Elkron IO501 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
DS80SC2N-001C LBT80768
ES
EN
I
Libretto istruzioni
Instruction manual
Manual de instrucciones
Attraverso il seguente QR Code, è possibile
scaricare l’eventuale nuova versione del libretto.
Through the following QR Code, it is possible to
download the eventual new version of the
booklet in English and Spanish language.
12
1293
http://qrcode.urmet.com/default.aspx?=Elkr
on&prodElkron=88781&lingua=it
http://qrcode.urmet.com/default.aspx?sito=E
lkron&prodElkron=88781&lingua=en
IT
EN
ES
2 IO501
JP1
JP3
JP2
1
2
3
+IN -IN SH -OUT +OUT PC CC
H1
JP4
- +
ITALIANO
DESCRIZIONE GENERALE
Il modulo di uscita IO501 con microprocessore ed isolatore di corto circuito è un modulo attuatore (MU)
con uscita a contatti puliti da utilizzarsi con centrali di rivelazione incendio ELKRON della serie FAP.
Il modulo non necessita di alcuna alimentazione esterna ma è alimentato direttamente dalla linea
rivelazione.
Un ponticello presente sul modulo consente di selezionare il contatto di uscita se normalmente
aperto oppure chiuso.
Il modulo dispone di un ingresso per la supervisione della tensione di alimentazione locale (24V)
dell’apparecchiatura da pilotare: una mancanza di tale tensione o la sua non voluta presenza è
segnalata dal modulo in centrale.
Il LED bicolore, in condizioni operative, indica lo stato del modulo mentre, in modalità service, può
essere utilizzato per visualizzare l’indirizzo del modulo tramite una funzione specifica attivata dalla
centrale.
Sempre da centrale è possibile programmare il ritardo fra la ricezione del comando di attivazione relè e
l'effettivo pilotaggio del relè (ritardo Hold-off).
Questo ritardo è espresso in secondi e può coprire un range fra 0-255 in step da 1 secondo.
Il valore di fabbrica del ritardo è pari a 0.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale programmazione delle centrali ELKRON serie
FAP.
INDIRIZZAMENTO
L'indirizzo (1-128) è impostato via software e memorizzato su una memoria non volatile.
Il modulo può essere indirizzato dalla centrale in modalità automatica o manuale.
Per ulteriori dettagli vedere il manuale di programmazione della centrale.
IO501 3
MORSETTIERA
Nr.
Descrizione
+IN
Ingresso positivo linea rivelazione
-IN
Ingresso negativo linea rivelazione
SH
Schermo linea rivelazione
-OUT
Uscita negativo linea rivelazione
+OUT
Uscita positivo linea rivelazione
PC
Contatto NA/NC
CC
Contatto C
JP1:
Chiuso: impostazione di default.
Aperto: toglie alimentazione al modulo.
JP2:
Chiuso: cortocircuita i positivi della linea rilevazione.
Aperto: impostazione di default.
JP3:
Posizione 1-2: contatto di uscita normalmente aperto (NA).
Impostazione di default
Posizione 2-3: contatto di uscita normalmente chiuso (NC).
JP4:
Connettore per supervisione 24V locale. Utilizzare il cavo in dotazione.
Cavo rosso: ingresso positivo 24V
Cavo nero: ingresso negativo 24V
É possibile definire in centrale la segnalazione di guasto a fronte della mancanza oppure della
presenza della tensione locale
INSTALLAZIONE
Il modulo è di libera installazione: utilizzare il distanziale fornito a corredo.
Nel caso specifico di montaggio all’interno del dispositivo sonoro di allarme incendio TM24-B
utilizzare la vite in dotazione e fissare il modulo come indicato in figura.
Fissaggio del modulo all’interno nel dispositivo TM24-B
4 IO501
COLLEGAMENTI - Linea rivelazione
Utilizzare un cavo schermato: collegare lo schermo del cavo solo alla massa della centrale (se il
collegamento è a loop collegare lo schermo di una sola estremità) ed assicurarsi della sua
continuità elettrica su tutta la linea.
La sezione dei conduttori può variare in base alla lunghezza del cavo.
Si consiglia un conduttore con sezione di 1,5 mm2.
Usare un cavo elettrico che non ecceda i seguenti limiti:
Resistenza massima: 100 Ω
Capacità massima: 2 µF
Il collegamento elettrico deve essere effettuato rimuovendo circa 10mm di protezione isolante dal
conduttore principale inserendolo nella morsettiera.
INGRESSO
LINEA
RIVELAZIONE
SCHERMO
+
-
+IN -IN SH -OUT +OUT PC CC
USCITA
LINEA
RIVELAZIONE
SH
SH -+
Collegamento linea rivelazione
ATTENZIONE: Il modulo IO501 deve essere utilizzato esclusivamente con le centrali ELKRON
della serie FAP.
IO501 5
COLLEGAMENTI Contatto di attuazione ingresso supervisione 24V
PC CC
DISPOSITIVO DA
ATTUARE
IO501
JP3 = 1,2
JP4
NERO
ROSSO
+24V
-++-
Collegamento uscita attuazione ingresso supervisione 24V
NOTA:
Nel modulo è contenuto un relè bistabile che se soggetto a forti urti (es. colpi o cadute) il contatto
del relè potrebbe cambiare di stato.
Si consiglia pertanto di controllare la posizione del contatto prima di alimentare tutto il sistema.
Per ripristinare la posizione originaria del contatto prima di collegare il dispositivo da comandare,
eseguire la procedura di reset globale sulla centrale.
6 IO501
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di funzionamento
20V (-15%, +10%) - Modulata
Assorbimento medio (Condizioni normali):
250µA @ 20V
Assorbimento medio (Condizioni di allarme)
2mA @ 20V
LED bi-colore
Rosso fisso:
stato di allarme
Rosso lampeggiante lento (2s):
stato di allarme con SLC
tensione operativa <17V
Verde lampeggiante lento (2s):
stato normale
Verde lampeggiante veloce:
indirizzo duplicato
Uscita contatto
1A, 30 V, carico resistivo
Ingresso supervisione tensione locale
Ingresso optoisolato 24 V (-15%, +10%)
Temperatura di funzionamento
-10°C ÷ +55°C ± 2°C (14 131°F)
Umidità relativa
93 % ± 2% - non condensante
Temperatura di immagazzinamento
-30°C ÷ +70°C ± 2°C (22 158°F)
Classe ambientale
Interno
Dimensioni
66x46xH17 mm
Peso
30g
Conforme alle norme EN54-18: 2005/AC: 2007
EN54-17: 2005/AC: 2007
Modulo OUTPUT mod. IO501
Urmet S.p.A. 1293-CPD-0353
DoP n. 1293-CPR-0353
Ulteriori informazioni sono disponibili presso il costruttore.
LEGENDA SIMBOLI
Simbolo
Spiegazione
Tensione di alimentazione continua.
Riferirsi al manuale d’installazione del dispositivo.
12
1293
IO501 7
JP1
JP3
JP2
1
2
3
+IN -IN SH -OUT +OUT PC CC
H1
JP4
- +
ENGLISH
GENERAL DESCRIPTION
Based on a microcontroller and equipped with a short circuit isolator, the IO501 is an output module
(OM) with a dry contact output to be used with ELKRON FAP series control panels.
The module is directly powered from the detection circuit and it does not need an external power
supply.
A jumper is used to select the normally open or normally closed contact type.
The module has an input for supervising the external local power supply of the handled device: a
loss or presence of the local power supply is signalled by the module to the control panel.
The bi-colour LED (green-red), in operating mode, indicates the module condition while, in service
mode, it can be used to show the detector’s address by a special function activated from the control
panel.
Delay between output feedback and actual output control (Hold-off delay) can be programmed in the
control panel.
This delay is expressed in seconds and it covers a range between 0 and 255 seconds with 1 sec.
steps. The default value is 0.
For further information refer to the FAP series control panel’s programming manual.
ADDRESSING
The address (1-128) is set via software and stored in a non-volatile memory.
The module can be addressed, in manual or automatic mode from the Control Panel.
For further details see the Control Panel’s programming manual.
8 IO501
TERMINAL BOARDS
Nr.
Description
+IN
Detection circuit positive input
-IN
Detection circuit negative input
SH
Detection circuit input shield
-OUT
Detection circuit negative output
+OUT
Detection circuit positive output
PC
NO/NC contact switch
CC
Common contact switch
JP1:
Closed: default setting
Open: Power off module
JP2:
Closed: electrical connection between detection circuit positive input and detection
circuit positive output
Open: default setting
JP3:
Position 1-2: contact normally open (NO).
Default setting
Position 2-3: contact normally closed (NC)
JP4:
Connector for local 24V supervision. Use the supplied cable.
Red wire: 24V positive input
Black wire: 24V negative input
It is possible to define in control panel programming, the fault signaling for absence or presence of
the local voltage.
INSTALLATION
The module is intended for free installation: use the supplied spacer.
In the specific installation inside the fire alarm sounder TM24-B use the supplied screw and fix the
module as indicated in figure.
Module fixing inside TM24-B sounder
IO501 9
CONNECTIONS - Detection circuit
A shielded cable must be used: connect the shield of the cable (one end in a loop mode) to the
ground in the control panel only and connect the shield between devices.
The section of leads can vary according to the length of the detection circuit.
A lead section of 1.5 mm2 is advised.
Don’t use cable that exceed these limits:
Maximum resistance: 100 Ω
Maximum capacitance: 2 µF
The electrical connection must be performed by removing approximately 10 mm of insulating
cover from the main lead and inserting it on the terminal block.
DETECTION
CIRCUIT
INPUT
SHIELD
+IN -IN SH -OUT +OUT PC CC
DETECTION
CIRCUIT
OUTPUT
SH
SH
-+
-+
Detection circuit connection
WARNING: The IO501 module is only to be used with ELKRON FAP series Control Panels.
KEY TO SYMBOLS
Symbol
Description
Direct current voltage.
Refer to the installation manual.
10 IO501
CONNECTIONS Actuation output - 24V supervision input
PC CC
DEVICE TO
ACTUATE
IO501
JP3 = 1,2
JP4
BLACK
RED
+24V
-++-
Actuation output connection 24V supervision input
NOTE:
Inside the module is present a latching relay which, if subject to hard shock or impact, could make
the contact change its status.
It is suggested to check the contact position before power supplying the entire system.
To restore the original contact position, execute the global reset procedure on the control panel
before connecting the device handled by the contact.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating voltage
20V (-15%, +10%) - Modulated
Average power consumption
(Normal condition):
250µA @ 20V
Average power consumption
(Normal condition):
2mA @ 20V
Bi-Colour LED
Red steady: alarm condition
Red blinking slow (2s):
alarm condition with SLC
operating voltage <17V
Green blinking slow (2s): normal condition
Green blinking fast: duplicate address
Output contact
1A, 30 V, resistive load
Local voltage supervision input
24 V opto-isolated input (-15%, +10%)
Operative temperature
-10°C ÷ +55°C ± 2°C (14 131°F)
Relative humidity
93 % ± 2% - non condensing
Storage/shipping temperature
-30°C ÷ +70°C ± 2°C (22 158°F)
Environmental class
Internal
Dimensions
66x46xH17 mm
Weight
30g
In compliance with EN54-18: 2005/AC: 2007
EN54-17: 2005/AC: 2007
OUTPUT module mod. IO501
Urmet S.p.A. 1293-CPD-0353
DoP n. 1293-CPR-0353
Further information are available to the manufacturer.
12
1293
IO501 11
JP1
JP3
JP2
1
2
3
+IN -IN SH -OUT +OUT PC CC
H1
JP4
- +
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL
El módulo de salida IO501 con microprocesador y aislador de cortocircuito es un módulo actuador
(MU) con salida de contactos limpios para utilizar con centrales de detección de incendio ELKRON de
la serie FAP.
El módulo no necesita alimentación externa sino que es alimentado directamente desde la nea de
detección.
Posee un puente que permite seleccionar el contacto de salida normalmente abierto o cerrado.
El módulo dispone de una entrada para la supervisión de la tensión de alimentación local (24V) del
equipo que debe controlar: si faltase dicha tensión es señalada por el módulo en la central.
En condiciones operativas, el LED bicolor indica el estado del módulo; mientras que en modo
service, puede ser utilizado para visualizar la dirección del módulo mediante una función específica
activada desde la central.
Siempre desde la central es posible programar el retraso entre la recepción del mando de activación
del relé y el control efectivo del mismo (retraso Hold-off).
Este retraso se expresa en segundos y puede cubrir un rango entre 0-255 en pasos de 1 segundo.
El valor de fábrica del retraso es 0.
Para más información, remitirse al manual de programación de las centrales ELKRON serie FAP.
ASIGNACIÓN DE LA DIRECCIÓN
La dirección (1-128) se establece mediante software y se almacena en una memoria no volátil.
El módulo puede ser dirigido desde la central de modo automático o manual.
Para más detalles, consultar el manual de programación de la central.
12 IO501
CAJA DE TERMINALES
Nr.
Descripción
+IN
Entrada positivo línea de detección
-IN
Entrada negativo línea de detección
SH
Protección línea de detección
-OUT
Salida negativo línea de detección
+OUT
Salida positivo línea de detección
PC
Contacto NA/NC
CC
Contacto C
JP1:
Cerrado: configuración por defecto.
Abierto: quita la alimentación al módulo.
JP2:
Cerrado: cortocircuita los positivos de la línea de detección.
Abierto: configuración por defecto.
JP3:
Posición 1-2: contacto de salida normalmente abierto (NA).
Configuración por defecto.
Posición 2-3: contacto de salida normalmente cerrado (NC).
JP4:
Conector para supervisión 24V local. Utilizar el cable suministrado.
Cable rojo: entrada positivo 24V
Cable negro: entrada negativo 24V
Es posible definir en la central la señalización de un fallo debido a la falta o presencia de tensión
local.
INSTALACIÓN
La instalación del módulo es gratuita: utilice el espaciador suministrado.
En el caso específico de montaje en el interior del dispositivo sonoro de alarma contra incendios
TM24-B, utilice el tornillo suministrado y fije el módulo como se muestra en la figura.
Fijación del módulo dentro del dispositivo TM24-B
IO501 13
CONEXIONES Línea de detección
Utilizar un cable blindado: conectar la protección del cable sólo a la masa de la central (si la
conexión es de loop, conectar la protección conectar la protección de un solo extremo) y
asegurarse de que haya continuidad eléctrica en toda la línea.
La sección de los conductores puede variar según la longitud del cable.
Se aconseja un conductor con sección de 1,5 mm2.
Usar un cable eléctrico que no exceda los siguientes límites:
Resistencia máxima: 100 Ω
Capacidad máxima: 2 µF
Para la conexión eléctrica, quitar aproximadamente 10 mm de protección aislante del conductor
principal introduciéndolo en la caja de terminales.
Conexión línea de detección
ATENCIÓN: El módulo IO501 debe ser utilizado exclusivamente con centrales ELKRON de la
serie FAP.
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS
Símbolo
Explicación
Tensión de alimentación continua.
Consulte el manual de instalación del dispositivo.
14 IO501
CONEXIONES Contacto de actuación Entrada supervisn 24V
PC CC
DISPOSITIVO A
IMPLEMENTAR
IO501
JP3 = 1,2
JP4
NEGRO
ROJO
+24V
-++-
Conexión de salida de actuación Entrada supervisión 24V
NOTA:
El módulo contiene un relé biestable, que en caso de fuertes golpes (por ej. impactos o caídas) el
contacto del relé podría cambiar de estado.
Por lo tanto, se aconseja controlar la posición del contacto antes de alimentar todo el sistema.
Para restablecer la posición original del contacto antes de conectar el dispositivo que se desea
accionar, realizar el procedimiento de reset global en la central.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de funcionamiento
20V (-15%, +10%) - Modulada
Absorción media
(Condiciones normales)
250µA @ 20V
Absorción media
(Condiciones normales)
2mA @ 20V
LED bicolor
Rojo fijo: estado de alarma
Rojo parpadeo lento (2s):
estado de alarma con SLC
tensión operativa <17V
Verde parpadeo lento (2s): estado normal
Verde parpadeo rápido: dirección duplicada
Salida contacto
1A, 30 V, carga resistiva
Entrada supervisión tensión local
Entrada optoaislada 24 V (-15%, +10%)
Temperatura de funcionamiento
-10°C ÷ +55°C ± 2°C (14 131°F)
Humedad relativa
93 % ± 2% - no condensante
Temperatura de almacenamiento
-30°C ÷ +70°C ± 2°C (22 158°F)
Clase ambiental
Interno
Dimensiones
66x46xH17 mm
Peso
30g
De conformidad con las normas EN54-18: 2005/AC: 2007
EN54-17: 2005/AC: 2007
Módulo OUTPUT mod. IO501
Urmet S.p.A. 1293-CPD-0353
DoP n. 1293-CPR-0353
Para más información, consultar con el fabricante.
12
1293
IO501 15
ITALIANO
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio
2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica
che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensione massima inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ENGLISH
DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4
July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that
this product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
ESPAÑOL
DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 4 de julio
de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto, o en su embalaje,
indica que dicho producto no debe desecharse junto con los otros residuos domésticos.
Por el contrario, es responsabilidad del usuario desechar el equipo entregándolo a un punto
de recogida designado para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
La recogida separada y el reciclaje de estos residuos en el momento de su eliminación ayudarán a
conservar los recursos naturales y garantizarán que se reciclen de manera adecuada para proteger la
salud y el medio ambiente.
Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado,
consulte con las autoridades locales, con sus servicios de recogida de residuos o material reciclable o
con la tienda donde adquirió el producto.
16 IO501
ELKRON
Tel. +39 011.3986711 - Fax +39 011.3986703
www.elkron.com mail to: info@elkron.it
ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A.
ELKRON is a trademark of URMET S.p.A.
ELKRON es una marca registrada de URMET S.p.A.
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) Italy www.urmet.com MADE IN ITALY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Elkron IO501 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación