Transcripción de documentos
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
24" Built-in Oven
Four encastré de 24"
Horno empotrado de 24"
IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations
électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY ..................................................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS.......................................................................... 2
Tools and parts................................................................................................................ 2
Location Requirements.................................................................................................. 2
Opening Dimensions...................................................................................................... 3
Electrical Requirements................................................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................................................... 6
Unpack the Oven............................................................................................................ 6
Electrical Connection..................................................................................................... 7
Install Oven...................................................................................................................10
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
kill or hurt you and others. All safety messages will
follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER,” “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
DANGER
An imminently hazardous situation. You
could be killed or seriously injured if you
don’t immediately follow instructions.
WARNING
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious bodily injury.
CAUTION
A potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in
moderate or minor injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
1
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools before starting installation. Read and follow the
instructions provided with any tools listed here.
ALL INSTALLATIONS
Tools Needed:
• Tape Measure
•
•
•
•
•
Straightedge
Pencil
Phillips Screwdriver
Level
•
•
•
•
•
Hand or Sabre Saw
1” Hole Saw
Drill and Drill Bit
Safety Gloves and Goggles
Volt Meter (0-250VAC)
Wire Cutters and Wire Stripper
TECHNICAL DATA
OVEN
DIMENSION MODEL
Electrical Ratings and Maximum
Connected Load
@ 240 Volts
60 Hz
HCW225LAES
SINGLE OVEN 24" (60 cm) HCW225RAES
multifunction
HCW2360AES Amperes Watts
13.3
3100
@ 208 Volts
60 Hz
Amperes Watts
11.7
2350
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
•
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions
provide minimum clearance with oven.
•
Recessed installation area must provide complete enclosure around the
recessed portion of the oven.
•
The oven support surface must be a minimum ¾” (2 cm) thick plywood platform.
The platform must support 100 lbs (45 kg), and be solid, level and flush with the
bottom of the cabinet cutout.
•
•
Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section.
Electrical supply junction box should be located 3” (7.6 cm) maximum below
the support surface when the oven is installed in a wall cabinet. A 1” (2.5 cm)
minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left rear
corner of the support surface to pass the appliance cable through to the junction
box.
NOTE: For undercounter installation, it is recommended that the junction box be
located in the adjacent right or left cabinet. If you are installing the junction box
on rear wall behind oven, it is recommended that the junction box be recessed
and located in the upper center of the cabinet.
2
•
Oven support surface must be solid, level and flush with bottom of cabinet
cutout. Floor must be able to support a single oven weight of 129 lbs (59 kg) for
27” (68.6 cm) models.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet
supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of
UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194°F (90°C).
OPENING DIMENSIONS
Letter
Dimension
24"
A
Cutout Width
21 31/32" (55.8 cm)
B
Cutout Depth
24" (61 cm)
C
Cutout Height
22 19/32" to 23" (57.5 to 58.5 cm)
D
Floor to Bottom of Cutout
34" (86.5 cm)
E
Minumum Spacing
1/2" (1.3 cm)
Electrical
supply
junction
box
Electrical
supply
junction
box
3
ELECTRICAL REQUIREMENTS
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire
gauge is in accordance with local codes.
Do not use an extension cord.
In U.S.A.:
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-latest edition
and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
In Canada:
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in
conformance with CSA standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest
edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
4
WARNING
Electrical Shock Hazard
The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while
line connections are being made.
Do not use an extension cord with this appliance.
Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green
wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This
wire must remain grounded to the oven.
If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union
connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in
the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
Electrical Connection
To properly install your oven, you must determine the type of electrical connection
you will be using and follow the instructions provided for it here.
•
Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as
specified on the model/serial number rating plate. All models are dual rated, and
designed to be connected to either 208/240V AC, 60Hz, 3-wire or 4-wire, twophase power supply.
Circuit Required
•
•
•
208V, 60Hz
12AMP
•
•
240V, 60Hz
15AMP
The electrical supply should be a 3-wire or 4-wire, two-phase AC. Install
a suitable conduit box (not furnished). An appropriately sized, UL conduit
connector must be used to correctly attach the conduit to the junction box.
IMPORTANT: Local Codes may vary; installation electrical connections and
grounding must comply with all applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both
the white neutral wire and the green ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNPACK THE OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using two or more people, remove the oven and set it on cardboard to avoid
floor damage.
NOTE: Do not use the handle or any portion of the front frame for lifting.
2. Remove the shipping materials and tape from the oven.
3. Remove the hardware package from inside the bag containing literature.
4. Remove and set aside racks and other parts from inside the oven.
5. Move oven and cardboard close to the oven’s final location.
6
ELECTRICAL CONNECTION
DIRECT WIRE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified
technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized
repair service.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven
chassis. After making sure that the power has been turned off, connect the flexible
conduit from the oven to the junction box using a UL listed conduit connector. The
Grounded Neutral and Ungrounded Neutral Graphics on the following pages and the
instructions provided, present the most common way of connecting the ovens. Your
local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions.
Complete electrical connections according to local codes and ordinances.
7
3-WIRE CONNECTION (GROUNDED NEUTRAL)
WARNING
Electrical Shock Hazard
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational
vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor. For installations where grounding through the
neutral conductor is prohibited, see the Ungrounded Neutral graphic.
Use grounding terminal or lead to ground unit.
Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual
manner.
Failure to do so could result in death, fire or electric shock.
3-Wire Cable from Home Power Supply - U.S. Only
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes
permit a 3-wire connection.
Grounded Neutral
i
a
b
c
h
g
f
d
e
a Junction Box
b Black Wires
c Neutral (White)
Wires
8
d Ground (Green or
Bare) Wire
e Cable from Oven
f UL Listed Conduit
Connector
g Red Wires
h UL Listed Wire Connectors
i House Electrical Supply
1. Disconnect power before servicing.
b together using a UL listed wire connector.
Connect the 2 neutral (white) wires c and the ground (green or bare) wire d
2. Connect the 2 black wires
3.
(of the oven cable) using a UL listed wire connector.
4. Connect the 2 red wires
g together using a UL listed wire connector.
5. Install junction box cover.
4-WIRE CONNECTION (UNGROUNDED NEUTRAL)
4-Wire Cable from Home Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from home power supply in the U.S. where local
codes do not allow grounding through neutral, New Branch circuit installations (1996
NEC), mobile homes and recreational vehicles, new construction and in Canada.
Ungrounded Neutral
a
i
b
h
g
c
f
e
d
a Junction Box
e UL listed or CSA
Approved Conduit
b Black Wires
Connector
c Red Wires
f Ground (Green or
Bare) Wires
d Cable from Oven
g UL Listed Wire
Connector
h Neutral (White) Wires
i House Electrical Supply
1. Disconnect power before servicing.
b together using a UL listed wire connector.
Connect the 2 red wires c together using a UL listed wire connector.
Connect the 2 neutral (white) wires h together using a UL listed wire
2. Connect the 2 black wires
3.
4.
connector.
f
from the oven cable to the ground
5. Connect the ground (green or bare) wire
(green or bare) wire (in the junction box) using a UL listed wire connector.
6. Install junction box cover.
9
INSTALL OVEN
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using 2 or more people, lift the oven partially into the cabinet cutout. Use the
oven opening as an area to grip.
NOTE: Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven
into the cabinet. Do not push against the outside edges.
2. Push the oven completely into the cabinet until the back surface of the front
frame touches the front wall of the cabinet. Center the oven within the cabinet
cutout.
NOTE: With the oven door open, you will see 2 holes on each side of the front
frame of the oven door opening.
b
a
a
a Holes
b Seal Area of Oven
3. Drill 1/8” pilot holes, through the 4 holes in the front frame and into the front wall
of the cabinet.
4. Using the 4 screws (provided), install the oven to the cabinet. Replace the oven
racks.
5. Reconnect power to the oven.
10
TABLE DES MATIERES
SÉCURITÉ DU FOUR .......................................................................................... 11
EXIGENCES D’INSTALLATION............................................................................ 12
Outillage et pièces........................................................................................................12
Exigences d’emplacement...........................................................................................12
Dimensions de l’ouverture...........................................................................................13
Spécifications électriques............................................................................................14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..................................................................... 16
Déballage du four..........................................................................................................16
Raccordement électrique.............................................................................................17
Installation du four........................................................................................................21
SÉCURITÉ DU FOUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les
dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité
suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER,” “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION.”
Ces mots signifient :
Une situation de danger
imminent. Vous courez le risque
d’un décès ou de blessures
graves si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous ne
l’évitez pas, peut entraîner des
blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel
et comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en
cas de non-respect des instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
11
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et
observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
TOUTES LES INSTALLATIONS
Outils nécessaires :
• Mètre-ruban
•
•
•
•
•
Règle
Crayon
Tournevis Phillips
Niveau
•
•
•
•
•
Scie sauteuse ou scie à main
Scie-cloche de 1”
Mèche et perceuse
Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250VAC)
Coupe-fils et pince à dénuder
DONNÉES TECHNIQUES
FOUR
DIMENSION MODÈLE
Caractéristiques électriques et
puissance raccordée maximum
@ 240 Volts
60 Hz
HCW225LAES
SIMPLE
24"
(60
cm)
HCW225RAES
multifonctions
HCW2360AES Ampères Watts
13,3
3100
@ 208 Volts
60 Hz
Ampères Watts
11,7
2350
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
•
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les
placards. Ces dimensions prennent en compte les dégagements de séparation
nécessaires pour le four.
•
L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre la formation d’une
enceinte complète autour de la partie encastrée du four.
•
La surface du support de four doit être une plate-forme de contreplaqué d’au
minimum ¾” (2 cm) d’épaisseur. La plate-forme doit prendre en charge 100 lbs
(45 kg), être solide, de niveau et en affleurement avec avec le fond de la découpe
du placard.
•
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section
“Spécifications électriques”.
•
Le boîtier de raccordement doit être situé à 3” (7,6 cm) maximum au-dessous de
la surface de support lorsque le four est installé dans un placard mural. Un trou
de diamètre 1” (2,5 cm) ou plus doit avoir été percé dans l’angle arrière gauche
ou droit de la surface de support pour le passage du câble d’alimentation de
l’appareil jusqu’au boîtier de connexion.
12
REMARQUE : Pour l’installation sous un plan de travail, il est recommandé que
le boîtier de connexion soit situé dans le placard adjacent, à droite ou à gauche.
Dans le cas de l’installation du boîtier de connexion sur le mur arrière, derrière
le four, le boîtier de connexion doit être encastré et placé au centre de la partie
supérieure du placard.
•
La surface de support du four doit être robuste, de niveau et en affleurement
avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard. Le plancher doit pouvoir
supporter le poids d’un four simple de 129 lb (59 kg) pour les modèles de 27”
(68,6 cm).
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter le constructeur
de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés
peuvent subir un changement de couleur, une déstratification ou d’autres
dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et
CSA International et respecte les températures maximales permises de 194°F
(90°C) pour les placards en bois.
DIMENSIONS DE L’OUVERTURE
Lettre
Dimension
24"
A
Largeur de découpe
21 31/32" (55,8 cm)
B
Profondeur de découpe
24" (61 cm)
C
Hauteur de découpe
22 19/32" à 23" (57,5 à 58,5 cm)
D
Du plancher au bas de la découpe
34" (86,5 cm)
E
Dégagement minimum
1/2" (1,3 cm)
Boîtier de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
Boîtier de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
13
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le
permettent, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison à la
terre et le calibre pour fils sont conformes aux codes locaux.
Ne pas utiliser de rallonge.
Aux États-Unis :
S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont appropriés et
conformes au National Electrical Code, aux normes ANSI/NFPA 70 - dernière édition
et à tous les codes et règlements locaux
Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Au Canada :
S’assurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont appropriés et
conformes au CSA C22.1, au Code canadien de l’électricité, Partie 1 - dernière
édition et à tous les codes et règlements locaux
Pour obtenir un exemplaire des normes du code ci-dessus, contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
14
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être
coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
Ne pas utiliser pas de rallonge avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du connecteur vert (le connecteur de mise à la terre)
doit être connectée à la masse appropriée. Ce connecteur doit rester
branché à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par du plastique, des joints non
métalliques, des raccords union ou d’autres matériaux isolants, NE
L'UTILISEZ PAS pour la mise à la terre.
Ne pas brancher la masse à une canalisation de gaz.
Le circuit du NEUTRE ou de LIAISON A LA TERRE NE DOIT PAS
contenir de fusible. Un fusible dans le circuit du neutre ou de liaison à la
terre pourrait entraîner une électrocution.
L'utilisateur doit consulter un électricien qualifié s'il n'est pas sûr que
l'appareil est correctement relié à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Raccordement électrique
Pour installer le four correctement, il faut établir le type de raccords électriques à
utiliser et suivre les instructions indiquées ici.
•
Le four doit être alimenté par une source d’électricité appropriée
(caractéristiques de tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique).
Tous les modèles sont compatibles avec deux types d’installation électrique
et conçus pour être raccordés à une alimentation CA biphasée à 3 ou 4 fils de
208/240 VAC et 60 Hz.
Circuit nécessaire
•
•
•
208V, 60Hz
12AMP
•
•
240V, 60Hz
15AMP
L’alimentation électrique doit être un circuit CA biphasé à 3 ou 4 fils.
Installer un boîtier de connexion approprié (non fourni). Un connecteur de
conduit homologué UL de dimension appropriée doit être utilisé pour relier
correctement le conduit au boîtier de connexion.
IMPORTANT : Les codes électriques locaux peuvent varier; les raccordements
électriques et la mise à la terre de l’installation doivent être conformes à la
réglementation locale en vigueur.
15
Si les codes locaux autorisent la mise à la terre par le neutre de l’alimentation
électrique, raccorder le conducteur neutre (blanc) et le conducteur de terre vert du
four au conducteur neutre blanc de l’alimentation électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, déballer le four et le placer sur une feuille
de carton pour éviter d’endommager le sol.
REMARQUE : Pour soulever l’appareil, ne pas saisir la poignée ou toute autre
partie de l’encadrement avant.
2. Enlever les matériaux d’emballage et les rubans adhésifs du four.
3. Retirer la visserie du sachet de documentation.
4. Retirer et mettre de côté les grilles et autres pièces qui se trouvent à l’intérieur
du four.
5. Approcher le four et la feuille de carton de l’emplacement définitif du four.
16
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE DIRECT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention.
Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de
calibre 6.
Relier l’appareil à la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et relié à la terre par
un technicien qualifié. Demandez à votre revendeur de vous recommander un
technicien qualifié ou un service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur DE TERRE vert connecté au châssis
du four. Après s’être assurer qu’il n’y a plus de courant, brancher le conduit flexible
depuis le four jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit homologué UL. Les schémas Neutre relié à la terre et Neutre non relié
à la terre figurant sur les pages suivantes et les instructions correspondantes
présentent les méthodes les plus courantes de raccordement d’un four. Les codes
locaux et règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Effectuer
les connexions électriques conformément aux codes locaux et les règlements.
17
CONNEXION À 3 CONDUCTEURS (NEUTRE RELIÉ À LA TERRE)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit pour
les nouvelles installations à circuit de dérivation (Code national de
l'électricité 1996), les résidences mobiles et les véhicules de loisirs,
ainsi que dans toute région où le code local interdit le raccordement à la
terre par le conducteur neutre. Pour les installations où le raccordement à la terre par le conducteur neutre est interdit, se reporter au
schéma Neutre non relié à la terre.
Pour raccorder l’appareil à la terre, utiliser le conducteur ou la borne de
mise à la terre.
Connecter de la manière habituelle le conducteur ou la borne neutre au
neutre du circuit de dérivation.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.
Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile - É.-U.
seulement
IMPORTANT : Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du
domicile lorsque les codes locaux autorisent un tel raccordement.
18
Neutre relié à la terre
a
i
b
c
h
g
f
d
e
a Boîtier de connexion d Conducteurs de
g Conducteurs rouges
terre (verts ou nus)
b Conducteurs noirs
h Connecteurs de fils
e
Câble du four
(homologation UL)
c Conducteurs du neutre
(blancs)
f Connecteur de
i Alimentation électrique
conduit homologué
UL
du domicile
1. Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention.
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs
fils (homologation UL).
b au moyen d’un connecteur de
c
et le conducteur (vert ou nu)
3. Connecter les 2 conducteurs de neutre (blancs)
de terre
(du câble du four) au moyen d’un connecteur de fils (homologation
UL).
d
4. Connecter les 2 conducteurs rouges
(homologation UL).
g au moyen d’un connecteur de fils
5. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
19
CONNEXION À 4 CONDUCTEURS (NEUTRE NON RELIÉ À LA
TERRE)
Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile
IMPORTANT : Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du point de distribution
du domicile aux États-Unis lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la
terre par l’intermédiaire du conducteur neutre, en cas de nouvelle installation avec
alimentation par un circuit secondaire (Code national de l’électricité 1996), dans les
résidences mobiles et les véhicules récréatifs, dans les nouvelles constructions, et
au Canada.
Neutre non relié à la terre
a
i
b
h
g
c
f
e
d
a Boîtier de connexion e Connecteur
g Connecteurs de fils
de conduit
(homologation UL)
b Conducteurs noirs
(homologation UL ou
h Conducteurs du neutre
CSA)
c Conducteurs rouges
(blancs)
f Conducteurs de
d Câble du four
i Alimentation électrique
terre (verts ou nus)
du domicile
1. Déconnecter la source de courant électrique avant l’intervention.
2. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs
de fils (homologation UL).
3. Connecter les 2 conducteurs rouges
(homologation UL).
b au moyen d’un connecteur
c au moyen d’un connecteur de fils
4. Connecter les 2 conducteurs neutres (blancs)
fils (homologation UL).
h au moyen d’un connecteur de
f
du câble du four au conducteur
5. Connecter le conducteur de terre (vert ou nu)
de terre (vert ou nu) dans le boîtier de connexion au moyen d’un connecteur de
fils (homologation UL).
6. Installer le couvercle du boîtier de raccordement.
20
INSTALLATION DU FOUR
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Avec l'aide d'au moins deux personnes, déplacer et installer le four.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d'autres blessures.
1. Avec l’aide d’au moins deux personnes, soulever et introduire partiellement le
four dans l’ouverture d’encastrement du placard. Utiliser l’ouverture du four
comme zone de prise.
REMARQUE : Pour introduire le four dans le placard, pousser contre la zone
du joint du four située sur le châssis avant. Ne pas pousser contre les bords
externes.
2. Pousser complètement le four dans le placard, jusqu’à ce que la surface arrière
de l’encadrement avant touche la paroi avant du placard. Centrer le four dans
l’ouverture du placard.
REMARQUE : Porte du four ouverte, 2 trous sont visibles de chaque côté de
l’encadrement avant de l’ouverture.
b
a
a
a Trous
b Zone du joint d’étanchéité du four
3. Percer des avant-trous de 1/8” à travers les 4 trous de l’encadrement avant dans
la paroi avant du placard.
4. Fixer le four au placard au moyen des 4 vis fournies. Réinstaller les grilles du four.
5. Reconnecter le four à l’alimentation électrique.
21
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................. 22
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................................................... 23
Herramientas y piezas..................................................................................................23
Requisitos de ubicación................................................................................................23
Dimensiones de la abertura.........................................................................................24
Requisitos eléctricos....................................................................................................25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................................... 27
Desempaque el horno..................................................................................................27
Conexiones Eléctricas..................................................................................................28
Instale el horno.............................................................................................................32
SEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de
seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO“,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN“.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de
peligro inminente. Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar la
muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar
lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
22
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las
instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí.
TODAS LAS INSTALACIONES
Herramientas necesarias:
• Cinta de medir
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Una regla
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
Alicates y pelador de cables
DATOS TÉCNICOS
HORNOS
DIMENSIONES MODELOS
INDIVIDUAL 24"
multifunción
(60 cm)
Intensidad de la corriente eléctrica
y máxima potencia admisible
@ 240 Volts
HCW225LAES 60 Hz
HCW225RAES Amperios Vatios
HCW2360AES
13.3
3100
@ 208 Volts
60 Hz
Amperios Vatios
11.7
2350
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
•
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las
dimensiones dadas proveen un espacio mínimo, incluyendo el horno.
•
El área de instalación empotrada debe estar completamente cerrada alrededor
de la parte empotrada del horno.
•
La superficie de apoyo del horno debe ser una plataforma de madera laminada
con un espesor mínimo de ¾” (2 cm). La plataforma debe soportar 100 lb (45
kg) y ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del recorte del
armario.
•
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección
“Requisitos eléctricos”.
•
La caja de empalmes del suministro eléctrico deberá estar ubicada a un máximo
de 3” (7,6 cm) por debajo de la superficie de apoyo cuando se instale el horno
en un armario de pared. Deberá taladrarse un orificio de 1” (2,5 cm) de diámetro
como mínimo en la esquina posterior derecha o izquierda de la superficie de
apoyo, para poder pasar el cable del electrodoméstico a través de la caja de
empalmes.
23
NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja
de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha.
Si usted va a instalar la caja de empalmes en la pared posterior detrás del horno,
se recomienda que la caja de empalmes esté empotrada y ubicada en el centro
de la parte superior del armario.
•
La superficie de apoyo del horno debe ser maciza, estar nivelada y alineada con la
parte inferior del corte del armario. El piso debe poder soportar un horno simple
de 129 lb (59 kg) para modelos de 27” (68,6 cm).
IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el constructor o
distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no
se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido
diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C).
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
Letra
Dimensiones
24"
A
Ancho del hueco
21 31/32" (55,8 cm)
B
Profundidad del hueco
24" (61 cm)
C
Alto del hueco
22 19/32" a 23" (57,5 a 58,5 cm)
D
Altura del piso a la parte
inferior del hueco
34" (86,5 cm)
E
Separación mínima
1/2" (1,3 cm)
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
24
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es
recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si
la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo
con los códigos locales.
No use un cable eléctrico de extensión.
En los Estados Unidos:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.° 70 - última
edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con las normas de CSA C22.1, Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1, última edición, y todos los códigos y
ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
25
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No use un cable eléctrico de extensión.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra
apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con juntas de plástico, juntas no
metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la
puesta a tierra.
NO conecte a tierra a una tubería de gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible
en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas
eléctricas.
Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna
duda si su aparato está bien conectado a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
Alimentación Eléctrica
Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
•
El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados,
según se especifica en la placa de clasificación del modelo/serie. Todos los
modelos tienen capacidad nominal doble, y están diseñados para conectarse a
un suministro de energía bifásico, de 3 o 4 alambres, de 60 Hz, 208/240 V CA.
Circuito obligatorio
•
•
•
208V, 60Hz
12AMP
•
•
240V, 60Hz
15AMP
El suministro eléctrico debe ser de 3 o 4 alambres, CA bifásica. Instale una caja
de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un conector de conducto que
esté en UL y del tamaño adecuado para conectar correctamente el conducto a la
caja de empalmes.
IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra
y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos
locales aplicables.
26
Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de
suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a
tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro
de color blanco.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DESEMPAQUE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, quite el horno y colóquelo sobre un cartón
para evitar dañar el piso.
NOTA: No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del
marco frontal.
2. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno.
3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material
impreso.
4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado.
5. Mueva el horno y el cartón cerca de la ubicación final del horno.
27
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CABLE DIRECTO
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de
calibre 6.
Conecte el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente
su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico
cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al armazón
del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada,
conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un
conector de conducto que figure en la lista U.L. Los gráficos del conductor neutro de
puesta a tierra y del conductor neutro sin puesta a tierra en las siguientes páginas
y las instrucciones provistas presentan la manera más común de conectar los
hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen
precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas
en conformidad con las normas y disposiciones locales.
28
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA)
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro
para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas
rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para
las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del
conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a
tierra.
Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra.
Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la
manera usual.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa – solo en EE. UU.
IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres.
29
Neutro con puesta a tierra
i
a
b
c
h
g
f
d
e
a Caja de empalme d Alambre de puesta a g Hilos rojos
tierra (color verde o
b Hilos negros
h Conectores de alambres
desnudo)
que estén en la lista de
c Alambres neutros e Cable del horno
UL
(color blanco)
f Conector de conducto i Suministro eléctrico de
que esté en la lista de UL
la casa
1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
2. Conecte los 2 alambres de color negro
alambres que esté en la lista de UL.
b juntos usando un conector de
c
y el alambre de puesta a
3. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
tierra (color verde o desnudo)
(del cable del horno), usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
d
4. Conecte los 2 alambres de color rojo
que esté en la lista de UL.
g juntos usando un conector de alambres
5. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
30
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA)
Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los
EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro,
nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos
de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
Neutro sin puesta a tierra
i
a
b
h
g
c
f
e
d
a Caja de empalme e Conector de
conducto que esté
b Hilos negros
en la lista de UL o
aprobado por CSA
c Hilos rojos
d Cable del horno f Alambres de puesta
a tierra (color verde
o desnudo)
g Conector de alambres
que esté en la lista de UL
h Alambres neutros (color
blanco)
i Suministro eléctrico de
la casa
1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
2. Conecte los 2 alambres de color negro
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres de color rojo
que esté en la lista de UL.
b juntos usando un conector de
c juntos usando un conector de alambres
4. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
alambres que esté en la lista de UL.
h juntos usando un conector de
f
desde el
5. Conecte el alambre de puesta a tierra (de color verde o desnudo)
cable del horno hasta el alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) (en la
caja de empalmes), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL.
6. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
31
INSTALE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, levante parcialmente el horno hacia el
recorte del armario. Use la abertura del horno como un área de agarre.
NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando
empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores.
2. Empuje el horno completamente en el armario hasta que la superficie posterior
del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del armario. Centre el
horno dentro del recorte del armario.
NOTA: Con la puerta abierta del horno, verá 2 orificios en cada lado del marco
frontal de la abertura de la puerta del horno.
b
a
a
a Orificios
b Área del sello del horno
3. Taladre orificios piloto de 1/8” (3,18 mm), en los 4 orificios del marco frontal y
dentro de la pared frontal del armario.
4. Con los 4 tornillos (provistos), instale el horno en el armario. Vuelva a colocar las
parrillas del horno.
5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el horno.
32
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
Issued: June 2015
Haier America
Wayne, NJ 07470
Printed in China
Part # 00XXXXXXXXX