Lenovo ThinkCentre A60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
Tipos 8013, 8702, 8706, 8716
Tipos 8970, 8972, 8976, 8980
Tipos 8982, 8986, 8992, 8994
Tipos 9266, 9276, 9278, 9282
Tipos 9286, 9288, 9374, 9378
Tipos 9380, 9384, 9628, 9632
Tipos 9647, 9649
Guía del usuario
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer el apartado “Información importante de
seguridad” en la página v y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 79.
Segunda edición (noviembre de 2006)
Este manual es la traducción del manual en inglés User Guide Types 8013, 8702, 8706, 8716 Types 8970, 8972, 8976,
8980 Types 8982, 8986, 8992, 8994 Types 9266, 9276, 9278, 9282 Types 9286, 9288, 9374, 9378 Types 9380, 9384, 9628,
9632 Types 9647, 9649 (41X5648).
© Copyright Lenovo 2005, 2006.
Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005.
Reservados todos los derechos.
Contenido
Información importante de seguridad . .v
Condiciones que requieren una acción inmediata . .v
Directrices generales de seguridad . . . . . . .vi
Servicio y actualizaciones . . . . . . . . .vi
Prevención de la electricidad estática . . . . . vii
Cables y adaptadores de alimentación . . . . viii
Alargadores y dispositivos relacionados . . . viii
Conectores y tomas de alimentación . . . . . viii
Dispositivos externos . . . . . . . . . .ix
Baterías . . . . . . . . . . . . . . .ix
Calentamiento y ventilación del producto . . . .x
Entorno operativo . . . . . . . . . . .x
Información de seguridad de la corriente eléctrica .xi
Aviso para la batería de litio . . . . . . . . xii
Información de seguridad para el módem . . . . xii
Declaración de conformidad para rayos láser . . . xiii
Declaración para la fuente de alimentación . . . xiii
Seguridad de los datos . . . . . . . . . . xiv
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . xiv
Información adicional de seguridad . . . . . . xiv
Introducción . . . . . . . . . . . .xv
Capítulo 1. Organización del espacio de
trabajo . . . . . . . . . . . . . . .1
Comodidad . . . . . . . . . . . . . . .1
Reflejos e iluminación . . . . . . . . . . .1
Circulación del aire . . . . . . . . . . . .2
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los
cables . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 3
Instalación de la base vertical . . . . . . . . .3
Conexión del sistema . . . . . . . . . . .4
Encendido de la alimentación . . . . . . . . .9
Finalización de la instalación del software . . . .10
Realización de tareas importantes . . . . . . .10
Actualización del sistema operativo . . . . . .10
Instalación de otros sistemas operativos . . . . .11
Actualización del software antivirus . . . . . .11
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . .11
Capítulo 3. Instalación de opciones . .13
Características . . . . . . . . . . . . .13
Opciones disponibles . . . . . . . . . . .16
Especificaciones . . . . . . . . . . . . .17
Posiciones de funcionamiento admitidas . . . . .18
Herramientas necesarias . . . . . . . . . .18
Manejo de dispositivos sensibles a la estática . . .18
Instalación de opciones externas . . . . . . .19
Ubicación de los controles y conectores en la
parte frontal del sistema . . . . . . . . .19
Ubicación de los conectores en la parte posterior
del sistema . . . . . . . . . . . . .20
Obtención de controladores de dispositivo . . .21
Desmontaje de la cubierta . . . . . . . . .22
Ubicación de los componentes . . . . . . . .23
Acceso a los componentes de la placa del sistema 24
Identificación de las piezas de la placa del sistema 25
Instalación de memoria . . . . . . . . . .29
Instalación de adaptadores PCI . . . . . . . .30
Instalación de unidades internas . . . . . . .31
Especificaciones de las unidades . . . . . .32
Instalación de una unidad en la bahía 1 . . . .33
Instalación de una unidad de disquetes en la
bahía 3 . . . . . . . . . . . . . . .34
Instalación de características de seguridad . . . .35
Cable de bloqueo integrado . . . . . . . .35
Candado . . . . . . . . . . . . . .36
Protección mediante contraseña . . . . . . .37
Sustitución de la batería . . . . . . . . . .37
Borrado de una contraseña perdida u olvidada
(borrado de CMOS) . . . . . . . . . . .38
Cómo volver a poner la cubierta y conectar los
cables . . . . . . . . . . . . . . . .39
Capítulo 4. Recuperación de software 41
Creación y uso del disco de Product Recovery . . .41
Realización de operaciones de copia de seguridad y
recuperación . . . . . . . . . . . . . .43
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . .43
Creación y utilización de soportes de rescate . . .45
Creación y utilización de un disquete de
Recuperación y reparación . . . . . . . . .46
Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . .47
Establecimiento de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque . . . . . . . . . . .48
Resolución de problemas de recuperación . . . .48
Capítulo 5. Utilización del programa
Setup Utility . . . . . . . . . . . .51
Inicio del programa Setup Utility . . . . . . .51
Visualización y cambio de los valores . . . . . .51
Utilización de contraseñas . . . . . . . . .51
Consideraciones sobre las contraseñas . . . .52
Contraseña del usuario . . . . . . . . .52
Contraseña del administrador . . . . . . .52
Establecimiento, cambio y supresión de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . .52
Utilización del perfil de seguridad por dispositivo 53
Selección de un dispositivo de arranque . . . . .53
Selección de un dispositivo de arranque temporal 53
Cambio de la secuencia de dispositivos de
arranque . . . . . . . . . . . . . .54
Valores avanzados . . . . . . . . . . . .54
Salida del programa Setup Utility . . . . . . .54
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. iii
Capítulo 6. Actualización de los
programas del sistema . . . . . . . .55
Utilización de los programas del sistema . . . .55
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete . .55
Capítulo 7. Resolución de problemas y
programas de diagnóstico . . . . . .57
Resolución de problemas básicos . . . . . . .57
Programas de diagnóstico . . . . . . . . .58
PC-Doctor para Windows . . . . . . . . .59
PC-Doctor para DOS . . . . . . . . . .59
PC-Doctor para Windows PE . . . . . . .61
Limpieza del ratón . . . . . . . . . . . .62
Ratón óptico . . . . . . . . . . . . .62
Ratón no óptico . . . . . . . . . . . .62
Capítulo 8. Obtención de información,
ayuda y servicio . . . . . . . . . .65
Recursos de información . . . . . . . . . .65
Carpeta Online Books . . . . . . . . . .65
ThinkVantage Productivity Center . . . . . .65
Access Help . . . . . . . . . . . . .66
Seguridad y garantía . . . . . . . . . .66
www.lenovo.com . . . . . . . . . . .66
Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . .67
Utilización de la documentación y los programas
de diagnóstico . . . . . . . . . . . .67
Llamada al servicio técnico . . . . . . . .67
Utilización de otros servicios . . . . . . .68
Adquisición de servicios adicionales . . . . .69
Apéndice A. Mandatos manuales de
módem . . . . . . . . . . . . . .71
Mandatos AT básicos . . . . . . . . . . .71
Mandatos AT avanzados . . . . . . . . . .73
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 . . . . . .75
Mandatos de fax clase 1 . . . . . . . . . .76
Mandatos de fax clase 2 . . . . . . . . . .76
Mandatos de voz . . . . . . . . . . . .77
Apéndice B. Avisos . . . . . . . . .79
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .80
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .80
Índice . . . . . . . . . . . . . . .81
iv Guía del usuario
Información importante de seguridad
Nota
Por favor, lea en primer lugar la información importante de seguridad.
Esta información puede ayudarle a utilizar con seguridad su sistema personal de
sobremesa o portátil. Siga y conserve toda la información incluida con su sistema.
La información de este documento no altera los términos del contrato de compra
ni de la Declaración de garantía limitada de Lenovo
. Si desea información
adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le suministró con
el sistema.
La seguridad del usuario es importante. Nuestros productos se desarrollan
teniendo en cuenta la seguridad y la eficacia. Sin embargo, los PC son dispositivos
electrónicos. Los cables y los adaptadores de alimentación, y otras características
suponen riesgos potenciales para la seguridad que pueden producir lesiones físicas
o daños materiales, especialmente si se usan incorrectamente. Para reducir estos
riesgos, siga las instrucciones incluidas con el producto, lea todos los avisos sobre
el producto en las instrucciones de operación y revise atentamente la información
de este documento. Si sigue la información de este documento y la que se
proporciona con el producto, estará protegido de cualquier riesgo y creará un
entorno de trabajo más seguro con su sistema.
Nota: Esta información incluye referencias a adaptadores de alimentación y
baterías. Además de los sistemas personales portátiles, algunos productos
(como altavoces y monitores) se entregan con adaptadores de alimentación
externos. Si tiene un producto de este tipo, esta información se aplica a su
producto. Además, los sistemas contienen una batería interna (tipo botón)
que proporciona alimentación al reloj del sistema incluso cuando el sistema
está apagado, así que la información de seguridad sobre la batería se aplica
a todos los sistemas.
Condiciones que requieren una acción inmediata
Los productos se pueden dañar por negligencia o mal uso. Los daños de algunos
productos son tan serios que el producto no debería utilizarse de nuevo hasta
ser inspeccionado y, si es necesario, reparado por un proveedor de servicio
autorizado.
Como con cualquier otro dispositivo electrónico, preste mucha atención al
producto al encenderlo. En muy raras ocasiones podría notar olores o ver salir
humo o chispas del sistema. O quizá oiga ruidos como estallidos, crujidos o
silbidos. Puede que estas condiciones signifiquen que un componente
electrónico interno ha sufrido una anomalía de forma segura y controlada. O
puede indicar un problema potencial de seguridad. Sin embargo, no asuma
riesgos ni intente diagnosticar la situación usted mismo. Póngase en contacto con
el Centro de soporte al cliente y solicite asistencia. Para obtener una lista de los
números de teléfono de Servicio y soporte consulte la información de seguridad
y garantía que se le suministró con el sistema.
Inspeccione con frecuencia el sistema y sus componentes en busca de daños,
desgastes o indicios de peligro. Si tiene dudas sobre las condiciones de un
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. v
componente, no utilice el producto. Póngase en contacto con el Centro de
soporte al cliente o con el fabricante del producto para obtener instrucciones
sobre cómo inspeccionar el producto y repararlo, en caso necesario.
En el caso improbable de que notara alguna de las condiciones siguientes o si
tiene dudas de la seguridad del producto, deje de utilizarlo y desenchúfelo de la
fuente de alimentación y de las líneas de telecomunicaciones hasta que pueda
hablar con el Centro de Soporte al Cliente para obtener más ayuda. Consulte el
Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 65 para
obtener más información.
v Cables de alimentación, enchufes, adaptadores de alimentación, alargadores,
protectores de sobretensión o fuentes de alimentación que estén agrietados, rotos
o dañados.
v Signos de sobrecalentamiento, humo, chispas o fuego.
v Daños (grietas, abolladuras, pliegues), descargas o acumulación de sustancias
extrañas en la batería.
v Sonido de estallidos, crujidos o silbidos u olor fuerte procedente del producto.
v Señales de que se ha derramado líquido o de que un objeto ha caído sobre el
sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación.
v El sistema, el cable de alimentación o el adaptador de alimentación han estado
en contacto con el agua.
v El producto se ha dejado caer o ha recibido algún daño.
v El producto no opera con normalidad al seguir las instrucciones de operación.
Nota:
Si estas condiciones se dan en un producto (por ejemplo, un alargador) que
no sea fabricado por o para Lenovo, deje de utilizarlo hasta que contacte con
el fabricante para obtener más instrucciones, o bien hasta que consiga el
recambio adecuado.
Directrices generales de seguridad
Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes para reducir los riesgos de
lesiones y de daños materiales.
Servicio y actualizaciones
No intente arreglar un producto por su cuenta a menos que así se lo indique el
Centro de soporte al cliente o la documentación. Utilice sólo un proveedor de
servicios oficial autorizado para reparar su producto concreto.
Nota: Algunas piezas del sistema pueden ser actualizadas o sustituidas por el
cliente. Las actualizaciones se conocen normalmente como opciones. Las
piezas de recambio aprobadas para la instalación del cliente se conocen
como CRU (Unidades reemplazables por el cliente). Lenovo proporciona
documentación con instrucciones cuando resulta adecuado que los clientes
instalen opciones o sustituyan CRU de recambio. Debe seguir atentamente
todas las instrucciones al instalar o sustituir piezas. El estado apagado de un
indicador de alimentación no significa necesariamente que los niveles de
voltaje dentro del producto sean cero. Antes de extraer las cubiertas de un
producto equipado con un cable de alimentación CA, asegúrese siempre de
que la alimentación está apagada y de que el producto está desenchufado de
cualquier fuente de alimentación. Si tiene alguna duda, póngase en contacto
con el Centro de soporte al cliente.
vi Guía del usuario
El sistema no tiene ninguna pieza móvil una vez que se ha desconectado el cable
de alimentación; no obstante, los avisos siguientes son necesarios para su
seguridad.
Peligro
Piezas móviles peligrosas. No toque estas piezas y manténgase alejado de
ellas.
Atención
Antes de sustituir alguna CRU, apague el sistema y espere entre tres y
cinco minutos para que el sistema se enfríe antes de abrir la cubierta.
Prevención de la electricidad estática
La electricidad estática, aunque es inofensiva para las personas, puede causar
graves daños a los componentes y opciones del sistema. El manejo incorrecto de
las piezas sensibles a la electricidad estática puede dañar la pieza. Cuando
desempaquete una opción o una CRU, no abra la bolsa antiestática que contiene la
pieza hasta que las instrucciones indiquen que debe instalarla.
Cuando maneje opciones o CRU, o realice trabajos dentro del sistema, tome las
siguientes precauciones para evitar daños causados por la electricidad estática:
v Limite sus movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática a su
alrededor.
v Maneje siempre los componentes con cuidado. Sujete los adaptadores, los
módulos de memoria y otras placas de circuitos por los bordes. No toque nunca
ningún circuito que esté al descubierto.
v Evite que otras personas toquen los componentes.
v Cuando instale una opción o una CRU sensible a la electricidad estática, ponga
en contacto la bolsa antiestática que contiene la pieza con una cubierta metálica
de la ranura de expansión o cualquier otra superficie metálica del sistema sin
pintar durante dos segundos como mínimo. De este modo reducirá la
electricidad estática del paquete y de su cuerpo.
v Siempre que sea posible, extraiga la pieza sensible a la electricidad estática de la
bolsa antiestática e instálela sin colocarla sobre ninguna superficie. Si ello no es
posible, sitúe la bolsa antiestática sobre una superficie lisa y plana y coloque la
pieza sobre la bolsa.
v No coloque la pieza sobre la cubierta del sistema ni sobre otra superficie
metálica.
Información importante de seguridad vii
Cables y adaptadores de alimentación
Utilice sólo los cables y adaptadores de alimentación proporcionados por el
fabricante del producto.
Los cables de alimentación deben cumplir la normativa de seguridad. En Alemania
será H05VV-F, 3G, 0,75 mm
2
o superior. En otros países, se utilizarán los tipos
adecuados.
Nunca enrolle un cable de alimentación alrededor de un adaptador de
alimentación u otro objeto. Ello puede provocar que el cable se desgaste, o se
vuelva frágil y quebradizo. Esto puede suponer un riesgo para la seguridad.
Realice siempre el cableado de los cables de alimentación de forma que no se
pisen, provoquen tropiezos ni queden atrapados entre objetos.
Proteja el cable y los adaptadores de alimentación de los líquidos. Por ejemplo, no
deje los cables ni los adaptadores de alimentación cerca de fregaderos, bañeras,
cuartos de baño o suelos que se limpien con productos líquidos. Los líquidos
pueden provocar un cortocircuito, especialmente si el cable o el adaptador de
alimentación están dañados por un uso indebido. Los líquidos también pueden
corroer gradualmente los terminales del cable de alimentación y/o los conectores
del adaptador de alimentación, que con el tiempo pueden presentar
sobrecalentamiento.
Conecte siempre los cables de alimentación en el orden correcto y asegúrese de que
todos los conectores del cable de alimentación están enchufados completa y
firmemente en sus receptáculos.
No utilice ningún adaptador de alimentación que muestre corrosión en las clavijas
de entrada de corriente alterna ni que muestre indicios de sobrecalentamiento (por
ejemplo, plástico deformado) en la entrada de corriente alterna o en otra parte del
adaptador.
No utilice cables de alimentación en los que los contactos eléctricos de cualquiera
de los extremos muestren indicios de corrosión o sobrecalentamiento o si el cable
de alimentación tiene daños de cualquier tipo.
Alargadores y dispositivos relacionados
Asegúrese de que los alargadores, protectores de sobretensión, fuentes de
alimentación ininterrumpibles y regletas de alimentación que utilice se ajustan a
los requisitos eléctricos del producto. Nunca sobrecargue estos dispositivos. Si se
utilizan regletas de alimentación, la carga nunca debe superar la potencia nominal
de entrada de la regleta. Consulte a un electricista para obtener más información si
tiene preguntas sobre cargas y requisitos de potencia, y potencias nominales de
entrada.
Conectores y tomas de alimentación
Si un receptáculo (toma de alimentación) que intenta utilizar con su sistema
presenta daños o corrosión, no utilice la toma hasta que la sustituya un electricista
cualificado.
No doble ni modifique el enchufe. Si el enchufe está dañado, solicítele un recambio
al fabricante.
viii Guía del usuario
No comparta una toma de alimentación con otros dispositivos domésticos o
comerciales que necesiten una gran cantidad de electricidad; de lo contrario, la
inestabilidad del voltaje puede dañar el sistema, los datos o los dispositivos
conectados.
Algunos productos vienen equipados con un conector de tres clavijas. Este enchufe
sólo es adecuado para una toma de alimentación con conexión a tierra. Es una
característica de seguridad. No anule esta característica de seguridad intentando
insertarlo en una toma de alimentación sin conexión a tierra. Si no puede insertar
el enchufe en la toma de alimentación, solicite a un electricista un adaptador
homologado para la toma de alimentación o un enchufe nuevo que permita utilizar
esta característica de seguridad. Nunca sobrecargue una toma de alimentación
eléctrica. La carga global del sistema no debería superar el 80 por ciento de la
potencia nominal del circuito derivado. Consulte a un electricista para obtener más
información si tiene dudas sobre las cargas de potencia y la potencia nominal de
los circuitos derivados.
Asegúrese de que la toma de alimentación que está utilizando tiene el cableado
adecuado, es de fácil acceso y se encuentra cerca del equipo. No fuerce los cables
de alimentación al extenderlos.
Asegúrese de que la toma de alimentación proporcione el voltaje correcto y
actualizado para el producto que está instalando.
Conecte y desconecte el equipo con precaución de la toma de alimentación
eléctrica.
Dispositivos externos
No conecte ni desconecte cables de dispositivos externos que no sean cables USB y
1394 cuando el sistema esté encendido; de lo contrario, puede dañar el sistema.
Para evitar posibles daños a los dispositivos conectados, espere al menos cinco
segundos a desconectar los dispositivos externos después de concluir el sistema.
Baterías
Todos los PC fabricados por Lenovo contienen una batería no recargable de tipo
botón, que proporciona alimentación al reloj del sistema. Además, muchos
productos móviles, como los sistemas portátiles, utilizan un paquete de baterías
recargables para proporcionar alimentación en modalidad autónoma. Se ha
probado la compatibilidad de las baterías suministradas por Lenovo para su uso
con el producto y sólo deben sustituirse por piezas aprobadas.
Nunca intente abrir o reparar las baterías. No presione, perfore, arroje al fuego ni
cortocircuite los contactos metálicos de las baterías. No exponga las baterías al
agua ni a otros líquidos. Recargue el paquete de baterías únicamente según las
instrucciones incluidas en la documentación del producto.
El trato o uso incorrecto de las baterías puede provocar su sobrecalentamiento, que
a su vez puede causar la “expulsión” de gases o llamas del paquete de baterías o
de la pila tipo botón. Si la batería está dañada o si nota alguna descarga de la
batería o la acumulación de materiales extraños en los contactos de la batería, deje
de utilizarla y obtenga un recambio del fabricante.
Las baterías pierden sus propiedades si no se utilizan durante periodos
prolongados de tiempo. Con algunas baterías recargables (especialmente las
baterías de iones de litio), si no se utilizan y se dejan en estado de descarga,
Información importante de seguridad ix
aumenta el riesgo de cortocircuito de la batería, lo que puede acortar su vida y
suponer un riesgo para la seguridad. No deje que las baterías de iones de litio se
descarguen completamente ni las almacene en estado de descarga.
Calentamiento y ventilación del producto
Los sistemas generan calor al encenderlos y mientras se cargan las baterías. Los PC
portátiles pueden generar bastante calor debido a su tamaño compacto. Siga
siempre estas precauciones básicas:
v No deje la base del sistema portátil en contacto con su regazo ni cualquier otra
parte del cuerpo durante un periodo de tiempo prolongado mientras el sistema
esté funcionando o si se está cargando la batería. El sistema produce calor
durante el funcionamiento normal. Un contacto continuado con el cuerpo puede
provocar molestias o, posibles quemaduras.
v No utilice el sistema ni cargue las baterías cerca de materiales inflamables ni
explosivos.
v Con el producto se proporcionan ranuras de ventilación, ventiladores y
disipadores, que ofrecen seguridad, comodidad y fiabilidad de operación. Estas
características pueden quedar obstruidas de forma inadvertida si se coloca el
producto sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie flexible.
Nunca obstruya, cubra o inhabilite estos dispositivos.
Debe
examinar su sistema de sobremesa al menos una vez cada tres meses para
eliminar el polvo acumulado. Antes de examinar el sistema, apáguelo y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica; luego elimine el
polvo de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado. Si hay polvo
acumulado en el exterior del sistema, examine y elimine también el polvo del
interior, incluidas las aletas de entrada del disipador de calor, los respiraderos de la
fuente de alimentación y los ventiladores. Antes de abrir la cubierta, apague
siempre el sistema y desenchufe el cable de alimentación. Si es posible, evite
utilizar el sistema a menos de 0,6 m (2 pies) de áreas de mucho tráfico. Si el
sistema debe funcionar en un área de mucho tráfico o cerca de ésta, examine y, si
es necesario, limpie el sistema con más frecuencia.
Para su seguridad y para mantener un rendimiento óptimo del sistema, tome
siempre estas precauciones básicas con su sistema de sobremesa:
v Mantenga la cubierta cerrada cuando el sistema esté conectado.
v Compruebe regularmente si hay acumulación de polvo en la parte exterior del
sistema.
v Elimine el polvo de los respiraderos y de las perforaciones del marco biselado.
Será necesario realizar con más frecuencia la limpieza de sistemas que se
encuentren en áreas polvorientas o de mucho tráfico.
v No obstruya ni bloquee ninguno de los orificios de ventilación.
v No almacene ni haga funcionar el sistema dentro de un mueble, dado que esto
podría aumentar el riesgo de sobrecalentamiento.
v Las temperaturas del flujo de ventilación del sistema no deben superar los 35° C
(95° F).
v No utilice dispositivos de filtrado de aire que no sean los propios del sistema.
Entorno operativo
El entorno óptimo en el que se debe utilizar el sistema es entre 10°C y 35°C (entre
50°F y 95°F) con una humedad entre el 35% y el 80%. Si el sistema se almacena o
transporta a temperaturas inferiores a 10°C (50°F), deje que el sistema frío alcance
x Guía del usuario
lentamente una temperatura de funcionamiento óptima de entre 10°C y 35°C (entre
50°F y 95°F) antes de utilizarlo. Este proceso puede tardar dos horas en
condiciones extremas. Si no deja que el sistema alcance una temperatura de
funcionamiento óptima antes de utilizarlo, podría causar un daño irreparable en el
mismo.
Si es posible, coloque el sistema en un área seca y bien ventilada, y evite la
exposición directa a la luz del sol.
Mantenga alejados del sistema los aparatos eléctricos, como por ejemplo,
ventiladores eléctricos, radios, altavoces de gran potencia, aire acondicionado y
microondas porque los potentes campos magnéticos generados por estos aparatos
pueden dañar el monitor y los datos de la unidad de disco duro.
No coloque bebidas encima ni al lado del sistema ni de los demás dispositivos
conectados. Si se derrama algún líquido en el sistema o un dispositivo conectado,
se puede producir un cortocircuito.
No coma ni fume encima del teclado. Las partículas que caen en el teclado pueden
dañarlo.
Información de seguridad de la corriente eléctrica
Peligro
La corriente eléctrica de los cables de alimentación, teléfono y
comunicaciones es peligrosa.
Para evitar el peligro de descarga eléctrica:
v Para evitar una posible descarga eléctrica, no utilice el sistema durante una
tormenta con descarga eléctrica.
v No conecte ni desconecte ningún cable ni lleve a cabo ninguna operación de
instalación, mantenimiento ni configuración de este producto durante una
tormenta eléctrica.
v Conecte todos los cables de alimentación a un enchufe que esté debidamente
conectado a tierra.
v Conecte a tomas eléctricas debidamente cableadas cualquier equipo que deba
ir conectado a su vez al producto.
v Utilice sólo una mano al conectar o desconectar cables de señal cuando le sea
posible.
v No encienda ningún equipo cuando haya indicios de fuego, agua o daños
estructurales.
v Desconecte los cables de alimentación, sistemas de comunicaciones, redes y
módems antes de abrir las cubiertas de los dispositivos, a menos que se
indique lo contrario en los procedimientos de configuración e instalación.
v Conecte y desconecte los cables tal y como se indica en la tabla siguiente al
instalar, mover o abrir las cubiertas del producto o de los dispositivos
conectados.
Información importante de seguridad xi
Para conectar:
1. Apáguelo todo.
2. Primero, conecte todos los cables a los
dispositivos.
3. Conecte los cables de señal a los
conectores.
4. Conecte los cables de alimentación a una
toma de alimentación.
5. Encienda el dispositivo.
Para desconectar:
1. Apáguelo todo.
2. Primero, desconecte los cables de
alimentación de la toma de
alimentación.
3. Desconecte los cables de señal de los
conectores.
4. Desconecte todos los cables de los
dispositivos.
Aviso para la batería de litio
Precaución
Existe riesgo de explosión si la batería no se cambia correctamente.
Al sustituir la batería de litio de tipo botón, utilice sólo el mismo tipo o un tipo
equivalente al recomendado por el fabricante. La batería contiene litio y puede
explotar si no se utiliza, maneja o desecha de forma correcta.
No debe:
v Tirarla ni sumergirla en el agua
v Calentarla por encima de 100° C (212°F)
v Repararla ni desmontarla
Deseche
la batería del modo que estipulen las normativas o las regulaciones
locales.
La siguiente declaración se aplica a los usuarios del estado de California, Estados
Unidos.
Material de perclorato: requiere manejo especial. Vaya a
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Información de seguridad para el módem
Precaución
Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente el cable de
telecomunicaciones No. 26 AWG o superior.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar un
equipo telefónico, siempre deberá seguir ciertas precauciones básicas de seguridad,
como por ejemplo:
v Nunca debe instalar los cables telefónicos durante una tormenta eléctrica.
v Nunca debe instalar las clavijas telefónicas en ubicaciones húmedas, a no ser que
la clavija haya sido diseñada específicamente para este tipo de ubicaciones.
v Nunca debe tocar los terminales o cables telefónicos no aislados, a no ser que se
haya desconectado la línea telefónica en la interfaz de la red.
v Tenga cuidado cuando instale o modifique líneas telefónicas.
xii Guía del usuario
v Evite el uso de un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica procedente de un
relámpago.
v No use el teléfono para informar de un escape de gas si se encuentra cerca de
dicho escape.
Declaración de conformidad para rayos láser
Algunos sistemas personales vienen equipados de fábrica con una unidad de CD o
DVD. Las unidades de CD y DVD también pueden adquirirse por separado. Las
unidades de CD y DVD son productos láser. Estas unidades están certificadas en
Estados Unidos para cumplir los requisitos del Código 21 de regulaciones federales
(DHHS 21 CFR), subcapítulo J para productos láser de clase 1 del Departamento de
Salud y Servicios Humanos. En los demás países, estas unidades tienen certificado
de conformidad con los requisitos de la normativa International Electrotechnical
Commission (IEC) 60825-1 y CENELEC EN 60 825-1 para productos láser de Clase
1.
Una vez instalada la unidad de CD o DVD, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones de manejo.
Precaución
El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no
sean los aquí especificados, pueden producir una exposición peligrosa a
radiaciones.
No desmonte las cubiertas de las unidades. Si desmonta las cubiertas de la
unidad de CD o DVD, puede quedar expuesto a radiación láser perjudicial. Dentro
de la unidad de CD o DVD no existe ninguna pieza que requiera mantenimiento.
Algunas unidades de CD o DVD contienen un diodo de láser incorporado de Clase
3A o Clase 3B. Tenga en cuenta la siguiente declaración.
Peligro
Emisiones láser cuando la unidad está abierta. No mire fijamente el haz, no
lo examine directamente con instrumentos ópticos y evite la exposición
directa al haz.
Declaración para la fuente de alimentación
Nunca retire la cubierta de una fuente de alimentación ni de ninguna pieza que
tenga adherida la siguiente etiqueta.
Existen niveles de voltaje, corriente y energía peligrosos en el interior de todos los
componentes que lleven adherida esta etiqueta. En el interior de estos
Información importante de seguridad xiii
componentes no existe ninguna pieza que precise mantenimiento. Si cree que se ha
producido algún problema relacionado con estas piezas, póngase en contacto con el
personal del servicio técnico.
Seguridad de los datos
No suprima archivos que no conozca ni cambie el nombre de los archivos o
directorios que no haya creado; de lo contrario, el software del sistema puede dejar
de funcionar.
Tenga en cuenta que al acceder a los recursos de red, el sistema puede ser
vulnerable a virus informáticos, piratas informáticos, spyware y otras actividades
malintencionadas que pueden dañar el sistema, el software o los datos. Es
responsabilidad del usuario asegurarse de que tiene la protección adecuada como
cortafuegos, software antivirus y software anti-spyware, así como mantener
actualizado este software.
Limpieza y mantenimiento
Mantenga limpio el sistema y el espacio de trabajo. Apague el sistema y desconecte
el cable de alimentación antes de limpiarlo. No rocíe ningún líquido directamente
en el sistema ni utilice detergente que contenga material inflamable para limpiar el
sistema. Rocíe el detergente en un paño suave y páselo por la superficie del
sistema.
Información adicional de seguridad
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Mantenga las bolsas de plástico
alejadas de bebés y niños para evitar el peligro de asfixia.
xiv Guía del usuario
Introducción
Esta Guía del usuario contiene la siguiente información:
v El Capítulo 1, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 1 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto
de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v El Capítulo 2, “Puesta a punto del sistema”, en la página 3 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y acerca de la instalación del
software y el sistema operativo.
v El Capítulo 3, “Instalación de opciones”, en la página 13 proporciona
información sobre las características y opciones disponibles para el sistema.
v El Capítulo 4, “Recuperación de software”, en la página 41 proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery
de
ThinkVantage
®
para crear discos de recuperación de productos, hacer copias de
seguridad de los datos, recuperar software y restaurar todo el contenido del
disco duro a un estado previamente guardado.
v El Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 51
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de
configuración del sistema.
v El Capítulo 6, “Actualización de los programas del sistema”, en la página 55
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de
actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo 7, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la
página 57 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y
determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 65
proporciona información sobre la amplia variedad de recursos útiles disponibles
en Lenovo.
v El Apéndice A, “Mandatos manuales de módem”, en la página 71 proporciona
mandatos para programar manualmente un módem.
v El Apéndice B, “Avisos”, en la página 79 proporciona avisos e información sobre
marcas registradas.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. xv
xvi Guía del usuario
Capítulo 1. Organización del espacio de trabajo
Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de
trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La
comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de
alimentación pueden afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
Comodidad
Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para
todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden
ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo
puede provocar fatiga. Una buena silla puede marcar la diferencia. Tanto el
respaldo como el asiento deberían poder regularse de forma independiente y
proporcionar un buen soporte. Sería conveniente que la parte delantera del asiento
fuera curva para disminuir la presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de
manera que los muslos se mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el
suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las
muñecas en una posición neutra y cómoda. Trate de mantener una postura tal que
las manos se desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente
relajados. El ángulo del teclado puede modificarse para lograr la máxima
comodidad ajustando la posición de las patas del teclado.
Distancia de visualización
Soporte de
la parte
lumbar
Altura del
asiento
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los
ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le
resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas),y de manera que
pueda mirarlo sin tener que girar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros
equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón.
Reflejos e iluminación
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación
de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. Incluso la luz reflejada de superficies
brillantes puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que
sea posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de
luz. En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o
utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. Probablemente a lo largo del
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 1
día tendrá que ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de
los cambios de luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro
antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de
estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos
únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los
reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide
limpiar el monitor periódicamente con un paño suave humedecido en un líquido
limpiacristales no abrasivo.
Circulación del aire
El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira
aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la
salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir
un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso
dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden
bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe
también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables
La disposición de las tomas de alimentación eléctrica y la longitud de los cables de
alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden
determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo:
v Evite utilizar cables de extensión. Cuando sea posible, enchufe el cable de
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
Si
desea información adicional sobre los cables de alimentación, consulte el
apartado “Cables y adaptadores de alimentación” en la página viii y la
información de seguridad y garantía que se le suministró con la máquina.
2 Guía del usuario
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema
Antes de comenzar, cerciórese de que su sistema esté situado en un área de trabajo
adecuada a sus necesidades y al tipo de trabajo que realiza. Si precisa información
adicional, consulte el Capítulo 1, “Organización del espacio de trabajo”, en la
página 1.
Nota: Lea el apartado “Información importante de seguridad” en la página v antes
de montar el sistema. Estas precauciones y directrices le ayudarán a trabajar
de forma segura.
Instalación de la base vertical
Puede utilizar una base vertical para colocar el sistema en posición vertical. Si el
sistema se suministra con una base vertical, haga lo siguiente para instalarla:
1. Coloque el sistema en posición vertical, con los respiraderos hacia abajo.
2. Alinee la pestaña de la base vertical con la muesca del sistema, tal como se
muestra.
3. Gire la base vertical hacia la parte frontal del sistema, hasta que encaje en su
posición.
4. Disponga con cuidado el sistema con los respiraderos hacia arriba, de modo
que el sistema descanse sobre la base vertical, tal como se muestra en la figura.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 3
Conexión del sistema
Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema. Localice los
pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema.
En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del
cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul de un
cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
Nota: Dependiendo del tipo de modelo, puede que el sistema no disponga de
todos los conectores descritos en este capítulo.
1. Compruebe la posición del conmutador de selección de voltaje en la parte
posterior del sistema. Si es necesario, utilice un bolígrafo para deslizar el
conmutador.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 100–127 V CA, establezca el
conmutador en 115 V.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 200–240 V CA, establezca el
conmutador en 230 V.
115
4 Guía del usuario
2. El cable de teclado puede tener un conector de teclado estándar 1 o un
conector USB (Universal Serial Bus) 2. Conecte el cable al conector
apropiado.
Nota: Algunos modelos disponen de un teclado con lector de huellas
dactilares. Después de configurar y encender el sistema, puede
consultar en Access Help la información en línea relativa a su lector de
huellas dactilares. Consulte el apartado “Access Help” en la página 66
para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
3. El cable del ratón puede tener un conector de ratón estándar 1 o un
conector USB 2. Conecte el cable del ratón al conector apropiado.
4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema.
v Si tiene un monitor estándar VGA (Video Graphics Array), conecte el cable
al conector como se muestra.
Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el
conector del adaptador AGP (Accelerated Graphics Port).
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 5
v Si tiene un monitor DVI (Digital Video Interface), conecte el cable al
conector como se muestra.
Nota: El sistema debe tener instalado un adaptador que soporte al
monitor DVI.
5. Si tiene un módem, conéctelo utilizando la siguiente información.
L
IN
E
PHONE
P
H
O
N
E
LINE
PHONE
LINE
PHONE
LINE
1 Esta ilustración muestra las dos conexiones de la parte posterior del sistema que se
necesitan para instalar el módem.
2 En Estados Unidos y en otros países o zonas geográficas donde se utilice la toma
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo
a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo
del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el
otro extremo a la toma telefónica.
3 En los países o zonas geográficas que no utilicen tomas telefónicas RJ-11, se necesita
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se
muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o
conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
6 Guía del usuario
6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si
desea información adicional acerca de los altavoces, consulte los pasos 7 y 8
en la página 8.
1 Entrada de línea
de audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de
audio externos, como un sistema estéreo.
2 Salida de línea de
audio
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos
externos, como altavoces estéreo amplificados.
3 Micrófono Utilice este conector para conectar un micrófono al sistema cuando
desee grabar sonido o si utiliza software de reconocimiento de voz.
4 Auriculares Utilice este conector para conectar auriculares al sistema cuando
desee escuchar música u otros sonidos sin molestar a nadie. Este
conector podría estar situado en la parte frontal del sistema.
7. Si tiene altavoces amplificados con un adaptador CA, siga estas instrucciones.
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte el adaptador CA al altavoz.
c. Conecte los altavoces al sistema.
d. Conecte el adaptador CA a la fuente de alimentación CA.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 7
8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA, siga estas instrucciones.
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte los altavoces al sistema.
9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema
no disponga de todos los conectores que se muestran aquí.
1394
1394
8 Guía del usuario
1 USB Utilice este conector para conectar dispositivos que precisen una
conexión USB, como un ratón, un escáner, una impresora o un
asistente digital personal (PDA).
2 Serie Utilice este conector para conectar un módem externo, una impresora
serie u otro dispositivo que utilice un conector serie de 9 patillas.
3 S-vídeo Utilice este conector para conectar un televisor que tenga un conector
de S-vídeo. Este conector está presente en algunos adaptadores de
vídeo de alto rendimiento.
4 Paralelo Utilice este conector para conectar una impresora paralelo o cualquier
otro dispositivo que precise una conexión paralelo de 25 patillas.
5 Ethernet Utilice este conector para conectar el sistema a una red de área local
de tipo Ethernet o a un módem con cable.
Importante: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos
por la FCC cuando esté conectado a una red Ethernet, utilice un cable
Ethernet de categoría 5.
6 MIDI/palanca
de juegos
Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un mando
de juegos o un dispositivo MIDI (Musical Instrument Digital
Interface), como un teclado MIDI.
7 IEEE 1394 Este conector se denomina a veces Firewire porque transmite los
datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394: el de 4
patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a varios tipos de
equipos electrónicos de consumo, incluidos dispositivos de audio
digitales y escáneres.
10. Conecte los cables de alimentación a tomas eléctricas debidamente conectadas
a tierra.
Nota: Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre los conectores. Consulte el apartado “Access Help” en la
página 66 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda
en línea.
Encendido de la alimentación
Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a
continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido
(POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software
preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si encuentra algún problema durante el arranque, consulte el Capítulo 7,
“Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la página 57. Si
necesita ayuda adicional, remítase al Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda
y servicio”, en la página 65. Puede obtener ayuda e información por teléfono a
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 9
través del Centro de soporte al cliente. En la información de seguridad y garantía
que se le suministró con el sistema encontrará el directorio telefónico mundial de
Servicio y soporte.
Finalización de la instalación del software
Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de
este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías
sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la
aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no
utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema
completo para obtener el reembolso del importe total.
Después de iniciar el sistema por primera vez, siga las instrucciones de la pantalla
para completar la instalación de software. En caso de no completar la instalación
de software la primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas
impredecibles más adelante. Una vez finalizada la instalación, consulte el sistema
de ayuda en línea Access Help para saber más sobre su sistema. Consulte el
apartado “Access Help” en la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo
abrir el sistema de ayuda en línea.
Nota: Algunos modelos pueden tener preinstalada una versión multilingüe del
sistema operativo Microsoft Windows. Si su sistema dispone de la versión
en varios idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso
inicial de instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede
cambiarse mediante el Panel de control de Windows.
Realización de tareas importantes
Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo
y evitar problemas más adelante:
v Cree una imagen del CD de diagnóstico, disquetes de diagnóstico o soportes de
rescate. Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el
funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los
valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de
hardware. La creación anticipada de una imagen del CD de diagnóstico, los
disquetes de diagnóstico o los soportes de rescate le garantizará que pueda
ejecutar los diagnósticos en caso de que el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery quede inaccesible. Para obtener más información, consulte el apartado
“PC-Doctor para DOS” en la página 59 o “PC-Doctor para Windows PE” en la
página 61.
v Anote el tipo de máquina, el modelo y el número de serie. Si necesita servicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea
información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema.
Actualización del sistema operativo
Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio
Web Microsoft Windows Update. El sitio Web determina automáticamente qué
actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo
esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad,
10 Guía del usuario
nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de
otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre cómo actualizar el sistema operativo. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Instalación de otros sistemas operativos
Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le
suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar
los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo.
Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de
dispositivo.
Actualización del software antivirus
El sistema se proporciona con software antivirus que puede utilizarse para detectar
y eliminar virus. Lenovo proporciona una versión completa de software antivirus
en el disco duro con una suscripción gratuita de 90 días. Después de esos 90 días
deberá obtener una nueva definición de virus.
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help para obtener información
adicional sobre cómo actualizar el software antivirus. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 66 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Cierre del sistema
Cuando esté preparado para apagar el sistema, siga siempre el procedimiento de
cierre del sistema operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños
a los programas de software. Para cerrar el sistema operativo Microsoft Windows,
abra el menú Inicio en el escritorio de Windows y pulse Apagar. Seleccione
Apagar en el menú desplegable y pulse en Aceptar.
Capítulo 2. Puesta a punto del sistema 11
12 Guía del usuario
Capítulo 3. Instalación de opciones
Este capítulo ofrece una introducción a las características y opciones disponibles
para su sistema. Puede ampliar las posibilidades del sistema añadiendo memoria,
adaptadores o unidades. Cuando instale una opción, utilice estas instrucciones
junto con las que acompañan a la opción.
Importante
Antes de instalar cualquier opción lea el apartado “Información importante
de seguridad” en la página v. Estas precauciones y directrices le ayudarán a
trabajar de forma segura.
Nota: Utilice sólo los componentes proporcionados por Lenovo.
Características
Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y
del software preinstalado.
Información del sistema
La información siguiente abarca varios modelos. Para obtener información
sobre su modelo específico, utilice el programa Setup Utility. Consulte el
Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 51.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 13
Microprocesador
v AMD Athlon
64
v AMD Sempron
v Procesador Intel
®
Pentium
®
4 con HyperThreading Technology
v Procesador Intel Pentium D
v Procesador Intel Celeron
®
D
v Antememoria interna (el tamaño varía según el tipo de modelo)
Memoria
v Soporte para dos módulos de memoria dual en línea (DIMM) con velocidad
doble de datos 2 (DDR2)
v 4 Mb de memoria flash para programas del sistema
Unidades
internas
v Unidad de disquetes (algunos modelos)
v Unidad de disco duro interna PATA (Parallel Advanced Technology Attachment)
(algunos modelos)
v Unidad de disco duro interna SATA (algunos modelos)
v Unidad óptica (algunos modelos)
Subsistema
de vídeo
v Un controlador gráfico integrado para un monitor VGA (Video Graphics Array)
v Conector de adaptador de vídeo PCI (Peripheral Component Interconnect)
Express x16 en la placa del sistema (algunos modelos)
Subsistema
de audio
v Codec de audio de alta definición ADI 1986
v Conectores para micrófono y auriculares en el panel frontal
v Conectores de entrada de línea, salida de línea y micrófono en el panel posterior
Conectividad
v Controlador Ethernet integrado a 10/100 Mbps (algunos modelos)
v Controlador Ethernet integrado a 10/100/1000 Mbps (algunos modelos)
v Módem por software V.90/V.44 (algunos modelos)
Funciones
de gestión del sistema
v Carga de programa remota (RPL) y protocolo DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol)
v Wake on LAN
®
v Wake on Ring; en el programa Setup Utility, para un módem externo, esta
función se denomina Serial Port Ring Detect (Detección de llamada de puerto
serie)
v Administración remota
v Arranque de encendido automático
v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM
v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de
encendido (POST) de hardware
Características
de entrada/salida
14 Guía del usuario
v Puerto ECP (Extended Capabilities Port)/EPP (Extended Parallel Port) de 25
patillas
v Conector serie de 9 patillas
v Seis conectores USB (dos en el panel frontal y cuatro en el panel posterior)
v Conector estándar para ratón
v Conector estándar para teclado
v Conector Ethernet
v Conector de monitor VGA
v Tres conectores de audio (entrada de línea, salida de línea y micrófono) en el
panel posterior
v Dos conectores de audio (micrófono y auriculares) en el panel frontal
Expansión
v Bahías para tres unidades
v Dos conectores de adaptadores PCI de 32 bits de perfil bajo
v Un conector de adaptador PCI Express x1 de perfil bajo
v Un conector de adaptador gráfico PCI Express x16 de perfil bajo
Alimentación
v Fuente de alimentación de 180 vatios con selector manual de voltaje (algunos
modelos)
v Fuente de alimentación de 220 vatios con selector manual de voltaje (algunos
modelos)
v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz
v Soporte de Gestión avanzada de la alimentación
v Soporte de ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
Características
de seguridad
v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS
v Soporte para añadir un candado para fijar la cubierta del sistema
v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado (bloqueo Kensington) para
fijar la cubierta del sistema
v Control de la secuencia de arranque
v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón
v Modalidad de arranque desatendido
v Control de E/S de disquete y disco duro
v Control de E/S de puerto serie y paralelo.
Software
preinstalado
Es
posible que el sistema se proporcione con software preinstalado. En ese caso se
incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las
características incorporadas y otros programas de soporte.
Sistemas operativos preinstalados (varía según el modelo)
Nota: No todos los países o zonas geográficas tendrán estos sistemas operativos.
v Microsoft Windows XP Home
v Microsoft Windows XP Professional
v Microsoft Windows Vista
Capítulo 3. Instalación de opciones 15
Sistemas operativos certificados o con compatibilidad comprobada
1
(varía según
el modelo)
Linux
®
Opciones disponibles
Éstas son algunas de las opciones disponibles:
v Opciones externas
Dispositivos para puerto paralelo como impresoras y unidades externas
Dispositivos para puerto serie, como módems externos y cámaras digitales
Dispositivos de audio, como altavoces externos para el sistema de sonido
Dispositivos USB, como impresoras, palancas de juego y escáneres
Dispositivo de seguridad, como un candado
Monitores
v
Opciones internas
Memoria del sistema, que se conoce como módulos de memoria dual en
línea (DIMM)
Adaptadores PCI (Peripheral Component Interconnect)
Adaptador PCI Express x1 (algunos modelos)
Adaptador de gráficos PCI Express x16 (algunos modelos)
Unidad óptica, como unidades de CD y unidades de DVD (algunos modelos)
Unidad de disco duro
Si
desea obtener información de última hora sobre las opciones disponibles, visite
el sitio Web de Lenovo en http://www.lenovo.com/ o póngase en contacto con su
distribuidor o representante de marketing.
1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas
operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas
operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se
ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio Web del proveedor del sistema operativo.
16 Guía del usuario
Especificaciones
Este apartado incluye una lista con las especificaciones físicas del sistema.
Dimensiones
Ancho: 325 mm (12,8 pulgadas)
Alto: 107 mm (4,21 pulgadas)
Fondo: 410 mm (16,14 pulgadas)
Peso
Configuración mínima tal como se entrega: 8,2 kg (18 libras)
Configuración máxima: 10,4 kg (23 libras)
Entorno
Temperatura del aire:
Entre 0 y 914 m (0 - 3000 pies): de 10° a 35°C (de 50° a 95°F)
Encendido a 2.134 m (3.000 - 7.000 pies): 10° a 32°C (50° a 89,6°F)
Apagado: 10° a 43°C (50° a 110°F)
Humedad:
En funcionamiento: 10% a 80%
Apagado: 10% a 90%
En tránsito: 10% a 90%
Altitud máxima: 2.133,6 m (7.000 pies)
Entrada
eléctrica
Voltaje de entrada:
Rango bajo:
Mínimo: 100 V CA
Máximo: 127 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 115 V CA
Rango alto:
Mínimo: 200 V CA
Máximo: 240 V CA
Frecuencia de entrada: 50/60 Hz
Posición de conmutador de voltaje: 230 V CA
Kilovoltios-amperios (kVA) de entrada (aproximadamente):
Configuración mínima tal como se entrega: 0,09 kVA
Configuración máxima: 0,27 kVA
Capítulo 3. Instalación de opciones 17
Posiciones de funcionamiento admitidas
Atención: No bloquee las rejillas de ventilación de la parte superior del sistema
con ningún tipo de objeto, como por ejemplo un monitor.
Para proporcionar el flujo de aire adecuado para los componentes internos, coloque
el sistema en una de las posiciones que se ilustran abajo.
Herramientas necesarias
Para instalar algunas opciones en el sistema, puede que necesite un destornillador
de punta plana o de estrella. Puede que necesite herramientas adicionales para
determinadas opciones. Consulte las instrucciones que acompañan a la opción.
Manejo de dispositivos sensibles a la estática
La electricidad estática, aunque es inofensiva para las personas, puede causar
graves daños a los componentes y opciones del sistema.
Cuando añada una opción, no abra la bolsa antiestática que contiene la opción
hasta que se le indique.
Para evitar daños causados por la electricidad estática, tome las siguientes
precauciones cuando maneje opciones y otros componentes del sistema:
v Limite sus movimientos. El movimiento puede generar electricidad estática a su
alrededor.
v Maneje siempre los componentes con cuidado. Sujete los adaptadores y los
módulos de memoria por los bordes. No toque nunca ningún circuito que esté al
descubierto.
v Evite que otras personas toquen los componentes.
18 Guía del usuario
v Cuando instale una opción nueva, ponga en contacto la bolsa antiestática que
contiene la opción con una cubierta metálica de la ranura de expansión o
cualquier otra superficie metálica del sistema sin pintar durante dos segundos
como mínimo. De este modo reducirá la electricidad estática del paquete y de su
cuerpo.
v Siempre que sea posible, extraiga la opción e instálela directamente en el sistema
sin colocarla sobre ninguna superficie. Si ello no es posible, sitúe la bolsa
antiestática en la que se halla la opción sobre una superficie lisa y plana y
coloque la opción sobre la bolsa.
v No coloque la opción sobre la cubierta del sistema ni sobre otra superficie
metálica.
Instalación de opciones externas
Este apartado muestra los diversos conectores externos de su sistema a los que
puede conectar opciones externas como unos altavoces, una impresora o un
escáner. Para algunas opciones externas, debe instalar software adicional además
de realizar la conexión física. Al añadir una opción externa, utilice la información
de este apartado para identificar el conector correspondiente y siga las
instrucciones que acompañan a la opción para ayudarle a realizar la conexión e
instalar el software o los controladores de dispositivo necesarios para la opción.
Ubicación de los controles y conectores en la parte frontal del
sistema
La ilustración siguiente muestra las ubicaciones de los controles y conectores en la
parte frontal del sistema.
1 Conector USB 3 Conector de micrófono
2 Conector de auriculares 4 Conector USB
Capítulo 3. Instalación de opciones 19
Ubicación de los conectores en la parte posterior del sistema
La ilustración siguiente muestra las ubicaciones de los conectores en la parte
posterior del sistema.
1 Conector estándar para ratón 9 Conector de adaptador PCI
Express 1x o de adaptador
gráfico PCI Express x16 (algunos
modelos)
2 Conector paralelo 10 Conector de salida de línea de
audio
3 Conector Ethernet 11 Conector de micrófono
4 Conector de entrada de línea de audio 12 Conectores USB (2)
5 Conector del cable de alimentación 13 Conectores USB (2)
6 Conmutador de selección de voltaje 14 Conector de monitor VGA
7 Conectores de adaptadores PCI 15 Conector serie
8 Conector de adaptador PCI Express 1x o de
adaptador gráfico PCI Express x16 (algunos
modelos)
16 Conector estándar para teclado
Nota: Algunos conectores de la parte posterior del sistema están codificados por
color para ayudarle a determinar en qué lugar del sistema deben conectarse
los cables.
20 Guía del usuario
Conector Descripción
Conector de ratón Se utiliza para conectar un ratón, bola u otro dispositivo de
puntero que utilice un conector estándar para ratón.
Conector paralelo Se utiliza para conectar una impresora o un escáner paralelo, u
otros dispositivos que necesiten una conexión paralelo de 25
patillas.
Conector Ethernet Se utiliza para conectar un cable Ethernet para una red de área
local (LAN).
Nota: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos
por FCC para los aparatos de Clase B, utilice un cable Ethernet
de Categoría 5.
Conector de entrada de
línea de audio
Se utiliza para recibir señales de audio desde un dispositivo de
sonido externo, como un sistema estéreo. Al conectar un
dispositivo de audio externo, se conecta un cable entre el
conector de salida de línea de audio del dispositivo y el
conector de entrada de línea de audio del sistema.
Conector de salida de línea
de audio
Se utiliza para enviar señales de audio desde el sistema a
dispositivos externos, como altavoces con alimentación externa
(altavoces con amplificador integrado), auriculares , teclados
multimedia o al conector de entrada de línea de audio de un
sistema estéreo u otro dispositivo de grabación externo.
Conectores USB Se utilizan para conectar un dispositivo que necesita una
conexión USB (Universal Serial Bus), como un escáner o una
impresora USB. Si tiene más de seis dispositivos USB, puede
comprar un concentrador USB, que se utiliza para conectar
dispositivos USB adicionales.
Conector serie Se utiliza para conectar un módem externo, una impresora
serie, u otros dispositivos que utilicen un conector serie de 9
patillas.
Conector de teclado Se utiliza para conectar un teclado con conector estándar de
teclado.
Obtención de controladores de dispositivo
Puede obtener controladores de dispositivo para los sistemas operativos que no se
entregan previamente instalados en la dirección http://www.lenovo.com/support/
de la World Wide Web. Las instrucciones de instalación se proporcionan en
archivos README, junto con los archivos de controladores de dispositivo.
Capítulo 3. Instalación de opciones 21
Desmontaje de la cubierta
Importante
Lea los apartados “Información importante de seguridad” en la página v y
“Manejo de dispositivos sensibles a la estática” en la página 18 antes de
desmontar la cubierta del sistema.
Para desmontar la cubierta del sistema:
1. Extraiga los soportes de almacenamiento (disquetes, CD o cintas) de las
unidades, cierre el sistema operativo y apague todos los dispositivos
conectados.
2. Desenchufe de las tomas de alimentación eléctrica todos los cables de
alimentación.
3. Desconecte todos los cables conectados al sistema. Esto incluye los cables de
alimentación, los cables de entrada/salida (E/S) y cualquier otro cable
conectado al sistema.
4. Retire los dispositivos de bloqueo, como por ejemplo un candado, que aseguren
la cubierta.
5. Pulse el botón de apertura de la cubierta, que está en la parte superior de la
misma, deslice la cubierta hacia atrás y extráigala. Si el sistema tiene tornillos
para fijar la cubierta, retire los tornillos y, a continuación, retire la cubierta.
22 Guía del usuario
Ubicación de los componentes
La ilustración siguiente le ayudará a localizar los diversos componentes del
sistema.
1 Unidad óptica 5 Fuente de alimentación
2 Unidad de disquetes 6 Conector de adaptador PCI
3 Módulos de memoria 7 Conector de adaptador de
gráficos PCI Express x16 o de
adaptador PCI Express x1
(algunos modelos)
4 Batería 8 Conector de adaptador PCI
Express x1 o adaptador gráfico
PCI Express x16 (algunos
modelos)
Capítulo 3. Instalación de opciones 23
Acceso a los componentes de la placa del sistema
Puede que necesite extraer el conjunto de las bahías de unidades para acceder a los
componentes de la placa del sistema como la memoria, la batería y la CMOS.
Para acceder a los componentes de la placa del sistema y a las unidades:
1. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Desmontaje de la
cubierta” en la página 22.
2. Retire el marco frontal biselado. Para ello, suelte las tres pestañas y gire el
marco biselado hacia adelante hasta extraerlo completamente.
3. En algunos modelos, es posible que tenga que retirar el adaptador PCI para
poder tener acceso a la batería.
24 Guía del usuario
4. Deslice hacia adelante el conjunto de las bahías de unidades hasta que quede
alineado con las dos ranuras situadas en los lados del chasis y retire de la placa
del sistema los cables de las unidades. Luego tire hacia arriba del asa 1 hasta
extraer por completo del sistema el conjunto de bahías de unidades.
Identificación de las piezas de la placa del sistema
La placa del sistema (en ocasiones denominada placa base o placa madre) es la placa
del circuito principal del sistema. Proporciona las funciones básicas del sistema y
da soporte a una amplia gama de dispositivos que se instalan en fábrica o que
puede instalar el usuario posteriormente.
Capítulo 3. Instalación de opciones 25
La ilustración siguiente muestra la ubicación de las piezas en la placa del sistema
de algunos modelos de sistema.
1 Conector del ventilador del
microprocesador
12 Conector del panel frontal
2 Microprocesador y disipador de
calor
13 Conectores IDE SATA (2)
3 Conector de memoria 1 14 Conectores USB frontales (2)
4 Conector de memoria 2 15 Conector serie (COM)
5 Puente de borrado de
CMOS/recuperación
16 Conectores de adaptadores PCI
6 Conector de alimentación 17 Conector de audio frontal
7 Conector de la unidad de
disquetes
18 Conector CD-IN
8 Conector IDE 1 19 Conector del adaptador de gráficos PCI
Express x16
9 Conector IDE 2 20 Conector de adaptador PCI Express x1
10 Batería 21 Conector del ventilador del sistema
11 Conector del ventilador de
alimentación
22 Conector de alimentación de 12 V
26 Guía del usuario
La ilustración siguiente muestra la ubicación de las piezas en la placa del sistema
de algunos modelos de sistema.
1 Microprocesador y disipador de
calor
12 Conectores USB frontales (2)
2 Conector del ventilador del
microprocesador
13 Conector serie (COM)
3 Conector de memoria 1 14 Conector de audio frontal
4 Conector de memoria 2 15 Conector CD-IN
5 Conector de alimentación 16 Conectores de adaptadores PCI (2)
6 Conector de la unidad de
disquetes
17 Conector de adaptador PCI Express x1
7 Conector IDE 18 Batería
8 Conectores IDE SATA (2) 19 Conector del adaptador de gráficos PCI
Express x16
9 Conector del ventilador de
alimentación
20 Conector del ventilador del sistema
10 Conector del panel frontal 21 Conector de alimentación de 12 V
11 Puente de borrado de
CMOS/recuperación
Capítulo 3. Instalación de opciones 27
La ilustración siguiente muestra la ubicación de las piezas en la placa del sistema
de algunos modelos de sistema.
1 Microprocesador y disipador de
calor
12 Conector del panel frontal
2 Conector del ventilador del
microprocesador
13 Conectores USB frontales (2)
3 Conector de memoria 1 14 Conector de audio frontal
4 Conector de memoria 2 15 Conector CD-IN
5 Conector de la unidad de
disquetes
16 Conectores de adaptadores PCI
6 Conector de alimentación 17 Conector de adaptador PCI Express
x1
7 Conector IDE 1 18 Batería
8 Conector IDE 2 19 Conector del adaptador de gráficos
PCI Express x16
9 Conector del ventilador de
alimentación
20 Conector del ventilador del sistema
10 Conectores IDE SATA (2) 21 Conector de alimentación de 12 V
11 Puente de borrado de
CMOS/recuperación
28 Guía del usuario
Instalación de memoria
Su sistema tiene dos conectores para instalar módulos de memoria con velocidad
doble de datos 2 (módulos DIMM DDR2) que proporcionan un máximo de 4 GB
de memoria del sistema.
Las siguientes reglas se aplican a la instalación de módulos de memoria:
v Utilice memoria de acceso aleatorio dinámica síncrona con velocidad doble de
datos 2 (SDRAM DDR2) de 1,8 V y 240 patillas.
v Utilice módulos de memoria de 256 MB, 512 MB, 1 GB o 2 GB en cualquier
combinación hasta un máximo de 4 GB.
Nota:
Sólo deben utilizarse módulos DIMM SDRAM DDR2.
Para instalar un módulo de memoria:
1. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Desmontaje de la
cubierta” en la página 22.
2. Puede que necesite extraer el conjunto de las bahías de unidades para acceder a
los conectores de la memoria. Consulte el apartado “Acceso a los componentes
de la placa del sistema” en la página 24.
3. Extraiga cualquier pieza que pueda impedir el acceso a los conectores de
memoria.
4. Localice los conectores de memoria. Consulte el apartado “Identificación de las
piezas de la placa del sistema” en la página 25.
5. Abra los clips de sujeción.
6. Sitúe el módulo de memoria sobre el conector de memoria. Asegúrese de
alinear correctamente la muesca 1 del módulo de memoria con la ranura del
conector 2 de la placa del sistema. Presione el módulo de memoria hacia
abajo y recto dentro del conector hasta que se cierren los clips de sujeción.
Capítulo 3. Instalación de opciones 29
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 39.
Instalación de adaptadores PCI
Este apartado proporciona información e instrucciones para instalar y extraer
adaptadores PCI. El sistema dispone de cuatro conectores de expansión. Hay dos
conectores para los adaptadores PCI, un conector para el adaptador PCI Express x1
(algunos modelos) y uno para el adaptador de gráficos PCI Express x16 (algunos
modelos).
Para instalar un adaptador PCI:
1. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Desmontaje de la
cubierta” en la página 22.
2. Abra el pestillo del adaptador y retire la cubierta del conector del conector de
expansión apropiado.
3. Extraiga el adaptador de la bolsa antiestática.
4. Instale el adaptador en la ranura adecuada de la placa del sistema.
30 Guía del usuario
5. Cierre el pestillo del adaptador para asegurar el adaptador.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 39.
Instalación de unidades internas
En este apartado se proporciona información e instrucciones para instalar y extraer
unidades internas.
Las unidades internas son dispositivos que usa el sistema para leer y almacenar
datos. Puede añadirle unidades a su sistema para aumentar su capacidad de
almacenamiento y para que pueda leer otros tipos de soportes. Listamos aquí
algunas de las unidades que están disponibles para su sistema:
v Unidades de disco duro SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
v Unidades de disco duro ATA paralelo
v Unidades ópticas, tales como unidades de CD o unidades de DVD
v Unidades de soportes extraíbles
Nota:
A estas distintas unidades también se les llama unidades IDE (Integrated
Drive Electronics)
Las unidades internas se instalan en bahías. En este manual, las bahías se
denominan bahía 1, bahía 2 y así sucesivamente.
Cuando se va a instalar una unidad interna nueva, es importante observar el tipo y
tamaño de unidad que se puede instalar en cada bahía. También es importante
conectar correctamente los cables de la unidad interna a la unidad instalada.
Capítulo 3. Instalación de opciones 31
Especificaciones de las unidades
Su sistema lleva instaladas de fábrica las siguientes unidades:
v Una unidad óptica en la bahía 1 (algunos modelos)
v Una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas en la bahía 2
v Una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas en la bahía 3 (algunos modelos)
Todas
las bahías sin unidades instaladas tienen instalado un protector estático y un
panel de bahía.
En la siguiente ilustración se muestran las ubicaciones de las bahías de unidades.
En la siguiente lista se indican los tipos y tamaños de las unidades que puede
instalar en cada bahía:
1 Bahía 1 - Altura máxima: 43,0 mm (1,7
pulgadas)
Unidades ópticas, como una unidad de
CD o de DVD (preinstaladas en algunos
modelos)
Unidad de disco duro de 3,5 pulgadas
(requiere una pieza de sujeción
adaptadora universal de 5,25 a 3,5
pulgadas) *
Unidad de disco duro de 5,25 pulgadas
2 Bahía 2 - Altura máxima: 26,1 mm (1,0
pulgada)
Unidad de disco duro de 3,5 pulgadas
(preinstalada)
3 Bahía 3 - Altura máxima: 12,7 mm (0,5
pulgadas)
Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas
(preinstalada en algunos modelos)
* Puede obtener la pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5 pulgadas en
cualquier tienda de informática o llamando al Centro de soporte al cliente.
32 Guía del usuario
Instalación de una unidad en la bahía 1
Para instalar una unidad óptica o una unidad de disco duro adicional en la bahía
1, haga lo siguiente:
1. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Desmontaje de la
cubierta” en la página 22.
2. Acceda a la placa del sistema. Consulte el apartado “Acceso a los componentes
de la placa del sistema” en la página 24.
3. Si va a instalar una unidad con soportes accesibles, como una unidad óptica,
quite el panel de plástico del marco biselado. Para ello, presione las pestañas de
plástico que aseguran el panel al interior del marco biselado.
4. Retire el protector metálico de la bahía de la unidad.
5. Si instala una unidad de 5,25 pulgadas, instale un soporte de retención en el
lateral de la unidad.
Nota: Si va a instalar una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas, deberá
utilizar una pieza de sujeción adaptadora universal de 5,25 a 3,5
pulgadas. Esta pieza de sujeción puede adquirirla en una tienda de
informática o llamando al Centro de soporte al cliente.
6. Coloque la unidad en la bahía de la unidad haciendo que encaje en su lugar.
Nota: Al instalar la pieza de sujeción adaptadora universal, si el soporte de
retención no está disponible, coloque los tornillos para fijar la pieza de
sujeción adaptadora a la bahía de la unidad.
7. Alinee el conjunto de bahías de unidades con las dos ranuras y rieles que hay a
los lados del chasis y conecte el nuevo cable de unidad a la placa del sistema.
Consulte el apartado “Conexión de unidades”.
Conexión de unidades
Los pasos para conectar una unidad difieren en función del tipo de unidad. Utilice
uno de los procedimientos siguientes para la conexión de la unidad.
Conexión de una unidad óptica o de una unidad de disco duro
ATA paralelo
1. Localice el cable de señal de dos conectores que viene con su sistema o con la
nueva unidad.
2. Localice el conector IDE 1 en la placa del sistema. Consulte el apartado
“Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 25.
Capítulo 3. Instalación de opciones 33
3. Conecte a la unidad uno de los extremos del cable de señal y el otro al conector
IDE 1 de la placa del sistema.
4. Localice el conector de alimentación extra de cuatro hilos que lleva la etiqueta
P4 y conéctelo a la unidad.
Conexión de una unidad de disco duro ATA serie adicional
Las unidades de disco duro serie se pueden conectar a cualquier conector SATA
disponible.
1. Localice el cable de señal que viene con la nueva unidad.
2. Localice el conector SATA disponible en la placa del sistema. Consulte el
apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la página 25.
3. Conecte a la unidad uno de los extremos del cable de señal y el otro al conector
SATA disponible en la placa del sistema.
4. Localice uno de los conectores libres de alimentación extra de cinco hilos y
conéctelo a la unidad.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 39.
Instalación de una unidad de disquetes en la bahía 3
Para instalar una unidad de disquetes en la bahía 3, haga lo siguiente:
1. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Desmontaje de la
cubierta” en la página 22.
2. Acceda a la placa del sistema. Consulte el apartado “Acceso a los componentes
de la placa del sistema” en la página 24.
3. Retire el protector metálico de la bahía de la unidad de disquetes haciendo
palanca suavemente con un destornillador de punta plana.
4. Retire el panel de plástico del marco biselado presionando las pestañas de
plástico que aseguran el panel al interior del marco biselado.
5. Instale un soporte de retención en el lateral de la unidad de disquetes.
34 Guía del usuario
6. Instale la unidad de disquetes en el interior de la bahía desde la parte frontal
hasta que encaje en su lugar.
7. Alinee el conjunto de bahías de unidades con las dos ranuras y rieles que hay a
los lados del chasis y conecte el cable plano a la nueva unidad.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 39.
Instalación de características de seguridad
Para impedir el robo de hardware y el acceso no autorizado al sistema, existen
diversas opciones de bloqueo de seguridad. Además de bloqueos físicos, puede
impedir el uso no autorizado de su sistema mediante un bloqueo de software que
bloquea el teclado hasta que se escriba la contraseña correcta.
Asegúrese de que los cables de seguridad que instale no interfieran con otros
cables del sistema.
Cable de bloqueo integrado
Con un cable de bloqueo integrado (en ocasiones llamado bloqueo Kensington),
puede fijar el sistema a un escritorio, mesa o cualquier otro soporte no fijo. El cable
de bloqueo se fija a una ranura de seguridad en la parte posterior del sistema y se
manipula con una llave. El cable de bloqueo también bloquea los botones
utilizados para abrir la cubierta. Éste es el mismo tipo de bloqueo que utilizan
muchos sistemas portátiles. Puede solicitar un cable de seguridad directamente a
Lenovo. Vaya a http://www.lenovo.com/support/ y busque Kensington.
Capítulo 3. Instalación de opciones 35
Candado
El sistema dispone de una presilla para candado para evitar desmontar la cubierta
cuando esté colocado un candado.
36 Guía del usuario
Protección mediante contraseña
Como medida disuasoria para evitar el uso no autorizado del sistema, puede
utilizar el programa Setup Utility para establecer una contraseña. Cuando encienda
el sistema, éste le solicita que escriba la contraseña para desbloquear el teclado
para su uso normal.
Qué debe hacer a continuación:
v Para trabajar con otra opción, vaya al apartado pertinente.
v Para completar la instalación, vaya al apartado “Cómo volver a poner la
cubierta y conectar los cables” en la página 39.
Sustitución de la batería
El sistema tiene un tipo especial de memoria que mantiene la fecha, la hora y los
valores de las características incorporadas, como, por ejemplo, las asignaciones del
puerto paralelo (configuración). Una batería se encarga de mantener activa esta
información en el sistema aunque éste se encuentre apagado.
Normalmente no es preciso cargar ni mantener la batería durante el tiempo de
vida de la misma; no obstante, ninguna batería dura para siempre. Si la batería
deja de funcionar, se perderán la fecha, la hora y la información de configuración
(incluidas las contraseñas). Cuando se encienda el sistema aparecerá un mensaje de
error.
Consulte el apartado “Aviso para la batería de litio” en la página xii para obtener
información sobre cómo sustituir y desechar la batería.
Para cambiar la batería:
1. Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación de la toma de
alimentación eléctrica y del sistema.
2. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Desmontaje de la
cubierta” en la página 22.
3. Deberá poder acceder a los componentes de la placa del sistema. Consulte el
apartado “Acceso a los componentes de la placa del sistema” en la página 24.
4. Localice la batería. Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la
placa del sistema” en la página 25.
5. Extraiga la batería usada.
6. Instale la batería nueva.
Capítulo 3. Instalación de opciones 37
7. Vuelva a poner la cubierta del sistema y conecte los cables. Consulte el
apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables” en la página
39.
Nota: La primera vez que encienda el sistema después de cambiar la batería, es
posible que aparezca un mensaje de error. Esto es normal después de
cambiar la batería.
8. Encienda el sistema y todos los dispositivos conectados.
9. Utilice el programa Setup Utility para establecer la fecha y la hora y las
contraseñas. Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”,
en la página 51.
Borrado de una contraseña perdida u olvidada (borrado de CMOS)
Este apartado se aplica a contraseñas perdidas u olvidadas. Para obtener más
información sobre contraseñas perdidas u olvidadas, vaya al programa
ThinkVantage Productivity Center.
Para borrar una contraseña olvidada:
1. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte el apartado “Desmontaje de la
cubierta” en la página 22.
2. Deberá poder acceder a los componentes de la placa del sistema. Consulte el
apartado “Acceso a los componentes de la placa del sistema” en la página 24.
3. Localice el puente de borrado de CMOS/recuperación en la placa del sistema.
Consulte el apartado “Identificación de las piezas de la placa del sistema” en la
página 25.
4. Cambie el puente de la posición estándar (patillas 1 y 2) a la posición de
mantenimiento o configuración (patillas 2 y 3).
5. Vuelva a poner la cubierta del sistema y conecte el cable de alimentación.
Consulte el apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables”
en la página 39.
6. Reinicie el sistema y déjelo encendido aproximadamente diez segundos.
Apague el sistema manteniendo el interruptor de alimentación apretado
durante aproximadamente cinco segundos. El sistema se apagará.
7. Repita los pasos del 1 al 3 de la página 38.
8. Vuelva a colocar el puente de borrado de CMOS/recuperación en la posición
estándar (patillas 1 y 2).
9. Vuelva a poner la cubierta del sistema y conecte el cable de alimentación.
Consulte el apartado “Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables”
en la página 39.
38 Guía del usuario
Cómo volver a poner la cubierta y conectar los cables
Después de trabajar con las opciones, necesitará instalar las piezas que ha extraído,
cerrar la cubierta del sistema y volver a conectar los cables, incluidos los cables de
alimentación y las líneas telefónicas. Asimismo, en función de la opción que se
haya instalado, puede que sea necesario confirmar la información actualizada en el
programa Setup Utility.
Para volver a colocar la cubierta del sistema y conectar los cables al sistema:
1. Asegúrese de que todos los componentes se hayan vuelto a montar
correctamente y de que no haya quedado ninguna herramienta ni ningún
tornillo flojo en el interior del sistema.
2. Cambie de posición los cables que puedan impedir la colocación de la cubierta
del sistema.
Importante
Disponga los cables de alimentación de modo que no obstaculicen el
conjunto de bahías de unidades. Mantenga los cables alejados de las
bisagras y laterales del chasis del sistema.
3. Alinee el conjunto de las bahías de unidades con las dos ranuras y los rieles
situados en los lados del chasis, vuelva a conectar los cables de las unidades en
la placa del sistema y, a continuación, deslice el conjunto de las bahías de
unidades hacia la parte posterior del chasis hasta que encaje en su sitio.
4. Vuelva a instalar el marco biselado frontal si se había desmontado.
Capítulo 3. Instalación de opciones 39
5. Coloque la cubierta del sistema sobre el chasis de modo que las guías de los
rieles laterales de la cubierta enganchen en los rieles y empuje la cubierta hacia
su posición de cierre hasta que encaje en su lugar. Si el sistema tiene tornillos
para fijar la cubierta, coloque los tornillos.
6. Instale cualquier dispositivo de bloqueo que sea necesario, como un candado.
7. Vuelva a conectar al sistema los cables externos y de alimentación. Consulte el
apartado “Ubicación de los conectores en la parte posterior del sistema” en la
página 20.
8. Para actualizar la configuración, consulte el Capítulo 5, “Utilización del
programa Setup Utility”, en la página 51.
40 Guía del usuario
Capítulo 4. Recuperación de software
Existen diversos métodos para recuperar el software en el caso de que se produzca
un problema relacionado con el software o con el hardware. Algunos métodos
varían según el tipo de sistema operativo del que disponga.
Este capítulo le ayudará a familiarizarse con las soluciones de recuperación que
proporciona Lenovo. En este capítulo se explica cómo y cuándo deben utilizarse
los métodos de recuperación siguientes:
v Creación y uso de los discos de Product Recovery
v Realización de operaciones de copia de seguridad y recuperación
v Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
v Creación y utilización de soportes de rescate
v Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
v Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
v Establecimiento de un dispositivo de rescate en la secuencia de arranque
v Resolución de problemas de recuperación
Consulte el sistema de ayuda en línea Access Help si necesita información
adicional sobre el programa Rescue and Recovery proporcionado por Lenovo. Si
necesita información sobre cómo acceder al sistema de ayuda en línea, vaya al
apartado “Access Help” en la página 66.
Creación y uso del disco de Product Recovery
Si el sistema está equipado con una unidad para CD o DVD grabables, puede crear
un conjunto de discos de Product Recovery que le permita restaurar el contenido
del disco duro al mismo estado que tenía originalmente cuando el sistema salió de
fábrica. Los discos de Product Recovery son útiles si desea transferir el sistema a
otra zona, vender el sistema, reciclarlo o, como último recurso, poner el sistema en
un estado operativo después de que el resto de métodos de recuperación no hayan
dado resultado. Como medida preventiva, es importante crear un conjunto de
discos de Product Recovery lo antes posible.
Nota: Las operaciones de recuperación que puede realizar con discos de Product
Recovery varían en función del sistema operativo desde el que se crearon
los discos. La licencia de Microsoft Windows le permite crear sólo un
conjunto de discos de Product Recovery, por lo que es importante que
almacene los discos en un lugar seguro después de crearlos.
Para crear discos de Product Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, abra el menú Inicio, seleccione Todos los
programas, luego seleccione ThinkVantage y pulse Create Recovery Media
(Crear soporte de recuperación).
2. En la sección de discos de recuperación, seleccione Create a set of Recovery
Discs now (Crear un conjunto de discos de recuperación ahora).
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
A
continuación se describe cómo se utilizan los discos de Product Recovery en los
diferentes sistemas operativos:
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 41
v Windows XP: Utilice los discos de Product Recovery para restaurar el sistema al
contenido de fábrica original, realizar una recuperación personalizada de fábrica
o realizar otras operaciones de rescate y recuperación como la recuperación de
archivos individuales.
v Windows Vista: Utilice los discos de Product Recovery sólo para restaurar el
sistema al contenido de fábrica original.
Cuando
utilice los discos de Product Recovery en Windows XP, tiene la opción de
entrar en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery y elegir entre distintas
operaciones de recuperación. Cuando utilice los discos de Product Recovery en
Windows Vista, se le solicita que inserte los discos de Product Recovery y se le
guía a través del proceso de restauración únicamente al contenido de fábrica
original.
Para utilizar los discos de Product Recovery en Windows XP, haga lo siguiente:
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en el disco duro se suprimirán
y sustituirán por el contenido original de fábrica. Durante el proceso de
restauración, tendrá la oportunidad de guardar en otro soporte uno o más archivos
que estén actualmente en el disco duro, antes de eliminar cualquier dato.
1. Inserte el disco de arranque de Rescue and Recovery en la unidad de CD o
DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Después de una breve espera, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery.
Nota: Si no se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, es posible
que no tenga establecido correctamente el dispositivo de arranque
(unidad de CD o unidad de DVD) en la secuencia de arranque del BIOS.
Consulte el apartado “Establecimiento de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 48 para obtener más información.
4. Si ha establecido una contraseña maestra, escríbala cuando se le solicite.
5. En el menú de Rescue and Recovery, pulse Restaurar el sistema.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
Nota:
Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el apartado
“Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” en la página 43
para obtener más detalles.
Para utilizar los discos de Product Recovery en Windows Vista, haga lo
siguiente:
Atención: cuando restaure el contenido de fábrica de los discos de Product
Recovery, todos los archivos que están actualmente en el disco duro se suprimirán
y sustituirán por el contenido original de fábrica.
1. Inserte el disco de Start Recovery en la unidad de CD o DVD.
2. Reinicie el sistema.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Inserte el disco apropiado
de Product Recovery cuando se solicite.
42 Guía del usuario
Nota: Después de restaurar el disco duro con el contenido original de fábrica,
deberá reinstalar algunos controladores o software. Consulte el apartado
“Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery” para obtener
más detalles.
Realización de operaciones de copia de seguridad y recuperación
El programa Rescue and Recovery permite realizar copias de seguridad del
contenido completo del disco duro, incluido el sistema operativo, los archivos de
datos, los programas de aplicación y los valores personales. Puede especificar
dónde almacena la copia de seguridad el programa Rescue and Recovery:
v En una zona protegida del disco duro
v En un segundo disco duro instalado en el sistema
v En un disco duro USB conectado externamente
v En una unidad de red
v En CD o DVD grabables (para esta opción es necesaria una unidad para CD o
DVD grabable)
Después
de realizar la copia de seguridad del disco duro, puede restaurar el
contenido completo del disco duro, restaurar solamente archivos seleccionados o
restaurar solamente el sistema operativo y las aplicaciones Windows.
Para llevar a cabo una operación de copia de seguridad con el programa Rescue
and Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, abra el menú Inicio, seleccione Todos los
programas, pulse ThinkVantage y luego pulse Rescue and Recovery. Se abre el
programa Rescue and Recovery.
2. En la ventana principal de Rescue and Recovery, pulse Realizar copia de
seguridad del disco duro para seleccionar las opciones de la operación de
copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
realizar una operación de restauración con el programa Rescue and
Recovery, haga lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, abra el menú Inicio, seleccione Todos los
programas, pulse ThinkVantage y luego pulse Rescue and Recovery. Se abre el
programa Rescue and Recovery.
2. En la ventana principal de Rescue and Recovery, pulse el icono Restaurar el
sistema a partir de una copia de seguridad.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Para
obtener información sobre cómo realizar una operación de restauración desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, consulte el apartado “Utilización del
espacio de trabajo de Rescue and Recovery”.
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and Recovery
El espacio de trabajo de Rescue and Recovery reside en una zona protegida y
oculta del disco duro que funciona de forma independiente del sistema operativo
Windows. Esto permite realizar operaciones de recuperación incluso sin iniciar el
sistema operativo Windows. Puede realizar las operaciones de recuperación
siguientes desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery:
Capítulo 4. Recuperación de software 43
v Rescatar archivos desde disco duro o desde una copia de seguridad: el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery le permite localizar archivos en el disco duro
y transferirlos a una unidad de red o a otro soporte grabable, como una unidad
de disco duro USB o un disquete. Esta solución está disponible aunque no haya
hecho copia de seguridad de los archivos o haya realizado cambios en los
archivos desde la última operación de copia de seguridad. También puede
rescatar archivos individuales de una copia de seguridad de Rescue and
Recovery situada en el disco duro local, en un dispositivo USB o en una unidad
de red.
v Restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery: una vez realizada la operación de copia de seguridad mediante el
programa Rescue and Recovery, puede realizar operaciones de restauración
desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, aunque no pueda iniciar el
sistema operativo Windows.
v Restaurar el disco duro con el contenido de fábrica: el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery permite restaurar el contenido completo del disco duro al
mismo estado en que estaba cuando se envió originalmente de fábrica. Si
dispone de varias particiones en el disco duro, tiene la opción de restaurar el
contenido de fábrica en la partición C: y dejar las otras particiones intactas.
Como el espacio de trabajo de Rescue and Recovery funciona
independientemente del sistema operativo Windows, puede restaurar el
contenido de fábrica aunque no pueda iniciar Windows.
Atención: si restaura el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o restaura el disco duro con el contenido de fábrica, todos los archivos de
la partición primaria del disco duro (normalmente la unidad C) se suprimirán en el
proceso de recuperación. Si es posible, haga copias de los archivos importantes. Si
no puede iniciar el sistema operativo Windows, puede utilizar la característica
Rescatar archivos en el espacio de trabajo de Rescue and Recovery para copiar
archivos del disco duro en otro soporte.
Para iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, haga lo siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Reinicie el sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla
F11.
5. Si tiene establecida una contraseña para Rescue and Recovery, escriba la
contraseña cuando se solicite. El espacio de Rescue and Recovery se abre
después de una breve espera.
Nota: Si el espacio de trabajo de Rescue and Recovery no se abre, consulte el
apartado “Resolución de problemas de recuperación” en la página 48.
6. Realice una de las siguientes acciones:
v Para rescatar archivos del disco duro o de una copia de seguridad, pulse
Rescatar archivos; después siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla.
v Para restaurar el disco duro desde una copia de seguridad de Rescue and
Recovery o para restaurar el disco duro al contenido de fábrica, pulse
Restaurar el sistema; después siga las instrucciones de la pantalla.
v Para obtener información sobre otras características del espacio de trabajo de
Rescue and Recovery, pulse Ayuda.
44 Guía del usuario
Notas:
1. Después de restaurar un disco duro con el contenido original de fábrica, tendrá
que reinstalar los controladores de dispositivo de algunos dispositivos.
Consulte el apartado “Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo” en la página 47.
2. Algunos sistemas traen preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o
Microsoft Works. Si necesita recuperar o reinstalar sus aplicaciones Microsoft
Office o Microsoft Works, deberá utilizar el CD de Microsoft Office o el CD de
Microsoft Works. Estos CD sólo se proporcionan con sistemas que traen
preinstaladas las aplicaciones Microsoft Office o Microsoft Works.
Creación y utilización de soportes de rescate
Los soportes de rescate, como pueden ser un CD o un disco duro USB, le permiten
recuperar el disco duro de anomalías que le impiden acceder al espacio de trabajo
de Rescue and Recovery.
Nota: Las operaciones de recuperación que se pueden realizar con los soportes de
rescate varían en función del sistema operativo con el que se utilizan. El
disco de rescate puede iniciarse desde cualquier unidad de CD o DVD. Los
soportes de rescate también contienen el programa de diagnóstico
PC-Doctor, que permite ejecutar diagnósticos desde un soporte de rescate.
Capítulo 4. Recuperación de software 45
Para crear un soporte de rescate, siga estos pasos:
1. Abra el menú Inicio en el escritorio de Windows, seleccione Todos los
programas, pulse ThinkVantage y luego pulse Crear soporte de recuperación.
2. En el área Soporte de rescate, seleccione el tipo de soporte de rescate que desea
crear. Puede utilizar como tal un CD, una unidad de disco duro USB o una
segunda unidad de disco duro interna.
3. Pulse Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
A continuación se describe cómo se utilizan los discos de Product Recovery en los
diferentes sistemas operativos:
v Windows XP: Utilice los discos de Product Recovery para restaurar el sistema al
contenido de fábrica original, realizar una recuperación personalizada de fábrica
o realizar otras operaciones de rescate y recuperación como la recuperación de
archivos individuales.
v Windows Vista: Utilice los soportes de rescate para realizar todas las operaciones
de recuperación, a excepción de la capacidad de restaurar al contenido de
fábrica original y de realizar una recuperación personalizada de fábrica.
Para utilizar el soporte de rescate, siga uno de estos pasos:
v Si el soporte de rescate está en CD o DVD, inserte el disco de rescate y reinicie
el sistema.
v Si el soporte de rescate está en un disco duro USB, conecte la unidad de disco
duro USB a uno de los conectores USB del sistema y a continuación, reinicie el
sistema.
v Si utiliza una segunda unidad de disco duro interna, defina la secuencia de
arranque de modo que comience por esa unidad.
Cuando
se inicia el soporte de rescate, se abre el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery dispone de ayuda de
cada una de las características. Si el soporte de rescate no se inicia, es posible que
no tenga establecido correctamente el dispositivo de rescate (unidad de CD, unidad
de DVD o dispositivo USB) en la secuencia de arranque del BIOS. Consulte el
apartado “Establecimiento de un dispositivo de rescate en la secuencia de
arranque” en la página 48 para obtener más información.
Creación y utilización de un disquete de Recuperación y reparación
Si no puede iniciar el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o el entorno
Windows, utilice un disquete de Recuperación y reparación para reparar el espacio
de trabajo de Rescue and Recovery o el archivo que controla el acceso al entorno
Windows. Es importante crear lo más pronto posible un disquete de Recuperación
y reparación y guardarlo en un lugar seguro como medida preventiva.
Para crear un disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice un navegador de Internet para ir a la siguiente dirección Web:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Inserte un disquete en la unidad de disquetes A. Se suprimirá la información
del disquete y éste se formateará adecuadamente.
46 Guía del usuario
4. Efectúe una doble pulsación en el nombre de archivo correspondiente. Se creará
el disquete.
5. Extraiga el disquete y póngale una etiqueta que diga Recuperación y
reparación.
Para utilizar el disquete de Recuperación y reparación, haga lo siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Inserte el disquete de Reparación de recuperación en la unidad de disquetes A.
3. Encienda el sistema y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Si la operación de reparación finaliza sin errores, podrá acceder al espacio
de trabajo de Rescue and Recovery pulsando y soltando repetidamente la
tecla F11 al tiempo que reinicia el sistema. Cuando oiga unos pitidos o
aparezca un logotipo en la pantalla, suelte la tecla F11. También podrá
acceder al entorno Windows una vez que haya terminado la operación de
reparación.
Si aparece un mensaje de error durante la operación de reparación y no se puede
realizar la operación de reparación, tal vez exista algún problema en la partición
que contiene el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Utilice el soporte de
rescate para acceder al espacio de trabajo de Rescue Recovery. Para obtener
información sobre la creación y utilización del soporte de rescate, consulte el
apartado “Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 45.
Recuperación o instalación de controladores de dispositivo
Antes de recuperar o instalar controladores de dispositivo, el sistema operativo
debe estar instalado en el sistema. Asegúrese de que dispone de la documentación
y del soporte de software del dispositivo.
Los controladores de dispositivo para dispositivos instalados en fábrica se
encuentran en el disco duro del sistema (normalmente en la unidad C), en la
carpeta SWTOOLS\drivers. El resto de los controladores de dispositivo se
encuentra en el soporte de software que acompaña a cada dispositivo.
Los controladores de dispositivo más recientes para dispositivos instalados en
fábrica también están disponibles en la World Wide Web, en http://
www.lenovo.com/think/support/.
Para reinstalar el controlador de dispositivo de un dispositivo instalado de
fábrica, haga lo siguiente:
1. Arranque el sistema y el sistema operativo.
2. Utilice el Explorador de Windows o Mi PC para mostrar la estructura de
directorios del disco duro.
3. Abra la carpeta C:\SWTOOLS.
4. Abra la carpeta DRIVERS. En la carpeta DRIVERS hay varias subcarpetas cuyos
nombres corresponden a los diversos dispositivos que hay instalados en su
sistema (por ejemplo, AUDIO o VIDEO).
5. Abra la subcarpeta del dispositivo apropiado.
6. Utilice uno de los métodos siguientes para reinstalar el controlador de
dispositivo:
v En la subcarpeta del dispositivo, busque un archivo README.TXT u otro
archivo con la extensión .TXT. Probablemente, el nombre de este archivo se
Capítulo 4. Recuperación de software 47
corresponderá con el sistema operativo, por ejemplo, WIN98.TXT. El archivo
de texto contiene información para reinstalar el controlador de dispositivo.
v Si la subcarpeta del dispositivo contiene un archivo con extensión .INF,
puede utilizar el programa Agregar nuevo hardware (que está en el Panel de
control de Windows) para volver a instalar el controlador de dispositivo. No
todos los controladores de dispositivo pueden reinstalarse utilizando este
programa. En el programa Agregar nuevo hardware, cuando se le pregunte
por el controlador de dispositivo que desea instalar, pulse Utilizar disco y
Examinar. A continuación seleccione el controlador de dispositivo apropiado
de la subcarpeta del dispositivo.
v Busque un archivo denominado SETUP.EXE en la subcarpeta del dispositivo.
Efectúe una doble pulsación en SETUP.EXE y siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla.
Establecimiento de un dispositivo de rescate en la secuencia de
arranque
Antes de iniciar el programa Rescue and Recovery desde un CD, un DVD, una
unidad de disco duro USB o cualquier dispositivo externo, primero es necesario
cambiar la secuencia de arranque en el programa Setup Utility.
Para ver o cambiar la secuencia de arranque, haga lo siguiente:
1. Con el sistema apagado, pulse y suelte repetidamente la tecla F1 mientras se
enciende el sistema.
2. Cuando aparezca el logotipo en la pantalla u oiga una serie de pitidos, deje de
pulsar la tecla F1.
3. Si se le pide contraseña, escríbala.
4. Desde el menú principal del programa Setup Utility, utilice la tecla Flecha
derecha para seleccionar Startup (Arranque).
5. Ordene la secuencia de arranque en función de sus necesidades.
6. Pulse la tecla Esc dos veces para ir al menú de salida del programa Setup
Utility.
7. Con la tecla Flecha abajo seleccione Save and exit the Setup Utility (Guardar y
salir de Setup Utility) y luego pulse Intro.
8. Cuando aparezca la ventana Setup Confirmation (Confirmación de
configuración), pulse Intro.
9. El sistema se reiniciará.
Nota: Si va a utilizar un dispositivo externo, debe apagar el sistema antes de
conectar el dispositivo externo.
Si desea más información sobre el programa Setup Utility, consulte el Capítulo 5,
“Utilización del programa Setup Utility”, en la página 51.
Resolución de problemas de recuperación
Cuando no pueda acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al
entorno Windows, haga lo siguiente:
v Utilizar su soporte de rescate (CD, DVD o disco duro USB) para iniciar el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Consulte el apartado “Creación y
utilización de soportes de rescate” en la página 45 para obtener más detalles.
48 Guía del usuario
v Utilice un disquete de Recuperación y reparación (Recovery Repair) para reparar
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery o para reparar el archivo que se
necesita para entrar al entorno Windows. Consulte el apartado “Creación y
utilización de un disquete de Recuperación y reparación” en la página 46 para
obtener más detalles.
v Utilice un conjunto de discos de Product Recovery si su intención es restaurar el
disco duro con el contenido original de fábrica. Consulte el apartado “Creación y
uso del disco de Product Recovery” en la página 41.
Es
importante crear lo antes posible un disquete de Recuperación y reparación, un
soporte de rescate y un conjunto de discos de Product Recovery y guardarlos como
medida preventiva en un lugar seguro.
Si no puede acceder al espacio de trabajo de Rescue and Recovery o al entorno
Windows desde el soporte de rescate, el disquete de Recuperación y reparación o
desde un conjunto de discos CD de Product Recovery, es posible que no tenga
definido en la secuencia de arranque del BIOS el dispositivo de rescate, la unidad
de CD, la unidad de DVD o la unidad de disco duro USB como dispositivos de
arranque. Consulte el apartado “Establecimiento de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque” en la página 48 para obtener más información.
Capítulo 4. Recuperación de software 49
50 Guía del usuario
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility
El programa Setup Utility está almacenado en la memoria de sólo lectura
programable y borrable eléctricamente (EEPROM) del sistema. El programa Setup
Utility se utiliza para ver y cambiar los valores de configuración del sistema, con
independencia del sistema operativo que utilice. Sin embargo, los valores del
sistema operativo podrían alterar temporalmente cualquier valor similar del
programa Setup Utility.
Inicio del programa Setup Utility
Para iniciar el programa Setup Utility, realice lo siguiente:
1. Si el sistema ya está encendido al iniciar este procedimiento, cierre el sistema
operativo y apague el sistema.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla F1 y después encienda el sistema. Cuando
escuche varios pitidos, deje de pulsar la tecla F1.
Notas:
a. Si utiliza un teclado USB en el sistema y el programa Setup Utility no
aparece utilizando este método, pulse y suelte repetidamente la tecla F1 en
vez de dejarla pulsada cuando encienda el sistema.
b. Si se ha establecido una contraseña de usuario o de administrador, el menú
del programa Setup Utility no aparecerá hasta que escriba la contraseña.
Consulte el apartado “Utilización de contraseñas” para obtener más
información.
Puede
que el programa Setup Utility se inicie automáticamente cuando la POST
detecte que se ha eliminado hardware o que se ha instalado nuevo hardware en el
sistema.
Visualización y cambio de los valores
En el menú del programa Setup Utility aparecen los elementos que identifican los
temas de la configuración del sistema.
Cuando trabaje con el menú del programa Setup Utility deberá utilizar el teclado.
Las teclas que se utilizan para realizar las distintas tareas aparecen en la parte
inferior de cada pantalla.
Utilización de contraseñas
Con el programa Setup Utility se pueden establecer contraseñas para evitar que
personas no autorizadas accedan a su sistema y sus datos. Están disponibles los
siguientes tipos de contraseñas:
v Contraseña de usuario
v Contraseña de administrador
No
es necesario que establezca ninguna contraseña para utilizar su sistema. Pero si
decide establecer contraseñas, lea los apartados siguientes.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 51
Consideraciones sobre las contraseñas
Las contraseñas pueden ser cualquier combinación de caracteres y símbolos (a-z y
0-9), siendo doce caracteres su longitud máxima. Por razones de seguridad es
conveniente establecer contraseñas que no sean fácilmente deducibles. Una buena
contraseña por lo general cumple las reglas siguientes:
v Tiene una longitud mínima de ocho caracteres
v Contiene al menos un carácter alfabético, un carácter numérico y un símbolo
v Contiene al menos uno de los siguientes símbolos: , . / ` ; ' []
v También se puede utilizar la barra espaciadora
v Las contraseñas del programa Setup Utility y de la unidad de disco duro no son
sensibles a mayúsculas y minúsculas
v No debe corresponderse con su nombre o su nombre de usuario
v No debe ser una palabra o un nombre común
v Debe ser significativamente diferente de sus contraseñas anteriores
Contraseña del usuario
Cuando se establece una contraseña de usuario, al usuario se le exige que la
escriba cada vez que se enciende el sistema. El sistema no puede utilizarse en tanto
no se escriba con el teclado una contraseña válida.
Contraseña del administrador
El establecimiento de una contraseña del administrador evita que las personas no
autorizadas puedan cambiar los valores de configuración. Si es responsable del
mantenimiento de los valores de varios sistemas, es posible que quiera establecer
una contraseña del administrador.
Después de establecer una contraseña del administrador, se muestra un indicador
de solicitud de contraseña cada vez que intenta acceder al programa Setup Utility.
Si hay establecidas una contraseña del usuario y una del administrador, puede
escribir cualquiera de ellas. Sin embargo, para cambiar cualquier valor de
configuración, debe utilizar la contraseña del administrador.
Establecimiento, cambio y supresión de una contraseña
Para establecer, cambiar o suprimir una contraseña haga lo siguiente:
Nota: Una contraseña puede constar de cualquier combinación de hasta doce
caracteres (A-Z, a-z y 0-9). Consulte el apartado “Consideraciones sobre las
contraseñas” para obtener más información.
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el Capítulo 5, “Utilización del
programa Setup Utility”, en la página 51).
2. En el menú del programa Setup Utility seleccione Security (Seguridad).
3. Seleccione Set Passwords (Establecer contraseñas). Lea la información que se
visualiza en el lado derecho de la pantalla.
52 Guía del usuario
Utilización del perfil de seguridad por dispositivo
La opción Security Profile by Device (Perfil de seguridad por dispositivo) se utiliza
para habilitar o inhabilitar el acceso de los usuarios a los siguientes dispositivos:
Controlador IDE Cuando esta característica está Disable (Inhabilitada) todos los
dispositivos conectados al controlador IDE (tales como unidades
de disco duro o unidades de CD-ROM) se inhabilitan y no se
muestran en la configuración del sistema.
Acceso a la unidad de
disquetes
Cuando esta característica está establecida en Disable
(Inhabilitada) no se puede acceder a la unidad de disquetes.
Protección contra
grabación del disquete
Cuando esta característica está establecida en Enable (Habilitada),
todos los disquete son tratados como si estuvieran protegidos
contra grabación. Podrá leer del disquete, pero no podrá grabarse.
Para establecer la opción Security Profile by Device (Perfil de seguridad por
dispositivo), haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa
Setup Utility” en la página 51).
2. En el menú del programa Setup Utility seleccione Security (Seguridad).
3. Seleccione Security Profile by Device (Perfil de seguridad por dispositivo).
4. Seleccione los dispositivos y valores deseados y pulse Intro.
5. Regrese al menú del programa Setup Utility y seleccione Exit (Salir) y luego
Save Settings (Guardar valores) o Save and exit the Setup Utility (Guardar y
salir de Setup Utility)
Nota: Si no quiere guardar los valores, seleccione Exit the Setup Utility
without saving (Salir del programa Setup Utility sin guardar).
Selección de un dispositivo de arranque
Si el sistema no se arranca, como era de esperar, desde un dispositivo (CD-ROM,
disquete o disco duro), utilice uno de los procedimientos siguientes para
seleccionar un dispositivo de arranque.
Selección de un dispositivo de arranque temporal
Utilice este procedimiento para arrancar desde cualquier dispositivo de arranque.
Nota: No se puede arrancar desde todos los CD, discos duros o disquetes.
1. Apague el sistema.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla F12 mientras enciende el sistema. Cuando
aparezca Startup Device Menu (Menú de dispositivos de arranque), suelte la
tecla F12.
Nota: Si utiliza un teclado USB y el menú de dispositivos de arranque no
aparece utilizando este método, pulse y deje de pulsar la tecla F12 varias
veces en lugar de mantenerla pulsada mientras enciende el sistema.
3. En el menú de dispositivos de arranque, seleccione el dispositivo de arranque
deseado y pulse Intro para empezar.
Nota:
La selección de un dispositivo de arranque del menú de dispositivos de
arranque no modifica permanentemente la secuencia de arranque.
Capítulo 5. Utilización del programa Setup Utility 53
Cambio de la secuencia de dispositivos de arranque
Para ver o cambiar de forma permanente la secuencia de dispositivos de arranque,
haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Setup Utility (consulte el apartado “Inicio del programa
Setup Utility” en la página 51).
2. Seleccione Startup (Arranque).
3. Seleccione Startup Sequence (Secuencia de arranque). Lea la información que
se visualiza en el lado derecho de la pantalla.
4. Seleccione los dispositivos para Primary Startup Sequence (Secuencia de
arranque principal), Automatic Startup Sequence (Secuencia de arranque
automática) y Error Startup Sequence (Secuencia de arranque en caso de error).
5. Seleccione Exit (Salir) en el menú del programa Setup Utility y luego Save
Settings (Guardar valores) o Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir
de Setup Utility).
Si ha cambiado estos valores y desea volver a los valores por omisión, seleccione
Load Default Settings (Cargar valores por omisión) en el menú Exit (Salir).
Valores avanzados
En algunos modelos el menú Advanced settings (Valores avanzados) incluye la
opción Enable/Disable HyperThreading (Habilitar/Inhabilitar HyperThreading).
Esta característica sólo funciona en los sistemas operativos que admiten
HyperThreading, como Microsoft Windows XP. El valor por omisión de
HyperThreading es Enabled (Habilitado). Sin embargo, si selecciona Set Defaults
(Establecer valores por omisión) y está utilizando un sistema operativo que no es
Windows XP, el rendimiento de su sistema se verá afectado. Por lo tanto, siempre
deberá establecer HyperThreading en Disabled (Inhabilitado) a menos que esté
seguro de que su sistema operativo admite HyperThreading.
Salida del programa Setup Utility
Cuando haya terminado de ver o de cambiar valores, pulse Esc para volver al
menú del programa Setup Utility (puede que tenga que pulsar Esc varias veces). Si
desea guardar la nueva configuración, seleccione Save Settings (Guardar valores) o
Save and exit the Setup Utility (Guardar y salir de Setup Utility). En caso
contrario, no se guardarán los cambios.
54 Guía del usuario
Capítulo 6. Actualización de los programas del sistema
En este capítulo se proporciona información para efectuar actualizaciones de
POST/BIOS y para recuperarse de errores de actualización de POST/BIOS.
Utilización de los programas del sistema
Los programas del sistema constituyen la capa básica de software incorporada en
el sistema. Incluyen la autoprueba de encendido (POST), el código del sistema
básico de entrada/salida (BIOS) y el programa Setup Utility. POST contiene una
serie de pruebas y procedimientos que se ejecutan cada vez que se enciende el
sistema. El BIOS es una capa de software que traduce las instrucciones de otras
capas de software en señales eléctricas que el hardware del sistema puede
entender. Puede utilizar el programa Setup Utility para ver y cambiar la
configuración y la instalación del sistema.
La placa del sistema incorpora un módulo de memoria de sólo lectura programable
y borrable eléctricamente (EEPROM, también llamada memoria flash). Puede
actualizar fácilmente la POST, el BIOS y el programa Setup Utility arrancando el
sistema con un disquete de actualización de la memoria flash o bien ejecutando un
programa de actualización especial desde el sistema operativo.
Lenovo puede efectuar cambios y mejoras en la POST/BIOS. Cuando salen nuevas
actualizaciones, éstas se suministran como archivos descargables en el sitio Web de
Lenovo en http://www.lenovo.com. Las instrucciones para utilizar las
actualizaciones de POST/BIOS están disponibles en un archivo .txt incluido con los
archivos de actualización. Para la mayoría de modelos, puede bajar un programa
de actualización para crear un disquete de actualización de programas del sistema
(flash), o bien un programa de actualización que puede ejecutarse desde el sistema
operativo.
Nota: Puede bajar de http://www.lenovo.com una imagen autoarrancable del CD
(conocida como imagen .iso) del programa de diagnóstico si su sistema
carece de unidad de disquetes.
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete
Para actualizar (flash) el BIOS desde un disquete, haga lo siguiente:
1. Inserte en la unidad de disquetes un disquete de actualización de programas
del sistema (flash). Las actualizaciones de programas del sistema están
disponibles en http://www.lenovo.com/support en la World Wide Web.
2. Encienda el sistema. Si ya está encendido, deberá apagarlo y encenderlo de
nuevo. La actualización comienza.
3. Para completar la actualización, siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 55
56 Guía del usuario
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de
diagnóstico
En este capítulo se describen algunos programas básicos de diagnóstico y
resolución de problemas. Si el problema de su sistema no se describe aquí, en el
Capítulo 8, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 65 podrá
encontrar recursos adicionales para la resolución de problemas.
Resolución de problemas básicos
En la siguiente tabla se suministra información de ayuda para la resolución de
problemas de su sistema.
Síntoma Acción
El sistema no arranca al pulsar el
botón de alimentación.
Compruebe que:
v El cable de alimentación está conectado a la parte posterior del sistema y a una
toma de alimentación eléctrica con corriente.
v Si su sistema dispone de un segundo interruptor de alimentación en la parte
posterior, asegúrese de que esté en posición de encendido.
v Esté encendido el indicador de alimentación de la parte frontal del sistema.
v El voltaje establecido sea el que corresponde a su país.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
La pantalla del monitor está en
blanco.
Compruebe que:
v El cable del monitor esté conectado firmemente a la parte posterior del
monitor y a la parte posterior del sistema.
v El cable de alimentación del monitor esté conectado al monitor y a una toma
de alimentación eléctrica con corriente.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El cable de señal del monitor esté firmemente conectado al monitor y al
conector del monitor en el sistema.
Nota:
Si el sistema tiene dos conectores de monitor, compruebe que el monitor
esté conectado al del conector de la opción AGP y no al de la parte posterior de
la placa del sistema. Si desea información adicional, consulte el apartado
“Conexión del sistema” en la página 4.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 57
Síntoma Acción
El teclado no funciona. El
sistema no responde al teclado.
Compruebe que:
v El sistema esté encendido.
v El monitor esté encendido y los controles de brillo y contraste estén
establecidos correctamente.
v El teclado esté firmemente conectado al conector del teclado del sistema.
v No haya ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El teclado USB Enhanced
Performance no funciona.
Compruebe que:
v El sistema esté encendido.
v El teclado esté firmemente conectado a un conector USB en la parte frontal o
posterior del sistema.
v No haya ninguna tecla atascada.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El ratón no funciona. El sistema
no responde al ratón.
Compruebe que:
v El sistema esté encendido.
v El ratón esté firmemente conectado al conector del ratón del sistema.
v El ratón esté limpio. Consulte el apartado “Limpieza del ratón” en la página 62
para obtener información adicional.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema operativo no arranca. Compruebe que:
v No haya ningún disquete en la unidad de disquetes.
v
La secuencia de arranque incluya el dispositivo donde reside el sistema
operativo. Normalmente, el sistema operativo está en el disco duro. Consulte
el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en la página 53 para
obtener más información.
Si
no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
El sistema emite varios pitidos
antes de arrancar el sistema
operativo.
Compruebe que no haya ninguna tecla atascada.
Si no puede corregir el problema, solicite servicio técnico para el sistema. La
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema incluye
un directorio telefónico de los centros de servicio y soporte.
Programas de diagnóstico
Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los
componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el
sistema operativo que pueden producir errores de hardware. Para ayudarle a
diagnosticar problemas, en su sistema se han instalado dos programas de
diagnóstico:
v PC-Doctor para Windows (se utiliza al diagnosticar problemas mientras se
ejecuta el sistema operativo Windows)
58 Guía del usuario
v PC-Doctor para DOS o PC-Doctor para Windows PE, según el tipo y el modelo
de la máquina (se utilizan cuando el sistema operativo Windows no se inicia)
Notas:
1. Puede descargar la última versión de los programas de diagnóstico PC-Doctor
para Windows y PC-Doctor para DOS de http://www.lenovo.com/support/.
Escriba el tipo de máquina en el campo Use Quick Path (Utilizar ruta rápida) y
pulse Go (Ir) para buscar los archivos específicos de su sistema.
2. Si no logra identificar y reparar el problema por su cuenta después de ejecutar
PC-Doctor para Windows y, según el tipo y modelo de la máquina, PC-Doctor
para DOS o PC-Doctor para Windows PE, guarde e imprima los archivos de
anotaciones cronológicas que crearon estos programas de diagnóstico.
Necesitará tenerlos a mano cuando hable con el representante del soporte
técnico de Lenovo. El archivo de anotaciones cronológicas creado por
PC-Doctor para Windows se guarda de manera automática en
C:\PCDR\DETAILED.TXT.
PC-Doctor para Windows
PC-Doctor para Windows es un programa que funciona en el sistema operativo
Windows. El programa de diagnóstico PC-Doctor para Windows permite ver los
síntomas y soluciones de los problemas del sistema, acceder al centro de resolución
de problemas de Lenovo, actualizar los controladores del sistema y revisar
información del sistema.
Para ejecutar PC-Doctor para Windows, abra el menú Inicio en el escritorio de
Windows, seleccione Todos los programas, seleccione PC-Doctor para Windows y
pulse PC-Doctor para Windows. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla. Si desea información adicional sobre la ejecución del programa de
diagnóstico, consulte el sistema de ayuda de PC-Doctor para Windows.
Si sospecha que un problema sigue sin resolverse después de ejecutar con éxito
PC-Doctor para Windows, ejecute PC-Doctor para DOS o PC-Doctor para Windows
PE para intentar diagnosticarlo.
PC-Doctor para DOS
En función del tipo y el modelo de la máquina, dispondrá de PC-Doctor para DOS
o PC-Doctor para Windows PE en el sistema Lenovo. El programa de diagnóstico
PC-Doctor para DOS forma parte del espacio de trabajo de Rescue and Recovery y
se ejecuta de modo independiente del sistema operativo Windows. Utilice
PC-Doctor para DOS cuando no pueda arrancar el sistema operativo de Windows
o cuando PC-Doctor para Windows no haya conseguido aislar el posible problema.
Puede ejecutar PC-Doctor para DOS desde una imagen del CD de diagnóstico o
desde los disquetes de diagnóstico que usted mismo cree. También puede ejecutar
PC-Doctor para DOS desde el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota: No olvide crear una imagen del CD de diagnóstico, pues le servirá en el
caso de que no pueda ejecutar PC-Doctor para DOS desde el espacio de
trabajo de Rescue and Recovery.
Creación de una imagen del CD de diagnóstico
Para crear una imagen del CD de diagnóstico, deberá bajar una imagen
autoarrancable del CD (llamada también imagen .iso) del programa de diagnóstico
de http://www.lenovo.com/support/. Una vez que haya bajado la imagen, podrá
crear el CD con un programa de grabación de CD.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 59
Si su sistema no tiene una grabadora de CD o no dispone de acceso a Internet,
consulte al apartado “Creación de disquetes de diagnóstico”.
Creación de disquetes de diagnóstico
Para crear disquetes de diagnóstico, baje el programa de diagnóstico PC-Doctor
para DOS de http://www.lenovo.com/support/ en dos disquetes formateados en
blanco.
Si no tiene acceso a Internet, cree los disquetes de diagnóstico mediante el
siguiente procedimiento:
Nota: Su sistema deberá disponer de una unidad de disquetes o una unidad de
disquetes USB para que pueda llevar a cabo este procedimiento.
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Si va a utilizar una unidad de disquetes USB, conéctela ahora al sistema.
3. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
4. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de
pulsar la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
5. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Crear discos de
diagnóstico.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
7. Cuando se le solicite, inserte en la unidad de disquetes un disquete en blanco
y siga las instrucciones de la pantalla.
8. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
9. Inserte en la unidad de disquetes otro disquete formateado y continúe
siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla.
10. Cuando termine la operación, extraiga el disquete y pulse Salir.
Ejecución de los diagnósticos desde un CD o desde disquetes.
Para ejecutar los diagnósticos desde la imagen del CD de diagnóstico o de los
disquetes de diagnóstico que ha creado, siga el procedimiento siguiente:
1. Asegúrese de que el sistema esté apagado.
2. Si va a ejecutar los diagnósticos utilizando una unidad de disquetes USB,
conecte ahora el dispositivo USB.
3. Inserte el CD en la unidad óptica o el primer disquete de diagnóstico en la
unidad de disquetes.
4. Reinicie el sistema.
Nota: Si el programa de diagnóstico no arranca, es probable que no tenga
configurada la unidad óptica o la unidad de disquetes como dispositivo
arrancable. Las instrucciones para cambiar el dispositivo de arranque las
encontrará en el apartado “Selección de un dispositivo de arranque” en
la página 53
5. Cuando se abra el programa de diagnóstico, siga las instrucciones que
aparezcan en pantalla.
Nota: Si va a ejecutar los diagnósticos desde un disquete, extraiga el primer
disquete e inserte el segundo cuando se le indique.
60 Guía del usuario
6. Cuando el programa termine, no olvide extraer el CD o el disquete de la
unidad.
7. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si
desea ayuda adicional.
Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery
Si no ha creado una imagen del CD de diagnóstico o de los disquetes de
diagnóstico, puede ejecutar el programa de diagnóstico PC-Doctor para DOS desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para ejecutar los diagnósticos desde
el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, utilice el procedimiento siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar
la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
Nota:
En algunos modelos es necesario pulsar la tecla ESC para entrar en el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar
hardware.
5. Siga las indicaciones que aparezcan en la pantalla. El sistema se reiniciará.
6. Una vez se haya reiniciado el sistema, el programa de diagnóstico se abrirá
automáticamente. Seleccione la prueba de diagnóstico que desee ejecutar. Pulse
la tecla F1 si desea ayuda adicional.
PC-Doctor para Windows PE
En función del tipo y el modelo de la máquina, dispondrá de PC-Doctor para DOS
o PC-Doctor para Windows PE en el sistema Lenovo. El programa de diagnóstico
PC-Doctor para Windows PE forma parte del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery. Utilice PC-Doctor para DOS cuando no pueda arrancar el sistema
operativo de Windows o cuando PC-Doctor para Windows no haya conseguido
aislar el posible problema.
Ejecución de los diagnósticos desde el espacio de trabajo de
Rescue and Recovery
Puede ejecutar el programa de diagnóstico PC-Doctor para Windows PE desde el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery. Para ejecutar los diagnósticos desde el
espacio de trabajo de Rescue and Recovery, utilice el procedimiento siguiente:
1. Cierre el sistema operativo y apague el sistema.
2. Pulse y suelte repetidamente la tecla F11 mientras enciende el sistema.
3. Cuando oiga unos pitidos o aparezca un logotipo en la pantalla, deje de pulsar
la tecla F11. Se abre el espacio de trabajo de Rescue and Recovery.
4. En el espacio de trabajo de Rescue and Recovery, seleccione Diagnosticar
hardware.
5. El programa de diagnóstico se abre automáticamente. Seleccione la prueba de
diagnóstico que desee ejecutar. Pulse la tecla F1 si desea ayuda adicional.
6. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
Nota:
Los soportes de rescate incluyen PC-Doctor para Windows PE. Para obtener
más información sobre los soportes de rescate, consulte el apartado
“Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 45.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 61
Limpieza del ratón
En este apartado se proporcionan instrucciones para limpiar el ratón. El
procedimiento varía según sea el ratón óptico o no óptico.
Ratón óptico
Los ratones ópticos utilizan un LED (diodo emisor de luz) y un sensor óptico para
mover el puntero. Si el puntero no se desplaza suavemente por la pantalla, es
probable que esté sucio. Límpielo de la manera siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba e inspeccione la lente.
a. Si observa alguna mancha en la lente, limpie la zona suavemente con un
bastoncillo de algodón.
b. Si hay algo de polvo en la lente, sople suavemente en la zona para que
desaparezca.
4.
Compruebe la superficie en la que está utilizando el ratón. Si la imagen de la
alfombrilla es demasiado elaborada, el procesador de señales digitales (DSP)
podría tener problemas para determinar los cambios en la posición del ratón.
5. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
6. Encienda el sistema.
Ratón no óptico
Los ratones no ópticos disponen de una bola para mover el puntero. Si el puntero
de la pantalla no se mueve a la vez que el ratón, deberá limpiar el ratón. Siga este
procedimiento para limpiar un ratón no óptico:
Nota: Esta ilustración puede ser ligeramente diferente de su ratón.
1 Trampilla
62 Guía del usuario
2 Bola
3 Rodillos de plástico
4 Alojamiento de la bola
Para limpiar un ratón con bola, siga estas instrucciones:
1. Apague el sistema.
2. Desconecte el cable del ratón del sistema.
3. Ponga el ratón boca arriba. Gire la trampilla 1 hasta la posición de apertura
para extraer la bola.
4. Coloque la mano sobre la trampilla y la bola 2 y gire el ratón boca abajo
para que la trampilla y la bola caigan en su mano.
5. Lave la bola con agua caliente y jabón y séquela con un trapo limpio.
6. Sople con suavidad sobre el alojamiento de la bola 4 para eliminar el polvo
y las pelusas que puedan haberse adherido.
7. Compruebe si se ha acumulado suciedad en los rodillos de plástico 3 del
interior del alojamiento para la bola. Esta acumulación de suciedad suele
presentarse en forma de banda que recorre la parte central de los rodillos.
8. Si los rodillos están sucios, límpielos con un bastoncillo de algodón
impregnado en alcohol isopropílico. Mientras gira los rodillos con el dedo,
limpie su superficie hasta que queden totalmente limpios. Después de limpiar
los rodillos, asegúrese de que éstos queden centrados en sus canales.
9. Elimine las pelusas de los rodillos que hayan podido desprenderse del
bastoncillo.
10. Vuelva a colocar la bola y la trampilla. Gire la trampilla hacia su posición de
bloqueo.
11. Vuelva a conectar al sistema el cable del ratón.
12. Encienda el sistema.
Capítulo 7. Resolución de problemas y programas de diagnóstico 63
64 Guía del usuario
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio
Si necesita ayuda, servicio, asistencia técnica o simplemente más información sobre
los productos fabricados por Lenovo, Lenovo dispone de una amplia variedad de
recursos disponibles para ayudarle.
Recursos de información
Este apartado proporciona información sobre cómo acceder a recursos útiles
relacionados con sus necesidades informáticas.
Carpeta Online Books
La carpeta Online Books (Manuales en línea) proporciona publicaciones para
ayudarle a instalar y utilizar el sistema. La carpeta Online Books está preinstalada
en el sistema y no es necesario disponer de acceso a Internet para consultar las
publicaciones. Además de esta Guía del usuario que está leyendo, también está
disponible la Guía de sustitución de hardware en la carpeta Online Books.
La Guía de sustitución de hardware proporciona instrucciones paso a paso para
sustituir Unidades reemplazables por el cliente (CRU) en el sistema. Las CRU son
piezas del sistema que pueden ser actualizadas o sustituidas por el cliente.
Para examinar las publicaciones, abra el menú Inicio en el escritorio de Windows,
seleccione Todos los programas, luego seleccione Online Books y pulse Online
Books. Efectúe una doble pulsación en la publicación apropiada para el sistema.
Las publicaciones también están disponibles en el sitio Web de Lenovo en
http://www.lenovo.com.
Notas:
1. Estas publicaciones están en formato PDF (Portable Document Format) y es
necesario tener instalado Adobe Acrobat Reader. Si aún no ha instalado Adobe
Acrobat Reader en el sistema, aparecerá un mensaje cuando intente examinar el
archivo PDF y se le guiará a través de la instalación de Adobe Acrobat Reader.
2. Las publicaciones que están preinstaladas en el sistema están disponibles en
otros idiomas en el sitio Web de soporte de Lenovo en http://
www.lenovo.com/support/.
3. Si desea instalar una versión de Adobe Acrobat Reader en un idioma distinto al
proporcionado en el sistema, vaya al sitio Web de Adobe en
http://www.adobe.com y baje la versión que desee utilizar.
ThinkVantage Productivity Center
El programa ThinkVantage Productivity Center le guía a múltiples fuentes de
información y herramientas diseñadas para hacer más fácil y segura la informática,
al mismo tiempo que reduce los costes y aumenta la productividad. El programa
ThinkVantage Productivity Center le ayuda a instalar, conocer y mejorar su
sistema.
El programa ThinkVantage Productivity Center proporciona información sobre el
sistema y facilita el acceso a diversas tecnologías como:
v Programa Rescue and Recovery
v Productivity Center
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 65
v Client Security Solutions
v Factory Recovery
v System Updates
v Servicio y soporte
Nota:
ThinkVantage Technologies sólo están disponibles en sistemas Lenovo
seleccionados.
Para acceder al programa ThinkVantage Productivity Center, abra el menú Inicio
en el escritorio de Windows, seleccione Todos los programas, luego seleccione
ThinkVantage y pulse Productivity Center.
Access Help
El sistema de ayuda en línea Access Help proporciona información sobre la puesta
en marcha, la realización de tareas básicas, la personalización de valores según sus
preferencias, la protección de datos, la ampliación y la actualización, y la
resolución de problemas.
Para abrir Access Help, abra el menú Inicio en el escritorio de Windows, seleccione
Todos los programas, luego seleccione ThinkVantage y pulse Access Help.
Después de abrir Access Help, utilice el panel izquierdo para seleccionar en la
pestaña Contenido o Índice, o utilice la pestaña Buscar para buscar una palabra o
frase concreta.
Seguridad y garantía
La información de seguridad y garantía que se entrega con el sistema contiene
información sobre seguridad, garantía, avisos y Unidades reemplazables por el
cliente (CRU). Para obtener más información sobre las CRU, consulte el apartado
“Servicio y actualizaciones” en la página vi.
www.lenovo.com
El sitio Web de Lenovo (www.lenovo.com) proporciona una gran cantidad de
información y servicios para ayudarle a comprar, actualizar y mantener el sistema.
Puede acceder a la información más actualizada para su sistema en el sitio Web de
Lenovo. Desde el sitio Web www.lenovo.com, también puede:
v Comprar sistemas de sobremesa y portátiles, monitores, proyectores,
actualizaciones y accesorios para su sistema, así como ofertas especiales.
v Adquirir servicios adicionales, como soporte de hardware, sistemas operativos,
programas de aplicación, instalación y configuración de redes e instalaciones
personalizadas.
v Adquirir actualizaciones y ampliar servicios de reparación de hardware.
v Bajar los últimos controladores de dispositivo y actualizaciones de software para
el modelo de sistema.
v Acceder a los manuales en línea de los productos.
v Acceder a la Declaración de Garantía Limitada de Lenovo.
v Acceder a la información de resolución de problemas y soporte para el modelo
de sistema y otros productos soportados.
v Encontrar los números de teléfono de servicio y soporte de su país o zona
geográfica.
v Encontrar proveedores de servicios próximos.
66 Guía del usuario
Ayuda y servicio
Si necesita ayuda y servicio para su sistema, encontrará una gran variedad de
recursos disponibles para ayudarle.
Utilización de la documentación y los programas de
diagnóstico
Muchos problemas de los sistemas se pueden resolver sin asistencia externa. Si
tiene problemas con su sistema, consulte el Capítulo 7, “Resolución de problemas y
programas de diagnóstico”, en la página 57. Para obtener información sobre
recursos que le ayuden a solucionar problemas del sistema, consulte el apartado
“Recursos de información” en la página 65.
Si cree que se ha producido un error de software, consulte la documentación
(incluidos los archivos README y la ayuda en línea) que acompaña al sistema
operativo o al programa de aplicación.
La mayoría de los sistemas incluyen un conjunto de programas de diagnóstico que
puede utilizar para identificar problemas de hardware. Para obtener instrucciones
sobre la utilización de los programas de diagnóstico, consulte el apartado
“Programas de diagnóstico” en la página 58.
La información sobre resolución de problemas o los programas de diagnóstico
pueden indicarle que necesita controladores de dispositivo adicionales o
actualizados u otro tipo de software. Lenovo mantiene páginas en la World Wide
Web en las que puede obtener la información técnica más reciente y bajar
controladores de dispositivo y actualizaciones. Para acceder a estas páginas vaya a
http://www.lenovo.com/support/ y siga las instrucciones.
Llamada al servicio técnico
Si ha intentado corregir el problema y aún necesita ayuda, durante el período de
garantía puede obtener ayuda e información por teléfono a través del Centro de
Soporte al Cliente. Durante el período de garantía tiene a su disposición los
servicios siguientes:
v Determinación de problemas - Personal cualificado disponible para ayudarle a
determinar si existe un problema de hardware y decidir qué debe hacerse para
solucionarlo.
v Reparación del hardware - Si se determina que la causa del problema es el
hardware, existe personal de servicio técnico cualificado para proporcionarle el
nivel de servicio que proceda.
v Gestión de cambios técnicos - Ocasionalmente, puede ser necesario realizar
cambios en el producto después de haberlo adquirido. Lenovo o su distribuidor,
si está autorizado por Lenovo, realizará cambios técnicos seleccionados
correspondientes al hardware que haya adquirido.
Nota:
Los aspectos siguientes no quedan cubiertos por la garantía:
v Sustitución o uso de piezas no fabricadas para o por Lenovo o que no
tengan garantía de Lenovo
v Identificación del origen de los problemas de software
v Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización
v Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivo
v Instalación y mantenimiento de los sistemas operativos de red (NOS)
v Instalación y mantenimiento de los programas de aplicación
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 67
Consulte la información de seguridad y garantía que se entrega con el sistema para
obtener una explicación completa de los términos de la garantía. Es necesario
conservar el comprobante de compra para poder obtener el servicio de la garantía.
Para obtener una lista de números de teléfono de servicio y soporte de su país o
zona geográfica, vaya a http://www.lenovo.com/support/ y pulse Support phone
list (Lista de teléfonos de soporte) o consulte la información de seguridad y
garantía proporcionada con el sistema.
Nota: Los números de teléfono pueden cambiar sin previo aviso. Si no se
proporciona el número de su país o zona geográfica, póngase en contacto
con su distribuidor de Lenovo o con el representante de ventas de Lenovo.
Si es posible, esté junto al sistema cuando llame y tenga la siguiente información
disponible:
v Tipo y modelo de la máquina
v Números de serie de los productos de hardware
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
v Información sobre la configuración de hardware y de software
Utilización de otros servicios
Si viaja con su sistema o lo traslada a otro país en el que se venda el mismo tipo
de máquina de sobremesa o portátil, puede tener derecho al Servicio de Garantía
Internacional, que automáticamente le autoriza a obtener el servicio de la garantía
durante todo el período de ésta. El servicio será prestado por los proveedores de
servicios autorizados para ofrecer el servicio de garantía.
Los métodos y procedimientos del servicio pueden variar según el país y es
posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio
de garantía internacional se ofrece según el método de servicio (depósito,
transporte a cargo del cliente o servicio in situ) que se proporcione en el país de
servicio. Es posible que los centros de servicio de algunos países no puedan dar
servicio técnico a todos los modelos de un tipo de máquina concreta. En algunos
países, puede que existan restricciones o se aplique el pago de una tasa por el
servicio.
Para saber si su sistema puede optar al Servicio de Garantía Internacional y para
ver una lista de los países donde está disponible este servicio, visite la dirección
http://www.lenovo.com/support/, pulse Warranty (Garantía) y siga las
instrucciones en pantalla.
Para obtener asistencia técnica para la instalación (o cuestiones relacionadas) de los
Service Packs del producto Microsoft Windows preinstalado, consulte el sitio Web
Microsoft Product Support Services en http://support.microsoft.com/directory/, o
póngase en contacto con el Centro de Soporte al Cliente. Es posible que tenga que
pagar por este servicio.
68 Guía del usuario
Adquisición de servicios adicionales
Durante y después del período de garantía puede adquirir servicios adicionales,
como soporte para hardware, sistemas operativos y programas de aplicación;
configuración de red, servicios de reparación de hardware ampliados o
actualizados e instalaciones personalizadas. La disponibilidad y el nombre del
servicio pueden ser diferentes en cada país o zona geográfica. Para obtener más
información sobre estos servicios, vaya al sitio Web de Lenovo en
http://www.lenovo.com.
Capítulo 8. Obtención de información, ayuda y servicio 69
70 Guía del usuario
Apéndice A. Mandatos manuales de módem
En el apartado siguiente se listan mandatos para programar el módem
manualmente.
El módem acepta los mandatos mientras está en modalidad de mandatos. El
módem se encuentra automáticamente en modalidad de mandatos hasta que se
marca un número y se establece una conexión. Los mandatos pueden enviarse al
módem desde un PC en el que se ejecute software de comunicaciones o desde
cualquier otro dispositivo de terminal.
Todos los mandatos enviados al módem deben empezar con AT y terminar con
INTRO. Todos los mandatos pueden especificarse en mayúsculas o minúsculas,
pero sin mezclarlas. Para que la línea de mandatos sea más legible, pueden
insertarse espacios entre los mandatos. Omitir un parámetro en un mandato que lo
requiere es equivalente a especificar un parámetro con el valor 0.
Por ejemplo:
ATH [INTRO]
Mandatos AT básicos
En los listados siguientes, los valores por omisión aparecen en negrita.
Mandato Función
A Contestar manualmente una llamada entrante.
A/ Repetir el último mandato ejecutado. No
escriba AT delante de A/ ni teclee INTRO
después.
D_ 0 - 9, A-D, # y *
L volver a marcar el último número
P marcación por pulsos
Nota: La marcación por pulsos no está
soportada en Australia, Nueva Zelanda,
Noruega ni Sudáfrica.
T marcación por tonos
W esperar un segundo tono de marcación
, pausa
@ esperar cinco segundos de silencio
! flash
; volver a la modalidad de mandatos después
de la marcación
DS=n Marcar uno de los cuatro números telefónicos
(n=0-3) almacenados en la memoria no volátil
del módem.
E_ E0 Los mandatos no se visualizan
E1 Los mandatos se visualizan
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 71
Mandato Función
+++ Caracteres de escape - Conmutar de
modalidad de datos a modalidad de
mandatos (mandato T.I.E.S.)
H_ H0 Forzar que el módem cuelgue (desconectado)
H1 Forzar que el módem descuelgue (conectado)
Nota: El mandato H1 no está soportado en
Italia
I_ I0 Visualizar código de identificación de
producto
I1 Prueba de suma de comprobación de la ROM
de fábrica
I2 Prueba de memoria interna
I3 ID de firmware
I4 ID reservado
L_ L0 Volumen del altavoz: bajo
L1 Volumen del altavoz: bajo
L2 Volumen del altavoz: mediano
L3 Volumen del altavoz: alto
M_ M0 Altavoz interno desactivado
M1 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora
M2 Altavoz interno siempre activado
M3 Altavoz interno activado hasta que se detecta
una señal de portadora y desactivado al
marcar
N_ Sólo incluido para compatibilidad, no tiene
ningún efecto
O_ O0 Volver a la modalidad de datos
O1 Volver a la modalidad de datos e iniciar la
resincronización del ecualizador
P Establecer marcación por pulsos como valor
por omisión
Q_ Q0 El módem envía respuestas
Sr? Leer y visualizar el valor en el registro r
Sr=n Establecer el registro r en el valor n (n =
0-255)
T Establecer marcación por tonos como valor
por omisión
V_ V0 Respuestas en forma de números
V1 Respuestas en forma de texto
W_ W0 Informar sólo de la velocidad DTE
W1 Informar de la velocidad de la línea, protocolo
de corrección de errores y velocidad DTE
W2 Informar sólo de la velocidad DCE
72 Guía del usuario
Mandato Función
X_ X0 Respuestas/marcación invisible compatible
con Hayes Smartmodem 300
X1 Igual que X0 con todas las
respuestas/marcación invisible CONNECT
X2 Igual que X1 con detección de tonos de
marcado
X3 Igual que X1 con detección de
ocupada/marcación invisible
X4 Todas las respuestas, tono de marcación y
detección de señal de ocupada
Z_ Z0 Restablecer y recuperar perfil activo 0
Z1 Restablecer y recuperar perfil activo 1
Mandatos AT avanzados
Mandato Función
&C_ &C0 Forzar al detector de la portadora una señal
alta (ON)
&C1 Activar CD (detección de portadora) cuando
esté presente la portadora remota
&D_ &D0 El módem ignora la señal DTR
&D1 El módem vuelve a modalidad de mandatos
tras la conmutación DTR
&D2 El módem cuelga y vuelve a la modalidad de
mandatos tras la conmutación DTR
&D3 Restablece el módem tras la conmutación DTR
&F_ &F Recargar la configuración por omisión de
fábrica
&G_ &G0 Tono de guarda inhabilitado
&G1 Tono de guarda inhabilitado
&G2 Tono de guarda a 1800 Hz
&K_ &K0 Inhabilitar control de flujo
&K3 Habilitar control de flujo de hardware
RTS/CTS
&K4 Habilitar control de flujo de software
XON/XOFF
&K5 Habilitar control de flujo XON/XOFF
transparente
&K6 Habilitar control de flujo RTS/CTS y
XON/XOFF
&M_ &M0 Operación asíncrona
&P_ &P0 Valor de Estados Unidos para la relación
descolgar/colgar
&P1 Valor de Reino Unido y Hong Kong para la
relación descolgar/colgar
Apéndice A. Mandatos manuales de módem 73
Mandato Función
&P2 Igual que el valor &P0, pero a 20 pulsos por
minuto
&P3 Igual que el valor &P1, pero a 20 pulsos por
minuto
&R_ &R0 Reservada
&R1 CTS funciona según la necesidad de control
de flujo
&S_ &S0 Forzar al DSR una señal alta (ON)
&S1 La señal DSR está desactivada en modalidad
de mandatos, activada en modalidad de
encendido
&T_ &T0 Terminar la prueba en curso
&T1 Efectuar prueba analógica local en bucle
cerrado
&T3 Efectuar prueba digital local en bucle cerrado
&T4 Permitir prueba digital remota en bucle
cerrado solicitada por módem remoto
&T5 Denegar solicitud de prueba digital remota en
bucle cerrado
&T6 Efectuar una prueba digital remota en bucle
cerrado
&T7 Efectuar autoprueba y prueba digital remota
en bucle cerrado
&T8 Efectuar autoprueba y prueba analógica local
en bucle cerrado
&V &V0 Visualizar perfiles activos y almacenados
&V1 Visualizar estadísticas de la última conexión
&W_ &W0 Almacenar perfil activo como Perfil 0
&W1 Almacenar perfil activo como Perfil 1
%E_ %E0 Inhabilitar sincronización automática
%E1 Habilitar sincronización automática
+MS? Visualizar los valores actuales para
Seleccionar modulación
+MS=? Visualizar una lista de opciones soportadas
para Seleccionar modulación
74 Guía del usuario
Mandato Función
+MS=a,b,c,e,f Seleccionar modulación donde: a=0, 1, 2, 3, 9,
10, 11, 12, 56, 64, 69; b=0-1; c=300-56000;
d=300- 56000; e=0-1 y f=0-1. A, b, c, d, e, f
valor por omisión=12, 1, 300, 56000, 0, 0. El
parámetro “a” especifica el protocolo de
modulación deseado donde: 0=V.21, 1=V.22,
2=V.22bis, 3=V.23, 9=V.32, 10=V.32bis, 11=V.34,
12=V.90,K56Flex,V.34......,56=K 56Flex,
V.90,V.34......, 64=Bell 103 y 69=Bell 212. El
parámetro “b” especifica las operaciones de
modalidad automática donde: 0=modalidad
automática inhabilitada, 1= modalidad
automática habilitada con V.8/V.32 Anexo A.
El parámetro “c” especifica la velocidad de
datos de conexión mínima (300- 56000). El
parámetro “d” especifica la velocidad de
datos de conexión máxima (300-56000). El
parámetro “e” especifica el tipo de codec (0=
Law y 1=A-Law). El parámetro “f” especifica
la detección de la señal de “bit robado”
(0=detección inhabilitada, 1=detección
habilitada)
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44
Mandato Función
%C_ %C0 Inhabilitar la compresión de datos MNP clase 5 y V.42bis
%C1 Habilitar sólo la compresión de datos MNP clase 5
%C2 Habilitar sólo la compresión de datos V.42bis
%C3 Habilitar la compresión de datos MNP clase 5 y
V.42bis
&Q_ &Q0 Sólo enlace de datos directo (igual que \N1)
&Q5 Enlace de datos V.42 con opciones de adaptación
&Q6 Sólo enlace de datos normal (igual que \N0)
+DS44=0, 0 Inhabilitar V.44
+DS44=3, 0 Habilitar V.44
+DS44? Valores actuales
+DS44=? Lista de valores soportados
Apéndice A. Mandatos manuales de módem 75
Mandatos de fax clase 1
+FAE=n Respuesta automática datos/fax
+FCLASS=n Clase de servicio
+FRH=n Recibir datos con tramas HDLC
+FRM=n Recibir datos
+FRS=n Recibir silencio
+FTH=n Transmitir datos con tramas HDLC
+FTM=n Transmitir datos
+FTS=n Detener transmisión y esperar
Mandatos de fax clase 2
+FCLASS=n Clase de servicio
+FAA=n Respuesta adaptativa
+FAXERR Valor de error de fax
+FBOR Orden de bit de datos de fase C
+FBUF? Tamaño de almacenamiento intermedio (sólo lectura)
+FCFR Indicar confirmación para recibir
+FCLASS= Clase de servicio
+FCON Respuesta de conexión de fax
+FCIG Establecer la identificación de la estación sondeada
+FCIG: Informar de la identificación de la estación sondeada
+FCR Posibilidad de recibir
+FCR= Posibilidad de recibir
+FCSI: Informar de la identificación de la estación llamada
+FDCC= Parámetros de posibilidades DCE
+FDCS: Informar de la estación actual
+FDCS= Resultados de la sesión actual
+FDIS: Informar de posibilidades remotas
+FDIS= Parámetros de sesiones actuales
+FDR Empezar o continuar con la recepción de datos de fase C
+FDT= Transmisión de datos
+FDTC: Informar de las posibilidades de la estación sondeada
+FET: Respuesta de mensaje después de página
+FET=N Transmitir puntuación de página
+FHNG Fin de llamada con estado
+FK Fin de sesión
+FLID= Serie de ID local
+FLPL Documento para sondeo
+FMDL? Identificar modelo
+FMFR? Identificar fabricante
76 Guía del usuario
+FPHCTO Tiempo de espera excedido para fase C
+FPOLL Indicar petición de sondeo
+FPTS: Estado de transferencia de página
+FPTS= Estado de transferencia de página
+FREV? Identificar revisión
+FSPT Habilitar sondeo
+FTSI: Informar de la identificación de la estación de transmisión
Mandatos de voz
#BDR Seleccionar velocidad en baudios
#CID Habilitar detección de ID del llamante y formato de informes
#CLS Seleccionar datos, fax o voz/audio
#MDL? Identificar modelo
#MFR? Identificar fabricante
#REV? Identificar nivel de revisión
#TL Nivel de transmisión de salida de audio
#VBQ? Tamaño de almacenamiento intermedio de petición
#VBS Bits por muestra (ADPCM o PCM)
#VBT Temporizador de tono de pitido
#VCI? Identificar método de compresión
#VLS Seleccionar línea de voz
#VRA Temporizador de desaparición de retorno de llamada
#VRN Temporizador de no aparición de retorno de llamada
#VRX Modalidad de recepción de voz
#VSDB Ajuste de supresión de silencios
#VSK Valor de espacio extra en almacenamiento intermedio
#VSP Periodo de detección de silencios
#VSR Selección de velocidad de muestreo
#VSS Ajuste de supresión de silencios
#VTD Posibilidad de informar de tonos DTMF
#VTM Habilitar colocación de marcas de tiempo
#VTS Generar señales por tonos
#VTX Modalidad de transmisión por voz
Apéndice A. Mandatos manuales de módem 77
Atención usuarios de Suiza:
Si su línea de teléfono Swisscom no tiene la función Taxsignal APAGADA, el
funcionamiento del módem puede verse alterado. Este problema puede
solucionarse mediante un filtro con las especificaciones siguientes:
Telekom PTT SCR-BE
Taximpulssperrfilter-12kHz
PTT Art. 444.112.7
Bakom 93.0291.Z.N
78 Guía del usuario
Apéndice B. Avisos
Podría ser que Lenovo no comercializase en todos los países los productos,
servicios o características a los que se hace referencia en este documento. Póngase
en contacto con su representante local de Lenovo para obtener información sobre
los productos y servicios disponibles actualmente en su zona. Las referencias a
productos, programas o servicios de Lenovo no pretenden afirmar ni insinuar que
sólo puedan utilizarse esos productos, programas o servicios de Lenovo. En su
lugar, puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio funcionalmente
equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad intelectual de
Lenovo. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el
funcionamiento de cualquier otro producto, programa o servicio.
Lenovo puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que aborden
temas descritos en este documento. La posesión de este documento no confiere
ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar por escrito sus consultas
sobre licencias a:
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
EE.UU.
Atención: Lenovo Director of Licensing
LENOVO
GROUP LTD. PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL CUAL” SIN
GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS,
PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO
VULNERACIÓN DE DERECHOS, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunas legislaciones no contemplan la
exclusión de garantías, ni implícitas ni explícitas, por lo que puede haber usuarios
a los que no afecte dicha norma.
Es posible que esta información contenga imprecisiones técnicas o errores
tipográficos. La información aquí contenida está sometida a modificaciones
periódicas, las cuales se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación.
Lenovo puede realizar en cualquier momento y sin previo aviso mejoras y/o
cambios en el producto o los productos y/o el programa o los programas descritos
en esta publicación.
Los productos descritos en este documento no están previstos para su utilización
en implantaciones ni otras aplicaciones para el mantenimiento de la vida en las
que el funcionamiento incorrecto podría provocar daños o la muerte a personas. La
información contenida en este documento no afecta ni cambia las especificaciones o
garantías del producto de Lenovo. Ninguna parte de este documento deberá regir
como licencia explícita o implícita o indemnización bajo los derechos de propiedad
intelectual de Lenovo o de terceros. Toda la información contenida en este
documento se ha obtenido en entornos específicos y se presenta como ilustración.
Los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar.
Lenovo puede utilizar o distribuir la información que le suministre el cliente de la
forma que crea oportuna, sin incurrir en ninguna obligación con el cliente.
Las referencias realizadas en esta publicación a sitios Web que no sean de Lenovo
se proporcionan únicamente a título informativo y de ningún modo pretenden
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 79
constituir un respaldo de los mismos. Los materiales incluidos en los mencionados
sitios Web no forman parte de los materiales de este producto de Lenovo y el uso
que haga de ellos el usuario será por su cuenta y riesgo.
Todos los datos sobre rendimiento incluidos en este documento fueron obtenidos
en un entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos
operativos pueden variar significativamente. Es posible que algunas medidas se
hayan realizado en sistemas en desarrollo y no existen garantías de que estas
medidas sean las mismas en los sistemas de disponibilidad general. Es más, es
posible que la estimación de algunas medidas se haya realizado mediante
extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento
deben verificar los datos aplicables para su entorno específico.
Aviso sobre la salida de televisión
El aviso siguiente es aplicable a los modelos que tienen salida de televisión
instalada en fábrica.
Este producto incorpora tecnología bajo protección de copyright que está protegida
mediante derechos de proceso de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a
otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología bajo copyright debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y va destinado sólo al uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision
Corporation. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos y/o
en otros países:
Lenovo
Rescue and Recovery
ThinkCentre
ThinkVantage
Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países:
IBM
Lotus
Lotus Notes
SmartSuite
Wake on LAN
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Intel, Celeron y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y/o en otros
países.
Otros nombres de compañías, productos o servicios pueden ser marcas registradas
o marcas de servicio de otras compañías.
80 Guía del usuario
Índice
A
Access Help 66
actualizar
(flash)
BIOS 55
sistema operativo 10
software antivirus 11
actualizar los programas del sistema 55
adaptador
conectores 30
instalar 30
PCI (Peripheral Component Interconnect) 16
alimentación
apagado del sistema 11
características 15
encendido 9
soporte de ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) 15
soporte de Gestión avanzada de la alimentación 15
antivirus, actualizar software 11
audio, subsistema 14
autoprueba de encendido (POST) 55
ayuda y servicio 67
B
batería, cambiar 37
BIOS, actualizar (flash) 55
C
cables, conectar 39
cambiar
secuencia
de dispositivos de arranque 54
características 13
carpeta Online Books 65
Centro de soporte al cliente 67
CMOS, borrar 38
conector Ethernet 21
conector serie 21
conectores
frontal 19
posterior 20
conexión de unidades 33
contraseñas
administrador
52
borrar 38
consideraciones 52
establecer, cambiar, suprimir 52
perdidas u olvidadas 38
usuario 52
controladores de dispositivo 21
cubierta
desmontar
22
volver a poner 39
D
descripción de conector 21
desmontar la cubierta 22
diagnóstico
disquetes
10, 59, 60, 61
Espacio de trabajo de Rescue and Recovery 61
imagen del CD 10, 59, 60
PC-Doctor para DOS 58, 59
PC-Doctor para Windows 58, 59
PC-Doctor para Windows PE 58, 61
programas 58, 67
disquetes de diagnóstico
crear 60
ejecutar 60
E
entorno de operación 17
entrada de línea de audio, conector 21
entrada/salida (E/S), características 14
especificaciones físicas 17
Ethernet 14
expansión, adaptadores 15
externas, opciones 19
G
garantía, información 66
gestión del sistema 14
I
imagen del CD de diagnostico
crear
59
ejecutar 60
instalar
sistema operativo 11
software 10
instalar opciones
adaptadores
30
características de seguridad 35
módulos de memoria 29
unidades internas 31
internas, unidades 14
internos, componentes 23
L
localizar componentes 23
M
mandatos del módem
AT avanzados 73
AT básicos 71
Fax clase 1 76
Fax clase 2 76
MNP/V.42/V.42bis/V.44 75
Voz 77
marcas registradas 80
memoria
instalar
29
© Lenovo 2005, 2006. Portions © IBM Corp. 2005. 81
módulos de memoria dual en línea (DIMM) 29
N
no óptico, ratón 62
O
opciones 16
disponibles 16
externas 16
internas 16
óptico, ratón 62
organizar el espacio de trabajo 1
P
paralelo, conector 21
PCI, adaptador 30
placa del sistema
componentes, acceder a 24
conectores 26, 27
identificar las piezas 25
memoria 16, 29
ubicación 26, 27, 28
programa Setup Utility 51
programas del sistema 55
R
ratón, conector 21
ratón, limpieza
no
óptico 62
ratón óptico 62
recursos de información 65
Rescue and Recovery 41
resolución de problemas 57
S
salida de línea de audio, conector 21
salir del programa Setup Utility 54
seguridad
candado 36
características 15
seleccionar
dispositivo
de arranque 53
dispositivo de arranque temporal 53
sistema
cerrar 11
conexión 4
encender 9
sistema operativo
actualizar
10
instalar 11
sitio Web de Lenovo 66
software
instalar 10
sustituir la batería 37
T
teclado, conector 21
ThinkVantage Productivity Center 65
U
unidades
bahías 32
especificaciones 32
internas 31
Unidades reemplazables por el cliente (CRU) 66
USB, conectores 21
utilizar
contraseñas
51
perfil de seguridad por dispositivo 53
programa Setup Utility 51
V
vídeo, subsistema 14
volver a poner la cubierta 39
82 Guía del usuario
Número Pieza: 41X5662
(1P) P/N: 41X5662
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Lenovo ThinkCentre A60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para