Kichler 34808 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Français p. 11
Español p. 21
ITEM #0759863
MODEL #34808
MINI PENDANT
1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved.
PACKAGE CONTENTS
2
A
Canopy
Mounting Bracket
Threaded Nipple
Hex Nut
Socket
Coupling
Shade
Screw Collar Loop
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
3
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
Screw Collar Ring
Threaded Pipe
Chain
Fixture Loop
Socket Ring
Arm
Cage Ring
I
J
K
L
M
N
O
1
1
1
1
1
3
2
PART DESCRIPTION QTY.
A
D
H
K
C
I
J
L
B
G
O
E
M
N
F
3
HARDWARE CONTENTS
Wire
Connector
AA
Short
Machine
Screw
BB CC DD EE
Qty: 3
Qty: 2
Coupling
Screw
Qty: 3
Arm
Screw
Qty: 6
Arm
Knob
Qty: 6
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the
circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.
Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain,
place it in the "OFF" position.
Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
California Prop. 65: This lighting fixture contains chemicals known to the state of California to
cause cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. Wash hands after use.
CAUTION
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses, chain pliers.
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Screw threaded pipe (J) onto coupling (F).
Screw fixture loop (L) onto threaded pipe (J).
3
1/4 Inch
D
C
I
B
2. Position threaded nipple (C) in mounting bracket
(B) so when mounted:
The threaded nipple (C) will protrude a
minimum of 1/4 inch beyond the raised center
portion of the mounting bracket (B).
The threaded nipple (C) height is
positioned so 1/2 the exterior threads of
the screw collar loop (I) will extend past the
canopy (A) when it is mounted.
Note: Canopy is only needed to
determine the position of the threaded nipple
and fixture loop. It will be installed later.
3. Once the proper position of the threaded nipple
(C) and mounting bracket (B) has been
determined, secure with hex nuts (D) as follows:
Screw one hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the raised
portion of the mounting bracket (B).
Screw another hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the flat portion
of the mounting bracket (B).
Screw the remaining hex nut (D) onto
threaded nipple (C) and tighten against the
screw collar loop (I).
2
B
A
1/4 Inch
I
C
1
J
L
F
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
Hardware Used
Short Machine
Screw
x 2
BB
4. Connect mounting bracket (B) to the outlet box
with short machine screws (BB).
4
Outlet Box
C
B
BB
5. Thread chain (K) though screw collar ring (H) and
canopy (A). Using the open chain links on chain
(K), attach one end to screw collar loop (I) and the
other end to upper fixture loop (L). Weave the fixture
electrical and ground wires through every other
chain link and pass through threaded nipple (C) into
outlet box. Lower the screw collar ring (H) and
canopy (A) over the chain (K).
L
H
A
K
I
C
5
Outlet
Box
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6
7. Pass canopy (A) over the screw collar loop (I).
Attach screw collar ring (H) to screw collar loop
(I) to secure canopy (A).
Hardware Used
x 3Wire Connector
AA
6. Wire connection guide:
Ground wire:
For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw preassembled on mounting bracket
(B) no less than 2 in. from wire end. Tighten
ground screw. If fixture is supplied with a
ground wire, connect to outlet ground wire
with a wire connector (AA).
For installation in Canada: If fixture is
supplied with ground wire, wrap ground wire
around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw. Connect fixture
ground wire to outlet ground wire with the
wire connector (AA).
Supply wires:
Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and
ribbed).
Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
6
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
OR
WHITE FIXTURE
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED
)
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
7
H
I
A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7
Hardware Used
Coupling
Screw
x 3
x 6
x 6
CC
Arm
Screw
DD
Arm
Knob
EE
9. Pass shade (G) over socket (E) and secure with
socket ring (M).
9
E
G
M
8. Secure arms (N) to coupling (F) using a coupling
screw (CC). Raise cage rings (O) to arms (N).
Pass arm screw (DD) through cage ring (O) and
secure with arm knob (EE).
8
F
N
EE
O
CC
DD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
1. Check wiring.
2. Worn or broken bulb. 2. Replace bulb.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
• All glass shades may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not
wash shades in an automatic dishwasher.
10.
Insert 60-watt max. medium-base Edison bulb
or CFL/LED equivalent (included) into socket
(E).
E
10
9
WARRANTY
Kichler Lighting warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly
defective parts or products to the authorized Kichler distributor that the product was purchased from
with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the
claimed product defect.
If any of the warranted products are found by Kichler, in its sole discretion, to be defective, such
products will, at Kichler’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount
directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Kichler will return the repaired or
replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to
remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Kichler shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein. This
warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to
heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the
product.
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling,
misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage,
unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient
operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited
to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care,
failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of
products returned to Kichler, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or
attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt
water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when
all components, including transformers, have been provided by Kichler. Substituting another
manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND KICHLER LIGHTING SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
Canopy C34808
Mounting Bracket XBAR01
Threaded Nipple TN18200
Hex Nut NUT18
Shade G34808
Screw Collar Ring SCG-DBK
Screw Collar Loop SCL-DBK
Threaded Pipe PIPEX12-DBK
Chain CHAIN-DBK
Fixture Loop TLOOP07-DBK
Socket Ring LR013X080-DBK
Wire Connector WC001
Short Machine Screw SCR832X050
Coupling Screw CS34808
Arm Screw AS34808
Arm Knob TK2X832-DBK
10
Rev. 10-05-15
Kichler® is a registered trademark of
The L.D. Kichler Co. All Rights Reserved
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Printed in China
A
B
C
D
G
H
J
K
L
M
I
AA
BB
CC
DD
EE
PART DESCRIPTION PART #
A B
C
D
H
GND
G
I
K
L M
AA
BB
J
CC
DD
EE
11
ARTICLE #0759863
MODÈLE #34808
MINI LUMINAIRE SUSPENDU
Kichler® est une marque déposée de
The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-800-554-6504, entre 8 h et 18 h (HNE), du
lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
12
A
Pavillon
Support de fixation
Raccord fileté
Écrou hexagonal
Douille
Raccord
Abat-jour
Bague de l'anneau du pavillon
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
3
1
1
1
1
PIÈCE
DESCRIPTION QT
È.
Anneau de suspension du pavillon
Tube fileté
Chaîne
Anneau de suspension du luminaire
Bague de douille
Bras
Bague de cage
I
J
K
L
M
N
O
1
1
1
1
1
3
2
PIÈCE
DESCRIPTION QT
È.
A
D
H
K
C
I
J
L
B
G
O
E
M
N
F
13
QUINCAILLERIE INCLUSE
Capuchon
de connexion
AA
Vis à
métaux
courte
BB CC DD EE
Qté : 3
Qté : 2
Vis de
Raccord
Qté : 3
Vis de
Bras
Qté : 6
Bras de
Bouton
Qté : 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
Accédez au panneau central de disjoncteurs ou de fusibles de votre domicile. Placez l’interrupteur
principal en position d’arrêt (« OFF ») et dévissez les fusibles, ou placez en position d’arrêt
l’interrupteur des disjoncteurs qui alimentent le luminaire ou la pièce dans laquelle vous travaillez.
Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un
interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt (« OFF »).
N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur le
luminaire.
Proposition 65 de la Californie :Ce luminaire contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après avoir utilisé l’article.
ATTENTION
Prenez soin de lire et de comprendre toutes les instructions avant de commencer l’assemblage et
l’installation du luminaire.
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées de la manière indiquée dans ces instructions. Ne
remplacez pas les pièces, n’en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou
brisées. Le non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou CSA du
luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, lunettes de sécurité et pinces à chaîne..
14
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
1. Vissez le tube fileté (J) dans le raccord (F).
Vissez l’anneau de suspension du luminaire (L)
dans le tube fileté (J).
3
1/4 po
D
C
I
B
2. Positionnez le raccord fileté (C) dans le support
de fixation (B) de sorte que, une fois le montage
effectué :
le raccord fileté (C) dépasse d'au moins ¼ po
(6,35 mm) au-delà de la partie centrale
saillante du support (B) ;
la hauteur du raccord fileté (C) soit
positionnée de façon à laisser la moitié du
filetage extérieur de l'anneau de suspension
du pavillon (I) dépasser hors du pavillon (A),
une fois monté.
Remarque: Le pavillon n'est nécessaire que
pour déterminer la position du raccord fileté et
de l'anneau de suspension du luminaire. Il
sera installé plus tard.
3. Lorsque les positions correctes du raccord fileté
(C) et du support (B) ont été déterminées, fixez à
l'aide de 3 écrous hexagonaux (D), comme suit :
Vissez le 1er écrou hexagonal (D) sur le
raccord fileté (C) et serrez-le contre la partie
saillante du support (B).
Vissez le 2e écrou hexagonal (D) sur le
raccord fileté (C) et serrez-le contre la partie
plate du support de fixation (B).
Vissez le 3e écrou hexagonal (D) sur le
raccord fileté (C) et serrez-le contre l'anneau
de suspension du pavillon (I).
2
B
A
1/4 po
I
C
1
J
L
F
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
15
Quincaillerie utilisée
Vis à métaux
courte
x 2
BB
4. Fixez le support de fixation (B) à la boîte de
sortie à l'aide des vis à métaux courtes (BB).
4
Boîte de sortie
C
B
BB
5. À l'aide des anneaux ouverts de la chaîne (K),
attachez une extrémité à l'anneau de suspension du
pavillon (I) et l'autre extrémité à l'anneau de
suspension du luminaire (L). Tressez le fil de terre
et les fils électriques du luminaire à travers un
maillon sur deux de la chaîne et faites-les passer à
travers le raccord fileté (C) puis dans la boîte de
sortie. Abaissez la bague de l’anneau du pavillon
(H) et le pavillon (A) le long de la chaîne (K).
L
H
A
K
I
C
5
Boîte de
sortie
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
16
7. Faites passer le pavillon (A) sur l'anneau de
suspension du pavillon (I). Attachez la bague de
l’anneau du pavillon (H) à l'anneau de
suspension du pavillon (I) pour fixer le pavillon
(A).
7
H
I
A
Quincaillerie utilisée
x 3
AA
Capuchon
de connexion
AA
6
CUIVRE NU, OU
FIL VERT DE MISE
À LA TERRE
DE LA RÉSIDENCE
CUIVRE NU, OU FIL VERT DE
MISE À LA
TERRE DU
LUMINAIRE
FIL NOIR
DU LUMINAIRE
OU
FIL BLANC
DU LUMINAIRE
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU
LUMINAIRE
(ROND ET LISSE
)
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU LUMINAIRE
(EN FORME DE « D »
ET RAINURÉ)
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
AA
6. Guide pour la connexion des fils
Fil de mise à la terre :
Installation aux États-Unis: Enroulez le fil
de mise à la terre de la boîte de sortie autour
de la vis de mise à la terre préassemblée au
support de fixation (B), à au moins 5,08 cm
de l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise à la
terre. Si le luminaire est muni d’un fil de mise
à la terre, raccordez-le au fil de mise à la
terre de la boîte de sortie à l’aide d’un
capuchon de connexion (AA).
Installation au Canada: Si le luminaire est
muni d’un fil de mise à la terre, enroulez-le
autour de la vis de mise à la terre du support
de fixation (B). Serrez la vis de mise à la
terre. Branchez le fil de mise à la terre du
luminaire au fil de mise à la terre de la boîte
de sortie à l’aide d’un capuchon de
connexion (AA).
Fils d'alimentation :
Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc)
de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire
(fil blanc ou cordon parallèle nervuré en
forme de « D »).
Raccordez le fil d’alimentation noir chargé de
la boîte de sortie au fil chargé du luminaire
(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blancs;
• cordon parallèle de type SPT-1 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil nervuré
en forme de « D ».
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
17
Quincaillerie utilisée
Vis de
Raccord
x 3
x 6
x 6
CC
Vis de
Bras
DD
Bras de
Bouton
EE
9. Passez abat-jour (G) sur la douille (E) et le fixer
avec bague de douille (M).
9
E
G
M
8. Assurer bras (N) de raccord (F) à l'aide d'une vis
de raccord (CC). Soulever bagues de cage (O) à
des bras (N). Passez la vis du bras (DD) à
travers bague de cage (O) et le fixer avec bras
bouton (EE).
8
F
N
EE
O
CC
DD
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
18
10.
Insérez une ampoule à culot moyen d’un
maximum de 60 W ou une ampoule
fluocompacte ou à DEL équivalente (incluses)
dans la douille (E).
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyant
pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
• Tous les abat-jour en verre peuvent être lavés dans un évier couvert de serviettes, à l’aide d’eau
tiède et de savon doux. Ne nettoyez pas les abat-jour dans un lave-vaisselle.
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Le luminaire
ne s’allume pas.
1. Le luminaire est mal branché.
1. Check wiring.
2. Une ampoule est brûlée ou brisée. 2. Remplacez l’ampoule.
1. Vérifiez le câblage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
E
10
19
GARANTIE
Kichler Lighting garantit que ses produits seront libres de tout vice de fabrication ou défaut matériel
pendant un (1) an à compter de la date d'achat par l'acheteur initial.
Pour remplacer un produit porteur d'un défaut couvert par la garantie, l'acheteur initial doit retourner
tout produit ou pièce supposés défectueux au distributeur Kichler agréé où le produit a été acheté
avec une PREUVE D'ACHAT, le nom de l'acheteur initial, l'adresse de retour et une description du
défaut constaté sur le produit.
Si Kichler juge, à sa seule discrétion, qu'un des produits garantis est défectueux, ledit produit, au
seul choix de Kichler et à ses frais, sera remplacé, réparé ou remboursé moins une retenue
correspondant à l'utilisation antérieure du produit par l'acheteur original. Kichler retournera le produit
réparé ou remplacé en port prépayé. Cette garantie ne couvre pas la main d’œuvre ni les coûts et
dépenses associés au retrait ou à l'installation d’un produit défectueux, réparé ou remplacé.
Les parties aux présentes acceptent que le seul et unique recours de l'acheteur initial à l'encontre de
Kichler se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des produits défectueux tel
qu'ici prévu. Cette garantie s'applique uniquement lorsque le produit est la propriété de l'acheteur
initial ; elle n'est pas transférable aux héritiers, aux propriétaires subséquents ou de toute autre
manière ; elle est nulle si l'acheteur original cesse d'être le propriétaire du produit.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été soumis à un usage abusif, une manipulation
inadéquate, un usage impropre, qui ont été connectés à un voltage de plus de 5 % supérieur au
voltage nord américain, qui ont subi un usage inhabituel (y compris mais sans s'y limiter un usage
dans un environnement où la température ambiante moyenne annuelle est inférieure à 27 °F [-2,8
°C] ou supérieure à 95 °F [35 °C]), la négligence (y compris mais sans s'y limiter un mauvais
entretien), un accident, des catastrophes naturelles telles que des vents violents, une installation ou
un entretien inappropriés, le non suivi des instructions écrites d'utilisation normale et d'entretien du
produit, une modification (y compris mais sans s'y limiter l'utilisation de pièces ou d'accessoires non
autorisés), ou encore un réglage ou une réparation. L'exposition significative du produit à des
produits chimiques, des nettoyants agressifs, l'eau salée ou l'air salé annulera toutes garanties
portant sur les finis extérieurs. Cette garantie ne s'applique qu'aux composants, y compris les
transformateurs, qui ont été fournis par Kichler. La substitution par des produits ou composants
provenant d'un autre fabricant rendra la garantie complètement nulle.
CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT DÉTENIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT AUCUNE LIMITATION DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, IL EST
DONC POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS NE
S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON. L'ACHETEUR
INITIAL NE PEUT EN AUCUN CAS PRÉTENDRE À INDEMNISATION POUR, ET KICHLER
LIGHTING NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS MAIS
SANS S'Y LIMITER LA PERTE DE PROFIT, LES DÉPENSES PROMOTIONNELLES ET/OU LES
CHARGES DE FABRICATION, LES FRAIS GÉNÉRAUX, L'ATTEINTE À LA RÉPUTATION ET/OU LA
PERTE DE CLIENTÈLE.
Pavillon C34808
Support de fixation XBAR01
Raccord fileté TN18200
Écrou hexagonal NUT18
Abat-jour G34808
Bague de l’anneau du pavillon SCG-DBK
Anneau de suspension du pavillon SCL-DBK
Tube fileté PIPEX12-DBK
Chaîne CHAIN-DBK
Anneau de suspension du luminaire TLOOP07-DBK
Bague de douille LR013X080-DBK
Capuchon de connexion WC001
Vis à métaux courte SCR832X050
Vis de Raccord CS34808
Vis de Bras AS34808
Bras de Bouton TK2X832-DBK
20
Rev. 10-05-15
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-800-554-6504, entre
8 h et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
A
B
C
D
G
H
J
K
L
M
I
AA
BB
CC
DD
EE
PIÈCE
DESCRIPTION
Nº DE PIÈCE
A B
C
D
H
GND
G
I
K
L M
AA
BB
J
CC
DD
EE
Imprimé en Chine
Kichler® est une marque déposée de
The L.D. Kichler Co. Tous droits réservés.
21
ARTÍCULO #0759863
MODELO #34808
MINI LÁMPARA COLGANTE
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-554-6504, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.,
y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
CONTENIDO DEL PAQUETE
22
A
Cubierta
Soporte de montaje
Manguito roscado
Tuerca hexagonal
Portalámpara
Acoplamiento
Pantalla
Anillo de cuello roscado
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
3
1
1
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
Bucle de cuello roscado
Tubo roscado
Cadena
Bucle para colgar la lámpara
Anillo del portalámparas
Brazo
Anillo de la jaula
I
J
K
L
M
N
O
1
1
1
1
1
3
2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
A
D
H
K
C
I
J
L
B
G
O
E
M
N
F
23
ADITAMENTOS
Conector
de cables
AA
Tornillo
corto
para
metales
BB CC DD EE
Cant.: 3
Cant.: 2
Tornillo del
Acoplamiento
Cant.: 3
Tornillo del
brazo
Cant.: 6
Perilla del
Brazo
Cant.: 6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Diríjase a la caja de fusibles o a la caja del interruptor de circuito principal en su hogar. Coloque el
interruptor de la alimentación principal en la posición "OFF" (APAGADO) y desatornille los fusibles
o coloque los interruptores de circuito que controlan la alimentación del ensamble o habitación en
la que trabaja en la posición OFF.
Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF”. Si la lámpara que va a reemplazar posee
un interruptor o cadena de tiro, colóquelo en la posición “OFF”.
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de California: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato
reproductivo. Lávese las manos después de usar.
PRECAUCIÓN
Lea y comprenda todas las instrucciones e ilustraciones por completo antes de proceder con el
ensamblaje e instalación de este ensamble.
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, póngase en contacto con un electricista con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la homologación ETL o la certificación C.S.A. de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente
ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad y pinzas para
cadenas.
24
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Después atornille el tubo roscado (J) al
acoplamiento (F). Atornille el bucle de la lámpara
(L) al tubo roscado (J).
3
1/4 pulgada
D
C
I
B
2. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte
de montaje (B), de manera que al quedar
montado:
El manguito roscado (C) sobresalga un
mínimo de 6.35 mm (1/4 pulgada) encima de
la porción central elevada del soporte (B).
La altura del manguito roscado (C) esté
colocada de manera que la mitad de las
roscas exteriores del bucle de cuello roscado
(I) sobresalga encima de la cubierta (A)
cuando esté montada.
Nota: La cubierta se necesita solamente para
determinar la posición del manguito roscado
y del aro para colgar la lámpara. Se instalará
más tarde.
3. Una vez se haya determinado la posición
adecuada del manguito roscado (C) y del
soporte (B), fíjelos con 3 tuercas hexagonales
(D) como se indica a continuación:
Atornille la primera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción que sobresale del soporte (B).
Atornille la segunda tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción plana del soporte de montaje (B).
Atornille la tercera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra el
bucle de cuello roscado (I).
2
B
A
1/4 pulgada
I
C
1
J
L
F
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
25
Aditamentos utilizados
Tornillo corto
para metales
x 2
BB
4. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja
eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
4
Caja de salida
C
B
BB
5. Usando los eslabones abiertos en la cadena (K),
fije un extremo al bucle de cuello roscado (I) y el
otro extremo al bucle de la lámpara (L). Entrelace
los cables eléctricos y a tierra de la lámpara por los
eslabones, uno sí y otro no, y páselos por el
manguito roscado (C) a la caja eléctrica. Deslice el
anillo de cuello roscado (H) y la cubierta (A) por la
cadena (K).
L
H
A
K
I
C
5
Caja de
salida
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
26
7. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello
roscado (I). Fije el anillo de cuello roscado (H) al
bucle de cuello roscado (I) para fijar la cubierta
(A).
7
H
I
A
6
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
OR
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
AA
6. Guía para la conexión de los conductores:
Conductor de puesta a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Coloque el conductor de puesta a tierra de la
caja de salida alrededor del tornillo de
puesta a tierra preensamblado en el soporte
de montaje (B), a no menos de 5,08 cm del
extremo del conductor. Apriete el tornillo de
puesta a tierra. Si la lámpara cuenta con un
conductor de puesta a tierra, conéctelo al
conductor de puesta a tierra de la caja de
salida con un conector de cables (AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara cuenta con un conductor de puesta
a tierra, enróllelo alrededor del tornillo de
puesta a tierra en el soporte de montaje (B).
Apriete el tornillo de puesta a tierra. Conecte
el conductor de puesta a tierra de la lámpara
al conductor de puesta a tierra de la caja de
salida con un conector de cables (AA).
Conductores de suministro:
Conecte el conductor neutro de suministro de
la caja de salida (blanco) al conductor neutro
de la lámpara (blanco o cable paralelo “D” y
estriado).
Conecte el conductor de suministro (negro)
de la caja de salida al conductor de la
lámpara (negro o cordón en paralelo
redondo y liso).
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Blanco y negro.
• Conductor de cable paralelo SPT-1 de
lámpara con un conductor liso redondo y un
conductor “D” estriado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
27
Aditamentos utilizados
Tornillo del
Acoplamiento
x 3
x 6
x 6
CC
Tornillo del
Brazo
DD
Perilla del
Brazo
EE
9. Pase pantalla (G) encima de portalámpara (E) y
sujetar con el aro del portalámpara (M).
9
E
G
M
8. Brazos asegurar (N) de acoplamiento (F)
utilizando un tornillo de acoplamiento (CC).
Levante anillos jaula (O) a los brazos (N). Pase
tornillo brazo (DD) a través del anillo de jaula (O)
y asegure con perilla brazo (EE).
8
F
N
EE
O
CC
DD
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
28
10.
Inserte una bombilla incandescente de base
media de 60 vatios como máximo o una
bombilla CFL/LED equivalente (incluye) en el
portalámpara (E).
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar este artículo.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un
limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado metálico.
• Todas las pantallas de vidrio se pueden lavar con agua tibia y jabón suave dentro de un lavabo
recubierto con toallas. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara
no enciende.
1. Es posible que la lámpara esté
conectada de manera incorrecta.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Revise el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
E
10
29
GARANTÍA
Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de
obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al
que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del
Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación
indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano
estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura
promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia
(incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos
fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado
normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación
(incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La
exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado
invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando
todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO
TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS
PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN
Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
Cubierta C34808
Soporte de montaje XBAR01
Manguito roscado TN18200
Tuerca hexagonal NUT18
Pantalla G34808
Anillo de cuello roscado SCG-DBK
Bucle de cuello roscado SCL-DBK
Tubo roscado PIPEX12-DBK
Cadena CHAIN-DBK
Bucle para colgar la lámpara TLOOP07-DBK
Anillo del portalámparas
LR013X080-DBK
Conector de cables WC001
Tornillo corto para metales SCR832X050
Tornillo del acoplamiento CS34808
Tornillo del brazo AS34808
Perilla del brazo TK2X832-DBK
30
Rev. 10-05-15
A
B
C
D
G
H
J
K
L
M
I
AA
BB
CC
DD
EE
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A B
C
D
H
GND
G
I
K
L M
AA
BB
J
CC
DD
EE
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m.
a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
Impreso en China
Kichler® es una marca registrada de The
L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kichler 34808 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación