Kichler Lighting 34687 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kichler Lighting 34687 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ARTÍCULO #0616009
MODELO #34687
21
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del
Este (EST), de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
ARAÑA DE 3 LUCES
22
CONTENIDO DEL PAQUETE
A Cubierta 1
Soporte de montaje 1
Manguito roscado 1
Tuerca hexagonal [preinstalada en el Manguito roscado (C)] 3
Portalámparas [preinstalado en el Brazo (O)] 3
Acoplamiento 1
Pantalla 3
Anillo de cuello roscado [preinstalado en el Manguito roscado (C)] 1
Bucle de cuello roscado [preinstalado en el Manguito roscado (C)] 1
Espaciador 3
Cadena 1
Bucle de colgar de la lámpara 1
Aro para portalámparas [preinstalado en el portalámparas (E)] 3
Tubo roscado 1
Brazo 3
Foco Edison de 60 W 3
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
PIEZA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
B
D
H
K
J
G
C
I
L
E
M
F
N
P
O
23
ADITAMENTOS
Conector
de cables
AA
Tornillo
corto
para
metales
BB
Cant.: 3
Cant.: 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato
reproductivo. Lávese las manos después de usar.
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
24
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte
de montaje (B), de manera que al quedar
montado:
El manguito roscado (C) sobresalga un mínimo
de 6.35 mm (1/4 pulgada) encima de la porción
central elevada del soporte (B).
La altura del manguito roscado (C) esté
colocada de manera que la mitad de las roscas
exteriores del bucle de cuello roscado (I)
sobresalga encima de la cubierta (A) cuando
esté montada.
1. Atornille el bucle de colgar la lámpara (L) al tubo
roscado (N) antes de atornillar el tubo roscado al
acoplamiento (F).
3. Una vez se haya determinado la posición
adecuada del manguito roscado (C) y del
soporte (B), fíjelos con 3 tuercas hexagonales
(D) como se indica a continuación:
Atornille la primera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción que sobresale del soporte (B).
Atornille la segunda tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción plana del soporte de montaje (B).
Atornille la tercera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra el bucle
de cuello roscado (I).
1
N
L
F
2
B
A
C
¼ pulgada
3
¼ pulgada
D
C
I
B
I
25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja
eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
5. Usando los eslabones abiertos en la cadena (K),
fije un extremo al bucle de cuello roscado (I) y el
otro extremo al bucle de colgar la lámpara (L).
Entrelace los cables eléctricos y a tierra de la
lámpara por los eslabones, uno sí y otro no, y
páselos por el manguito roscado (C) a la caja
eléctrica. Deslice el anillo de cuello roscado (H) y la
cubierta (A) por la cadena (K).
4
Caja de salida
C
B
L
H
A
K
I
C
5
Caja de
salida
Tornillo corto
para metales
x 2
BB
Aditamentos utilizados
BB
26
7. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello
roscado (I). Fije el anillo de cuello roscado (H) al
bucle de cuello roscado (I) para fijar la cubierta
(A).
H
I
A
7
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
OR
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
6. Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica
alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (B), a no menos de
5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de
la caja eléctrica con un conector de cables
(AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara viene con un cable a tierra, enrolle
el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra
en la abrazadera de montaje (B). Apriete el
tornillo a tierra.
Cables de alimentación:
Conecte el cable de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en
forma de "D" y acanalado).
Conecte el cable de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de
la lámpara (Negro o Cordón Paralelo
redondo y liso).
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
AA
27
9
P
E
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Inserte un foco Edison de máximo 60 W (P) en
el portalámparas (E).
Repita para los portalámparas restantes (E).
8. Baje la pantalla (G) sobre el portalámparas (E).
Luego atornille el espaciador (J) y después el
aro para portalámparas (M) al portalámparas (E).
Repita para los portalámparas restantes (E).
Wrench
J
M
G
E
8
28
Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de
obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al
que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del
Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
GARANTÍA
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice
un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.
• Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua
tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara no se
enciende.
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Inspeccione el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
29
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación
indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano
estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura
promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia
(incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos
fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado
normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación
(incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La
exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado
invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando
todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO
TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS
PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN
Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
GARANTÍA (continuación)
30
Rev. 07-17-15
H IA
B
C
D G
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m.
a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Kichler® es una marca registrada de The
L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados.
A
B
C
D
G
H
I
J
K
L
M
N
AA
BB
Cubierta C34686
Soporte de montaje XBAR01
Manguito roscado TN18200
Tuerca hexagonal NUT18
Pantalla G34686
Anillo de cuello roscado SCG-DBK
Bucle de cuello roscado SCL-DBK
Espaciador SP34686
Cadena CHAIN-DBK
Bucle de colgar de la lámpara TLOOP07-DBK
Aro para portalámparas LR013W090-DBK
Tubo roscado PIPEX12-DBK
Conector de cables WC001
Tornillo corto para metales SCR832X050
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
AA
J K
L M N
BB
1/30