Bestway 58516 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
El manual del propietario
EN
FR
ES
PT
OWNER’S MANUAL
bestwaycorp.com/support
Visit Bestway YouTube channel
58516 Hmax 1.5 m
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic
safety precautions should always be followed, including the
following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY, do not
permit children to use this product unless they are closely
supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK - Connect only to
a grounding type receptacle protected by a ground-fault
circuit-interrupter (GFCI). Contact a qualified electrician if you
cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the pool must
be installed no closer than 1.8 m (6 feet) from any electrical
outlet. Do not place portable appliances closer than 1.5 m (5
feet) from the pool.
DO NOT BURY CORD. Locate cord to minimize abuse from
lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, replace
damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not use
extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools only. Do
not use with permanently-installed pools. A storable pool is
constructed so that it is capable of being readily
disassembled for storage and reassembled to its original
integrity. A permanently-installed pool is constructed in or on
the ground or in a building such that it cannot be readily
disassembled for storage.
WARNING - This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Electric installations should follow national wiring rules,
consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or
supplied through a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are
present before use. Notify Bestway at the customer service
address listed on this manual for any damaged or missing
parts at the time of purchase.
• THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA ENCLOSURE 3
• FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
CAUTION: TO ENSURE CONTINUED PROTECTION
AGAINST SHOCK HAZARD, USE ONLY IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS WHEN SERVICING.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONNECT
ONLY TO A GROUNDING TYPE RECEPTACLE
PROTECTED BY A GROUND-FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFCI).
CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH STORABLE
POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST
POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT IS TO BE
MOUNTED TO THE BASE IN ACCORDANCE WITH THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3
SAND FILTER
OWNER’S MANUAL
Visit Bestway YouTube
channel
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WE SUGGEST NOT TO RETURN
THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS?
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
V
i
s
i
t
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
f
o
r
h
e
l
p
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic
safety precautions should always be followed, including the
following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY, do not
permit children to use this product unless they are closely
supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK - Connect only to
a grounding type receptacle protected by a ground-fault
circuit-interrupter (GFCI). Contact a qualified electrician if you
cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the pool must
be installed no closer than 1.8 m (6 feet) from any electrical
outlet. Do not place portable appliances closer than 1.5 m (5
feet) from the pool.
DO NOT BURY CORD. Locate cord to minimize abuse from
lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, replace
damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not use
extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools only. Do
not use with permanently-installed pools. A storable pool is
constructed so that it is capable of being readily
disassembled for storage and reassembled to its original
integrity. A permanently-installed pool is constructed in or on
the ground or in a building such that it cannot be readily
disassembled for storage.
WARNING - This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Electric installations should follow national wiring rules,
consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or
supplied through a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are
present before use. Notify Bestway at the customer service
address listed on this manual for any damaged or missing
parts at the time of purchase.
• THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA ENCLOSURE 3
• FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
CAUTION: TO ENSURE CONTINUED PROTECTION
AGAINST SHOCK HAZARD, USE ONLY IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS WHEN SERVICING.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONNECT
ONLY TO A GROUNDING TYPE RECEPTACLE
PROTECTED BY A GROUND-FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFCI).
CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH STORABLE
POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST
POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT IS TO BE
MOUNTED TO THE BASE IN ACCORDANCE WITH THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic
safety precautions should always be followed, including the
following:
READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY, do not
permit children to use this product unless they are closely
supervised at all times.
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK - Connect only to
a grounding type receptacle protected by a ground-fault
circuit-interrupter (GFCI). Contact a qualified electrician if you
cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
CAUTION - To reduce the risk of electric shock the pool must
be installed no closer than 1.8 m (6 feet) from any electrical
outlet. Do not place portable appliances closer than 1.5 m (5
feet) from the pool.
DO NOT BURY CORD. Locate cord to minimize abuse from
lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, replace
damaged cord immediately.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
WARNING - To reduce the risk of electric shock, do not use
extension cord to connect unit to electric supply; provide a
properly located outlet.
CAUTION: This pump is for use with storable pools only. Do
not use with permanently-installed pools. A storable pool is
constructed so that it is capable of being readily
disassembled for storage and reassembled to its original
integrity. A permanently-installed pool is constructed in or on
the ground or in a building such that it cannot be readily
disassembled for storage.
WARNING - This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Electric installations should follow national wiring rules,
consult a qualified electrician with any questions.
The pump is to be supplied by an isolating transformer or
supplied through a residual current device (RCD) having a
rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Please examine and verify all sand filter components are
present before use. Notify Bestway at the customer service
address listed on this manual for any damaged or missing
parts at the time of purchase.
• THERMALLY PROTECTED MOTOR. CSA ENCLOSURE 3
• FOR USE WITH SWIMMING POOLS ONLY.
CAUTION: TO ENSURE CONTINUED PROTECTION
AGAINST SHOCK HAZARD, USE ONLY IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS WHEN SERVICING.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONNECT
ONLY TO A GROUNDING TYPE RECEPTACLE
PROTECTED BY A GROUND-FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFCI).
CAUTION: THIS PUMP IS FOR USE WITH STORABLE
POOLS ONLY - DO NOT USE WITH
PERMANENTLY-INSTALLED POOLS.
CAUTION: CONNECT ONLY TO GROUNDING TYPE
RECEPTACLE PROTECTED BY A CLASS A GROUND
FAULT CIRCUIT INTERRUPTER.
CAUTION: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST
POSSIBLE ELECTRIC SHOCK THIS UNIT IS TO BE
MOUNTED TO THE BASE IN ACCORDANCE WITH THE
INSTALLATION INSTRUCTIONS.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Filter Diameter:
Effective Filter Area:
Max. Operating Pressure:
Working sand filter pressure:
Max. Water Temperature:
Sand:
Sand Size:
Sand Capacity:
270 mm
0.059 m2 (0.635 ft2)
0.42 Bar (6 PSI)
< 0.25 Bar (3.5 PSI)
35°C
Not included
#20 silica sand, 0.45-0.85 mm
Approximately 8.5 kg
703 mm
311 mm
270 mm
Before assembling the sand filter, take a few minutes to
become familiar with all the sand filter parts.
5
SPECIFICATIONS
PARTS REFERENCE OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19 21
22
9
20 8
8
9
9
9
910 10
24
23
(P61318ASS16)(P6680ASS16)
(P61322ASS16)
6
REF.NO
SPARE PART NO.
A B C
1 1 1 1
2 1 1 1
3 1 1 1
4 2 2 2
5 1 1 1
6 3 3 3
7 2 2 2
8 7 4 4
9 10 4 6
10 3 1 1
11 2 2 2
12 1 1 1
13
14
1 1 1
15
3 3 3
16
1 1 1
17
1 1 1
18
1 1 1
19
1 1 1
20
1 1 1
21
1 1 1
22
1 1 1
23
2 2 2
2 0
0 0
0
1
1 0 1
25
1 0 0
24
P61138ASS16
P03822
P03830
P03823
P03825
P03829
P03824
P6005ASS16
P6124ASS16
P6132ASS16
P03828
P05885
P6614ASS16
P6029ASS16
P6149ASS16
P6660ASS16
P6661ASS16
P6662ASS16
P6663ASS16
P6664ASS16
P6665ASS16
P6019ASS16
P61322ASS16
P6680ASS16
P61318ASS16
P6362ASS16
C
X3
X2
A
X1 X1
X2
B
(You will need a screwdriver.)
1. Carefully remove all components from the package and check to
ensure nothing is damaged. If equipment is
damaged, immediately notify the retailer from
where the equipment was purchased.
2. The sand filter should be placed on solid, level
ground, preferably a concrete slab. Position the
sand filter so the Ports and Control Valve are
accessible for operation, servicing and winterizing.
3. The sand filter must be vertically fixed on ground or a certain pedestal
made of wood or concrete before use to prevent the sand filter from
accidentally falling. Fully assembled sand filter will exceed 18 kg. The
mounting holes should be 8 mm in diameter and spaced 285 mm apart.
Use two bolts and nuts with a maximum of 8 mm in diameter to fasten
the sand filter to the pedestal.
Ø8 mm
285 mm
LOAD POOL-GRADE FILTER SAND/FLOWCLEAR™ POLYSPHERE.
NOTE: Use only special pool-grade filter sand, free of all limestone or clay: #20
Silica sand 0.45-0.85 mm, approximately one 8.5 kg bag should suffice. If you do
not use the recommended size filter sand, filtering performance will be reduced
and the sand filter may damaged, thereby voiding warranty.
NOTE: To avoid damaging the Skimmer when adding sand, pour some water
into the Bottom Tank to submerse the Skimmer on the Collector Hub.
NOTE: Sand/
Flowclear™ Polysphere not included
.
NOTE:
Use 28 g (0.06 lbs) Flowclear™ Polysphere to replace
1 kg (2.20 lbs) sand.
7
ASSEMBLY
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
C
MAX.
MIN.
FOR POOL WITH 2 VALVES
8
CONNECT TO THE POOL
For 38 mm(1.5 in)
connection
A
B
A
B
A
B
A
B
1
P61318ASS16
A
P61322ASS16
B
D
2
3
1
DA
B
2
Garden hose (not
included)
For Drain, Backwash,
Rinse function
3
A
B
FOR POOL WITH 3 VALVES
9
A
A
BB
B
A
B
A
B
A
B
B
D
2
3
1
D
Garden hose (not
included)
For Drain, Backwash,
Rinse function
A
B
B
B
P61318ASS16
A
P6680ASS16
A
B
B
1
2
3
4
CONTROL VALVE OVERVIEW
WARNING: To prevent equipment damage
and possible injury, always switch off sand
filter before changing the Control Valve
function. Changing valve positions while
the pump is running can damage the
Control Valve, which may cause personal
injury or property damage.
How to Use the Control Valve:
Press down on the Control Valve handle
and rotate to desired function.
CONTROL VALVE FUNCTIONS
The Control valve is used to select 6
different filter functions: Filter, Closed,
Backwash, Rinse, Drain and Circulate.
Filter: This function is used to
filter pool water and should be
positioned here 99% of the time.
Water is pumped through the sand
filter, where it is cleaned and
returned to the pool.
Closed: This function stops
water flowing between the sand
filter and the pool.
Before switching on, please read the manual carefully.
STOP
B
C
C
A
10
OPERATION
B
C
C
A
Drain: This function drains
water from the pool; another filter
bypass setting, water is pumped
and deposited out of Port D,
instead of returning it to the pool.
Circulate: This function
circulates pool water bypassing the
sand filter; use this function if the
filter is broken to collect debris in
the Debris Screens.
Backwash: This function is
used to clean the sand bed; water
is pumped down through the
Collector Hub, upwards through
the sand bed, and deposited out
of Port D.
Rinse: This function for initial startup,
cleaning, and sand bed leveling after
Backwash; water is pumped downwards
through the sand bed, up through
the Collector Hub and deposited
out of the valve Port D.
NOTE:
• Be sure all provisions for wastewater disposal meet applicable local, state or
national codes. Do not discharge water where it will cause flooding or damage.
• When the Control Valve is set to the Backwash, Rinse, or Drain position, water
will discharge from Port D on the Control Valve.
• Do not switch on or operate the sand filter with the Control Valve set to the
Closed function or it will seriously damage the sand filter.
• Do not set the Control Valve between two functions, or it will lead to leaking.
• To avoid water leakage, screw the Port D Cap onto the Control Valve Port D
before operating the sand filter.
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
11
12
AIR RELEASE
Press down the control valve handle and wait untill the water
flow from Port D to release the air.
NOTE: It is important to repeat this operation every time you
start the pump after winterizing, maintenance and
backwashing the sand bed.
FIRST TIME USE INSTRUCTIONS
Backwash and Rinsing must be performed to prepare the pump for
its first use and to wash the sand.
CAUTION: DO NOT DRY RUN THE
SAND FILTER
1. Press down on the Control Valve handle and
rotate to the Backwash function.
2. Plug in and run the sand filter for 3-5 minutes, or until the water runs
clear.
3. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the Rinse function.
4. Switch on the sand filter and run the sand filter for 1 min. This circulates
water backwards through the sand filter and drains water out Port D.
5. Switch off the sand filter. Set the Control Valve to the Closed function.
6. Top up pool water if required.
IMPORTANT: This procedure removes water from the pool, which
you’ll need to replace.
Switch off the sand filter immediately if water levels near the pool’s Inlet
and Outlet valves.
1. Now the sand filter is ready for use. Set the
Control Valve to the Filter function.
NOTE: To prevent the risk of electrical shock
dry any excess water from yourself and the sand
filter.
2. Switch on the sand filter to run it.
NOTE: The sand filter has now started its
filtering cycle. Check that water is returning to
the pool and take note of the filter pressure on Pressure Gauge.
Generally, the recommended sand filter pressure is less than
0.25 Bar (3.5 PSI) when it is running.
Backwash Rinsing
CAUTION: You must ensure the sand filter is
switched off and unplugged before any
maintenance begins or severe risk of injury or
death exists. As dirt builds up in the sand
filter, the pressure reading on Pressure Gauge
will increase. When the Pressure Gauge is
0.25 Bar (3.5 PSI) or higher, or water flow to
the pool is too low, it is time to clean the sand.
To clean the sand bed, follow all instructions outlined previously in:
Backwash and Rinsing.
NOTE: Pressure gauge is for maintenance purpose only, and the
pressure gauge value is just for reference, it should not be used as a
precision instrument.
NOTE: We recommend you clean the sand bed once a month or less
regularly depending on how often the pool is used. Do not clean the
sand too frequently.
1. Switch off the sand filter and set the Control
Valve to the Closed function.
2. Replace the Debris Screens with Stopper
Plugs to prevent water from escaping.
3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it.
4. Take out the Strainer, remove any debris.
5. Put the Strainer back into position. Ensure
the hole in the strainer is aligned.
6. Ensure the Seal Ring is in place. Secure the
Strainer Cover back.
7. Remove the Stopper Plugs and insert the Debris Screens.
NOTE: The Strainer must be emptied and cleaned periodically. A
dirty or blocked strainer will reduce the performance of the sand filter.
1. Switch off the sand filter and set Control Valve to the Drain
function.
2. Detach the Hose from the pool’s Port A and sand filter Port A and
13
SAND FILTER MAINTENANCE
CLEANING THE STRAINER
LOWERING OR DRAINING POOL WATER
1.6
0
5
10 15
20
23
1.4
1.2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0
psi
bar
Problems Probable Causes Solutions
Sand is flowing to the pool
- Sand is too small
- Move the control valve from the backwash
to the filter function without stop the sand
filter
- The level of the sand is too high
- The skimmer is broken
- Recommend 0.45 mm to 0.85 mm #20
silica sand
- Stop the sand filter every time set the
control valve
- Check if the level of the sand is between
the marked
“MAX” and “ MIN” on the collector hub
- Replace the skimmer
No water flow
Excessive filter pressure
- Dirty filter
- Calcified sand bed
- Insufficient backwashing
- The pressure gauge is broken
- Backwash
- Inspect sand and change if necessary
- Backwash until water runs clear
- Replace the pressure gauge
Control Valve leaks
from the port D
Connectors leak
- Control Valve is set between two functions
- The gasket is broken
- Set to one function
- Replace the gasket
- Washer of the connectors not in place
- Washer of the connectors broken
- O-ring on the hose connection is broken
- Loose Hoses
- Reposition the washer
- Replace the washer
- Replace the O-ring
- Tighten them
- Stopper plugs were not removed
- Air was not released
- The control valve is set to Closed
- The strainer is blocked
- Sand filter broken
- Remove the stopper plugs and insert the
debris screens
- Release the air
- Set to filter function
- Clean the strainer
- Call for service
14
attach to Port D.
NOTE: Remember to replace the Debris Screen with Stopper Plug
to prevent water from escaping.
3. Switch on the sand filter to run the filter and remove the pool
water.
WARNING: DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER.
In areas that have freezing winter temperatures, pool equipment
must be winterized to protect against damage. Allowing water to
freeze will damage the sand filter and void warranty.
1. Backwash the sand filter.
2. Drain the pool according to the pool owner’s manual.
3. Disconnect the two Hoses from the pool and the sand filter.
4. Completely pour the sand out of the tank and dry all components.
5. Store the sand filter in a dry location out of child’s reach.
STORAGE
TROUBLESHOOTING
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base
concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement électrique
qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER
TOUTES CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne jamais
autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne branchez que sur
une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI). Adressez-vous à un électricien qualifié si vous ne pouvez pas
vérifier que la prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc électrique, la
piscine ne doit pas être installée à moins de 1,8 m (6 pieds) de toute
prise électrique. Ne placez pas d'appareils portables à moins de 1,5 m
(5 pieds) de la piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON. Placer le cordon de manière à
minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses,
tronçonneuses et autres équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, remplacer
immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser
de rallonge pour relier l’unité à la prise électrique ; utiliser une prise
bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé uniquement dans
des piscines démontables. Il ne doit pas être utilisé dans des piscines
fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement
démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d’origine.
Une piscine fixe est construite sur ou dans le sol ou dans un bâtiment et
elle ne peut pas être facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION - Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous
surveillance ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de
l'appareil par une personne responsible de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de
câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de séparation ou d'un
dispositif à courant résiduel (RCD) qui répond avec une intensité de
courant ne dépassant pas 30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable
sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du
service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou
de pièces manquantes au moment de l'achat.
MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER CSA 3
À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE PROTECTION
CONSTANTE CONTRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES
DURANT L’ENTRETIEN.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE BRANCHEZ QUE
SUR UNE PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR
DE FUITE DE TERRE (GFCI).
MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE
QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES - NE L’UTILISEZ PAS
AVEC DES PISCINESINSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE
DETERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE DE CLASSE A.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTIONCONSTANTE CONTRE LES ÉVENTUELLES
ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE MONTÉE AU
NIVEAU DE LA BASE CONFORMÉMENT À LA
NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
FILTRE À SABLE
MANUEL D’UTILISATION
Visitez la chaîne
YouTube de Bestway
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
V
i
s
i
t
e
z
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
p
o
u
r
o
b
t
e
n
i
r
d
e
l
a
i
d
e
NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS
RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ?
DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou
les pièces détachées, veuillez visiter
bestwaycorp.com/support
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base
concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement électrique
qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER
TOUTES CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne jamais
autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne branchez que sur
une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI). Adressez-vous à un électricien qualifié si vous ne pouvez pas
vérifier que la prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc électrique, la
piscine ne doit pas être installée à moins de 1,8 m (6 pieds) de toute
prise électrique. Ne placez pas d'appareils portables à moins de 1,5 m
(5 pieds) de la piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON. Placer le cordon de manière à
minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses,
tronçonneuses et autres équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, remplacer
immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser
de rallonge pour relier l’unité à la prise électrique ; utiliser une prise
bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé uniquement dans
des piscines démontables. Il ne doit pas être utilisé dans des piscines
fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement
démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d’origine.
Une piscine fixe est construite sur ou dans le sol ou dans un bâtiment et
elle ne peut pas être facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION - Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous
surveillance ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de
l'appareil par une personne responsible de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de
câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de séparation ou d'un
dispositif à courant résiduel (RCD) qui répond avec une intensité de
courant ne dépassant pas 30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable
sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du
service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou
de pièces manquantes au moment de l'achat.
MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER CSA 3
À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE PROTECTION
CONSTANTE CONTRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES
DURANT L’ENTRETIEN.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE BRANCHEZ QUE
SUR UNE PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR
DE FUITE DE TERRE (GFCI).
MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE
QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES - NE L’UTILISEZ PAS
AVEC DES PISCINESINSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE
DETERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE DE CLASSE A.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTIONCONSTANTE CONTRE LES ÉVENTUELLES
ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE MONTÉE AU
NIVEAU DE LA BASE CONFORMÉMENT À LA
NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
ATTENTION
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez toujours respecter les précautions de sécurité de base
concernant l'installation et l'utilisation de cet équipement électrique
qui comprennent :
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER
TOUTES CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne jamais
autoriser les enfants à utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION - RISQUE D’ÉLECTROCUTION- Ne branchez que sur
une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI). Adressez-vous à un électricien qualifié si vous ne pouvez pas
vérifier que la prise est protégée par un GFCI.
MISE EN GARDE - Pour limiter le risque de choc électrique, la
piscine ne doit pas être installée à moins de 1,8 m (6 pieds) de toute
prise électrique. Ne placez pas d'appareils portables à moins de 1,5 m
(5 pieds) de la piscine.
NE PAS ENTERRER LE CORDON. Placer le cordon de manière à
minimiser les risques encourus par le passage de tondeuses,
tronçonneuses et autres équipements.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, remplacer
immédiatement tout cordon endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'eviter un danger.
ATTENTION - Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas utiliser
de rallonge pour relier l’unité à la prise électrique ; utiliser une prise
bien située.
MISE EN GARDE : Ce filtre à sable doit être utilisé uniquement dans
des piscines démontables. Il ne doit pas être utilisé dans des piscines
fixes. Une piscine démontable est conçue pour pouvoir être facilement
démontée pour son stockage et remontée dans son intégrité d’origine.
Une piscine fixe est construite sur ou dans le sol ou dans un bâtiment et
elle ne peut pas être facilement démontée pour le stockage.
ATTENTION - Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous
surveillance ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de
l'appareil par une personne responsible de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de
câblage, consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
La pompe doit être munie d'un transformateur de séparation ou d'un
dispositif à courant résiduel (RCD) qui répond avec une intensité de
courant ne dépassant pas 30 mA.
Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable
sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du
service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou
de pièces manquantes au moment de l'achat.
MOTEUR PROTÉGÉ THERMIQUEMENT. BOÎTIER CSA 3
À N’UTILISER QU’AVEC LES PISCINES.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE PROTECTION
CONSTANTE CONTRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES
DURANT L’ENTRETIEN.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE BRANCHEZ QUE
SUR UNE PRISE DE TERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR
DE FUITE DE TERRE (GFCI).
MISE EN GARDE : CETTE POMPE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE
QU’AVEC LES PISCINES DÉMONTABLES - NE L’UTILISEZ PAS
AVEC DES PISCINESINSTALLÉES DE MANIÈRE PERMANENTE.
MISE EN GARDE : NE BRANCHEZ QUE SUR UNE PRISE
DETERRE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE FUITE DE
TERRE DE CLASSE A.
MISE EN GARDE : POUR GARANTIR UNE
PROTECTIONCONSTANTE CONTRE LES ÉVENTUELLES
ÉLECTROCUTIONS, CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE MONTÉE AU
NIVEAU DE LA BASE CONFORMÉMENT À LA
NOTICE D'INSTALLATION.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Diamètre du filtre :
Surface réelle de filtration :
Pression maximale de fonctionnement :
Pression de fonctionnement du filtre à sable :
Température maximale de l’eau :
Sable :
Dimensions du sable :
Capacité de sable :
270 mm
0.059 m2 (0.635 ft2)
0.42 Bar (6 PSI)
< 0.25 Bar (3.5 PSI)
35°C
Non compris
#20 sable siliceux, 0,45-0,85 mm
Approximately 8.5 kg
703 mm
311 mm
270 mm
Avant de monter le filtre à sable, prenez quelques minutes pour
vous familiariser avec toutes ses pièces.
17
SPÉCIFICATIONS
VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES
8
9
9
9
910 10
24
23
(P61318ASS16)(P6680ASS16)
(P61322ASS16)
18
RÉF.N°
PIÈCE DE RECHANGE N°
A B C
1 1 1 1
2 1 1 1
3 1 1 1
4 2 2 2
5 1 1 1
6 3 3 3
7 2 2 2
8 7 4 4
9 10 4 6
10 3 1 1
11 2 2 2
12 1 1 1
13
14
1 1 1
15
3 3 3
16
1 1 1
17
1 1 1
18
1 1 1
19
1 1 1
20
1 1 1
21
1 1 1
22
1 1 1
23
2 2 2
2 0
0 0
0
1
1 0 1
25
1 0 0
24
P61138ASS16
P03822
P03830
P03823
P03825
P03829
P03824
P6005ASS16
P6124ASS16
P6132ASS16
P03828
P05885
P6614ASS16
P6029ASS16
P6149ASS16
P6660ASS16
P6661ASS16
P6662ASS16
P6663ASS16
P6664ASS16
P6665ASS16
P6019ASS16
P61322ASS16
P6680ASS16
P61318ASS16
P6362ASS16
C
X3
X2
A
X1 X1
X2
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19 21
22
9
20 8
(Vous aurez besoin d’un tournevis.)
1. Enlevez tous les composants de l’emballage et contrôlez que rien ne
soit endommagé. Si l’appareil est endommagé,
avertissez immédiatement le revendeur chez
lequel vous avez acheté l’appareil.
2. Le filtre à sable doit être placé sur un sol solide et
à niveau, de préférence une dalle en béton.
Placez le filtre à sable pour que les orifices et la
soupape de réglage soient accessibles pour le
fonctionnement, l’entretien et l’hivernage.
3.
Le filtre à sable doit être fixé à la verticale sur le sol ou sur un certain
socle en bois ou en béton avant d'être utilisé pour éviter que le filtre à
sable tombe accidentellement. Le filtre à sable complètement monté
dépasse les 18 kg. Les trous de montage doivent avoir 8 mm de
diamètre et être espacés de 285 mm. Utilisez deux écrous avec un
diamètre maximal de 8 mm pour fixer le filtre à sable sur le support.
Ø8 mm
285 mm
REMPLISSEZ DE SABLE DE FILTRATION DE QUALITÉ POUR
PISCINE/POLYSPHÈRES FLOWCLEAR™.
REMARQUE : Utilisez uniquement du sable pour filtre de piscine, sans calcaire ou
argile : #20 sable siliceux 0,45-0,85 mm, un sachet de 8.5 kg environ devrait suffire. Si
vous n'utilisez pas la taille recommandée de sable de filtration, les performances de
filtration seront réduites et le filtre à sable peut être endommagé, annulant ainsi la
garantie.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le dépollueur quand on ajoute le sable, versez un
peu d’eau dans le réservoir pour immerger le dépollueur dans le collet de raccord.
REMARQUE : le sable/les polysphères Flowclear™ ne sont pas inclus.
REMARQUE : utilisez 28 g (0,06 lbs) de polysphères Flowclear™ pour remplacer 1 kg
(2,20 lbs) de sable.
19
MONTAGE
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
C
MAX.
MIN.
POUR LA PISCINE AVEC 2 VANNES
20
RACCORDEZ À LA PISCINE
Pour le raccord de
38 mm (1,5 po.)
A
B
A
B
A
B
A
B
1
P61318ASS16
A
P61322ASS16
B
D
2
3
1
DA
B
2
Tuyau d’arrosage (il
n’est pas fourni avec)
Pour la fonction de
vidange, lavage à
contre-courant et
rinçage
3
A
B
POUR LA PISCINE AVEC 3 VANNES
21
A
A
BB
B
A
B
A
B
A
B
B
D
2
3
1
D
Tuyau d’arrosage (il
n’est pas fourni avec)
Pour la fonction de
vidange, lavage à
contre-courant et
rinçage
A
B
B
B
P61318ASS16
A
P6680ASS16
A
B
B
1
2
3
4
VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE
RÉGLAGE
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager
l’équipement et de vous blesser, coupez toujours
le filtre à sable avant de changer la fonction de la
vanne de commande. Le changement de
position de la soupape quand la pompe est en
marche peut endommager la soupape de
réglage, ce qui peut provoquer des blessures
ou des dommages à l’appareil.
Comment utiliser la soupape de réglage
Appuyez sur la poignée de la soupape de
réglage et tournez-la sur la fonction souhaitée.
FONCTIONS DE LA SOUPAPE DE
RÉGLAGE
La soupape de réglage est utilisée pour
sélectionner 6 différentes fonctions du filtre:
Filtration, Rinçage, Circulation, Lavage à contre-courant, Fermeture,
Drainage.
Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice.
STOP
22
FONCTIONNEMENT
Filtration : Cette fonction est
utilisée pour filtrer l’eau et de la
piscine et la soupape est sur ce
réglage 99% des fois. L’eau est
pompée à travers le filtre à sable
où elle est nettoyée et puis
renvoyée dans la piscine.
Fermeture : Cette fonction
arrête le passage de l’eau entre le
filtre à sable et la piscine.
B
C
C
A
B
C
C
A
REMARQUE :
Contrôlez que toutes les dispositions d’évacuation des eaux usées suivent les
réglementations locales ou nationales. N’éliminez pas l’eau là où elle pourrait
provoquer une inondation ou des dégâts.
• Quand la soupape de réglage est réglée sur la position Lavage à contre-courant,
Rinçage ou Drainage, l’eau est évacuée par l’orifice D de la soupape de réglage.
Ne branchez pas ou ne faites pas fonctionner le filtre à sable avec la soupape de
réglage en position
Fermeture car cela pourrait endommager le filtre à sable.
Lorsque le filtre à sable est en fonction, ne réglez pas la soupape de commande
entre deux fonctions
, ou cela provoquera une fuite.
• Pour éviter les fuites d’eau, vissez le bouchon de l’orifice D sur l’orifice D de la
soupape de réglage avant de faire fonctionner le filtre à sable.
23
Drainage : Cette fonction draine
l’eau provenant de la piscine ; c’est un
autre réglage de by-pass du filtre,
l’eau est pompée et déposée en
dehors de l’orifice D, au lieu de
retourner dans la piscine.
Circulation : Cette fonction fait
circuler l’eau de la piscine en
by-passant le filtre à sable ; utilisez
cette fonction si le filtre est cassé pour
recueillir les débris dans la grille de
protection.
Lavage à contre-courant : Cette
fonction est utilisée pour nettoyer la
couche de sable ; l’eau est aspirée à
travers le collet de raccord, pompée à
travers la couche de sable et évacuée
par l’orifice D.
Rinçage : Cette fonction est utilisée
pour la mise en marche initiale, le
nettoyage et la mise à niveau de la
couche de sable après le lavage à
contre-courant ; l’eau est aspirée à
travers la couche de sable, pompée à
travers le collet de raccord et évacuée
par l’orifice D.
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
24
ÉVACUATION DE L’AIR
Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et attendez que
l’eau s’écoule par l’orifice D pour évacuer l’air.
REMARQUE : il est fondamental de répéter cette opération à
chaque fois que vous démarrez la pompe après l’hivernage,
l’entretien et le lavage à contre-courant du lit de sable.
INSTRUCTIONS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Il faut effectuer le lavage à contre-courant et le rinçage pour préparer la pompe à sa
première utilisation et pour laver le sable.
ATTENTION : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRE À SABLE
À SEC
1. Appuyez sur la poignée de la vanne de commande et tournez-la jusqu'à
la fonction de lavage à contre-courant.
2. Branchez et faites fonctionner le filtre à
sable pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à
ce que l’eau soit claire.
3. Éteignez le filtre à sable et réglez la vanne de
commande sur la fonction de rinçage.
4. Allumez le filtre à sable et faites-le fonctionner pendant 1 min. Cela fait
repasser l’eau à travers le filtre à sable et vidange l’eau par l’orifice D.
5. Éteignez le filtre à sable. Réglez la vanne de commande sur la fonction
Fermé.
6. Ajoutez de l’eau dans la piscine si cela s’avère nécessaire.
IMPORTANT : cette procédure enlève l’eau de la piscine, il faut donc
que vous la remplaciez.
Éteignez le filtre à sable immédiatement si le niveau de l’eau descend
près des vannes d’entrée et de sortie de la piscine.
1. Le filtre à sable est prêt pour l’utilisation.
Réglez la soupape de réglage sur la
fonction Filtration.
REMARQUE : Pour éviter les risques
d’électrocution, séchez l’eau sur
vous-même et sur le filtre à sable.
2. Allumez le filtre à sable pour le faire
fonctionner.
REMARQUE : Le filtre à sable commence son cycle de
filtration. Contrôlez que l’eau retourne dans la piscine et
prenez note de la pression sur le manomètre.
Généralement, la pression recommandée du filtre à sable est
inférieure à 0,25 Bar (3.5 PSI) pendant le fonctionnement.
Lavage à contre-courant Rinçage
ATTENTION : vous devez vérifier que le filtre
à sable est coupé et débranché avant de
commencer l’entretien car il existe un risque
de blessure grave voire mortelle. Au fur et à
mesure que la saleté s’accumule à l’intérieur
du filtre à sable, la pression augmente sur le
manomètre. Quand le manomètre indique
0,25 Bar (3,5 PSI) ou plus, ou que le débit
d’eau s’écoulant dans la piscine est trop
faible, il est temps de nettoyer le sable. Pour nettoyer le lit de sable,
suivez toutes les instructions indiquées précédemment dans le
chapitre : Contre-courant et Rinçage.
REMARQUE : le manomètre n’est prévu que pour la maintenance et
la valeur du manomètre sert uniquement
de référence, il ne faut pas l’utiliser comme instrument de précision.
REMARQUE : nous vous conseillons de nettoyer le lit de sable une
fois par mois ou moins souvent en fonction de la fréquence
d'utilisation de la piscine. Ne nettoyez pas trop souvent le sable.
1. Éteignez le filtre à sable et réglez la vanne de
commande sur la fonction Fermé.
2. Remplacez les grilles par des bouchons
d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe.
3. Enlevez le couvercle du tamis en le
dévissant.
4. Retirez le tamis et éliminez tous les déchets.
5. Remettez le tamis en place. Assurez-vous
que le tamis soit aligné.
6. Assurez-vous que la bague d’étanchéité soit en place. Vissez le
couvercle du tamis.
7. Enlevez les bouchons d’obturation et insérez les grilles
REMARQUE : Le tamis doit être vidé et nettoyé périodiquement. Un
tamis sale ou obstrué réduit les performances du filtre à sable.
1. Éteignez le filtre à sable et réglez la vanne de commande sur la
fonction de vidange.
2. Détachez le tuyau de l’orifice A de la piscine et de l’orifice A du
25
ENTRETIEN DU FILTRE À SABLE
NETTOYAGE DU TAMIS
DIMINUTION OU VIDANGE DE L’EAU DE LA PISCINE
1.6
0
5
10 15
20
23
1.4
1.2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0
psi
bar
26
filtre à sable et fixez-le à l’orifice D.
REMARQUE : n’oubliez pas de remplacer la grille par un bouchon
d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe.
3. Allumez le filtre à sable pour faire fonctionner le filtre et évacuer
l’eau de la piscine.
ATTENTION : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRE À
SABLE À SEC.
Dans les régions où les températures hivernales sont glaciales, il
faut ranger l’équipement de piscine pendant l'hiver pour éviter de
l'endommager. Si vous laissez l’eau geler cela endommagera le filtre
à sable et rendra la garantie caduque.
1. Lavez à contre-courant le filtre à sable.
2. Vidangez la piscine conformément à la notice d’utilisation de la piscine.
3. Débranchez les deux tuyaux de la piscine et du filtre à sable.
4. Videz entièrement le sable du réservoir et séchez tous les composants.
5. Rangez le filtre à sable dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
RANGEMENT
DÉPANNAGE
Problèmes Éventuelles causes Solutions
Le sable s’écoule
dans la piscine
- Le sable est trop petit
- Déplacez la vanne de commande de la
fonction contre-courant à celle de filtration
sans arrêter le filtre à sable
- Le niveau du sable est trop élevé
- Le skimmer était cassé
- Sable de silice n° 20 de 0,45 à 0,85 mm
recommandé
- Arrêtez le filtre à sable chaque fois que
vous réglez la vanne de commande
- Vérifiez si le niveau du sable se trouve
entre les indications “MAX”et “ MIN” sur
l’emboîtement du collecteur
- Remplacez le skimmer
L’eau ne s’écoule pas
Pression excessive du filtre
- Filtre sale
- Lit de sable calcifié
- Contre-courant insuffisant
- Le manomètre était cassé
- Contre-courant
- Inspectez le sable et changez-le si cela
s'avère nécessaire
- Contre-courant jusqu’à ce que l’effluent
soit propre
- Remplacez le manomètre
La vanne de commande
fuit au niveau de l’orifice D
Fuites au niveau
des raccords
- La vanne de commande a été réglée entre
deux fonctions
- Le joint était cassé
- Réglez sur une fonction
- Remplacez le joint
- La rondelle des raccords n’est pas à sa
place
- La rondelle des raccords est cassée
- Le joint torique sur le raccord du tuyau était
cassé
- Tuyaux desserrés
- Repositionnez la rondelle
- Remplacez la rondelle
- Remplacez le joint torique
- Serrez-les
- Les bouchons d’obturation n’ont pas été
enlevés
- L’air n’a pas été libéré
- La vanne de commande a été réglée sur
Fermée
- La crépine était bloquée
- Le filtre à sable est cassé
- Enlevez les bouchons d’obturation et
insérez les grilles
- Libérez l’air
- Réglez sur la fonction de filtration
- Nettoyez la crépine
- Appelez le service d’assistance
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben respetarse
siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las
siguientes:
LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, no
permita que los niños usen este producto si no están atentamente
vigilados en todo momento.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Conecte
únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en
contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la
toma cuenta con protección GFCI.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la
piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de
cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos
de 1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE. Sitúe el cable en un lugar adecuado para
evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar
setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use
una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe
una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este bomba puede usarse sólo con piscinas que se
guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se
puede desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de
nuevo. Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo
o sobre el mismo o en una construcción no puede ser desmontada
para guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no
ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones
precisas respecto al uso del aparato de una persona responsible de
su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo
control para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en
materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para
cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o
recibir alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial
residual (RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal
no superior a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de
arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la
dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté
dañada en el momento de la compra.
MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
SOLO PARA USO CON PISCINAS.
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRA
Y PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE
FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA).
PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
27
FILTRO DE ARENA
MANUEL DE
INSTRUCCIONES
Visite el canal de
YouTube de Bestway
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
RECOMENDAMOS NO DEVOLVER
EL PRODUCTO A LA TIENDA
¿Dudas? ¿Problemas?
¿Faltan piezas?
Para FAQ, manuals, videos o piezas
de repuesto, por favor visita
bestwaycorp.com/support
S
i
n
e
c
e
s
i
t
a
s
a
y
u
d
a
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben respetarse
siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las
siguientes:
LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, no
permita que los niños usen este producto si no están atentamente
vigilados en todo momento.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Conecte
únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en
contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la
toma cuenta con protección GFCI.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la
piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de
cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos
de 1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE. Sitúe el cable en un lugar adecuado para
evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar
setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use
una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe
una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este bomba puede usarse sólo con piscinas que se
guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se
puede desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de
nuevo. Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo
o sobre el mismo o en una construcción no puede ser desmontada
para guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no
ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones
precisas respecto al uso del aparato de una persona responsible de
su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo
control para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en
materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para
cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o
recibir alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial
residual (RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal
no superior a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de
arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la
dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté
dañada en el momento de la compra.
MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
SOLO PARA USO CON PISCINAS.
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRA
Y PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE
FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA).
PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
28
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando instale y use este equipamiento eléctrico, deben respetarse
siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las
siguientes:
LEER Y SEGUIR TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, no
permita que los niños usen este producto si no están atentamente
vigilados en todo momento.
PRECAUCIÓN - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Conecte
únicamente a una toma con puesta a tierra y protección GFCI
(interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra). Póngase en
contacto con un electricista cualificado si no puede verificar que la
toma cuenta con protección GFCI.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, la
piscina debe instalarse a una distancia mínima de 1,8 m (6 pies) de
cualquier toma eléctrica. No coloque dispositivos portátiles a menos
de 1,5 m (5 pies) de la piscina.
NO ENTIERRE EL CABLE. Sitúe el cable en un lugar adecuado para
evitar que lo dañen las cortadoras de césped, cizallas para cortar
setos, y cualquier otro equipamiento similar.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
sustituya el cable dañado inmediatamente.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier accidente.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use
una extensión para conectar la unidad al suministro eléctrico; sitúe
una toma en un lugar adecuado.
PRECAUCIÓN: Este bomba puede usarse sólo con piscinas que se
guardan. No lo use con piscinas instaladas de manera permanente.
Una piscina que se puede guardar se fabrica de manera que se
puede desmontar rápidamente para guardarla y volver a montarla de
nuevo. Una piscina instalada de manera permanente dentro del suelo
o sobre el mismo o en una construcción no puede ser desmontada
para guardarla.
ADVERTENCIA- Este aparato no está pensado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a no
ser que sea bajo supervisión o después de recibir instrucciones
precisas respecto al uso del aparato de una persona responsible de
su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo
control para evitar que jueguen con él.
Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en
materia de cableado, consulte con un electricista cualificado para
cualquier duda.
La bomba debe estar equipada con un transformador aislante o
recibir alimentación eléctrica a través de un dispositivo diferencial
residual (RCD) con una intensidad de corriente de régimen nominal
no superior a 30 mA.
Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de
arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la
dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté
dañada en el momento de la compra.
MOTOR CON PROTECCIÓN TÉRMICA. CARCASA CSA DE TIPO 3
SOLO PARA USO CON PISCINAS.
PRECAUCIÓN: PARA GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN
PERMANENTE FRENTE A LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS TRAS
REPARACIONES U OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON PUESTA A TIERRA
Y PROTECCIÓN GFCI (INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE
FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA).
PRECAUCIÓN: ESTA BOMBA DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE
CON PISCINAS DESMONTABLES - NO UTILIZAR CON PISCINAS
DE INSTALACIÓN PERMANENTE.
PRECAUCIÓN: CONECTE ÚNICAMENTE A UNA TOMA CON
PUESTA A TIERRA PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DEL
CIRCUITO DE FALLOS DE CONEXIÓN A TIERRA DE CLASE A.
PRECAUCIÓN: PARA UNA PROTECCIÓN PERMANENTE
FRENTE A POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTA UNIDAD
DEBE MONTARSE EN LA BASE SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Diámetro del filtro:
Área de filtrado efectiva:
Presión de funcionamiento máx.:
Presión de filtrado de arena de funcionamiento:
Temperatura del agua máx:
Arena:
Tamaño de la arena:
Capacidad de arena:
270 mm
0.059 m2 (0.635 ft2)
0.42 Bar (6 PSI)
< 0.25 Bar (3.5 PSI)
35°C
No incluida
#20 arena silícea, 0,45-0,85 mm
8.5 kg aproximadamente
703 mm
311 mm
270 mm
Antes de montar el filtro de arena, tome unos minutos para
familiarizarse con todas las piezas del filtro de arena.
29
ESPECIFICACIONES
VISTA GENERAL DE REFERENCIA DE LAS PARTES
8
9
9
9
910 10
24
23
(P61318ASS16)(P6680ASS16)
(P61322ASS16)
30
Nº REF.
Nº PIEZA RECAMBIO
A B C
1 1 1 1
2 1 1 1
3 1 1 1
4 2 2 2
5 1 1 1
6 3 3 3
7 2 2 2
8 7 4 4
9 10 4 6
10 3 1 1
11 2 2 2
12 1 1 1
13
14
1 1 1
15
3 3 3
16
1 1 1
17
1 1 1
18
1 1 1
19
1 1 1
20
1 1 1
21
1 1 1
22
1 1 1
23
2 2 2
2 0
0 0
0
1
1 0 1
25
1 0 0
24
P61138ASS16
P03822
P03830
P03823
P03825
P03829
P03824
P6005ASS16
P6124ASS16
P6132ASS16
P03828
P05885
P6614ASS16
P6029ASS16
P6149ASS16
P6660ASS16
P6661ASS16
P6662ASS16
P6663ASS16
P6664ASS16
P6665ASS16
P6019ASS16
P61322ASS16
P6680ASS16
P61318ASS16
P6362ASS16
C
X3
X2
A
X1 X1
X2
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19 21
22
9
20 8
(Se requiere un destornillador.)
1. Saque con cuidado todos los componentes del paquete y compruebe que
ninguno está dañado. Si el equipamiento está
dañado, notifíquelo inmediatamente al vendedor
donde ha comprado el equipamiento.
2. El filtro de arena debe situarse en un lugar sólido y
nivelado, preferiblemente en una losa de cemento.
Coloque el filtro de arena de manera que se pueda
acceder a los puertos y la válvula de control para
efectuar el funcionamiento, operaciones de
mantenimiento y protección durante el invierno.
3. Antes de su uso, el filtro de arena debe fijarse verticalmente sobre el suelo o
sobre una base de madera o cemento para evitar que el filtro de arena sufra
caídas accidentales. Una vez montado, el filtro de arena tiene un peso
superior a 18 kg. Los agujeros de montaje deben tener un diámetro de 8mm
y un espacio de 285mm entre ellos. Utilice dos tornillos y tuercas de un
diámetro máximo de 8mm para asegurar el filtro de arena al pedestal.
Ø8 mm
285 mm
CARGUE EL FILTRO DE PISCINA DE ARENA/BOLAS
FILTRANTES FLOWCLEAR™ POLYSPHERE.
NOTA:
Use sólo la arena de filtrado del tipo indicado, sin caliza ni arcilla:
#20 arena silícea de 0,45-0,85mm, aproximadamente, una bolsa de
8.5kg. debería ser suficiente. Si no utiliza un filtro de arena del tamaño
recomendado, la eficacia de filtrado se verá reducida y el filtro de arena
podría sufrir daños, dejando la garantía sin validez.
NOTA: Para evitar dañar el skimmer al añadir la arena, eche un poco de
agua en el depósito inferior para sumergir el skimmer en el casquillo de recogida.
NOTA: no se incluye la arena ni las bolas filtrantes
Flowclear™ Polysphere.
NOTA: use 28 g (0,06 lbs) de bolas filtrantes Flowclear™ Polysphere
para reemplazar 1 kg (2,20 lbs) de arena.
31
MONTAJE
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
C
MAX.
MIN.
PARA PISCINAS CON 2 VÁLVULAS
32
CONEXIÓN A LA PISCINA
Para conexiones
de 38mm (1,5 pul)
A
B
A
B
A
B
A
B
1
P61318ASS16
A
P61322ASS16
B
D
2
3
1
DA
B
2
Manguera de jardín
(no incluida)
Para funciones de
drenaje, retrolavado y
aclarado
3
A
B
PARA PISCINAS CON 3 VÁLVULAS
33
A
A
BB
B
A
B
A
B
A
B
B
D
2
3
1
D
Manguera de jardín
(no incluida)
Para funciones de
drenaje, retrolavado y
aclarado
A
B
B
B
P61318ASS16
A
P6680ASS16
A
B
B
1
2
3
4
VISTA GENERAL DE LA VÁLVULA DE
CONTROL
ATENCIÓN: Para prevenir daños en el equipo y
posibles lesiones, desconecte siempre el filtro de
arena antes de cambiar la función de la Válvula
de Control. Si se cambia las posiciones de la
válvula mientras la bomba está en
funcionamiento, se puede dañar la válvula de
control, lo que puede provocar heridas a
personas o daños a los objetos.
Cómo usar la válvula de control.
Apriete en el asa de la válvula de control y gire
hasta la función deseada.
FUNCIONES DE LA VÁLVULA DE CONTROL
La válvula de control se usa para seleccionar 6
funciones de filtrado diferentes: Filtrado,
aclarado, circulación, retrolavado, cierre y drenaje.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de enchufar el producto.
ALTO
34
FUNCIONAMIENTO
Filtrado: Esta función se usa
para filtrar el agua de la piscina y
debería estar colocada aquí el
99% del tiempo. El agua es
bombeada a través del filtro de
arena, donde se limpia y se
devuelve a la piscina.
Cierre: Esta función impide que
el agua salga entre el filtro de
arena y la piscina.
B
C
C
A
B
C
C
A
NOTA:
Asegúrese de haber tomado todas las medidas necesarias para cumplir las normas
locales, regionales o nacionales en esta materia. No descargue el agua si ello
puede provocar inundaciones o daños.
• Cuando la válvula de control está fijada en las posiciones de retrolavado,
aclarado, o drenaje, el agua se descargará desde el puerto D en la válvula de
control.
• No conecte o haga funcionar el filtro de arena con la Válvula de Control en la
función de Cierre o el filtro de arena sufrirá serios daños.
• Cuando ponga en funcionamiento el filtro de arena, no ajuste la válvula de
control entre dos posiciones o podrían producirse fugas.
• Para evitar pérdidas de agua, enrosque el tapón del puerto D en el puerto D de
la válvula de control antes de hacer funcionar el filtro de arena.
35
Drenaje: Esta función drena el
agua de la piscina; con otro ajuste del
bypass del filtro, el agua se bombea y
se deposita fuera del puerto D, en vez
de volver a la piscina.
Circulación: Esta función hace
circular el agua de la piscina
bypasando el filtro de arena; se debe
usar esta función si el filtro está roto
para recoger los desechos en la
pantalla para los desechos.
Retrolavado: Esta función se usa
para limpiar el lecho de arena; se
bombea agua a través del casquillo de
recogida, hacia arriba hacia el lecho de
arena, y se deposita fuera del puerto D.
Aclarado: Esta función se usa para
el inicio, limpieza y nivelado del lecho de
arena después del retrolavado; se
bombea el agua hacia abajo a través del
lecho de arena, a través del casquillo
de recogida y se deposita fuera del
puerto de la válvula D.
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
36
SALIDA DE AIRE
Presione hacia abajo la palanca de la válvula de control y espere
hasta que el agua fluya desde el puerto D para liberar el aire.
NOTA:
Es importante repetir esta operación siempre que ponga la
bomba en funcionamiento después de largos períodos de tiempo fuera
de uso, de una operación de mantenimiento y de un retrolavado del
lecho de arena.
INSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO
Deben llevarse a cabo el retrolavado y el aclarado para preparar la
bomba para su primer uso y lavar la arena.
PRECAUCIÓN: NO HAGA FUNCIONAR NUNCA EL
FILTRO DE ARENA SIN AGUA
1. Presione hacia abajo la palanca de la válvula de control y gírela a la posición
de retrolavado.
2. Enchufe y ponga en funcionamiento el filtro de
arena durante 3 a 5 minutos o hasta que el
agua salga limpia.
3. Desconecte el filtro de arena y ajuste la
válvula de control en la función de aclarado.
4. Encienda el filtro de arena y haga funcionar el filtro de arena durante 1 minuto.
Esto hace circular el agua hacia atrás a través del filtro de arena y drena el
agua por el puerto D.
5. Apague el filtro de arena. Ajuste la válvula de control en la función de cierre.
6. Rellene el agua de la piscina en caso necesario.
IMPORTANTE: Este procedimiento hace bajar el nivel de agua de la
piscina; rellene para recuperar el nivel de agua adecuado.
Desenchufe el filtro de arena de inmediato si el nivel de agua se acerca a
las válvulas de entrada y salida de la piscina.
1. Ahora el filtro de arena está listo para su
uso. Fije la válvula de control en la
function de filtrado.
NOTA: Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, seque cualquier agua sobrante de
usted mismo y del filtro de arena.
2. Encienda el filtro de arena para ponerlo
en funcionamiento.
NOTA: Ahora el filtro de arena ha comenzado su ciclo de
filtrado. Compruebe que el agua vuelve a la piscina y tome
nota de la presión de filtrado en el presostato. Normalmente,
se recomienda que la presión de filtrado de la arena sea
inferior a 0,25Bar (3.5PSI) cuando está funcionando.
Retrolavado Aclarado
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el filtro de
arena está apagado y desconectado antes de
comenzar el mantenimiento o existirá un
riesgo de lesiones graves o incluso de muerte.
A medida que se acumula suciedad en el filtro
de arena, la lectura de presión del manómetro
aumenta. Cuando el manómetro muestre una
presión de 0,25 Bar (3,5 PSI) o superior, o
cuando el agua que fluye a la piscina sea demasiado poca, habrá que
limpiar la arena. Para limpiar el lecho de arena, siga las instrucciones
indicadas previamente en: Retrolavado y aclarado.
NOTA: El manómetro debe usarse solo para operaciones de
mantenimiento y su valor sirve solo como referencia, no debe usarse
como instrumento de precisión.
NOTA: Le recomendamos que limpie el lecho de arena una vez al
mes o con menos regularidad, dependiendo del uso de la piscina. No
limpie la arena con demasiada frecuencia.
1. Desconecte el filtro de arena y fije la válvula
de control en la función cerrada.
2. Vuelva a colocar las rejillas para residuos
con los tapones de tope para evitar que se
escape el agua.
3. Quite la tapa del tamiz desenroscándola.
4. Quite el tamiz, extraiga los restos
depositados.
5. Vuelva a poner el tamiz en su posición.
Asegúrese de que el agujero en el tamiz está alineado.
6. Asegúrese de que el anillo del sello está en su lugar. Vuelva a
enroscar la tapa del tamiz.
7. Retire los tapones de tope e inserte las rejillas para residuos
NOTA: El tamiz debe vaciarse y limpiarse periódicamente. Un tamiz
sucio o bloqueado reducirá el rendimiento del filtro de arena.
1. Desconecte el filtro de arena y ajuste la válvula de control en la
función de drenaje.
2. Desconecte la manguera del puerto A de la piscina y el puerto A
37
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE ARENA
LIMPIEZA DEL TAMIZ
VACIAR O REDUCIR EL NIVEL DE AGUA DE LA PISCINA
1.6
0
5
10 15
20
23
1.4
1.2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0
psi
bar
38
del filtro de arena y acóplela al puerto D.
NOTA:
No olvide volver a colocar las rejillas para residuos con los
tapones de tope para evitar que se escape el agua.
3. Enchufe el filtro de arena para poner el filtro en funcionamiento y
retirar agua de la piscina.
ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR NUNCA EL FILTRO DE
ARENA SIN AGUA.
En las zonas con temperaturas invernales frías, el equipo de la piscina debe
almacenarse adecuadamente para que no resulte dañado. Permitir que el
agua se congele dañará el filtro de arena y dejará la garantía sin validez.
1. Haga un retrolavado del filtro de arena.
2. Drene la piscina de acuerdo con el manual de instrucciones.
3. Desconecte los dos tubos de la piscina y el filtro de arena.
4. Vacíe por completo el tanque de arena y seque todos los componentes.
5. Guarde el filtro de arena en un lugar seco y fuera del alcance de los
niños.
ALMACENAMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas Posibles causas Soluciones
Fluye arena hasta
la piscina
- Arena demasiado fina
- Cambie la válvula de control de la función
de retrolavado a la función de filtrado sin
detener el filtro de arena
- El nivel de la arena es demasiado alto
- El recogehojas está roto
- Se recomienda arena de sílice #20 de
0,45 mm a 0,85 mm
- Detenga el filtro de arena cada vez que
ajuste la válvula de control
- Compruebe si el nivel de arena se
encuentra entre las marcas «máx.» y
«mín» en el casquillo del colector
- Cambie el recogehojas
No fluye el agua
Demasiada presión
en el filtro
- Filtro sucio
- Lecho de arena calcificado
- Retrolavado insuficiente
- El manómetro está roto
- Retrolavado
- Inspeccione la arena y cambie en caso
necesario
- Retrolavado hasta que los efluentes salgan
limpios
- Cambie el manómetro
La válvula de control
presenta fugas en el
puerto D
Los conectores
presentan fugas
- La válvula de control se ajustó entre dos
funciones
- La junta está rota
- Ajuste en una función
- Cambie la junta
- Arandela de los conectores fuera de lugar
- Arandela de los conectores rota
- Anillo en el conector de la manguera roto
- Mangueras sueltas
- Recoloque la arandela
- Cambie la arandela
- Cambie el anillo
- Apriételos
- Los tapones de tope no se retiraron
- No sale aire
- La válvula de control se ajustó en posición
cerrada
- El tamiz está bloqueado
- El filtro de arena está roto
- Retire los tapones de tope e inserte las
rejillas para residuos
- Deje salir aire
- Ajuste en la función de filtrado
- Limpie el tamiz
- Llame al servicio técnico
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem
ser seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo
as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS,
não permita que crianças utilizem este produto excepto se
supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue
apenas a um receptáculo de ligação a terra protegido por um
disjuntor de circuito de falha a terra (GFCI). Contacte um
electricista qualificado caso não possa verificar se a tomada
está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a
piscina deve ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m
(6 pés) de qualquer tomada eléctrica. Não coloque aparelhos
portáteis a uma distância menor do que 1,5 m (5 pés) da
piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que
fiquem protegidos de cortadores de relva, aparadores de
sebes e outros equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico,
substitua o cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou
por pessoas igualmente qualificadas de modo a evitar um
dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
utilize extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação;
providencie uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO - A bomba deve ser utilizada apenas com
piscinas armazenáveis. Não a utilize com piscinas de
instalação permanente. As piscinas armazenáveis são
fabricadas de forma a poderem ser rapidamente
desmontadas para armazenamento e poderem voltar a ser
montadas na sua forma original. As piscinas de instalação
permanente são fabricadas para assentarem ou serem
enterradas no pavimento ou num edifício, e não podem ser
rapidamente desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO - Este aparelho não está previsto para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão
ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais
de cablagem, consulte um electricista qualificado para
quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante
ou alimentada através de um dispositivo de corrente residual
(RCD) com uma tensão de funcionamento residual
classificada que não exceda 30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do
filtro de areia estão presentes antes da utilização. Notifique a
Bestway através do endereço de apoio a clientes indicado
neste manual quanto a qualquer peça danificada ou em falta
no momento da aquisição.
MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE.
REVESTIMENTO CSA 3.
APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA
CONTRA O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO
REALIZAR A MANUTENÇÃO.
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE
APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA
PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
(GFCI).
CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA
APENAS COM PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE
COM PISCINAS DE INSTALAÇÃO PERMANENTE.
CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE
LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR
DE FALHA A TERRA DE CLASSE A.
CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA
CONTRA POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA
UNIDADE DEVE SER MONTADA NA BASE DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
39
FILTRO DE AREIA
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
Visite o canal da
Bestway no YouTube
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER
O PRODUTO PARA A LOJA
Dúvidas? Problemas?
Faltam peças?
Para FAQ, manuais, vídeos ou
peças de reposição, visite
bestwaycorp.com/support
S
e
p
r
e
c
i
s
a
d
e
a
j
u
d
a
,
v
i
s
i
t
e
w
w
w
.
b
e
s
t
w
a
y
c
o
r
p
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem
ser seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo
as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS,
não permita que crianças utilizem este produto excepto se
supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue
apenas a um receptáculo de ligação a terra protegido por um
disjuntor de circuito de falha a terra (GFCI). Contacte um
electricista qualificado caso não possa verificar se a tomada
está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a
piscina deve ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m
(6 pés) de qualquer tomada eléctrica. Não coloque aparelhos
portáteis a uma distância menor do que 1,5 m (5 pés) da
piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que
fiquem protegidos de cortadores de relva, aparadores de
sebes e outros equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico,
substitua o cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou
por pessoas igualmente qualificadas de modo a evitar um
dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
utilize extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação;
providencie uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO - A bomba deve ser utilizada apenas com
piscinas armazenáveis. Não a utilize com piscinas de
instalação permanente. As piscinas armazenáveis são
fabricadas de forma a poderem ser rapidamente
desmontadas para armazenamento e poderem voltar a ser
montadas na sua forma original. As piscinas de instalação
permanente são fabricadas para assentarem ou serem
enterradas no pavimento ou num edifício, e não podem ser
rapidamente desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO - Este aparelho não está previsto para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão
ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais
de cablagem, consulte um electricista qualificado para
quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante
ou alimentada através de um dispositivo de corrente residual
(RCD) com uma tensão de funcionamento residual
classificada que não exceda 30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do
filtro de areia estão presentes antes da utilização. Notifique a
Bestway através do endereço de apoio a clientes indicado
neste manual quanto a qualquer peça danificada ou em falta
no momento da aquisição.
MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE.
REVESTIMENTO CSA 3.
APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA
CONTRA O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO
REALIZAR A MANUTENÇÃO.
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE
APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA
PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
(GFCI).
CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA
APENAS COM PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE
COM PISCINAS DE INSTALAÇÃO PERMANENTE.
CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE
LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR
DE FALHA A TERRA DE CLASSE A.
CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA
CONTRA POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA
UNIDADE DEVE SER MONTADA NA BASE DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
40
ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Quando instalar e utilizar este equipamento eléctrico, devem
ser seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo
as seguintes:
LEIA E SIGA TODAS AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO - PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS,
não permita que crianças utilizem este produto excepto se
supervisionadas de perto a todo o momento.
ATENÇÃO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Ligue
apenas a um receptáculo de ligação a terra protegido por um
disjuntor de circuito de falha a terra (GFCI). Contacte um
electricista qualificado caso não possa verificar se a tomada
está protegida por um GFCI.
CUIDADO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, a
piscina deve ser instalada a uma distância mínima de 1,8 m
(6 pés) de qualquer tomada eléctrica. Não coloque aparelhos
portáteis a uma distância menor do que 1,5 m (5 pés) da
piscina.
NÃO ENTERRAR O FIOS. Coloque os fios de forma que
fiquem protegidos de cortadores de relva, aparadores de
sebes e outros equipamentos.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico,
substitua o cabo danificado imediatamente.
Se o fio de alimentação estiver danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou
por pessoas igualmente qualificadas de modo a evitar um
dano.
ATENÇÃO - Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
utilize extensões para ligar a unidade à fonte de alimentação;
providencie uma tomada devidamente localizada.
CUIDADO - A bomba deve ser utilizada apenas com
piscinas armazenáveis. Não a utilize com piscinas de
instalação permanente. As piscinas armazenáveis são
fabricadas de forma a poderem ser rapidamente
desmontadas para armazenamento e poderem voltar a ser
montadas na sua forma original. As piscinas de instalação
permanente são fabricadas para assentarem ou serem
enterradas no pavimento ou num edifício, e não podem ser
rapidamente desmontadas para armazenamento.
ATENÇÃO - Este aparelho não está previsto para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, salvo se providos de supervisão
ou instrução referente ao uso do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais
de cablagem, consulte um electricista qualificado para
quaisquer dúvidas.
A bomba deve ser equipada com um transformador isolante
ou alimentada através de um dispositivo de corrente residual
(RCD) com uma tensão de funcionamento residual
classificada que não exceda 30mA.
Por favor examine e verifique se todos os componentes do
filtro de areia estão presentes antes da utilização. Notifique a
Bestway através do endereço de apoio a clientes indicado
neste manual quanto a qualquer peça danificada ou em falta
no momento da aquisição.
MOTOR PROTEGIDO TERMICAMENTE.
REVESTIMENTO CSA 3.
APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS.
CUIDADO: PARA GARANTIR PROTECÇÃO CONTÍNUA
CONTRA O PERIGO DE CHOQUE, UTILIZE APENAS
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO IDÊNTICAS QUANDO
REALIZAR A MANUTENÇÃO.
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LIGUE
APENAS A UM RECEPTÁCULO DE LIGAÇÃO A TERRA
PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR DE FALHA A TERRA
(GFCI).
CUIDADO: ESTA BOMBA DEVE SER UTILIZADA
APENAS COM PISCINAS ARMAZENÁVEIS. NÃO UTILIZE
COM PISCINAS DE INSTALAÇÃO PERMANENTE.
CUIDADO: LIGUE APENAS A UM RECEPTÁCULO DE
LIGAÇÃO A TERRA PROTEGIDO POR UM DISJUNTOR
DE FALHA A TERRA DE CLASSE A.
CUIDADO: PARA UMA PROTECÇÃO CONTÍNUA
CONTRA POSSÍVEIS CHOQUES ELÉCTRICOS, ESTA
UNIDADE DEVE SER MONTADA NA BASE DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Diâmetro do filtro:
Área efetiva do filtro:
Máx. Pressão operacional:
Pressão de funcionamento do filtro de areia:
Máx. Temperatura da água:
Areia:
Dimensão da Areia:
Capacidade da Areia:
270 mm
0.059 m2 (0.635 ft2)
0.42 Bar (6 PSI)
< 0.25 Bar (3.5 PSI)
35°C
Não incluída
Areia sílica #20, 0.45-0.85 mm
Aproximadamente 8.5 kg
703 mm
311 mm
270 mm
Antes de montar o filtro de areia, gaste alguns minutos para se
familiarizar bem com todas as peças do filtro de areia.
41
ESPECIFICAÇÕES
VISÃO GERAL DE REFERÊNCIA DAS PEÇAS
8
9
9
9
910 10
24
23
(P61318ASS16)(P6680ASS16)
(P61322ASS16)
42
REF.NR.
PEÇA SOBRESSALENTE NR
A B C
1 1 1 1
2 1 1 1
3 1 1 1
4 2 2 2
5 1 1 1
6 3 3 3
7 2 2 2
8 7 4 4
9 10 4 6
10 3 1 1
11 2 2 2
12 1 1 1
13
14
1 1 1
15
3 3 3
16
1 1 1
17
1 1 1
18
1 1 1
19
1 1 1
20
1 1 1
21
1 1 1
22
1 1 1
23
2 2 2
2 0
0 0
0
1
1 0 1
25
1 0 0
24
P61138ASS16
P03822
P03830
P03823
P03825
P03829
P03824
P6005ASS16
P6124ASS16
P6132ASS16
P03828
P05885
P6614ASS16
P6029ASS16
P6149ASS16
P6660ASS16
P6661ASS16
P6662ASS16
P6663ASS16
P6664ASS16
P6665ASS16
P6019ASS16
P61322ASS16
P6680ASS16
P61318ASS16
P6362ASS16
C
X3
X2
A
X1 X1
X2
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19 21
22
9
20 8
(Você irá precisar de uma chave de fendas.)
1. Remova cuidadosamente todos os componentes da embalagem e
verifique que cada tenha sido danificado. Se o
equipamento estiver danificado, notifique
imediatamente o revendedor do estabelecimento
onde o equipamento foi comprado.
2. O filtro de areia deve ser colocado em um lugar
sólido, nivelado e de preferência em uma base
de concreto. Posicione o filtro de areia de modo
que as portas e a válvula de controle estejam
acessíveis para a operação, manutenção e adaptação para o inverno.
3. O filtro de areia deve ser fixado verticalmente no solo ou a um pedestal
específico construído a partir de madeira ou cimento antes de ser
utilizado para evitar que o filtro de areia caia acidentalmente O filtro de
areia totalmente montado irá pesar mais de 18kg. Os orifícios de
montagem devem ter 8mm de diâmetro e espaçados a 285mm.
Utilize dois parafusos e porcas com um máximo de 8mm de diâmetro
para prender o filtro de areia ao pedestal.
Ø8 mm
285 mm
COLOQUE A AREIA DE FILTRO PARA PISCINA/POLI ESFERAS
FLOWCLEAR™.
NOTA: Use somente areia para filtros especiais para piscinas, sem
calcário ou argila: #20 areia sílica 0.45- 0.85mm, aproximadamente um
saco de 8.5kg será suficiente. Se não utilizar o tamanho recomendado
de filtro de areia, o desempenho de filtragem será reduzido e o filtro de
areia pode ficar danificado, invalidando, portanto, a garantia.
NOTA: Para evitar danificar a escumagem ao adicionar a areia, coloque
um pouco de água dentro do tanque inferior de modo a cobrir a
escumagem no cubo do coletor.
NOTA: A areia/poli esferas Flowclear™ não estão incluídas.
NOTA: Utilize 28 g de poli esferas Flowclear™ para substituir 1 kg de
areia.
43
MONTAGEM
#20
0.45-0.85 mm
C
C
C
C
MAX.
MIN.
PARA PISCINA COM 2 VÁLVULAS
44
LIGUE À PISCINA
Para uma ligação
de 38mm(1,5pol)
A
B
A
B
A
B
A
B
1
P61318ASS16
A
P61322ASS16
B
D
2
3
1
DA
B
2
Mangueira de jardim
(não incluída)
Para função de
Drenagem,
Retrolavagem, e de
Enxaguamento
3
A
B
PARA PISCINA COM 3 VÁLVULAS
45
A
A
BB
B
A
B
A
B
A
B
B
D
2
3
1
D
Mangueira de jardim
(não incluída)
Para função de
Drenagem,
Retrolavagem, e de
Enxaguamento
A
B
B
B
P61318ASS16
A
P6680ASS16
A
B
B
1
2
3
4
VISÃO GERAL DA VÁLVULA DE
CONTROLE
AVISO:
Para evitar danos ao equipamento
e possivelmente riscos, desligue sempre a
bomba do filtro de areia antes de mudar a
função da válvula de controle. Mudar as
posições das válvulas enquanto a bomba
estiver funcionamento pode danificar a
válvula de controle, o que pode causar
danos pessoais ou danos à propriedade.
Como usar a válvula de controle:
Pressione o manípulo da válvula de
controle e gire na função desejada.
FUNÇÕES DA VÁLVULA DE CONTROLE
A válvula de controle é usada para
selecionar 6 funções diferentes do filtro:
Filtro, Enxágüe, Circulação, Retorno, Fechado e
Drenagem.
Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual.
PARE
46
FUNCIONAMENTO
Filtragem: Esta função é
usada para filtrar a água da
piscina e deve ser posicionada
aqui 99% das vezes. A água é
bombeada por meio do filtro de
areia, onde é purificada e retorna
para a piscina.
Fechamento: Esta função
interrompe o fluxo de água entre o
filtro de água e a piscina.
B
C
C
A
B
C
C
A
NOTA:
• Certifique-se que todas as provisões para o descarregamento da água respeitem
as leis locais,estaduais e nacionais. Não descarregue a água onde possa causar
entupimento ou danos.
• Quando a válvula de controle está regulada para retornar, enxaguar ou na
posição de drenagem, a água descarregará da Porta D na válvula de controle.
• Não conecte ou opere o filtro de areia com a válvula de controle configurada na
função fechada ou o filtro de areia pode ser seriamente danificado.
• Quando operar o filtro de areia, não configure a Válvula de Controlo entre duas
funções, ou isso poderá conduzir a fugas.
Afim de evitar o escapamento de água, parafusar o tampão da porta D na Porta D
da válvula de controle antes de accionar a filtro de areia.
47
Drenagem: Esta função drena a
água da piscina; um outro filtro de
regulagem de passagem, a água é
bombeada e depositada fora da Porta
D ao invés de retornar para a piscina.
Circulação: Esta função circula
pela água da piscina passando pelo
filtro de areia; use esta função se o
filtro estiver quebrado para coletar
detritos com a tela de detritos.
Retorno: Esta função é usada para
limpar a camada de areia; a água é
bombeada através do cubo de conexão,
para cima, por meio da camada de areia
e depositada fora da Porta D.
Enxágue: Esta função para a partida
inicial, limpeza e nivelamento da
camada de areia após o retorno; a água
é bombeada através do cubo de
conexão, para baixo, por meio da
camada de areia e depositada fora da
Porta D.
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
D
B
C
C
A
48
LIBERTAÇÃO DO AR
Pressione o manípulo da válvula de controlo e aguarde até que a
água flua da Porta D para libertar o ar.
NOTA: É importante repetir esta operação de cada vez que inicie a
sua bomba depois de a preparar para o inverno, fizer a manutenção
e lavar a cama de areia.
INSTRUÇÕES NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
A Retrolavagem e Enxaguamento devem ser efetuados para
preparar a bomba para a sua primeira utilização e para lavar a areia.
CUIDADO: NÃO OPERE O FILTRO DE AREIA A SECO
1. Pressione para baixo no manípulo da Válvula de Controlo e rode para
a função Retrolavagem.
2. Ligue e opere o filtro de areia durante
3-5 minutos, ou até que a água flua
limpa.
3. Desligue o filtro de areia e configure a
Válvula de Controlo para a função
Enxaguar.
4. Ligue o filtro de areia e opere o filtro de areia durante 1 min. Isto circula
água para trás através do filtro de areia e drena água pela Porta D.
5. Desligue o filtro de areia. Configure a Válvula de Controlo para a
função Fechada.
6. Reponha a água da piscina se necessário.
IMPORTANTE: Este procedimento remove água da piscina, que
terá de repôr.
Desligue o filtro de areia imediatamente se os níveis da água se
aproximarem das válvulas de Entrada e Saída da piscina.
1. Agora o filtro de areia está pronto para
ser usado. Coloque a válvula de controle
na função de filtragem.
NOTA: Para evitar o risco de choque
elétrico, enxugue você mesmo o seu
excesso de água e o do filtro de areia.
2. Ligue o filtro de areia para este
funcionar.
NOTA: O filtro de areia iniciou o ciclo de filtragem. Verifique
se a água está retornando para a piscina e controle a
pressão do filtro no indicador de pressão. Geralmente, a
pressão recomendada para o filtro é inferior a
0.25Bar (3.5PSI) quando está funcionando.
Retrolavagem Enxaguamento
CUIDADO: Você deve assegurar-se que o
filtro de areia está desligado e desconectado
antes do início de qualquer serviço de
manutenção de forma a evitar qualquer risco
de ferimentos graves ou de morte. Conforme
a sujidade se acumula no filtro de areia, a
leitura de pressão no Manómetro de Pressão
irá aumentar. Quando o Manómetro de
Pressão mede 0,25 Bar (3,5 PSI) ou superior, ou o fluxo de água
para a piscina é muito baixo, está na altura de limpar a areia. Para
limpar o leito de areia, siga todas as instruções descritas
anteriormente em: Retrolavagem e Enxaguamento.
NOTA: O manómetro de pressão serve apenas para fins de
manutenção, e o valor de pressão do manómetro serve apenas como
referência, não deve ser utilizado como um instrumento de precisão.
NOTA: Recomendamos que limpe a cama de areia uma vez por
semana ou menos regularmente, dependendo da frequência com que
a piscina é utilizada. Não limpe a areia com demasiada frequência.
1. Desconecte o filtro de areia e regule a
válvula de controle para a função fechada.
2. Substitua os Ecrãs de Detritos por
Tampões para evitar que a água escape.
3. Remova a tampa do filtro desapertando-a.
4. Retire o filtro, remova qualquer detrito.
5. Coloque o filtro de volta na posição.
Garanta que o orifício no filtro esteja
alineado.
6. Garanta o anel de vedação está no lugar. Aparafuse a tampa do
filtro de novo.
7. Remova os Tampões e insira os Ecrãs de Detritos.
NOTA:
O filtro deve ser esvaziado e limpo periodicamente. Um
filtro sujo ou entupido reduzirá o funcionamento do filtro de água.
1. Desligue o filtro de areia e configure a Válvula de Controlo para a
função Drenar.
2. Desligue a Mangueira da Porta A da piscina e da Porta A do filtro
49
MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AREIA
LIMPANDO O FILTRO
REDUÇÃO OU DRENAGEM DA ÁGUA DA PISCINA
1.6
0
5
10 15
20
23
1.4
1.2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0
psi
bar
50
de areia e prenda-a à Porta D.
NOTA: Lembre-se de substituir o Filtro de Detritos com o Tampão
para evitar que a água escape.
3. Ligue o filtro de areia para operar o filtro e remover a água da
piscina.
AVISO: NÃO OPERE O FILTRO DE AREIA A SECO.
Em zonas com temperaturas de Inverno abaixo do congelamento, o
equipamento da piscina deve ser protegido contra as intempéries de
forma a protegê-lo contra os danos. Se permitir que a água congele, irá
danificar o filtro de areia e anulará a garantia.
1. Realize a retrolavagem do filtro de areia.
2. Esvazie a piscina de acordo com o manual do proprietário da piscina.
3. Desligue as duas Mangueiras da piscina e do filtro de areia.
4. Despeje completamente a areia do tanque e seque todos os
componentes.
5. Armazene o filtro de areia num local seco fora do alcance das crianças.
ARMAZENAMENTO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problemas Causas Possíveis Soluções
Está a fluir areia para
a piscina
- A areia é demasiado pequena
- Mova a válvula de controlo da função de
lavagem para a função de filtro sem parar
o filtro de areia
- O nível de areia é demasiado alto
- O skimmer estava partido
- Recomendada areia de sílica 0.45mm a
0.85mm #20
- Pare o filtro de areia sempre que configurar
a válvula de controlo
- Verifique se o nível de areia está entre o
“MÁX” e “ MIN” marcados no eixo
- Substitua o skimmer
Não existe fluxo de água
Pressão excessiva no filtro
- Filtro sujo
- Cama de areia calcificada
- Retrolavagem insuficiente
- O manómetro de pressão estava partido
- Retrolavagem
- Inspeccione a areia e troque caso seja
necessário
- Execute a retrolavagem até que o efluente
corra límpido
- Substitua o manómetro de pressão
Fugas da Válvula de
Controlo da porta D
Fugas nos conectores
- A Válvula de Controlo foi configurada entre
duas funções
- O vedante estava partido
- Configure para uma função
- Substitua o vedante
- A anilha dos conectores não estava no seu
lugar
- Anilha dos conectores partida
- O O-ring na ligação da mangueira está
partido
- Mangueiras desapertadas
- Volte a posicionar a anilha
- Substitua a anilha
- Substitua o O-ring
- Aperte-as
- Os tampões não foram removidos
- O ar não foi libertado
- A válvula de controlo foi configurada para a
posição Fechada
- O ecrã estava bloqueado
- Filtro de areia avariado
- Remova os tampões de bloqueio e insira
os ecrãs de detritos
- Liberte o ar
- Configure para a função filtro
- Limpe o ecrã
- Contacte a assistência
For support please visit us at:
bestwaycorp.com/support
©2021 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
Trademarks used in some countries under license from/
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China
Manufactured, distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
303021264021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Bestway 58516 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
El manual del propietario