Logan 660-1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 650-1 / 655-1 / 660-1
CORTADOR DE PASPARTÚS
FRAMER’S EDGE ELITE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sistema Profesional de cortar paspartús con tabla de corte laminada,
cabezal de corte con rodamiento, stops de producción, brazos de escuadra
de 23 y 81 cm cabezales de corte duales de corte recto y en bisel
L618IN4 Rev.4 5-16
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 Framer’s Edge Elite – Cortador 102 cm
Modelo 655-1 Framer’s Edge Elite – Cortador 120 cm
Modelo 660-1 Framer’s Edge Elite – Cortador 152 cm
Para mejores resultados
utilice solamente las cuchillas
auténticas de Logan
Utilizar cuchillas
de Logan no. 269
(y 268 para cortar 3 mm)
Fecha de Compra
Número de identificación (cara inferior de la base)
Fecha (cara inferior de la base)
PRECAUCIÓN!
LAS CUCHILLAS ESTÁN MUY AFILADAS.
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
2
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le felicitamos por la compra de su cortadora de paspartús Framer´s Edge Elite de la serie professional de Logan.
Esta herramienta de buen diseño combina los mejores desarrollos de los equipos Logan. La cortadora ha sido desarrollada especialmente para los enmarcadores. Los materiales son
extra robustos para las necesidades profesionales de ellos y permiten trabajar con la exactitud requerida. Entre las cualidades que la firma Logan introdujo en esta industria hace años
cuentan el brazo de escuadra, la guía de paspartús, stops móviles de producción, la barra de corte de alta tecnología hecha de aluminio, el cambio de cuchillas simplificado y los
ajustes de precisión para la cuchilla que garantizan cortes rectos sin sobrecortes. Adicionalmente el cabezal de cortes se mueve en rodamientos y asegura así un trabajo más fluido.
Estamos seguros que el equipo Framer´s Edge Elite le brindará toda la calidad, exactitud y confianza que espera de una cortadora de paspartús profesional. Este manual de instrucción
le familiarizará a fondo con este producto. Por favor tome el tiempo necesario para estudiar las instrucciones antes de cortar. Si se hace eso antes de trabajar con el equipo, muchas
preguntas que surgirán posteriormente ya se habrán contestado. Se dará cuenta que ese tiempo será una buena inversión, y pronto estará cortando paspartús de calidad.
Contenido de envase
1. Stop del brazo de escuadra (1)
2. Brazo de escuadra de 81 cm (1)
3. Destornillador Logan (1)
4. Pack de 5 cuchillas modelo Logan no. 269 (2)
5. Pack de 5 cuchillas modelo Logan no. 268 (1)
6. Tornillos de canal (2)
7. Canales de la guía de paspartús (2)
8. Stop de producción superior (1)
9. Guía de paspartús (1)
10. Brazo de escuadra corto (1)
11. Llave Allen (1)
12. Tornillo del brazo de escuadra (1)
Superficie de
Trabajo y Orientación
La superficie de trabajo tiene que ser plana
y lisa. Si la mesa no está recta o equilibrada,
la base del equipo se puede ondular. Nunca
incline su equipo verticalmente contra una
pared, siempre almacénelo horizontalmente.
Las instrucciones presentes se refieren al
lado izquierdo y derecho, arriba y abajo
como indicado.
Izquierda Derecha
Arriba
Abajo
1
2
11
12
6
7
8
10
9
4
5
3
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
3
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Barra de Mango
Mango de forma cuadrada para levantar
la barra de corte en posición vertical
Escala de la barra de corte
Escala dual de pulgadas/centímetros
para el stop de producción inferior
Stop de brazo de escuadra
Stop de aluminio que se desliza
en el brazo de escuadra y se fija
en la posición deseada
Stop de producción inferior
Stop de producción que se fija en la barra de corte para que el
cabezal de corte se pare en la posición marcada por la escala
Guía de paspartús
Barra móvil paralela que se
utiliza para fijar los bordes
del paspartús a cortar
Barra de corte
Barra robusta con cubierta
anti-adherente y superficie pulida
Cartón trasero
Trozo de cartón de paspartús
de segunda calidad para poner
debajo del material a cortar a la
hora de cortar biseles
Brazo de escuadra
Barra en ángulo recto para
mantener el material a escuadra
contra la barra de corte
Tabla de cortar
Tablero con superficie
laminada de 2 cm de grosor
Identificación de los Componentes de la Máquina
Cabezal de corte
Pieza sólida que se desliza
en la barra de corte y
contiene los dos cartuchos
de cuchillas para el corte
a bisel y el corte recto
Tornillo de ajuste de grosor
Tornillo para ajustar el cabezal de bisel
a grosores de cartón distintos
Ajuste de sobrecortes inferior
Para ajustar los sobrecortes en la
parte inferior de los paspartús
Ajuste de sobrecortes superior
Para ajustar los sobrecortes en la
parte superior de los paspartús
Stop de
producción superior
Stop móvil conectado
al cabezal de corte.
Permite producciones
en serie rápidas
Distanciador
Pieza de metal marcada con una
flecha verde y roja para permitir
inicios y fines de corte exactos
con sobrecortes mínimos
Rueda de ajuste
de grosor
Rueda que ayuda
ajustar el grosor de
la cuchilla en tres
posiciones distintas
Tornillo de cuchilla
Tornillo para fijar la
cuchilla en el cabezal
Tablero de Corte
El Cabezal de Corte a Bisel
Fijador de Cuchilla
Clavija de bloqueo
Mantiene el cortador recto
en posición inferior
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
4
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instalación
Instalar la cuchilla
NOTA: Hay dos tipos de cuchillas de los cuales hay que elegir. El no. 269 (cinta verde) se
utiliza para cortar cartón de grosor estándar y tiene un filo doble. El no. 268 (cinta azul) se
usa para cortar cartones de 3 mm y solamente tiene un filo. (Fig. 1)
No. 269 (CINTA VERDE) CUCHILLA DE FILO DOBLE (PASPARTUS DE GROSOR ESTANDAR)
1. Utilizar el mango para subir la barra de corte a la posición superior.
2. Soltar el tornillo de chuchilla.
3. Sacar una cuchilla del pack suministrado.
4. Con el filo hacia abajo, introducir la cuchilla completamente en el fijador de cuchillas. (Fig. 2)
5. Apretar tornillo de cuchillas.
No. 268 (CINTA AZUL) CUCHILLA DE FILO UN FILO (PASPARTUS DE 3 MM)
NOTA: Solamente se puede usar una punta de la cuchilla no. 268.
1. Utilizar el mango para subir la barra de corte a la posición superior.
2. Soltar el tornillo de chuchilla.
3. Sacar una cuchilla del pack suministrado.
4. Con el filo hacia abajo, introducir la cuchilla completamente en el fijador de cuchillas. El
bisel tiene que ser visible desde fuera. (Fig. 2)
5. Apretar tornillo de cuchillas.
Instalación de la cuchilla de corte recto
1. Bajar la barra de corte a la posición inferior en la tabla de cortar.
2. Sacar la clavija de bloqueo y rotar el cartucho de cuchillas hacia arriba lo máximo posible. (Fig. 3)
3. Soltar el tornillo de cuchilla.
4. Determinar la profundidad deseada usando la tabla de profundidades. (Fig. 4)
5. Rotar la rueda de ajuste de grosor hasta la posición deseada. (Fig. 5)
6. Deslizar la cuchilla en la ranura debajo de la etiqueta “blade.” (Fig. 6)
NOTA: Solo utilizar cuchillas no. 269 (cinta verde) para cortes rectos.
7. Apretar el tornillo de cuchilla.
8. Rotar el cartucho de cuchillas hacia abajo hasta que la clavija de bloqueo “salte” nueva-
mente en la posición de seguridad nuevamente. (Fig. 7)
Remover la cuchilla de corte recto
1. Bajar la barra de corte a la posición inferior en la tabla de cortar.
2.
Sacar la clavija de bloqueo y rotar el cartucho de cuchillas hacia arriba lo máximo posible. (Fig. 3)
3. Soltar el tornillo de cuchilla.
4. Rotar la rueda de ajuste de grosor hasta la posición no. 3.
5. Remover la cuchilla.
Instalación de la guía de paspartús
1. Con la punta redondeada hacia el carril de guía, presione cada uno de los canales de la
guía de paspartús en las rajas en la tabla de cortar.
2. Inserte los dos tornillos de canal desde LA PARTE TRASERA de la tabla y apriételos. (Fig. 8)
3. Suelte cada tornillo de guía por tres vueltas enteras.
4. Coja la guía de paspartús por las dos puntas, poniendo sus pulgares encima de los
tornillos de guía y el borde ancho mirando hacia el carril de guía. Suéltela de forma
equilibrada en los canales.
5. Deslice la guía hasta que esté completamente introducida en el canal. Apriete los tornillos. (Fig. 9)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 4
Fig. 9
No. 268
No. 269
PRECAUCIÓN!
LAS CUCHILLAS ESTÁN MUY AFILADAS.
Ajustar la
profundidad de
la cuchilla
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
5
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Remueva la guía de paspartús y el cartón trasero.
2. Suelte el stop de producción y muévalo hacia el final de la barra de corte (Fig. 14).
3. Levante el mango a la posición superior.
4. Ponga el stop del brazo de escuadra en la posición deseada. Ponga el paspartús (con
la cara de color hacia abajo) contra el brazo de escuadra y el stop (Fig. 15).
5. Baje el mango a la posición inferior para que la barra de corte se quede posicionada
encima del paspartús.
6. Deslice el cabezal de corte hacia el final del paspartús.
7. Rote el fijador de cuchilla de corte recto hacia abajo hasta que la clavija de bloqueo se
quede engatillada (Fig. 16).
8. Coja el cabezal de corte como indicado (Fig. 17) y tírelo hacia si hasta que el pas-
partús esté completamente cortado.
ANMERKUNG: No aplique presión adicional sobre el fijador de cuchilla de corte recto. La
clavija de bloqueo mantiene la cuchilla en la profundidad deseada.
9. IMPORTANTE: Al terminar el corte, saque la clavija de bloqueo y gire el fijador de
cuchilla de corte recto hacia arriba en la posición de seguridad (Fig. 18).
NOTA: Es peligroso dejar la cuchilla en la posición de cortar.
Cortes rectos utilizando el brazo de escuadra de 81 cm
1
2
3
Instalación del brazo de escuadra
NOTA: Hay dos brazos de escuadra de las cuales se puede elegir. El brazo de 81 cm es él
que normalmente se utiliza para los cortes rectos. El brazo de escuadra corto es una opción si
no hay que hacer cortes rectos o si no hay mucho espacio disponible.
1. Posicione el brazo al lado de la ranura asegurándose que el fondo del corte V se
encuentra debajo del tornillo. (Fig. 10)
2. Meta el brazo dentro de la ranura.
3. Posicionar el agujero y meter el tornillo (Fig. 11)
4. Deslice el stop sobre el brazo de escuadra. (Fig. 12)
Instalación del stop de producción superior
1. Deslice el stop de producción sobre barra de medición. (Fig. 13)
2. Apriete el tornillo.
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 15
Fig. 13
Fig. 16
Fig. 14
Fig. 17 Fig. 18
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
6
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
2
3
Cortar ventanas con bisel
Método de línea a línea
1. Instale la guía de paspartús y póngala en la medida de margen deseada. Apriete los tornillos negros.
2. Suelte el stop de producción y muévalo hacia el final de la barra de corte. (Fig. 19)
3. Levante el mango a la posición superior y reemplace o ponga el cartón trasero.
NOTA: Para los mejores resultados SIEMPRE hay que utilizar un cartón trasero cuando se corta con
bisel. Suele ser una pieza desecha de paspartús de al menos 10 cm de ancho. El primer cartón
trasero se suministra con la máquina. Habrá que cambiarlo periódicamente. Muévalo levemente
después de un corta para que la cuchilla no se meta siempre en la misma ranura. Esto le quitaría
estabilidad y el corte se podría ondular.
3. Ponga el cartón de paspartús (con la cara de color hacia abajo) contra el brazo de escuadra y la
guía de paspartús. (Fig. 20)
4. Baje el mango. Utilizando un lápiz, trace una línea a lo largo del carril de guía por toda la hoja
de cartulina. Gire la hoja por un cuarto y repita esto para los tres lados restantes. (Fig 21)
5. Mover el cabezal de corte de tal forma que el filo el distanciador, que está cerca de la flecha
verde se encuentra exactamente encima de la línea a lápiz superior. (Fig. 22)
6. Rote el fijador de cuchilla de corte de bisel hacia para que la cuchilla se meta en el cartón.
NOTA: Para evitar sobrecortes al moverese el cortador hacia adelante cuando se está insertando
la cuchilla en el cartón, poner el stop de producción superior en la posición 1”. Apretar en la parte
delantera del stop a la hora de insertar la cuchilla. (Fig. 23)
7. Manteniendo la presión, tire el cabezal hacia si hasta que el filo del distanciador al lado de la
flecha roja se encuentre exactamente encima de la línea a lápiz inferior. (Fig. 24)
NOTA: No haga presión sobre el mango ya que eso presionará la barra de corte hacia arriba y
evitará que el corte sea completo.
8. Rote el fijador de cuchilla hacia arriba a la posición neutral y suba la barra de corte con el mango.
9. Dele un cuarto de vuelta hacia la derecha al cartón de paspartús y asegúrese que el cartón siga
posicionado contra el brazo de escuadra y la guía de paspartús.
10. Repita los pasos 5 a 8 hasta que los cuatro lados se hayan cortado.
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23 Fig. 24
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
7
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Uso de stops de producción
1. Instale la guía de paspartús y póngala en la medida de margen
deseada. Apriete los tornillos negros.
2. Levante el mango a la posición superior y reemplace o ponga el
cartón trasero.
NOTA: Para los mejores resultados SIEMPRE hay que utilizar un cartón
trasero cuando se corta con bisel. Suele ser una pieza desecha de pas-
partús de al menos 10 cm de ancho. El primer cartón trasero se suministra
con la máquina. Habrá que cambiarlo periódicamente. Muévalo levemente
después de un corta para que la cuchilla no se meta siempre en la misma
ranura. Esto le quitaría estabilidad y el corte se podría ondular.
3. Ponga el cartón de paspartús (con la cara de color hacia abajo) contra
el brazo de escuadra y la guía de paspartús (Fig. 25).
4. Mueva el stop de producción inferior hasta el incremento en la escala
que marca el ancho de margen de paspartús deseado (Fig. 26).
5. Mueva el stop de producción móvil hasta el incremento en la escala
que marca el ancho de margen de paspartús deseado (Fig. 27).
6. Deslice el cabezal en posición delante del filo del paspartús. Cuando el
stop móvil se acerque al margen del cartón, presione su pie levemente
abajo con el dedo índice izquierdo hasta que se quede en contacto con
el margen del cartón (Fig. 28).
7. Mantenga el pie del distanciador en el sitio y rote el fijador de cuchilla
abajo para que la cuchilla entre en el cartón.
8. Suelte el pie del distanciador para que se levante encima del cartón de
paspartús y pueda deslizar el cabezal de corte hacia si hasta que haga
contacto leve con el stop inferior de producción (Fig. 29).
9. Dele un cuarto de vuelta hacia la derecha al cartón de paspartús y
asegúrese que el cartón siga posicionado contra el brazo de escuadra
y la guía de paspartús.
10. Repita los pasos 6 a 9 hasta que los cuatro lados se hayan cortado.
1
2
3
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 28 Fig. 29
Fig. 27
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
8
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ajustar la profundidad de la cuchilla
1. Gire el tornillo de ajuste en el sentido del reloj para aumentar la
profundidad de la cuchilla y a contrarreloj para disminuirla. (Fig. 30)
NOTA: Use la ventanilla de indicación como referencia para las distintas
profundidades de cuchilla..
NOTA: Es ideal ajustar la profundidad de la cuchilla de tal forma que el
cartón trasero solo se raje levemente a la hora de cortar. Si la cuchilla
está demasiado profunda, se puede flexionar y causar curvas of canchos
en el corte. También puede causar sobrecortes ya que empieza a cortar
demasiado pronto y termina de cortar demasiado tarde.
Si el cabezal de corte tiene holgura o se mueve de forma no equili-
brada hacia arriba y abajo o para los lados, se debe de reajustar.
Ajuste del deslizador
1. Para eliminar cualquier movimiento no deseado hacia los lados,
hay que apretar cada tornillo de ajuste levemente. Utilice la llave
Allen (Fig. 32).
2. Verifique si el movimiento ha desaparecido y el cabezal se deja
mover sin problemas.
Ajuste del rodamiento
1. Para eliminar cualquier movimiento no deseado hacia arriba y
abajo, hay que apretar el tornillo de ajuste levemente. Utilice la llave
Allen (Fig. 31).
2. Verifique si el movimiento ha desaparecido y el cabezal se deja
mover sin problemas.
Ajustes
Guías del cabezal de corte
Ajuste de la punta de la cuchilla
Fig. 30
Fig. 31
1. Si la punta de la cuchilla toca la barra de corte, soltar el tornillo de
ajuste superior con una llave Allen dándole ¼ de vuelta hacia la
izquierda (Fig. 31).
2. Apretar los dos tornillos de ajuste con un giro leve hacia la derecha
utilizando una llave Allen (Fig. 32)
3. Examinar el comportamiento de la punta de la cuchilla y reajustar
si es necesario.
4. Comprobar si hay balanceo y eliminarlo apretando los tornillos. Es
deslizamiento tiene que ser suave.
Fig. 32a
Fig. 32b
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
9
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTA: Estos ajustes solo se necesitan si se está utilizando stops de producción.
Ajuste de sobrecortes inferiores
1. Si un sobrecorte o un subcorte aparece en la parte INFERIOR del corte, utilizando stop
de producción, incluso después de haber ajustado la profundidad de la cuchilla, utilice el
destornillador de Logan para hacer un leve ajuste en el tornillo de ajuste de sobrecortes
que se encuentra en la parte trasera del cabezal de corte. Este tornillo solamente mejo-
rará posibles sobrecortes y subcortes INFERIORES si se utiliza el stop de producción.
2. Mueva el tornillo en el sentido del reloj si quiere incrementar el sobrecorte y a contrareloj
si quiere diminuir el sobrecorte (Fig. 33.)
Ajuste de sobrecortes superiores
1. Suelte el tornillo para que la pieza de metal se deje deslizar. Muévala más lejos del ca-
bezal de corte para diminuir el sobrecorte y hacia el cabezal de corte para incrementar
el sobrecorte. Apriete el tornillo para fijar la pieza de metal nuevamente (Fig. 34).
Ajuste del tornillo de sobrecortes
Fig. 33
Fig. 34
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
10
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ajustes en la tabla de corte
Reponer en paralelo el brazo de escuadra
Herramientas necesarias: destornillador, escuadra de carpintero
Antes de hacer cualquier ajuste en el brazo de escuadra hay que estar seguro que es el
brazo que no está en el ángulo recto, y no la cartulina. Eso se hace con el test siguiente:
ATENCION: Es bastante común que las hojas der paspartús completas, por ejemplo de
la medida 81 x 102 cm no están completamente en ángulo recto. Esto hay que tener en
cuenta, antes de hacer cualquier ajuste.
Test del ángulo recto
1. Poner la escuadra de carpintero contra la parte derecha del carril de guía y abajo
contra el brazo de escuadra (Fig. 35). Si quedan huecos entre la escuadra y el brazo
de escuadra, hay que ajustar.
Para ajustar el brazo de escuadra:
1. Mirar donde se encuentra el hueco para determinar en que dirección hay que ajustar
el brazo de escuadra.
2. Remover el brazo de escuadra y localizar los dos tornillos en la ranura.
3. Para ajustar, mueva los tornillos A y B a la misma medida pero en dirección contraria.
Para mover el fin del brazo de escuadra hacia arriba, gire el tornillo B para dentro
(en el sentido del reloj) por una cuarta vuelta y gire el tornillo A hacia fuera (contra el
sentido del reloj) por una cuarta vuelta. (Fig. 36)
4. Reinstale el brazo de escuadra y mire se ahora está recto. Si todavía no lo es, habrá
que seguir ajustando de la manera descrita.
Fig. 35 Fig. 36
PLACE
SQUARE HERE
Escuadra de
carpintero aquí
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
11
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instalación de la guía de paspartús
En el caso de que las cuñas de la guía de paspartús se soltaran, reinstálelas de tal
forma que el ángulo de la cuña esté alineado correctamente. (Fig. 37)
Reponer en paralelo la guía de paspartús
Herramientas necesarias: destornillador Phillips, regla
Para reponer en paralelo la guía de paspartús, primero determine que ya no esté
paralela, haciendo una prueba de paralelismo.
Prueba de paralelismo:
1. Fije la guía de paspartús en la marca de 5 cm en la escala.
2. Coloque una pieza de paspartús de segunda calidad debajo del carril de guía y
contra la guía de paspartús en el extremo lejano de la máquina.
3. Utilizando un lápiz, marque una línea a lo largo del paspartús.
4. Deslice el paspartús al otro extremo del carril de guía, hasta donde se en-
cuentra Vd.
5. Marque otra línea a través del paspartús.
6. La pieza de paspartús debe mostrar ahora una sola línea a través de ella. Si
las dos líneas dibujadas no se alinean la una con la otra, la guía de paspartús
necesita ser repuesta en paralelo.
Para reponer en paralelo:
1. Suelte la guía de paspartús.
2. Utilice un destornillador de punta Phillips para aflojar por una vuelta los cuatro
tornillos en cada lado de los botones negros.
3. Coloque una regla o borde recto entre la guía de paspartús y el carril de guía (Fig. 38).
4. Deslice la guía de paspartús contra el borde recto y el carril de guía. Asegúrese
que la guía de paspartús y el carril de guía estén en contacto sólido a ambos
lados del borde recto.
5. Vuelva a apretar los botones negros primero.
6. Vuelva a apretar los cuatro tornillos. Haga otra prueba paralela para asegurarse
de que la guía de paspartús esté paralela ahora.
Fig. 37
Fig. 38
#602 Corredera
#112N Tomillo
de Corredera #604 Tomillo
de Guía (2)
#603 Cuña
Guía de
Paspartús
Cortador de Paspartús Framer’s Edge Elite
12
Logan Graphic Products Inc., 1100 Brown St, Wauconda, IL 60084 847-526-5515 [email protected]
LoganGraphic.com
Modelo 650-1 655-1 660-1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recomendaciones
Evite ondulaciones en la tabla de base – Siempre guarde su cortadora de forma horizontal.
Limpiar el canal de guía – Solo utilizar solventes que evaporan como líquido de mechero o alcohol. No lubricar el carril de guía.
Cortar paspartús con un margen de menos de 2 cm – Marcar la ventana (en la cara trasera) con lápiz. No utilizar la guía de paspartús.
Vida de la cuchilla – Solo utilizar cuchillas originales de Logan para los mejores resultados. Cada cuchilla tiene una duración distinta dependi-
endo del tamaño del corte y del material utilizado. Es recomendable utilizar una nueva cuchilla siempre que se empieza un nuevo proyecto.
Problema Solución
Ganchos o Curvas
• Profundidad de la cuchilla demasiado grande.
• La cuchilla está gastada.
• La cuchilla se está quedando atrapada en un corte anterior
del cartón trasero.
• Se está aplicando presión desigual al cabezal de corte
durante el corte.
Sobrecorte en el
Corte de Arriba
• Profundidad de la cuchilla demasiado grande
Sobrecorte en el Corte
de Abajo
• Si es demasiado pequeño - alinee la línea start&stop
levemente debajo de la línea de lápiz y empiece a cortar.
• Si es demasiado grande - alinee la línea start&stop levemente
encima de la línea del lápiz y empiece a cortar.
Bordes del paspartús
no salen iguales
• Guía de paspartús no paralela.
Bisel deshilado
• Se corta sin cartón trasero.
• El carton trasero está gastado.
• No está cambiando la cuchilla suficientemente a menudo.
No Está Cortando
A Través
• La máquina no está en una superficie plana.
• No está utilizando un cartón trasero tan grande como
el cartón a cortar.
• Profundidad de la cuchilla insuficiente.
Warranty
Logan Graphic Products, Inc. (“Logan”) warrants the model 650-1 / 655-1 / 660-1 FRAMER’S EDGE ELITE to be free from defects in parts
and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. Logan warrants that it will either repair or replace, in its sole
discretion, any necessary replacement parts found to be defective. Should the product need to be returned to Logan for repair or replacement
parts, authorization for any return must come from Logan in writing. Costs of returning the product to Logan, including insurances, shall be
borne by the purchaser. Logan shall not be liable for any damages or losses, incidental or consequential, direct or indirect, arising from the
use of this product. This warranty extends only to the original purchaser and is not assignable or transferable. This warranty is in lieu of all
other warranties, expressed or implied. Be advised that any Logan products purchased as “new” from an unauthorized dealer, such as an
online auction site or similar, may be void of their warranty.
Logan Graphic Products, Inc.
1100 Brown Street Wauconda, IL 60084
800/331-6232 847/526-5515
Solución de Problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Logan 660-1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario