Kreg KWS1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

!
ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas eléctricas con este producto, siempre debe seguir las instrucciones del fabricante junto con las siguientes precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones generales de seguridad
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras aumentan las posibilidades de accidentes.
b) No use herramientas eléctricas en entornos peligrosos. No utilice herramientas
eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia.
c) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de
explosión, como por ejemplo, en presencia de líquidos inamables, gases o
polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender los
vapores o el polvo.
d) Mantenga a los niños y transeúntes alejados durante la operación de una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
e) Convierta su taller en un lugar a prueba de niños. Utilice candados o interruptores
maestros, o retire las llaves de arranque.
2) Seguridad eléctrica
a) Herramientas eléctricas con puesta a tierra. Si la herramienta está equipada
con un enchufe de tres clavijas, solo debe enchufarse en un tomacorriente de
tres oricios con puesta a tierra. Si no se cuenta con un tomacorriente adecuado,
pídale a un electricista calicado que instale uno. Nunca retire la tercera clavija ni
modique el enchufe proporcionado de manera alguna.
b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.
Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga
eléctrica.
c) No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
losos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
d) Use una extensión eléctrica adecuada y asegúrese de que esté en buen
estado. Cuando utilice una extensión eléctrica, asegúrese de utilizar una que sea lo
sucientemente resistente como para conducir la corriente que la herramienta eléctrica
necesita. Un cable de tamaño menor que el requerido causará una baja en el voltaje
de la línea. Esto podría provocar un corte de energía y sobrecalentamiento. En la
tabla 1, se muestra el calibre correcto de la extensión eléctrica adecuada que debe
utilizar según el largo del cable y el amperaje de la herramienta que gura en la placa
de datos. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Mientras más bajo
sea el número del calibre, más resistente debe ser el cable.
e) Cuando utilice las herramientas eléctricas, evite el contacto del cuerpo con
supercies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas de cocina o
refrigeradores. El contacto con una supercie conectada a tierra aumenta el riesgo de
una descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común al operar
una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o
bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención
mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
b) Use gafas de seguridad en todo momento. Los lentes de uso diario no son gafas
de seguridad. Las gafas de seguridad tienen lentes, marcos y protectores laterales
especiales.
c) Utilice un equipo de seguridad. Use una protección o mascarilla antipolvo si se
desprende demasiado polvo en la operación de corte. El equipo de seguridad, como
mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección
auditiva, que se usa para crear condiciones apropiadas, reduce las lesiones personales.
d) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan
herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas
eléctricas que tienen el interruptor encendido, aumentan las posibilidades de accidentes.
e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la
herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza
giratoria de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales.
f) No se extienda demasiado. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados
en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
g) Asegure las piezas de trabajo. Use abrazaderas o una prensa de tornillo para
sostener la pieza de trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que usar las manos y,
de este modo, ambas manos quedan libres para operar la herramienta.
h) Nunca se pare sobre la máquina. Si la herramienta se voltea o si toca
accidentalmente la herramienta de corte, se pueden producir lesiones graves
i) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa
y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el
cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Arremánguese
hasta el codo. Use una malla protectora para contener el cabello largo.
j) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y
recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen adecuadamente.
El uso de estos dispositivos puede disminuir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a) Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de
funcionamiento.
b) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada
para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más
seguro y de mejor calidad al ritmo para el que se la diseñó
c) Use la herramienta correcta. No fuerce una herramienta o un accesorio para hacer
un trabajo para el que no se lo diseñó.
d) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no enciende o apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
e) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la
herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas
reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica.
f) Nunca deje una herramienta en funcionamiento sin supervisión. Apague
la herramienta eléctrica. No suelte la herramienta hasta que no se detenga
completamente.
g) Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance
de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la
herramienta ni con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay
desalineación o agarrotamiento de piezas móviles o piezas rotas, así como
cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla.
Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas
eléctricas.
i) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte
que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte alados, tienen un riesgo
menor de trabarse y son más fáciles de controlar.
j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el accesorio y el
material de la pieza de trabajo.
k) Solo use piezas y accesorios recomendados por el fabricante. Consulte el
manual del propietario para conocer los accesorios recomendados. Si usa accesorios
incorrectos, se pueden ocasionar lesiones personales..
l) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de acuerdo con estas
instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica
en particular, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo que se debe
realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones diferentes de aquellas para
las que se la diseñó podría crear una situación de peligro.
5) Reparación
a) Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica,
utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De esta manera, mantendrá la
seguridad de la herramienta eléctrica.
6) Instrucciones de seguridad especícas para el Centro de proyectos móvil de Kreg
a) Cuando implemente las supercies de mesa, use ambas manos para sujetar las
supercies de mesa en las esquinas exteriores y jalar hacia arriba. Asegúrese de que
los soportes estén completamente enganchados.
b) Cuando pliegue las supercies de mesa, use ambas manos para sujetar las
lengüetas de liberación de soportes. Levante las lengüetas y presione hacia abajo la
supercie de mesa. Mantenga las manos alejadas de posibles puntos de compresión.
c) Trabaje siempre en una supercie seca y nivelada.
d) Cuando use herramientas eléctricas, con el Centro de proyectos móvil, siga las
instrucciones de seguridad del fabricante de la herramienta.
e) Para evitar resbalarse, coloque siempre las herramientas para banco centradas sobre la
canaleta del carril de la abrazadera.
f) Cuando utilice dos Centros de proyectos móviles en modo rejilla, se recomienda
usar de uno a dos travesaños 2x4 para mejorar la resistencia.
g) El Centro de proyectos móvil no está diseñado para su uso en exteriores, en
condiciones húmedas.
h) Siempre almacene el Centro de proyectos móvil en el interior o en un área protegida
de las condiciones climáticas.
i) No se siente ni se pare en el Centro de proyectos móvil, ni lo use como andamio ni
para ningún otro propósito que no sea el que se indica en este manual.
j) No se pare sobre la repisa.
k) No cuelgue elementos del Centro de proyectos móvil, excepto según lo indicado en
este manual.
Pautas para el uso de extensiones eléctricas
Las extensiones eléctricas son solo para uso temporal. No reemplazan la necesidad
de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario.
En el taller y en los sitios de construcción:
1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo
en todo momento.
2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a
través de puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable.
3. Las extensiones eléctricas deben ser de 16 AWG como mínimo y tener una
clasicación adecuada para el equipo que se utiliza.
4. Las extensiones eléctricas deben inspeccionarse periódicamente para
garantizar que el aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean
comprometidos.
5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua, y no se debe permitir
que las conexiones estén expuestas a agua acumulada.
NR: No recomendado
TABLA 1
Amperios
que figuran en la placa
de datos @120 V
Largo de la extensión eléctrica
25' 50' 75' 100' 150' 200'
Calibre de cable recomendado
0 -5 16 16 16 14 12 12
5.1 - 8 16 16 14 12 10 NR
8.1 -12 14 14 12 10 NR NR
12.1 - 16 12 12 NR NR NR NR
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las piezas de metal de este producto conducen electricidad. Evite toda condición que
pueda causar contacto eléctrico. Si la puesta a tierra no es la adecuada, las herramientas
eléctricas presentan peligros de descarga eléctrica que pueden resultar en lesiones
corporales graves o incluso la muerte, en especial, cuando se utilizan en áreas húmedas,
cerca de la plomería y de otras supercies conectadas a tierra, o en el exterior.
Advertencia:
!
El polvo producido por el lijado, serruchado, pulido, taladrado
eléctrico y otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas
reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos
u otros daños en el aparato reproductor. A continuación, se mencionan algunos ejemplos
de estos productos químicos:
a) Plomo de pinturas a base de plomo
b) Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería
c) Arsénico y cromo de madera tratada con productos químicos
El riesgo que corre debido a la exposición a estos productos químicos varía según la
frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en
un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, como una mascarilla
antipolvo, especícamente diseñado para ltrar partículas microscópicas.
Advertencia:
!
este producto lo puede exponer a sustancias químicas, incluida
el carbono 1333-86-4, reconocida por el estado de California como causante de cáncer.
Para obtener más información, viste www.P65Warnings.ca.gov.
Use siempre lentes de protección.
No se siente sobre el Centro de proyectos
móvil.
No se pare sobre el Centro de proyectos móvil.
No se pare sobre la repisa.
Carga máxima de ambas supercies de mesa
colocadas: 158 kg [350 lb] distribuidos de forma
uniforme; 45 kg [100 lb] distribuidos de forma
uniforme en cada lado de la mesa
Carga máxima de los dos Centros de
proyectos móviles, sin colocar las supercies
de mesa: 997 kg [2200 lb]
No aplique cargas desequilibradas.
Carga máxima de la repisa: 11 kg [25 lb]
Explicación de los símbolos de seguridad que
se encuentran en el Centro de proyectos móvil
Instrucciones generales de seguridad
Garantía limitada para el centro de proyectos móviles de Kreg
Kreg Tool Company garantiza solamente al comprador original que el centro
de proyectos móviles de Kreg no presentará defectos en los materiales ni la
mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra.
Durante dicho periodo de garantía, Kreg Tool Company, a su criterio, reparará
o reemplazará cualquier producto (o pieza componente del mismo) que
presente defectos. Esta garantía se aplica solo a productos que se usan de
acuerdo con todas las instrucciones establecidas en catálogos, manuales u
otros conjuntos de instrucciones entregados por Kreg Tool Company.
Esta garantía será efectiva solo si el comprador original naliza completa
y correctamente el registro en línea del producto (www.kregtool.com) o
llamada al Servicio al Cliente de Kreg Tool Company (1-800-447-8638).
Esta garantía queda nula y sin validez si el producto ha sido sometido a
(1) mal uso, maltrato o almacenaje inadecuado; (2) accidente, negligencia,
daño u otras circunstancias fuera del control de Kreg Tool Company; (3)
modicaciones, desensamblaje, manipulación, alteraciones o reparaciones
realizadas no autorizadas por Kreg Tool Company; y (4) para compradores
que no son los originales. Esta garantía no se aplica al desgaste normal,
la corrosión, la abrasión o las reparaciones requeridas debido a causas
naturales o fenómenos naturales.
La presente es la única garantía de Kreg Tool Company. Cualquier otra
garantía que pudiera ser implícita por la ley, lo que incluye cualquier
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un n particular, están por
tanto limitadas al tiempo a la duración de esta garantía. Kreg Tool Company
no será responsable por pérdidas, daños o gastos relacionados de forma
directa o indirecta al uso de productos Kreg ni por ninguna otra causa o
daño resultante (lo que incluye pero no se limita a pérdidas de tiempo,
molestias y pérdidas de producción). La garantía descrita en el presente
documento no puede modicarse. Además, ninguna garantía adicional,
expresa o implícita, puede hacerse por Kreg Tool Company ni en su nombre.
Para su registro, la siguiente información será útil en caso de que se
requiera un reclamo de garantía. Para obtener registros completos, adjunte
una copia del comprobante de compra.
Fecha de compra ___/___/___
Comprado en:____________________________________________
Piezas
A
B
C
E
D
F
INSTALACIÓN
1
!
Punto de compresión
2
¡Clic!
1
2
4
3
(1) Extienda las patas.
(2) Levante las supercies de mesa. Asegúrese de que las trabas de los soportes estén enganchadas.
(1) Levante las lengüetas para desenganchar las trabas de los soportes. (2) Baje las supercies de mesa.
(3) Levante la repisa. (4) Cierre las patas.
Artículos incluidos:
(A) Centro de proyectos móvil
(B) Abrazadera de banco de 7,62 cm con Automaxx
®
(C) Abrazaderas de soporte (2)
(D) Perros de banco Kreg® (4)
(E) Conectores Trak (2) y tornillos (2)
(F) Connection Keys (2)
ALMACENAMIENTO
!
Punto de
compresión
Para evitar que se despliegue de manera accidental, transpórtela siempre por los oricios para
transporte manual que se encuentran en la repisa.
Las llaves de conexión sirven para asegurar dos Centros de proyectos móviles.
TRANSPORTE
Patas extendidas, supercies de mesa hacia abajo Patas extendidas, supercies de mesa hacia arriba
CONEXIÓN
CABALLETE MESA
INSTALACIÓN DE LA MESA EXPANDIDA COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS:
MESA EXPANDIDA
(1) Dos Centros de proyectos móviles colocados a 2,13 metros de distancia como máximo.
(2) Abrazaderas de soporte en posición baja, un 2x4 en cada par de abrazaderas.
(3) La madera contrachapada de 1,9 cm descansa en los 2x4 y en los bordes de ambas
supercies de mesa plegadas.
(4) Bordes de la madera contrachapada ubicados con rmeza contra ambos carriles de las abrazaderas.
(5) Distribuya el peso de manera uniforme.
Coloque las abrazaderas de soporte en las ranuras inferiores.
ADVERTENCIA Carga máxima de 998 kg [2200 lb]
!
2
2
2
2
1
4
4
3
(1) Ajuste el tornillo de sujeción de la abrazadera y (2) deslícelo en la ranura en T.(1) Fije los conectores Trak al 2x4 y (2) deslícelos en la ranura en T.
2
1
800 mm (311⁄2 pulg) - 2x4 largo
Deslice la base grande en la ranura en T.
Base grande
No se incluye la abrazadera para proyectos de madera.
(1) Dos Centros de proyectos móviles colocados a 2,13 metros de distancia como máximo.
(2) Abrazaderas de soporte en posición alta, un 2x4 en cada par de abrazaderas.
(3) 2x4 de protección instalados sobre cada Centro de proyectos móvil.
(Consulte MONTAJE DE 2x4 DE PROTECCIÓN).
(4) La madera contrachapada de 1,9 cm descansa en los 2x4 y en los 2x4 de protección.
(5) Distribuya el peso de manera uniforme.
INSTALACIÓN DE CORTE COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS:
INSTALACIÓN DE CORTE
MONTAJE DE 2x4 DE PROTECCIÓN MONTAJE DE LA ABRAZADERA DE BANCO
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA
ABRAZADERA DE BANCO
USO DE UNA ABRAZADERA PARA
PROYECTOS DE MADERA KREG
1
2
Menos
presión
Más
presión
Coloque las abrazaderas de soporte en las ranuras superiores.
2
2
2
1
4
4
4
3
3
4
ADVERTENCIA Carga máxima de 998 kg [2200 lb]
!
Alinee la plantilla con los oricios correspondientes para K4 o K5.
(1) Inserte los perros de banco en los oricios, (2) coloque la pieza de trabajo y (3) sujétela.
(1) Instale la abrazadera de banco en la ranura de la bocallave inferior.
(2) Instale la abrazadera de soporte en las ranuras centrales.
(3) Coloque la pieza de trabajo en la abrazadera y (4) sujétela.
(1) La abrazadera de banco gira 360°. (2) Deslice una abrazadera para proyectos de madera
(accesorio opcional) en cualquier parte a lo largo del borde.
No se incluye la abrazadera
para proyectos de madera.
2
1
2
1
3
1
2
3
4
SUJECIÓN DE LA SUPERFICIE DE MESA SUJECIÓN CON PERROS DE BANCO
PRENSA DE TORNILLO DE LA ABRAZADERA COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS:
PRENSA DE TORNILLO DE LA ABRAZADERA
MONTAJE DE KREG JIG
®
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
(1) Cuelgue los estuches de tornillos Kreg de los bordes de las supercies de mesa.
(2) Almacene los aditamentos en las bandejas empotradas..
(3) Las cartucheras para taladro permiten mantener un taladro/destornillador a mano.
!
ATENCIÓN Cuelgue solo estuches de 100 y 250 tornillos Kreg.
1
3
2
2
Coloque la abrazadera de soporte en las ranuras centrales.
Oricio de
alineación K5
Oricio de
alineación K4

Transcripción de documentos

Instrucciones generales de seguridad ! ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas eléctricas con este producto, siempre debe seguir las instrucciones del fabricante junto con las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes. b) No use herramientas eléctricas en entornos peligrosos. No utilice herramientas eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia. c) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas en las que exista riesgo de explosión, como por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender los vapores o el polvo. d) Mantenga a los niños y transeúntes alejados durante la operación de una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. e) Convierta su taller en un lugar a prueba de niños. Utilice candados o interruptores maestros, o retire las llaves de arranque. 2) Seguridad eléctrica a) Herramientas eléctricas con puesta a tierra. Si la herramienta está equipada con un enchufe de tres clavijas, solo debe enchufarse en un tomacorriente de tres orificios con puesta a tierra. Si no se cuenta con un tomacorriente adecuado, pídale a un electricista calificado que instale uno. Nunca retire la tercera clavija ni modifique el enchufe proporcionado de manera alguna. b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. c) No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. d) Use una extensión eléctrica adecuada y asegúrese de que esté en buen estado. Cuando utilice una extensión eléctrica, asegúrese de utilizar una que sea lo suficientemente resistente como para conducir la corriente que la herramienta eléctrica necesita. Un cable de tamaño menor que el requerido causará una baja en el voltaje de la línea. Esto podría provocar un corte de energía y sobrecalentamiento. En la tabla 1, se muestra el calibre correcto de la extensión eléctrica adecuada que debe utilizar según el largo del cable y el amperaje de la herramienta que figura en la placa de datos. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre más resistente. Mientras más bajo sea el número del calibre, más resistente debe ser el cable. e) Cuando utilice las herramientas eléctricas, evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas de cocina o refrigeradores. El contacto con una superficie conectada a tierra aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, observe lo que hace y actúe con sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras opera herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. b) Use gafas de seguridad en todo momento. Los lentes de uso diario no son gafas de seguridad. Las gafas de seguridad tienen lentes, marcos y protectores laterales especiales. c) Utilice un equipo de seguridad. Use una protección o mascarilla antipolvo si se desprende demasiado polvo en la operación de corte. El equipo de seguridad, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva, que se usa para crear condiciones apropiadas, reduce las lesiones personales. d) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido, aumentan las posibilidades de accidentes. e) Retire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales. f) No se extienda demasiado. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. g) Asegure las piezas de trabajo. Use abrazaderas o una prensa de tornillo para sostener la pieza de trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que usar las manos y, de este modo, ambas manos quedan libres para operar la herramienta. h) Nunca se pare sobre la máquina. Si la herramienta se voltea o si toca accidentalmente la herramienta de corte, se pueden producir lesiones graves i) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Arremánguese hasta el codo. Use una malla protectora para contener el cabello largo. j) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento. b) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo para el que se la diseñó c) Use la herramienta correcta. No fuerce una herramienta o un accesorio para hacer un trabajo para el que no se lo diseñó. d) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. e) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales de la herramienta eléctrica. f) Nunca deje una herramienta en funcionamiento sin supervisión. Apague la herramienta eléctrica. No suelte la herramienta hasta que no se detenga completamente. g) Almacene las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta ni con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. h) Realice mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise si hay desalineación o agarrotamiento de piezas móviles o piezas rotas, así como cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mantenimiento incorrecto de las herramientas eléctricas. i) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte que se mantienen adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, tienen un riesgo menor de trabarse y son más fáciles de controlar. j) Utilice la velocidad recomendada para la herramienta de corte o el accesorio y el material de la pieza de trabajo. k) Solo use piezas y accesorios recomendados por el fabricante. Consulte el manual del propietario para conocer los accesorios recomendados. Si usa accesorios incorrectos, se pueden ocasionar lesiones personales.. l) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica en particular, considerando las condiciones de trabajo y el trabajo que se debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica en operaciones diferentes de aquellas para las que se la diseñó podría crear una situación de peligro. 5) Reparación a) Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, utilizando solo piezas de repuesto idénticas. De esta manera, mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. 6) Instrucciones de seguridad específicas para el Centro de proyectos móvil de Kreg a) Cuando implemente las superficies de mesa, use ambas manos para sujetar las superficies de mesa en las esquinas exteriores y jalar hacia arriba. Asegúrese de que los soportes estén completamente enganchados. b) Cuando pliegue las superficies de mesa, use ambas manos para sujetar las lengüetas de liberación de soportes. Levante las lengüetas y presione hacia abajo la superficie de mesa. Mantenga las manos alejadas de posibles puntos de compresión. c) Trabaje siempre en una superficie seca y nivelada. d) Cuando use herramientas eléctricas, con el Centro de proyectos móvil, siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la herramienta. e) Para evitar resbalarse, coloque siempre las herramientas para banco centradas sobre la canaleta del carril de la abrazadera. f) Cuando utilice dos Centros de proyectos móviles en modo rejilla, se recomienda usar de uno a dos travesaños 2x4 para mejorar la resistencia. g) El Centro de proyectos móvil no está diseñado para su uso en exteriores, en condiciones húmedas. h) Siempre almacene el Centro de proyectos móvil en el interior o en un área protegida de las condiciones climáticas. i) No se siente ni se pare en el Centro de proyectos móvil, ni lo use como andamio ni para ningún otro propósito que no sea el que se indica en este manual. j) No se pare sobre la repisa. k) No cuelgue elementos del Centro de proyectos móvil, excepto según lo indicado en este manual. Instrucciones generales de seguridad Pautas para el uso de extensiones eléctricas Las extensiones eléctricas son solo para uso temporal. No reemplazan la necesidad de instalar tomacorrientes y el cableado adecuado cuando sea necesario. En el taller y en los sitios de construcción: 1. Se deben usar extensiones eléctricas con conductor de puesta a tierra del equipo en todo momento. 2. Las extensiones eléctricas deben protegerse de daños y no deben tenderse a través de puertas o ventanas porque estas pueden cerrarse y dañar el cable. 3. Las extensiones eléctricas deben ser de 16 AWG como mínimo y tener una clasificación adecuada para el equipo que se utiliza. 4. Las extensiones eléctricas deben inspeccionarse periódicamente para garantizar que el aislamiento y la conductividad de los conductores no se vean comprometidos. 5. Las extensiones eléctricas no deben tenderse sobre agua, y no se debe permitir que las conexiones estén expuestas a agua acumulada. TABLA 1 Amperios que figuran en la placa de datos @120 V 25' 0 -5 16 16 16 14 12 12 5.1 - 8 16 16 14 12 10 NR 8.1 -12 14 14 12 10 NR NR 12.1 - 16 12 12 NR NR NR NR Largo de la extensión eléctrica 50' 75' 100' 150' Explicación de los símbolos de seguridad que se encuentran en el Centro de proyectos móvil No aplique cargas desequilibradas. No se pare sobre el Centro de proyectos móvil. No se siente sobre el Centro de proyectos móvil. 200' Calibre de cable recomendado NR: No recomendado PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Las piezas de metal de este producto conducen electricidad. Evite toda condición que pueda causar contacto eléctrico. Si la puesta a tierra no es la adecuada, las herramientas eléctricas presentan peligros de descarga eléctrica que pueden resultar en lesiones corporales graves o incluso la muerte, en especial, cuando se utilizan en áreas húmedas, cerca de la plomería y de otras superficies conectadas a tierra, o en el exterior. ! Advertencia: El polvo producido por el lijado, serruchado, pulido, taladrado eléctrico y otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductor. A continuación, se mencionan algunos ejemplos de estos productos químicos: a) Plomo de pinturas a base de plomo b) Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería c) Arsénico y cromo de madera tratada con productos químicos El riesgo que corre debido a la exposición a estos productos químicos varía según la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, como una mascarilla antipolvo, específicamente diseñado para filtrar partículas microscópicas. No se pare sobre la repisa. Use siempre lentes de protección. Carga máxima de ambas superficies de mesa colocadas: 158 kg [350 lb] distribuidos de forma uniforme; 45 kg [100 lb] distribuidos de forma uniforme en cada lado de la mesa Carga máxima de los dos Centros de proyectos móviles, sin colocar las superficies de mesa: 997 kg [2200 lb] Carga máxima de la repisa: 11 kg [25 lb] ! Advertencia: este producto lo puede exponer a sustancias químicas, incluida el carbono 1333-86-4, reconocida por el estado de California como causante de cáncer. Para obtener más información, viste www.P65Warnings.ca.gov. Garantía limitada para el centro de proyectos móviles de Kreg Kreg Tool Company garantiza solamente al comprador original que el centro de proyectos móviles de Kreg no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Durante dicho periodo de garantía, Kreg Tool Company, a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto (o pieza componente del mismo) que presente defectos. Esta garantía se aplica solo a productos que se usan de acuerdo con todas las instrucciones establecidas en catálogos, manuales u otros conjuntos de instrucciones entregados por Kreg Tool Company. Esta garantía será efectiva solo si el comprador original finaliza completa y correctamente el registro en línea del producto (www.kregtool.com) o llamada al Servicio al Cliente de Kreg Tool Company (1-800-447-8638). Esta garantía queda nula y sin validez si el producto ha sido sometido a (1) mal uso, maltrato o almacenaje inadecuado; (2) accidente, negligencia, daño u otras circunstancias fuera del control de Kreg Tool Company; (3) modificaciones, desensamblaje, manipulación, alteraciones o reparaciones realizadas no autorizadas por Kreg Tool Company; y (4) para compradores que no son los originales. Esta garantía no se aplica al desgaste normal, la corrosión, la abrasión o las reparaciones requeridas debido a causas naturales o fenómenos naturales. La presente es la única garantía de Kreg Tool Company. Cualquier otra garantía que pudiera ser implícita por la ley, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular, están por tanto limitadas al tiempo a la duración de esta garantía. Kreg Tool Company no será responsable por pérdidas, daños o gastos relacionados de forma directa o indirecta al uso de productos Kreg ni por ninguna otra causa o daño resultante (lo que incluye pero no se limita a pérdidas de tiempo, molestias y pérdidas de producción). La garantía descrita en el presente documento no puede modificarse. Además, ninguna garantía adicional, expresa o implícita, puede hacerse por Kreg Tool Company ni en su nombre. Para su registro, la siguiente información será útil en caso de que se requiera un reclamo de garantía. Para obtener registros completos, adjunte una copia del comprobante de compra. Fecha de compra ___/___/___ Comprado en:____________________________________________ Piezas A B C D E F Artículos incluidos: (A) Centro de proyectos móvil (B) Abrazadera de banco de 7,62 cm con Automaxx® (C) Abrazaderas de soporte (2) (D) Perros de banco Kreg® (4) (E) Conectores Trak (2) y tornillos (2) (F) Connection Keys (2) ALMACENAMIENTO INSTALACIÓN ! Punto de compresión 1 ! Punto de compresión 2 ¡Clic! 1 (1) Extienda las patas. (2) Levante las superficies de mesa. Asegúrese de que las trabas de los soportes estén enganchadas. 2 3 4 (1) Levante las lengüetas para desenganchar las trabas de los soportes. (2) Baje las superficies de mesa. (3) Levante la repisa. (4) Cierre las patas. TRANSPORTE CONEXIÓN Para evitar que se despliegue de manera accidental, transpórtela siempre por los orificios para transporte manual que se encuentran en la repisa. Las llaves de conexión sirven para asegurar dos Centros de proyectos móviles. Patas extendidas, superficies de mesa hacia abajo Patas extendidas, superficies de mesa hacia arriba CABALLETE INSTALACIÓN DE LA MESA EXPANDIDA 2 MESA COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS: MESA EXPANDIDA 3 2 4 4 2 2 1 ! ADVERTENCIA Carga máxima de 998 kg [2200 lb] (1) Dos Centros de proyectos móviles colocados a 2,13 metros de distancia como máximo. Coloque las abrazaderas de soporte en las ranuras inferiores. (2) Abrazaderas de soporte en posición baja, un 2x4 en cada par de abrazaderas. (3) La madera contrachapada de 1,9 cm descansa en los 2x4 y en los bordes de ambas superficies de mesa plegadas. (4) Bordes de la madera contrachapada ubicados con firmeza contra ambos carriles de las abrazaderas. (5) Distribuya el peso de manera uniforme. INSTALACIÓN DE CORTE 4 COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS: INSTALACIÓN DE CORTE 4 3 4 4 3 2 2 2 1 (1) Dos Centros de proyectos móviles colocados a 2,13 metros de distancia como máximo. (2) Abrazaderas de soporte en posición alta, un 2x4 en cada par de abrazaderas. (3) 2x4 de protección instalados sobre cada Centro de proyectos móvil. (Consulte MONTAJE DE 2x4 DE PROTECCIÓN). (4) La madera contrachapada de 1,9 cm descansa en los 2x4 y en los 2x4 de protección. (5) Distribuya el peso de manera uniforme. Coloque las abrazaderas de soporte en las ranuras superiores. ! ADVERTENCIA Carga máxima de 998 kg [2200 lb] MONTAJE DE 2x4 DE PROTECCIÓN MONTAJE DE LA ABRAZADERA DE BANCO 800 mm (311⁄2 pulg) - 2x4 largo 2 2 1 1 (1) Fije los conectores Trak al 2x4 y (2) deslícelos en la ranura en T. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA ABRAZADERA DE BANCO (1) Ajuste el tornillo de sujeción de la abrazadera y (2) deslícelo en la ranura en T. USO DE UNA ABRAZADERA PARA PROYECTOS DE MADERA KREG Menos presión Base grande Más presión No se incluye la abrazadera para proyectos de madera. Deslice la base grande en la ranura en T. SUJECIÓN DE LA SUPERFICIE DE MESA No se incluye la abrazadera para proyectos de madera. SUJECIÓN CON PERROS DE BANCO 1 1 2 2 3 (1) La abrazadera de banco gira 360°. (2) Deslice una abrazadera para proyectos de madera (accesorio opcional) en cualquier parte a lo largo del borde. (1) Inserte los perros de banco en los orificios, (2) coloque la pieza de trabajo y (3) sujétela. PRENSA DE TORNILLO DE LA ABRAZADERA COLOCACIÓN DE LAS ABRAZADERAS: PRENSA DE TORNILLO DE LA ABRAZADERA 3 2 4 1 (1) Instale la abrazadera de banco en la ranura de la bocallave inferior. (2) Instale la abrazadera de soporte en las ranuras centrales. (3) Coloque la pieza de trabajo en la abrazadera y (4) sujétela. Coloque la abrazadera de soporte en las ranuras centrales. MONTAJE DE KREG JIG® CARACTERÍSTICAS ADICIONALES 2 2 Orificio de alineación K5 1 Orificio de alineación K4 Alinee la plantilla con los orificios correspondientes para K4 o K5. 3 (1) Cuelgue los estuches de tornillos Kreg de los bordes de las superficies de mesa. ! ATENCIÓN Cuelgue solo estuches de 100 y 250 tornillos Kreg. (2) Almacene los aditamentos en las bandejas empotradas.. (3) Las cartucheras para taladro permiten mantener un taladro/destornillador a mano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kreg KWS1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas