Hinkley 19677BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Hinkley 19677BK es una lámpara colgante de interior y exterior con un diseño elegante y moderno. Está fabricada en acero inoxidable y cristal, y tiene un acabado en negro mate. La lámpara tiene una altura regulable y un diámetro de 16 pulgadas. Utiliza una bombilla de base media de hasta 100 vatios (no incluida). Es adecuada para su uso en lugares húmedos, como baños y cocinas.

El Hinkley 19677BK es una lámpara colgante de interior y exterior con un diseño elegante y moderno. Está fabricada en acero inoxidable y cristal, y tiene un acabado en negro mate. La lámpara tiene una altura regulable y un diámetro de 16 pulgadas. Utiliza una bombilla de base media de hasta 100 vatios (no incluida). Es adecuada para su uso en lugares húmedos, como baños y cocinas.

start here commencez ici empezar aquí
Les Instructions D’assemblage
Mounting Instructions Instrucciones De Montaje
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
C
L
S
J
A
B
r
r
3.
Ta
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
stem
wire
wire
wire
stem
Drawing 2 mounting detail
HINKLEY
977-19675
Numero de artculo:
977-19675 Numro d'article : 19677-19675
i
English Spanish French
1. After stems (M) are assembled slip cover (N) over
stems
2. Use set screw to lock to cover into place
3. Secure shade (V) to top cover (N)
4. Bulb fixture using appropriate medium base bulb
5. Next hold glass (1) up and use the three knobs (3)
lock into place -Drawing 4
6. Use allen key to secure set screw (S). This will
lock to cover into place
7. Fixture power can now be restored
Después de montar los vástagos (M), deslice la
cubierta (N) sobre los vástagos
2. Utilice el tornillo de fijación para bloquear y cubrir en
su lugar
3. Asegure la persiana (V) a la cubierta superior (N)
4. Fijación de la bombilla con una bombilla de base
mediana adecuada
5. A continuación, sostenga el vidrio (1) hacia arriba y use
las tres perillas (3) para fijarlo en su lugar - Dibujo 4
6. Utilice una llave Allen para asegurar el tornillo de
fijación (S). Esto se bloqueará para cubrir en su lugar
7. Ahora se puede restaurar la energía del dispositivo
S
HINKLEY
1. Después de montar los vástagos (M), deslice la
cubierta (N) sobre los vástagos
2. Utilice el tornillo de fijación para bloquear y cubrir en
su lugar
3. Asegure la persiana (V) a la cubierta superior (N)
4. Fijación de la bombilla con una bombilla de base
mediana adecuada
5. A continuación, sostenga el vidrio (1) hacia arriba y
use las tres perillas (3) para fijarlo en su lugar - Dibujo 4
6. Utilice una llave Allen para asegurar el tornillo de
fijación (S). Esto se bloqueará para cubrir en su lugar
7. Ahora se puede restaurar la energía del dispositivo
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2 .
2. Connect negative supply wire ( C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead ( D).
3. Please refer to the g rounding i nstructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire ( A ) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead ( B)
with appropriately sized twist on connector -- - see D raw ings 2 o r 3 .
2. Connect negative supply wire ( C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead ( D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the g rounding i nstructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1 .
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw .
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w ire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2 .
Post-Mount Fixtures
Connectxture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3 .
I.S. 18 câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive ( A ) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive ( B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur -- - V oir S chéma 1 o u 2 .
2. Connecter le fil d’alimentation négative ( C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée dul á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se référer á la m ise á l a t erre i nstructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive ( A ) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive ( B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur -- - V oir S chéma 2 o u 3 .
2. Connecter le fil d’alimentation négative ( C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild ( D).
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire ( E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation ( M ) avec la vis de terre ( S) --- V oir S chéma 1 .
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Bouclel du luminaire au sol ( E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre ( S) sur la sangle dexation dexation
(M ) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser -- - V oir S chéma 2 .
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire ( E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémi ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau -- - V oir
Schéma 3 .
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive ( A ) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo ( B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector -- - V éase l a Figura 1 y 2 .
2. Conecte el cable de alimentación negativa ( C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo ( D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva ( A ) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo ( B)
con un giro de tamaño approrpriately conector -- - V éase l a Figura 2 y 3 .
2. Conecte el cable de alimentación negative ( C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo ( D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hertico.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las I nstrucciones d e p uesta a t ierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto ( E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio ( M) con el tornillo de tierra ( S) --- V éase l a Figura 1 .
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra ( E ) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra ( S) en la brida de montaje
accesorio ( M ) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores -- - V éase l a F igura 2 .
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto ( E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -- -
Véase l a F igura 3 .
Drawing 1 – Flush Mount
Drawing 2 – Chain Hung
Drawing 3 – Post-Mount
S
M
M
S
H I N K L E Y 3 3 0 0 0 Pin Oa k P a rkw a y, A von La k e, OH 440 1 2 8 00 .4 4 6 . 55 39 / 4 40 .6 5 3 . 55 0 0 hinkley.com
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hinkley 19677BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Hinkley 19677BK es una lámpara colgante de interior y exterior con un diseño elegante y moderno. Está fabricada en acero inoxidable y cristal, y tiene un acabado en negro mate. La lámpara tiene una altura regulable y un diámetro de 16 pulgadas. Utiliza una bombilla de base media de hasta 100 vatios (no incluida). Es adecuada para su uso en lugares húmedos, como baños y cocinas.