Hinkley FR47758BNG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
start here commencez ici empezar aquí
IS FR47758-FR47754 Mounting Instructions IS FR47758-FR47754 Instructions de montage
IS FR47758-FR47754 Instrucciones de montaje
English Spanish French
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va
a sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor. Si no, quite el fusible adecuado
(o abra los interruptores circut) hasta que el aparato esté muerto.
cableada y en su lugar.
1. Shut o electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and o by a wall switch, simply turn the switch
o. If not, remove the appropriate fuse (or open the circut breakers)
until the fixture is dead.
DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the
new fixture is completely wired and in place.
Une. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil
que vous êtes remplacement est activé et désactivé par un interrupteur
mural, il suffit de tourner l'interrupteur off. Sinon, retirez le fusible
approprié (ou ouvrez les disjoncteurs de circuits, ou les) jusqu'à ce que
l'appareil est mort.
P
et en place.
1. Determine the desired height the chandelier will be installed.
Drawing 1.
r.
Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. After last stem is threaded on slip wire through center hole in
through the center hole of the loop (T) that is attached to the
canopy.
1. Determine la altura deseada la lámpara se instalará.
2. La instalación se suministra con una variedad de longitudes de
vástago. Determine qué combinación de tallos se necesitan para
3. Deslice los vástagos sobre el alambre y enrosque el primer
vástago encima de la lámpara. Repita este proceso hasta que
todos los tallos necesarios estén roscados juntos.
4. Después de que el último vástago esté roscado en el cable
deslizante a través del orificio central en
5. Pase el hilo (L) en la parte superior del último vástago y
apriételo. Ahora deslice el alambre
A través del orificio central del lazo (T) que está unido al
pabellón.
1. Déterminer la hauteur désirée le lustre sera installé.
Déterminer quelle combinaison de tiges sont nécessaires pour
du lustre. Répétez ce processus jusqu'à ce que toutes les tiges
nécessaires sont filetés ensemble.
trou central dans
Maintenant glisser le fil
canopée.
6. L'appareil est prêt pour l'installation.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y
CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES ADICIONA-
LES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE REQUIERE, CONSULTE
CON UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA
REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA
TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN
Drawing 1 - Stem Assembly
stem
wire
wire
wire
stem
Drawing 2 - Mounting Instructions
HINKLEY
33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleycom
A
E
G
H
F
C
B
D
1. To mount fixture first secure safety cable holder (A) to mounting
surface outside junction box
2. Thread safety cable (B) through holder (A)
3. Place clamp (C) onto end of safety cable (B) to prevent safety cable
from sliding back through holder
4. Secure mounting screws (E) to junction box
5. Slide canopy (G) up toward mounting plate (F)
6. Thread loop (I) onto nipple (D) and use collar (H) to secure canopy
(G)
I
1. Para montar el accesorio, primero asegure el soporte del cable
de seguridad (A) a la superficie de montaje fuera de la caja de
conexiones
2. Pase el cable de seguridad (B) a través del soporte (A)
3. Coloque la abrazadera (C) en el extremo del cable de seguridad
(B) para evitar que el cable de seguridad se deslice hacia atrás a
través del soporte.
4. Fije los tornillos de montaje (E) a la caja de conexiones
5. Deslice la cubierta (G) hacia la placa de montaje (F)
6. Pase el lazo (I) por la boquilla (D) y use el collar (H) para
asegurar la capota (G)
1. Pour monter le luminaire, fixez d'abord le support de câble de
sécurité (A) à la surface de montage à l'extérieur de la boîte de
jonction
2. Faites passer le câble de sécurité (B) à travers le support (A)
3. Placez la pince (C) sur l'extrémité du câble de sécurité (B) pour
empêcher le câble de sécurité de glisser à travers le support
4. Fixez les vis de montage (E) à la boîte de jonction
5. Faites glisser la verrière (G) vers le haut vers la plaque de
montage (F)
6. Enfilez la boucle (I) sur le mamelon (D) et utilisez le collier (H)
pour fixer la verrière (G)
Drawing 3- Panel install
2
1
1
Note: use knobs (1) to secure panels (2) to fixture
Nota: use las perillas (1) para asegurar los paneles (2) al accesorio Remarque : utilisez les boutons (1) pour fixer les panneaux (2) au
luminaire
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
H I N K L E Y 3 30 0 0 Pin O ak P ar k wa y, A vo n Lak e , OH 4 40 1 2 8 00 . 4 4 6 . 55 39 / 44 0 .6 5 3 . 55 0 0 hinkley.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hinkley FR47758BNG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario