Cequent Performance Products 24881† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Chevrolet Orlando
All models
Part Numbers:
60298, 24881, 77268
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Equipment Required:
Wrenches/Sockets: 13mm, 11/16
Drill Bits: None
1. Remove (3) rubber exhaust isolators, (2) on Driver’s side and (1) on Passenger side to allow exhaust to drop down and rest on
rear axle. Use 13mm wrench to remove metal bracket holding rubber isolator rearward on Driver’s side. See Picture 1, 2 & 3
next page.
2. Heat shield needs to be trimmed on driver’s side above muffler. See Picture 4 next page for cutting information. Make sure
trimmed heat shield is securely attached back to vehicle before proceeding with hitch installation.
3. Fish-wire carriage bolts with blocks up through large round access holes in bottom of frame forward of attachment holes, and
out through attachment holes in bottom of vehicle frame, both sides of vehicle. See Picture 5 next page.
4. Raise hitch into place above muffler. Be careful not to push bolts installed in Step 3. back up in to frame. Locate hitch frame
brackets on bottom of frame, being careful to guide bolt leader wire ends through holes in hitch brackets.
5. Pull ends of carriage bolts through vehicle frame and hitch brackets and loosely install conical toothed washers and hex nuts.
Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through frame.
6. Pull hitch rearward as far as possible. This will allow enough clearance for spare tire basket to drop down and clear the hitch
cross tube if the spare tire needs to be removed later.
7. Now you can tighten nuts for the carriage bolts holding hitch to vehicle frame to specification below.
8. Reinstall exhaust hangers removed in Step 1.
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
© 2012 Cequent Performance Products Sheet 1 of 6 60298N 2-7-12 Rev. B
Qty. (4) Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 Qty. (4) Hex Nut, 7/16” Grade 2
Qty. (4) Block, 15/16” wide by 3” long, with offset square hole Qty. (4) 7/16” Bolt Leaders
Qty. (4) Conical Toothed Washer, 7/16” Another fine Cequent Performance Products hitch
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Fastener Kit: 60298F
Drawbar Kit:
3593
Vehicle frames
cut-away to
show detail
Large access hole in
bottom of frame for
fish-wiring bolts
with blocks.
4
3
4
3
2
1
5
Other Tools: Socket extension, Tin
Snips or a tool to cut aluminum heat
shield.
This is a magnified
view of a Bolt Leader
Fasteners typical,
both sides of vehicle.
Insert large coiled end of
Bolt Leader through
attachment hole in bottom
of frame and out through
large access hole. Insert
coiled end through block
and screw on to bolt. You
are now ready to pull
assembly through frame
and leave ends of Bolt
Leaders sticking out a
couple of inches.
5
Vehicle Fascia
Vehicle Frame
2
1
5
How to Fish-wire
2
1
4
3
Installation Instructions
Part Numbers:
60298
24881
77268
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M),
© 2012 Cequent Performance Products Sheet 2 of 6 60298N 2-7-12 Rev. B
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Remove this bolt to drop rear
hanger on Driver’s side.
Trim heat shield as shown by cutting out hatched section. You can
either remove a small section to this line or cut out the whole larger
section to the edge.
Remove this muffler
hanger peg out of rubber
isolator on forward side
of muffler, Driver’s side.
Chevrolet Orlando
All models
Picture 1.
Exhaust Hangers
Picture 2.
Remove similar hanger peg
on Passenger’s side of
vehicle also.
Picture 3.
Heat Shield Trim
Exhaust shown resting on
rear axle after removing
all (3) hangers.
Picture 4.
These are the (2)
attachment holes to
fish-wire bolts to.
Large diameter
fish-wire hole.
(Mirror image on
Driver’s side)
Passenger side vehicle frame rail
(Showing attachment holes)
Picture 5.
This portion of shield is
sandwiched between hitch
and vehicle frame.
Instructions d’installation
Chevrolet Orlando
Tous les modèles
Numéros de pièce :
60298, 24881, 77268
Attelage montré dans la position appropriée
Points d'accès au câblage : SUV3, SUV4
Équipement requis :
Clés/Douilles : 13 mm, 11/16
Mèches : Aucune
1. Enlever trois (3) isolateurs d'échappement en caoutchouc, deux (2) côté conducteur et un (1) côté passager, pour permettre d'abaisser
l'échappement et de le faire reposer sur l'essieu arrière. Utiliser une clé 13 mm pour enlever le support métallique qui fixe l'isolateur en caoutchouc
à l'arrière du côté conducteur. Voir les Photos 1, 2 et 3 à la page suivante.
2. L'écran thermique doit être découpé du côté conducteur, au-dessus du silencieux. Voir la Photo 4 de la page suivante pour des directives sur le
découpage. Une fois découpé, s'assurer que l'écran thermique est refixé correctement sur le véhicule avant de procéder à l'installation de
l'attelage.
3. À l'aide d'un fil de tirage, acheminer les boulons de carrosserie et les blocs vers le haut à travers les grands trous d'accès (ronds) dans le bas du
cadre, puis les faire sortir par les trous de fixation du bas du cadre, des deux côtés du véhicule. Voir la Photo 5 à la page suivante.
4. Soulever lattelage en position, au-dessus du silencieux. Veiller à ne pas repousser dans le cadre les boulons posés à l'Étape 3. Repérer les
supports de cadre d'attelage dans le bas du cadre, en veillant à faire passer les extrémités des guides de boulon dans les trous des supports
d'attelage.
5. Tirer les extrémités des boulons de carrosserie à travers le cadre et les supports d'attelage, puis poser sans trop serrer les rondelles coniques
dentées et les écrous hexagonaux. S'assurer que les boulons de carrosserie s'engagent dans l'orifice carré du bloc lors du tirage dans le cadre.
6. Tirer l'attelage vers l'arrière le plus loin possible. Cela procurera le dégagement nécessaire pour abaisser le panier du pneu de secours et dégager
aussi la traverse tubulaire de l'attelage si le pneu doit être retiré plus tard.
7. Vous pouvez maintenant serrer les écrous des boulons de carrosserie qui fixent l'attelage au cadre du véhicule, selon les couples de serrage ci-
dessous.
8. Réinstaller les supports d’échappement enlevés à l'étape 1.
Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
© 2012 Cequent Performance Products
Feuille 3 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B
Qté (4) Boulon de carrosserie, 7/16-14 x 1-1/2, Gr. 5 Qté (4) Écrou hexagonal 7/16 Grade 2
Qté (4) Bloc 15/16 x 3, orifice carré décentré Qté (4) Guide de boulon 7/16
Qté (4) Rondelle conique dentée 7/16
Un autre excellent attelage
Cequent Performance Products
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant
du véhicule de remorquage, ni
Visserie : 60298F
Ensemble de barre
de remorquage :
3593
Cadres du véhicule
découpés pour
illustrer les détails.
Grand trou d'accès dans le
bas du cadre pour le passage
des boulons et des blocs à
l'aide du fil de tirage.
4
3
4
3
2
1
5
Autres outils : Rallonge de douille,
cisailles à tôle ou un outil à découper
l'aluminium de l'écran thermique.
Il s'agit d'une vue agrandie
d'un guide de boulon.
Visserie similaire des
deux côtés du véhicule.
Insérer la grosse extrémité en
spirale du guide de boulon
dans le trou de fixation du bas
du cadre puis le faire sortir par
le grand trou de fixation.
Insérer l'extrémité spiralée à
travers le bloc et y visser le
boulon. On peut maintenant
tirer l'ensemble dans le cadre
en laissant les extrémités des
guides de boulon dépasser de
quelques centimètres.
5
Carénage du véhicule
Cadre du véhicule
2
1
5
Utilisation du fil de tirage
2
1
4
3
Instructions d’installation
Numéros de pièce :
60298
24881
77268
Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m).
© 2012 Cequent Performance Products
Feuille 4 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Enlever ce boulon pour
abaisser le support côté
conducteur.
Découper l'écran thermique sur le pourtour de la zone hachurée
comme illustré. Vous pouvez soit découper la petite section jusqu'à
cette ligne, soit découper la section plus grande jusqu'au bord.
Enlever cette tige (support de
silencieux) de l'isolateur en
caoutchouc à l'avant du
silencieux, côté conducteur.
Chevrolet Orlando
Tous les modèles
Photo 1.
Tuyau d’échappement
Photo 2.
Enlever aussi la tige
semblable du côté passager.
Photo 3.
Découpe de l'écran thermique
Échappement montré
reposant sur l'essieu
arrière après l'enlèvement
des trois (3) supports.
Photo 4.
Il s'agit des deux (2) trous
de fixation servant à faire
passer les boulons avec le
fil de tirage.
Trou de fil de
tirage de grand
diamètre. (Image
inverse côté
conducteur)
Longeron côté passager
(Indiquant les trous de fixation)
Photo 5.
Cette partie de l'écran est
intercalée entre l'attelage et le
cadre du véhicule.
Instrucciones de instalación
Chevrolet Orlando
Todos los modelos
Números de partes:
60298 / 24881 / 77268
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4
Equipo necesario:
Llaves/tubos: 13mm, 11/16
Brocas de taladro: Ninguna
1. Retire (3) aislantes de goma del escape, (2) en el lado del conductor, (1) en el lado del pasajero para permitir que el escape se acomode en el
eje posterior. Use una llave de 13mm para retirar el soporte metálico que sostiene el aislante de goma en la parte posterior del costado del
conductor. Ver figuras 1, 2 y 3 en la siguiente página.
2. El protector de calor necesita recortarse en el lado del conductor por encima del silenciador. Ver figura 4 en la siguiente página para
información acerca del corte. Verifique que el protector de calor esté fijamente unido en la parte de atrás del vehículo antes de proceder con la
instalación del enganche.
3. Inserte los pernos de carruaje con los bloques a través de los orificios de acceso redondos en la base del bastidor adelante de los orificios de
unión en la base del bastidor, en ambos lados del vehículo. Ver Figura 5, siguiente página.
4. Levante el enganche a su lugar por encima del silenciador. Tenga cuidado de no empujar los pernos instalados en el Paso 3 de manera que
se regresen al bastidor. Localice los soportes del bastidor del enganche en la base del bastidor, con cuidado de guiar los extremos de cables
de la guía del perno a través de los orificios en los soportes del enganche.
5. Hale los extremos de los pernos de carruaje a través del bastidor del vehículo y soportes del enganche e instale sin apretar arandelas cónicas
dentadas y tuercas hexagonales. Verifique que los pernos de carruaje se enganchen con el orificio cuadrado en el bloque a medida que hala
los pernos a través del bastidor.
6. Hale el enganche hacia atrás al máximo posible. Esto permitirá suficiente espacio para que la cesta de la llanta de repuesto caiga y despeje el
travesaño del enganche si la llanta de repuesto se debe retirar después.
7. Ahora puede apretar las tuercas de los pernos de carruaje que sostienen el enganche al bastidor del vehículo según las especificaciones
siguientes.
8. Vuelva a instalar los ganchos del escape que se retiraron en el Paso 1.
Apriete los pernos de carruaje 7/16 Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M)
© 2012 Cequent Performance Products Hoja 5 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B
Cant. (4)
Perno de carruaje, 7/16" -14 x 1-1/2 Gr. 5
Cant. (4) Tuerca hexagonal, 7/16" Grado 2
Cant. (4)
Bloque, 15/16 de ancho por 3 de largo con orificio
cuadrado.
Cant. (4) Guías de perno 7/16"
Cant. (4) Arandela cónica dentada, 7/16"
Otro enganche Cequent Performance Products de
calidad
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Kit de tornillos: 60298F
Kit de barra de tracción:
3593
Bastidores del
vehículo
Recorte para
mostrar detalles
Orificio de acceso
grande en la base del
bastidor para
insertar pernos con
bloques.
4
3
4
3
2
1
5
Otras herramientas: Extensión de
tubo, tijeras para cortar metal o para
cortar el protector de calor de
aluminio
Esta es una vista
ampliada de una guía de
perno
Piezas iguales en ambos
lados del vehículo.
Inserte el extremo grande
enrollado de la guía de pernos a
través del orificio de unión en la
base del bastidor y hacia afuera a
través del orificio de acceso
grande. Inserte el extremo
enrollado a través del bloque y
atornille al perno. Ahora está
listo para halar el ensamble a
través del bastidor y dejar los
extremos de las guías del perno
un par de pulgadas por fuera.
5
Placa protectora
del vehículo
Bastidor del
vehículo
2
1
5
Cómo insertar el
alambre guía
2
1
4
3
Instrucciones de instalación
Números de partes:
60298
24881
77268
Apriete los pernos de carruaje 7/16 Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M)
© 2012 Cequent Performance Products Hoja 6 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
Retire este perno para bajar el
gancho posterior en el lado
del conductor.
Recorte el protector de calor como se muestra cortando la sección
sombreada. Usted puede, ya sea, remover una sección pequeña hasta
esta línea o cortar la sección más grande hasta el borde.
Retire esta clavija del
gancho del silenciador
fuera del aislante de
goma en el lado
delantero del
silenciador, del lado del
conductor.
Chevrolet Orlando
Todos los modelos
Figura 1.
Ganchos del escape
Figura 2.
Retire las clavijas de ganchos
similares en el lado del
pasajero del vehículo
también.
Figura 3.
Recorte del
protector de calor
Escape exhibido apoyado
en el eje posterior
después de retirar todos
(3) los ganchos.
Figura 4.
Estos son los (2)
orificios de unión
para insertar los
pernos.
Orificio para insertar
perno de diámetro
grande. (Imagen idéntica
en el lado del conductor)
Larguero del bastidor del
vehículo del lado del pasajero (Se
muestran los orificios de unión)
Figura 5.
Esta porción del protector queda
insertada entre el enganche y el
bastidor del vehículo.

Transcripción de documentos

Vehicle Frame Vehicle Fascia Installation Instructions Part Numbers: Chevrolet Orlando 60298, 24881, 77268 All models Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar Kit: 3593 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Wiring Access Location: SUV3, SUV4 1 Fastener Kit: 60298F Wrenches/Sockets: 13mm, 11/16 Drill Bits: None Other Tools: Socket extension, Tin Snips or a tool to cut aluminum heat shield. This is a magnified view of a Bolt Leader 2 Fasteners typical, both sides of vehicle. 3 How to Fish-wire 3 Large access hole in bottom of frame for fish-wiring bolts with blocks. 4 Insert large coiled end of Bolt Leader through attachment hole in bottom of frame and out through large access hole. Insert coiled end through block and screw on to bolt. You are now ready to pull assembly through frame and leave ends of Bolt Leaders sticking out a couple of inches. 4 5 Vehicle frames cut-away to show detail 2 1 5 1 Qty. (4) Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 4 Qty. (4) Hex Nut, 7/16” Grade 2 2 Qty. (4) Block, 15/16” wide by 3” long, with offset square hole 5 Qty. (4) 7/16” Bolt Leaders 3 Qty. (4) Conical Toothed Washer, 7/16” 1. Remove (3) rubber exhaust isolators, (2) on Driver’s side and (1) on Passenger side to allow exhaust to drop down and rest on rear axle. Use 13mm wrench to remove metal bracket holding rubber isolator rearward on Driver’s side. See Picture 1, 2 & 3 next page. Heat shield needs to be trimmed on driver’s side above muffler. See Picture 4 next page for cutting information. Make sure trimmed heat shield is securely attached back to vehicle before proceeding with hitch installation. Fish-wire carriage bolts with blocks up through large round access holes in bottom of frame forward of attachment holes, and out through attachment holes in bottom of vehicle frame, both sides of vehicle. See Picture 5 next page. 2. 3. Another fine Cequent Performance Products hitch 4. Raise hitch into place above muffler. Be careful not to push bolts installed in Step 3. back up in to frame. Locate hitch frame brackets on bottom of frame, being careful to guide bolt leader wire ends through holes in hitch brackets. 5. Pull ends of carriage bolts through vehicle frame and hitch brackets and loosely install conical toothed washers and hex nuts. Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through frame. 6. Pull hitch rearward as far as possible. This will allow enough clearance for spare tire basket to drop down and clear the hitch cross tube if the spare tire needs to be removed later. 7. Now you can tighten nuts for the carriage bolts holding hitch to vehicle frame to specification below. 8. Reinstall exhaust hangers removed in Step 1. Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products Sheet 1 of 6 60298N 2-7-12 Rev. B Installation Instructions Part Numbers: Chevrolet Orlando 60298 24881 77268 All models Picture 1. Exhaust Hangers Remove this bolt to drop rear hanger on Driver’s side. Remove this muffler hanger peg out of rubber isolator on forward side of muffler, Driver’s side. Picture 2. Remove similar hanger peg on Passenger’s side of vehicle also. Picture 3. Exhaust shown resting on rear axle after removing all (3) hangers. Passenger side vehicle frame rail (Showing attachment holes) Trim heat shield as shown by cutting out hatched section. You can either remove a small section to this line or cut out the whole larger section to the edge. Heat Shield Trim Large diameter fish-wire hole. (Mirror image on Picture 4. Driver’s side) Picture 5. These are the (2) attachment holes to fish-wire bolts to. This portion of shield is sandwiched between hitch and vehicle frame. Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products Sheet 2 of 6 60298N 2-7-12 Rev. B Cadre du véhicule Carénage du véhicule Instructions d’installation Numéros de pièce : Chevrolet Orlando 60298, 24881, 77268 Tous les modèles Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Ensemble de barre de remorquage : 3593 2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 60298F Clés/Douilles : 13 mm, 11/16 Mèches : Aucune Autres outils : Rallonge de douille, cisailles à tôle ou un outil à découper l'aluminium de l'écran thermique. 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon 1 Points d'accès au câblage : SUV3, SUV4 2 Il s'agit d'une vue agrandie d'un guide de boulon. Visserie similaire des deux côtés du véhicule. 3 Utilisation du fil de tirage 3 Grand trou d'accès dans le bas du cadre pour le passage des boulons et des blocs à l'aide du fil de tirage. 4 Insérer la grosse extrémité en spirale du guide de boulon dans le trou de fixation du bas du cadre puis le faire sortir par le grand trou de fixation. Insérer l'extrémité spiralée à travers le bloc et y visser le boulon. On peut maintenant tirer l'ensemble dans le cadre en laissant les extrémités des guides de boulon dépasser de quelques centimètres. 4 5 Cadres du véhicule découpés pour illustrer les détails. 2 1 5 1 Qté (4) Boulon de carrosserie, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 4 Qté (4) Écrou hexagonal 7/16” Grade 2 2 Qté (4) Bloc 15/16” x 3”, orifice carré décentré 5 Qté (4) Guide de boulon 7/16” 3 Qté (4) Rondelle conique dentée 7/16” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Un autre excellent attelage Cequent Performance Products Enlever trois (3) isolateurs d'échappement en caoutchouc, deux (2) côté conducteur et un (1) côté passager, pour permettre d'abaisser l'échappement et de le faire reposer sur l'essieu arrière. Utiliser une clé 13 mm pour enlever le support métallique qui fixe l'isolateur en caoutchouc à l'arrière du côté conducteur. Voir les Photos 1, 2 et 3 à la page suivante. L'écran thermique doit être découpé du côté conducteur, au-dessus du silencieux. Voir la Photo 4 de la page suivante pour des directives sur le découpage. Une fois découpé, s'assurer que l'écran thermique est refixé correctement sur le véhicule avant de procéder à l'installation de l'attelage. À l'aide d'un fil de tirage, acheminer les boulons de carrosserie et les blocs vers le haut à travers les grands trous d'accès (ronds) dans le bas du cadre, puis les faire sortir par les trous de fixation du bas du cadre, des deux côtés du véhicule. Voir la Photo 5 à la page suivante. Soulever l’attelage en position, au-dessus du silencieux. Veiller à ne pas repousser dans le cadre les boulons posés à l'Étape 3. Repérer les supports de cadre d'attelage dans le bas du cadre, en veillant à faire passer les extrémités des guides de boulon dans les trous des supports d'attelage. Tirer les extrémités des boulons de carrosserie à travers le cadre et les supports d'attelage, puis poser sans trop serrer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux. S'assurer que les boulons de carrosserie s'engagent dans l'orifice carré du bloc lors du tirage dans le cadre. Tirer l'attelage vers l'arrière le plus loin possible. Cela procurera le dégagement nécessaire pour abaisser le panier du pneu de secours et dégager aussi la traverse tubulaire de l'attelage si le pneu doit être retiré plus tard. Vous pouvez maintenant serrer les écrous des boulons de carrosserie qui fixent l'attelage au cadre du véhicule, selon les couples de serrage cidessous. Réinstaller les supports d’échappement enlevés à l'étape 1. Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2012 Cequent Performance Products Feuille 3 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B Instructions d’installation Numéros de pièce : Chevrolet Orlando 60298 24881 77268 Tous les modèles Photo 1. Tuyau d’échappement Enlever ce boulon pour abaisser le support côté conducteur. Enlever cette tige (support de silencieux) de l'isolateur en caoutchouc à l'avant du silencieux, côté conducteur. Photo 2. Enlever aussi la tige semblable du côté passager. Photo 3. Échappement montré reposant sur l'essieu arrière après l'enlèvement des trois (3) supports. Longeron côté passager (Indiquant les trous de fixation) Trou de fil de tirage de grand diamètre. (Image inverse côté conducteur) Découper l'écran thermique sur le pourtour de la zone hachurée comme illustré. Vous pouvez soit découper la petite section jusqu'à cette ligne, soit découper la section plus grande jusqu'au bord. Découpe de l'écran thermique Photo 4. Photo 5. Il s'agit des deux (2) trous de fixation servant à faire passer les boulons avec le fil de tirage. Cette partie de l'écran est intercalée entre l'attelage et le cadre du véhicule. Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2012 Cequent Performance Products Feuille 4 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B Bastidor del vehículo Placa protectora del vehículo Instrucciones de instalación Números de partes: 60298 / 24881 / 77268 Chevrolet Orlando Todos los modelos No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Kit de barra de tracción: 3593 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque El enganche se muestra en la posición correcta 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Equipo necesario: Kit de tornillos: 60298F Llaves/tubos: 13mm, 11/16 Brocas de taladro: Ninguna Otras herramientas: Extensión de tubo, tijeras para cortar metal o para cortar el protector de calor de aluminio Cómo insertar el alambre guía 1 Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4 2 Esta es una vista ampliada de una guía de perno Orificio de acceso grande en la base del bastidor para insertar pernos con Piezas iguales en ambos bloques. 3 3 Inserte el extremo grande enrollado de la guía de pernos a través del orificio de unión en la base del bastidor y hacia afuera a través del orificio de acceso grande. Inserte el extremo enrollado a través del bloque y atornille al perno. Ahora está listo para halar el ensamble a través del bastidor y dejar los extremos de las guías del perno un par de pulgadas por fuera. lados del vehículo. 4 4 5 Bastidores del vehículo Recorte para mostrar detalles 2 1 5 1 Cant. (4) Perno de carruaje, 7/16" -14 x 1-1/2” Gr. 5 4 Cant. (4) Tuerca hexagonal, 7/16" Grado 2 2 Cant. (4) Bloque, 15/16” de ancho por 3” de largo con orificio cuadrado. 5 Cant. (4) Guías de perno 7/16" 3 Cant. (4) Arandela cónica dentada, 7/16" 1. 2. 3. Otro enganche Cequent Performance Products de calidad Retire (3) aislantes de goma del escape, (2) en el lado del conductor, (1) en el lado del pasajero para permitir que el escape se acomode en el eje posterior. Use una llave de 13mm para retirar el soporte metálico que sostiene el aislante de goma en la parte posterior del costado del conductor. Ver figuras 1, 2 y 3 en la siguiente página. El protector de calor necesita recortarse en el lado del conductor por encima del silenciador. Ver figura 4 en la siguiente página para información acerca del corte. Verifique que el protector de calor esté fijamente unido en la parte de atrás del vehículo antes de proceder con la instalación del enganche. Inserte los pernos de carruaje con los bloques a través de los orificios de acceso redondos en la base del bastidor adelante de los orificios de unión en la base del bastidor, en ambos lados del vehículo. Ver Figura 5, siguiente página. 4. Levante el enganche a su lugar por encima del silenciador. Tenga cuidado de no empujar los pernos instalados en el Paso 3 de manera que se regresen al bastidor. Localice los soportes del bastidor del enganche en la base del bastidor, con cuidado de guiar los extremos de cables de la guía del perno a través de los orificios en los soportes del enganche. 5. Hale los extremos de los pernos de carruaje a través del bastidor del vehículo y soportes del enganche e instale sin apretar arandelas cónicas dentadas y tuercas hexagonales. Verifique que los pernos de carruaje se enganchen con el orificio cuadrado en el bloque a medida que hala los pernos a través del bastidor. 6. Hale el enganche hacia atrás al máximo posible. Esto permitirá suficiente espacio para que la cesta de la llanta de repuesto caiga y despeje el travesaño del enganche si la llanta de repuesto se debe retirar después. 7. Ahora puede apretar las tuercas de los pernos de carruaje que sostienen el enganche al bastidor del vehículo según las especificaciones siguientes. 8. Vuelva a instalar los ganchos del escape que se retiraron en el Paso 1. Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products Hoja 5 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B Instrucciones de instalación Números de partes: Chevrolet Orlando 60298 24881 77268 Todos los modelos Figura 1. Ganchos del escape Retire este perno para bajar el gancho posterior en el lado del conductor. Retire esta clavija del gancho del silenciador fuera del aislante de goma en el lado delantero del silenciador, del lado del conductor. Figura 2. Retire las clavijas de ganchos similares en el lado del pasajero del vehículo también. Figura 3. Escape exhibido apoyado en el eje posterior después de retirar todos (3) los ganchos. Larguero del bastidor del vehículo del lado del pasajero (Se muestran los orificios de unión) Orificio para insertar perno de diámetro grande. (Imagen idéntica Recorte el protector de calor como se muestra cortando la sección sombreada. Usted puede, ya sea, remover una sección pequeña hasta esta línea o cortar la sección más grande hasta el borde. Recorte del protector de calor Figura 4. en el lado del conductor) Figura 5. Estos son los (2) orificios de unión para insertar los pernos. Esta porción del protector queda insertada entre el enganche y el bastidor del vehículo. Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012 Cequent Performance Products Hoja 6 de 6 60298N 2-7-12 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cequent Performance Products 24881† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para