One Year Limited Warranty Garantía limitada durante un (1) año
FCC Information Información de FCC
8
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
RADIO AND TELEVISION INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant
of this equipment can void your authority to operate this equipment under Federal
Communications Commissions rules.
Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las Reglamentaciones de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquéllas que puedan
provocar un funcionamiento inadecuado.
INTERFERENCIAS DE RADIO Y TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones
de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha instalado y utilizado
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción
de señales de radio y televisión. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
producirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa alguna
interferencia en la recepción de las señales de radio y televisión, se ruega al usuario que
trate de corregirla tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o traslade la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a la salida de un circuito diferente de aquél al que esté
conectado el circuito.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia.
Los cambios y modificaciones no expresamente aprobados por el fabricante o
registrante de este equipo pueden invalidar su autoridad para operar el mismo,
conforme a las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this
product (Sway ‘n Play Swing), is free from material and workmanship
defects when used under normal conditions for a period of one (1)
year from the date of purchase. Should the product contain defects
in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or
replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be
responsible for all costs associated with packaging and shipping the
product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at
the address noted on front page and all other freight or insurance costs
associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of
shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product
should be returned in its original package accompanied by a proof
of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is
within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or
modifies the product or the product has been damaged as a result of
misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly
stated previously, including but not limited to, any incidental or
inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO
STATE.
La firma Dorel Juvenile Group, Inc. asegura al comprador original que este
producto (Columpio “Sway ‘n Play”), está garantizado contra materiales
defectuosos o mano de obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha
de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara
materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile Group, Inc.
reparará o sustituirá el producto, a nuestra discreción, de manera gratuita. El
comprador cubrirá todos los costes relacionados con el envase y envío del
producto al Departamento de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile
Group, a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los demás
costes de transportación o aseguramiento relacionados con el envío. Dorel
Juvenile Group cubrirá los costes de devolución al comprador del producto
reparado o sustituido. El producto debe enviarse en su envase original junto con
una prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u otro medio
demostrativo de que el producto aún esté dentro del período de garantía. Esta
garantía quedará anulada si el propietario hubiera reparado o modificado el
producto, o si éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades ajenas a la
expresada más arriba, entre otras los daños incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O
LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES
POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE
PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
Care and Maintenance
(continued)
Cuidado y mantenimiento
(continuación)
1
Firmly, lift up on lower seat frame to
position upright and detach snaps
underneath bottom of seat. Lift
seat pad off frame (Figure 1).
To install, slip top of seat pad
over upper frame, slip bottom
pad over lower frame, and attach
snaps underneath. Firmly press
lower frame downward to lock in
place; lift up to ensure it does not
move upward. Feed restraint straps
through waist and back of upper
seat pad. (See page 4, Figure 7).
Levante firmemente el armazón inferior del
asiento para colocarlo en posición vertical. Suelte
broches en la parte inferior del asiento. Levante la
almohadilla para retirarla del armazón (Figura 1).
Para instalarla, deslice la parte superior de la
almohadilla del asiento sobre el armazón superior.
Luego, deslice la parte inferior de la almohadilla
sobre el armazón inferior del asiento, y abroche
los broches en la parte inferior de la almohadilla.
Presione firmemente el armazón inferior para
encajarlo en posición; levántelo para asegurarse de
que no se mueva hacia arriba. Pase las correas de
retención a través de la cintura y la parte posterior
de la almohadilla superior. (Consulte la página 4,
Figura 7).