B
ON/OFF-BUTTON
Focus dial
Projection lens
Discs (3 pieces)
Disc tray
Stand
A
Battery installation
Only adults should insert or replace the batteries.
1. Loosen the battery compartment screw with a small Phillips screw-
driver and carefully remove the cover.
2. Insert three AA batteries into the unit with polarity as indicated on
the battery compartment.
3. Close the battery compartment again.
B
Location and operation
1. Place the unit over the stand (6) on a at and stable platform (e.g. a
table). The optimal projection distance is about 1.8 m to 2 m.
2. Press the On/Off button (1) once to turn on the projector light. Dim
or turn off the light in the room for the best visual experience.
C
Turn the focus knob to focus the image
Adjust the Focus dial (2) until the projected star eld is in focus. The
image will blur if the distance is too near or too far.
D
Projection angle freely adjustable
You can freely adjust the projection angle of the projector on the stand
(6), to enable viewing on the ceiling or wall.
E
Rotate disc to change image
12
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques
raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/
ou batteries). L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme dé-
crit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous
surveillance.
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques,
bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE DE BLESSURE ! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées
par des enfants !
En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité
des batteries soit correcte. L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut
entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout
contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du
corps concernées en utilisant de l’eau claire et consultez un médecin dans
les meilleurs délais.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des tempéra-
tures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les bat-
teries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe
ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire
conduire à des explosions !
Ne regardez pas la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée. La forte
lumière pourrait abimer vos yeux.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre
revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éven-
tuellement, envoyer l’appareil en réparation.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop
faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute
sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités
différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci
est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
13
FR
Remarque concernant le nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique
(tirez les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser
de liquides de nettoyage, an d’éviter d’endommager les parties électroniques.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Conservez l’appareil dans sa
sacoche (de transport) fournie. Les batteries doivent être retirées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux
lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse inter-
net suivante: www.bresser.de/download/8847300/CE/8847300_CE.pdf
Elimination
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations
concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des
produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion
des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils élec-
triques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appa-
reils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le res-
pect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechar-
geables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est stricte-
ment interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à
cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de
détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constitue-
rait une violation des directives sur les piles et batteries).
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
14
ON / OFF
3x AA
A B
C D
E
15
FR
Vue d'ensemble des pièces
B
Touche Marche/Arrêt
Disque de mise au point
Lentille de projection
Disques de diapositives (3 pcs.)
Support disques diapositives
Support
A
Installation des piles
Seuls les parents doivent installer ou remplacer les piles.
1. Desserrez la vis du compartiment des piles à l'aide d'un petit tourne-
vis Phillips et retirez soigneusement le couvercle.
2. Insérer 3 piles type AA dans l’appareil en suivant le sens des polari-
tés indiqué dans le compartiment.
3. Refermez le logement des piles.
B
Emplacement et mise en service
1. Place le planétarium sur son support (6) sur une surface plate et stable
(ex. une table), la distance de projection optimale est de 1.8 m à 2 m.
2. Appuie sur l’interrupteur On/Off (1) une fois pour allumer le pro-
jecteur. Baisse ou éteint la lumière de la pièce pour une meilleure
expérience visuelle.
C
Tournez la molette de mise au point pour faire la mise au
point sur l'image
En tournant sur la roue pour la mise au point (2), tu peux régler la
netteté de la projection de l’image. L’image sera oue est la distance
est trop faible ou trop grande.
D
Angle de projection réglable librement
Par la suite, tu as la possibilité de corriger l’angle de projection pour
une projection optimale sur le mur ou le plafond, en faisant légèrement
glisser le planétarium sur son support (6).
E
Tourner le disque pour changer l'image
16
Algemene waarschuwingen
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit toestel bevat elektronische onder-
delen die door een elektriciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden ge-
voed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt
beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht ge-
bruiken. Verpakkingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt
van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! Batterijen zijn niet geschikt voor kinde-
ren! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste richting van de polen.
Uitgelopen batterijzuur kan tot corrosieve brandwonden leiden! Vermijd con-
tact van het batterijzuur met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel de getroffen
lichaamsdelen bij contact met het zuur onmiddellijk met ruim helder water af
en raadpleeg een arts.
BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperatu-
ren. Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen. Sluit het apparaat en de bat-
terijen niet kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge temperaturen en ondeskun-
dig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explosies!
Kijk niet in de lens van de projector wanneer de lamp is ingeschakeld. Het
heldere licht kan uw ogen beschadigen.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de
verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel
indien nodig voor reparatie terugsturen.
Vervang zwakke of lege batterijen alleen door een set nieuwe batterijen met
volledige capaciteit. Gebruik geen batterijen van verschillende merken, types
of capaciteiten samen. Verwijder de batterijen uit het toestel wanneer deze
langere tijd niet gebruikt wordt!
TIPS voor reiniging
Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (stekker uit het stopcontact
halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het reinigt!
Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek.
Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Bewaar het altijd in de meegelever-
17
NL
de tas of transportverpakking. Verwijder de batterijen uit het toestel wanneer
deze langere tijd niet gebruikt wordt.
EC verklaring van overeenstemming
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing
zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afge-
geven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien.
Afval
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over
het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke
milieudienst inwinnen. De volledige tekst van de EG-verklaring van over-
eenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/
download/8847300/CE/8847300_CE.pdf
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektro-
nische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten
afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieu-
vriendelijke wijze worden afgevoerd.
Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in een batterijenverzamel-
bak worden weggegooid. Informatie over het weggooien van oude apparaten
en batterijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke
milieudienst inwinnen.
Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in de vuilnisbak. U
bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de
gebruikte batterijen in onze winkel of in de onmiddellijke omgeving, bijv. bij
gemeentelijke Inzamelpunten gratis inleveren.
Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnisbak en het
chemische symbool van de verontreinigingende stoffen.
Cd¹ Hg² Pb³
1
batterij bevat cadmium
2
batterij bevat kwik
3
accu bevat lood
18
ON / OFF
3x AA
A B
C D
E
19
NL
Onderdelen overzicht
B
Aan-/uit-toets
Wieltje voor de scherpteregeling
Objectief
Schijven met dias (3 stuk)
Houder voor de diaschijven
Standvoet
A
De batterijen plaatsen
Alleen volwassenen moeten plaatsen of vervang de batterijen.
1. Draai de schroef van het batterijvakje los met een kleine kruiskopschroe-
vendraaier en verwijder voorzichtig het deksel.
2.
Leg nu de 3 AA batterijen zo in het batterijvak. Let er bij het inleggen van de bat-
terijen op, dat de plus- en minpool van de batterijen in de juiste richting wijzen.
3. Sluit het batterijcompartiment weer.
B
Locatie en inbedrijfstelling
1.
Zet de standvoet (6) van de planetariumbol op een vlakke en stabiele ondergrond
(bijv. op een tafel) en doe de planetariumbol erin. Daarbij moet het objectief
parallel staan met het projectievlak (de wand of het plafond). De ruimte tussen
het objectief en de wand of het plafond moet ongeveer 1,80 tot 2 m bedragen.
2. Druk een keer op de AAN-/UIT-knop (1) om de lamp van de projector in te
schakelen. Om beter te kunnen zien moet het licht in de kamer worden
gedimd of uitgezet. Let erop dat het toestel niet kan worden aangezet
wanneer het klepje geopend is.
C
Draai aan de scherpstelknop om het beeld scherp te stellen
De juiste scherpte stel je in door aan het wiel voor de scherpteregeling (2)
te draaien. Als de projectie ondanks de scherpstelling nog steeds wazig is,
is er zeker iets mis met de afstand tot het projectievlak.
D
Projectiehoek vrij instelbaar
Nu kun je de projectiehoek nog verder afstellen voor een optimale projectie op
de muur of het plafond, door de projectiebol in de standvoet (6) te bewegen.
E
Draai aan de schijf om het beeld te veranderen
20
Avvertenze di sicurezza generali
RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elet-
tronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L’uti-
lizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in
caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio sol-
tanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti
di plastica, elastici, ecc.) lontano dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI CORROSIONE! Le batterie non devono essere manipolate dai bam-
bini! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. La fuoriuscita dell’a-
cido della batteria può causare corrosione! Evitare che l’acido della batteria
entri in contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido,
sciacquare immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita
e rivolgersi ad un medico.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! Non esporre l’apparecchio a tempera-
ture elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocir-
cuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento
oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino
esplosioni!
Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è
accesa. L'intensità della luce potrebbe causare danni agli occhi.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessa-
rio a spedire l’apparecchio in riparazione.
Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove
completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica
diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per
un periodo prolungato!
NOTE per la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di cor-
rente (staccare il connettore oppure rimuovere le batterei)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto.
21
IT
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Conservarlo nella borsa
fornitura o nella confezione per il trasporto. Togliere le batterie dall’apparecchio
nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con
le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile
in qualsiasi momento. Il testo integrale della dichiarazione di conformità
CE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/downlo-
ad/8847300/CE/8847300_CE.pdf
Smaltimento
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni
su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smalti-
mento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i riuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettri-
ci ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparec-
chi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al
riciclaggio ecologico.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti
come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati pres-
so il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la
raccolta gratuitamente.
Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente
disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico della sostanza inquinante.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batteria contiene cadmio
2
Batteria contiene mercurio
3
Batteria contiene piombo
22
ON / OFF
3x AA
A B
C D
E
23
IT
Panoramica delle parti
B
Tasto ON/OFF
Controllore di messa a fuoco
Obiettivo
Dischi delle diapositive (3 pezzi)
Supporto per i dischi
Base di appoggio
A
Inserimento delle batteria
1. Allenta la vite del supporto batteria con un cacciavite.
2. Inserisci le 3 pile nel vano batteria. Quando inserisci le pile assi-
curati che il polo positivo e il polo negativo siano correttamente
orientati.
3. Chiudere nuovamente il vano batterie.
B
Ubicazione e messa in servizio
1. Posizionare l'apparecchio sul supporto (6) su una piattaforma piana
e robusta (ad es. un tavolo). La distanza di proiezione ottimale è di
circa 1,8 m no a 2 m.
2. Premi una volta il tasto ON/OFF (1) per accendere la luce del
proiettore. Per vederci meglio, attenua la luce o spegni la luce della
stanza.
C
Ruotare la manopola della messa a fuoco per mettere a fu-
oco l'immagine
Girando la ruota della messa a fuoco (2) puoi regolare la nitidezza
dell’immagine proiettata.
D
Angolo di proiezione liberamente regolabile
Puoi correggere l’angolo di proiezione in un secondo tempo muovendo
la sfera nella base (6).
E
Ruota disco per cambiare immagine
24
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes elec-
trónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimen-
tación y/o pilas). El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de
lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo
supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas
de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE ABRASIÓN! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las
pilas, preste atención a la polaridad. Si se derrama el ácido de las pilas, este pue-
de provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los
ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente
las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga el aparato a altas temperatu-
ras. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar
al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
No observe directamente a la lente del proyector mientras la lámpara per-
manece encendida.
La intensidad de la luz ocasionaria daños sus ojos.
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que
se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contac-
to con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato
para su reparación.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de
pilas nuevas con plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distin-
tos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no
se va a usar durante un periodo prolongado!
INSTRUCCIONES de limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchú-
felo o quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco.
25
ES
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Consérvelo en la bolsa suministrada
o en el embalaje de transporte. Se deben retirar las pilas del aparato si no se va
a usar durante un periodo prolongado.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo
con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la de-
claración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: www.bresser.de/download/8847300/CE/8847300_CE.pdf
Eliminación
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá informa-
ción sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de
eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los apa-
ratos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje
que no perjudique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables,
está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor,
preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de
estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista
(disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésti-
cos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un
signo y un símbolo químico.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
26
ON / OFF
3x AA
A B
C D
E
27
ES
Resumen de piezas
B
Botón On/Off
Rueda de enfoque
Lente de proyección
Discos de estrellas(3 piezas)
Bandeja de discos de estrellas
Base
A
Instalación de las pilas
1. Quita la tapa de las pilas con un destornillador
2. Inserta 3 pilas del tipo AA con la polaridad según se indica en el
compartimento.
3. Cierre la bandeja.
B
Localización y puesta en marcha
1. Colocar el aparato sobre el soporte (6) sobre una plataforma plana y
robusta (p. ej. una mesa). La distancia de proyección óptima es de
1,8 metros a 2 metros.
2. Pulse el botón On/Off (1) una vez para encender la luz del proyector.
Oscurezca o apage la luz de la habitación para una mejor experien-
cia visual.
C
Gire el mando de enfoque para enfocar la imagen
Ajuste el disco de enfoque (2) hasta que el campo de estrellas esté
proyectado nítido.
D
Ángulo de proyección libremente ajustable
Usted puede ajustar libremente el ángulo de proyección sobre el
soporte (6) para adaptar su visualización en el techo o pared lateral.
E
Girar el disco para cambiar la imagen
28
(DE) Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um
von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkar-
ton angegeben zu protieren, ist eine Registrierung auf unserer Website
erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio-
nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
(EN) Warranty and Service
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of pur-
chase. To benet from an extended voluntary guarantee period as stated
on the gift box, registration on our website is required. You can consult
the full guarantee terms as well as information on extending the guaran-
tee period and details of our services at:
www.bresser.de/warranty_terms.
(FR) Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de
l’achat. An de pouvoir proter d’une prolongation facultative de la ga-
rantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez vous
enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité
des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la pro-
longation de la garantie et les prestations de service sur :
www.bresser.de/warranty_terms.
29
(NL) Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van
aankoop. Om gebruik te maken van een verlengde vrijwillige garantie-
periode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven
dient het product op onze website geregistreerd te worden. De volledige
garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantie-
periode en servicediensten kunt u bekijken op:
www.bresser.de/warranty_terms.
(IT) Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell‘acqui-
sto. Per godere di un‘estensione volontaria della garanzia come descritto
sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di
garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito:
www.bresser.de/warranty_terms.
(ES) Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la com-
pra. Para beneciarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y
como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra pá-
gina web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones
relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en:
www.bresser.de/warranty_terms.
30
31
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques. · Con riserva di errori e modiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.
Manual_8847300_Science-Projector-MAXI_de-en-fr-nl-it-es_BRESSER-JR_v022019a
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser-junior.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bresser Junior Maxi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para