Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro Super Recycler Lawn Mower es un cortacésped altamente eficiente diseñado para ayudarle a mantener su césped en óptimas condiciones. Con su sistema de reciclaje Super Recycler, este cortacésped corta y recircula los recortes de césped en el suelo, proporcionando nutrientes esenciales para un césped saludable y exuberante. Además, su potente motor y su diseño ergonómico lo hacen fácil de usar y maniobrar, incluso en terrenos difíciles. El Toro Super Recycler Lawn Mower es la elección perfecta para propietarios que buscan un cortacésped eficiente y respetuoso con el medio ambiente.

El Toro Super Recycler Lawn Mower es un cortacésped altamente eficiente diseñado para ayudarle a mantener su césped en óptimas condiciones. Con su sistema de reciclaje Super Recycler, este cortacésped corta y recircula los recortes de césped en el suelo, proporcionando nutrientes esenciales para un césped saludable y exuberante. Además, su potente motor y su diseño ergonómico lo hacen fácil de usar y maniobrar, incluso en terrenos difíciles. El Toro Super Recycler Lawn Mower es la elección perfecta para propietarios que buscan un cortacésped eficiente y respetuoso con el medio ambiente.

FormNo.3356-750RevA
CortacéspedSuperRecycler
®
21pulgadas
demodelo20056—Nºdeserie270000001ysuperiores
demodelo20058—Nºdeserie270000001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeserie
desuproducto:
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados
ozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel
motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel
laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo
estipuladoenSAEJ1940.Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode
cortacéspedserásignicativamentemenor.
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitos
deseguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes
giratoriosdirigidosylasespecicacionesB71.1del
InstitutoNorteamericanodeEstándaresNacionalesen
vigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantes
dearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutiliza
paraadvertirlesobrepotencialesriesgosdelesiones
personales.Observesiempretodoslosmensajesde
seguridadquesiguenaestesímboloconelndeevitar
posibleslesionesolamuerte.Elusoomantenimiento
incorrectosdeestecortacéspedpuedencausarlesiones
olamuerte.Parareducirestaposibilidad,cumplalas
siguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela
normaANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies
ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugara
lesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantes
dearrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconducto
dedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesyfamiliarizadosconlasinstrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar
cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoolleva
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia
atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy
detrásdeusted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhaciael
operador.Parelacuchillaalcruzarsuperciesde
grava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotector
dedescarga,elprotectortraserouotrosdispositivos
deprotección.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel
recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra
nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquina
estáequipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoa
lainstalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadosporel
fabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalones
ycaídas,quepuedencausarlesionesgraves.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
especial.Siustednosesienteconconanzaenuna
pendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede
resbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
2
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse
sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.
Nosuponganuncaquelosniñosvanapermaneceren
elúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay
bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque
noseaeloperador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosen
lazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir
queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.
Lagasolinaesextremadamenteinamableylos
vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua
uotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo
osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde
llenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.No
utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese
deropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar
cerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercas
paraasegurarsedequeelequipoestáencondiciones
defuncionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier
residuoempapadoencombustible.Dejequese
enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancar
denuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga
masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque
accidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
3
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridade
instruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
104-7402
Modelo20058solamente
105-1295
104-7403
Modelo20058solamente
108-4791
Modelo20058solamente
108-8117
4
104-7953
Modelo20058solamente
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
108-9751
Modelo20058solamente
1.Motorparar3.Motorarrancar
2.Motormarcha
112-8868
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectorade
plásticoquecubreelmotor.
1.Instalacióndelabarrade
controldelacuchilla
Procedimiento
Instalelabarradecontroldelacuchillaenelmanillar
superior(Figura3).
Figura3
5
2.Cómoensamblary
desplegarelmanillar
Procedimiento
Siensamblaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,creando
unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalensamblarodesplegar
elmanillar.Asegúresedenoatraparlos
cablesentreelmanillarsuperioreinferior,
yqueéstosrecorranlacarainternadel
manillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
1.Retiredelabolsadepiezassueltaslospomosy
pernosdelmanillarsuperior.
2.Muevaconcuidadoelmanillarsuperiorhacia
adelanteycoloquelosextremossobreelmanillar
inferiordemaneraquequedenalineadosyencajados
(Figura4).
Figura4
3.Instalelospernosylospomosdelmanillarsuperior
conlospomosenlaparteexteriordelmanillar,
apretandolospomostodoloposible(Figura5).
Figura5
4.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura6).
Figura6
5.Fijelossoportesdelmanillar(Figura7)aloslados
delmanillarinferior.
Figura7
1.Soportedelmanillar(2)
6
3.Llenadodelcárterdeaceite
Procedimiento
Sucortacéspedsesuministrasinaceiteenelmotor.
1.Retirelavarilla(Figura8).
Figura8
2.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta
queelnivellleguealamarca"Full"(lleno)dela
varilla(Figura8).Nollenedemasiado.(Capacidad
máxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30W ,aceite
detergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG,
SH,SJ,SLosuperior.)
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
Cambie el aceite del motor
después de las primeras 5 horas de operación
,y
despuéscadaaño.ConsulteCómocambiarel
aceitedelmotor.
4.Instalacióndelfusible
Procedimiento
Modelo20058solamente
Sucortacéspedincluyeunfusiblede40amperiosque
protegeelarrancadoreléctrico.
Importante:Ustednopodráarrancarel
cortacéspedconelarrancadoreléctriconicargarla
bateríaamenosqueinstaleelfusible.
1.Desengancheambosextremosdelatapadelabatería
yretírela(Figura9).
Figura9
2.Instaleelfusibleenelportafusibles(Figura10).
Figura10
Nota:Sucortacéspedincluyeunfusibleconla
documentacióndelpropietarioyotrofusibleenla
cajadelabatería.
3.Coloquelatapadelabatería.
5.Cómocargarlabatería
Procedimiento
Modelo20058solamente
ConsulteCómocargarlabateríaenlasecciónde
Mantenimiento.
7
Elproducto
Figura11
1.Manillarsuperior
8.Cebador
2.Mecanismodebloqueode
labarradecontrol
9.Bujía
3.Pomodelmanillar(4)
10.Palancadealturadecorte
(4)
4.Batería(modelo20058
solamente;noilustrada)
11.Varilla/tapóndellenadode
aceite
5.Tapóndeldepósitode
combustible
12.Arrancador
6.Descargalateral13.Arrancadoreléctrico
(modelo20058solamente)
7.Filtrodeaire14.Barradecontroldela
cuchilla
Figura12
1.Bolsaderecortes
3.Cargadordelabatería
(modelo20058solamente)
2.Conductodedescarga
lateral
4.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)por
lagasolinapuedecausarlequemadurasausted
yaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/oel
cortacéspeddirectamentesobreelsuelo
antesderepostar,noenunvehículoosobre
otroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel
motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcance
delosniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,
deunamarcareconocida(Figura13).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
Figura13
8
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Retirelavarilla,límpiela,yvuelvaacolocarla
(Figura14).
Figura14
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
(Figura14).Sielniveldeaceiteestápordebajo
delamarca"Add"delavarilla,viertalentamente
aceiteeneltubodellenadohastaqueelnivel
lleguealamarca"Full"delavarilla.Nollene
demasiado.(Capacidadmáxima:0,59l(20onzas),
tipo:SAE30W ,aceitedetergenteconclasicación
deservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.)
3.Vuelvaacolocarlavarilla.
Ajustedelaalturadecorte
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarle
quemadurasgraves.Manténgasealejadodel
silenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatro
ruedasalamismaaltura.
Nota:Paraelevarelcortacésped,muevalas4
palancasdealturadecortehaciaadelante;parabajarel
cortacésped,muévalastodashaciaatrás(Figura15).
Figura15
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastaunaposición
queleseacómoda.
1.Retirelospomosdelmanillarinferiorquesujetan
losextremosdelmanillarinferioralossoportesdel
manillar(Figura16).
Figura16
2.Introduzcaelpernoatravésdeunodelostaladros
decadaunodelossoportesdelmanillarparaajustar
elmanillaralaposicióndeseada(Figura17).
9
Figura17
1.Posiciónmásalta3.Posiciónmásbaja
2.Posiciónmedia
(cualquieradelos
taladros)
3.Instalelospomosdelmanillarinferioryapriételosa
manotodoloquepueda(Figura18).
Figura18
Cómoarrancarelmotor
Modelo20056solamente
1.Pongaelinterruptordeencendidoenlaposiciónde
Encendido("I")(Figura19).
Figura19
1.Interruptordeencendido
2.Aprieteelcebador3vecesconeldedopulgar,
presionandoconfuerza,ymanteniendolapresión
duranteunsegundoantesdesoltarlo(Figura20).
Figura20
Nota:Silatemperaturadelaireesinferiora13°C
(55°F),aprieteelcebador5vecesconrmeza.
3.Arranqueelmotorusandounadeestasdosmaneras:
Tiredelarrancadorderetrocesoenlaposición
deoperación(Figura21).
Figura21
Tiredelarrancadorderetrocesoenelmotor
(Figura22).
Figura22
4.Sielcortacéspednoarrancaconunoodosintentos,
pulseelbotóndelcebador1ó2veceseintente
arrancardenuevo.
Nota:Sielcortacéspedtodavíanoarranca,póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
10
Cómoarrancarelmotor
Modelo20058solamente
1.Aprieteelcebador3vecesconeldedopulgar,
presionandoconfuerza,ymanteniendolapresión
duranteunsegundoantesdesoltarlo(Figura23).
Figura23
Nota:Silatemperaturadelaireesinferiora13°C
(55°F),aprieteelcebador5vecesconrmeza.
2.Arranqueelmotorusandounadeestas3maneras:
Girelallavedecontactoalaposiciónde
Arranque;cuandoelmotorarranque,sueltela
llave(Figura24).
Figura24
GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha,
y,enposicióndeoperación,tiredelarrancador
deretroceso(Figura25).
Figura25
GirelallavedecontactoalaposicióndeMarcha,
ytiredelarrancadorderetrocesoenelmotor
(Figura26).
Figura26
3.Sielcortacéspednoarrancaconunoodosintentos
(oen5segundossiutilizaelarrancadoreléctrico),
pulseelbotóndelcebador1ó2veceseintente
arrancardenuevo.
Nota:Sielcortacéspedtodavíanoarranca,póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,simplemente
camineconlasmanossobreelmanillarsuperiory
loscodosjuntoalcuerpo,yelcortacéspedmantendrá
automáticamentesumismavelocidad(Figura27).
Nota:Ustedpuedehaceravanzarelcortacéspedconla
cuchillaengranadaodesengranada.
Figura27
11
Cómopararelmotor
Modelo20056solamente
1.Pongaelinterruptordeencendidoenlaposiciónde
Parada(Figura28).
Figura28
1.Interruptordeencendido
2.Cuandosepareelmotor,retirelallavedecontacto
antesdedejarelcortacéspeddesatendido.
Cómopararelmotor
Modelo20058solamente
1.GirelallavealaposicióndeDesconectado
(Figura29).
Figura29
2.Cuandosepareelmotor,retirelallavedecontacto
antesdedejarelcortacéspeddesatendido.
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es
necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Tirehaciaatrásdelmecanismodebloqueodela
barradecontrol(Figura30).
Figura30
2.Tiredelabarradecontroldelacuchillahaciael
manillar(Figura31).
Figura31
1.Barradecontroldelacuchilla
3.Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael
manillar(Figura32).
Figura32
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura33).
Figura33
12
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade
controldelacuchilla,lacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sinosedetiene
correctamente,dejedeusarelcortacésped
inmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Comprobacióndel
funcionamientodelembrague
delfrenodelacuchilla
Compruebelabarradecontrolantesdecadausopara
asegurarsedequeelsistemadeembraguedelfrenode
lacuchillafuncionacorrectamente.
Usodelabolsaderecortes
Ustedpuedeutilizarlabolsaderecortespararealizaruna
pruebaadicional,conelndecomprobarelembrague
delfrenodelacuchilla.
1.Instalelabolsaderecortesvacíaenelcortacésped.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelacuchillaestáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,es
quelacuchillasiguegirando.Elembraguedelfreno
delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiestose
ignora,podríadarlugaraunestadodeoperación
inseguro.Hagarevisaryrepararelcortacéspedpor
unServicioTécnicoAutorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Sinusarlabolsaderecortes
1.Lleveelcortacéspedaunasuperciepavimentadaen
unazonaalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede8cm
(3-1/4pulg.).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelcortacésped(unos
76mmo3pulg.dediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm
(5pulg.)pordelantedelcortacésped.
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
8.Empujeinmediatamenteelcortacéspedporencima
delaboladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelcortacéspedy
compruebelaboladepapeldeperiódico.
Nota:Silabolanopasópordebajodelcortacésped,
repitalospasos4a10.
11.Silaboladepapeldeperiódicoestádeshechao
deshilachada,lacuchillanosedetuvocorrectamente,
locualimplicaunestadodeoperacióninseguro.
PóngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Recicladodelosrecortes
Sucortacéspedvienepreparadodefábricaparareciclar,
esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy
devolverlosalcésped.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenelcortacésped,
retírela(consulteCómoretirarlabolsaderecortes)
antesdereciclarlosrecortes.Sielconductodedescarga
lateralestáinstaladoenelcortacésped,retíreloybloquee
lapuertadedescargalateral(consulteCómoretirar
elconductodedescargalateral)antesdereciclarlos
recortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestácolocadoantesdereciclarlos
recortes(Figura34).
Figura34
13
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecortessiusteddesearecogerlos
recortesdehierbayhojasdelcésped.
Silabolsaderecortesestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similaresalazonadondeestáeloperadoruotra
persona,provocandolesionespersonalesgraves
olamuertealoperadoroalaotrapersona.
Compruebefrecuentementelabolsade
recortes.Siestádañada,instaleunabolsade
recambioToronueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoen
elcortacésped,retíreloycierreconllavelapuertade
descargalateral(consulteCómoretirarelconductode
descargalateral)antesdeensacarlosrecortes.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura35).
Figura35
2.Retireeltapóndedescargatrasera(Figura35).
3.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíade
cuerdainferior(Figura36).
Figura36
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadel
arrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
4.Instalelabolsasobrelavarilladelapuerta(Figura37).
Figura37
5.Bajelapuertatrasera(Figura38).
14
Figura38
Cómoretirarlabolsaderecortes
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentido
inverso.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecortesestáinstaladaenelcortacésped,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera
(consulteCómoretirarlabolsaderecortes)antesdeusar
ladescargalateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestácolocadoantesdereciclarlos
recortes(Figura39).
Figura39
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral(Figura40).
Figura40
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura41).
Figura41
3.Instaleelconductodedescargalateralycierrela
puertasobreelconducto(Figura42).
Figura42
Cómoretirarelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalos
mismospasosensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescargalateral
despuésdecerrarla(Figura43).
15
Figura43
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramas
yotrosresiduosquepodríansergolpeadosporla
cuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Sielcortacéspedgolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujíaeinspeccioneelcortacéspeden
buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
(2pulg.)amenosquelahierbaseaescasa,oanales
delotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.ConsulteAjustedelaaltura
decorte.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulg.)
dealto,siegueprimerousandolaalturadecorte
másaltayandedespacio,luegosieguedenuevoa
unaalturamenorparaobtenerelmejoraspectode
césped.Silahierbaesdemasiadoalta,puedeatascar
elcortacéspedyhacerquesecaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarelcortacéspedohacerquese
caleelmotor.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dandouna
fertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.Por
ejemplo,ajustelasruedasdelanterasa60mm
(2-1/4pulg.)ylastraserasa70mm(2-3/4pulg.).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacermás
deunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5pulg.)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna
muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.
Sieguemásdespaciosielcortacéspednocortalas
hojassucientementenas.
16
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelfuncionamientodelembraguedelfrenodelacuchilla.
Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
Cada25horas
Carguelabatería(modelo20058solamente).
Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cada100horas
Limpieelsistemaderefrigeración(consulteelmanualdelpropietariodelmotor).
Cambielabujía(consulteelmanualdelpropietariodelmotor).
Antesdelalmacenamiento
Carguelabatería(modelo20058solamente).
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Cambieelltrodeaire(cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Compruebelabujía(consulteelmanualdelpropietariodelmotor).
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosdemantenimiento
anualesadicionales.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura44)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
Figura44
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarelcortacésped
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarelcortacéspedantesdequeseacabeel
combustible,utiliceunabombamanualpara
retirarelcombustible.Siemprecoloqueel
cortacéspeddeladoconelltrodeairehacia
arriba.
Alvolcarelcortacésped,puedehaberfugas
decombustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
17
Cambiodelltrodeaire
Cambieelltrodeairecadaaño;cámbieloconmás
frecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
1.Lleveacabolosprocedimientosde
pre-mantenimiento;consultePreparación
paraelmantenimiento.
2.Utiliceundestornilladorparaabrirlatapadelltro
deaire(Figura45).
Figura45
3.Cambieelltrodeaire.
4.Coloquelatapa(Figura46).
Figura46
Cómocambiarelaceitedel
motor
Cambieelaceitedelmotordespuésdelasprimeras
5horasdeoperación,ydespuéscadaaño.
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde
cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecaliente
uyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosde
pre-mantenimiento;consultePreparación
paraelmantenimiento.
2.Retirelavarilla(Figura47).
Figura47
3.Pongaelcortacéspeddelado(conelltrodeaire
haciaarriba)paradrenarelaceiteusadoatravésdel
tubodellenadodeaceite(Figura48).
Figura48
4.Viertalentamenteaceiteeneltubodellenadohasta
queelnivellleguealamarca"Full"(lleno)delavarilla
(Figura49).Nollenedemasiado.(Capacidad
máxima:0,59l(20onzas),tipo:SAE30W ,aceite
detergenteconclasicacióndeservicioAPISF,SG,
SH,SJ,SLosuperior.)
Figura49
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro
dereciclajehomologado.
18
Cómocargarlabatería
Modelo20058solamente
Losbornes,terminalesyotrosaccesoriosde
labateríacontienenplomoycompuestosde
plomo,productosquímicosreconocidospor
elEstadodeCaliforniacomocausantesde
cáncerydañosreproductivos.
Láv ese las manos
después de manejar la batería.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luego
cadames(cada25arranques)osegúnseanecesario.
Utilicesiempreelcargadorenunazonaprotegidadela
intemperie,ycarguelabateríaatemperaturaambiente
(22°C)siemprequeseaposible.°For22°(22°C)siempre
queseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablesdel
cortacésped,situadodebajodelallavedecontacto
(Figura50).
Figura50
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazdeadmitirla
carga,recicleoeliminelabateríadeácido/plomosegún
lanormativalocal.
Cambiodelfusible
Modelo20058solamente
Silabateríanosecargaoelmotornogiraconelmotor
dearranqueeléctrico,esposiblequeelfusibleesté
fundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios,tipo
clavija.ConsulteInstalacióndelfusible.
Lubricacióndelosengranajes
delasruedas
Lubriquecadaruedatraseracongrasacadaaño.
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase
situadosjustodentrodelasruedastraseras
(Figura51).
Figura51
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engraseybombeesuavementedosotresvecescon
grasadelitiodepropósitogeneral2.
Cómocambiarlacuchilla
Importante:
Usted necesitará una lla v e
dinamométrica para instalar la cuchilla
cor r ectamente
.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala
inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromootiene
desperfectos,mandealarlacuchillaocámbiela.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento.
2.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo
(Figura52).
19
Figura52
1.Tuercasdelacuchilla
2.Refuerzo
4.Retirelacuchilla(Figura52).
5.Instalelacuchillanueva(Figura52).
6.Instaleelrefuerzoqueretiróanteriormente.
7.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37Nm(15–27pies-libra).
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
cadaañoparaevitarquelacuchillasecalemientrassiega.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimientoenlapágina18.
2.Coloqueelcortacéspeddeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Retirelas2tuercasdelacuchillayelrefuerzo
(Figura53).
Figura53
1.Tuercasdelacuchilla4.Impulsordelacuchilla
2.Refuerzo
5.Disco
3.Cuchilla
6.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
4.Retirelacuchilla(Figura53).
5.Retireelimpulsordelacuchillayeldisco(Figura53).
6.Retireelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchilla(Figura53).
7.Limpielosresiduosdelinteriordelprotectory
alrededordetodaslaspiezasusandouncepilloo
aireapresión.
8.Instaleelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchillaqueretiróanteriormente.
9.Instaleelimpulsordelacuchillaqueretiró
anteriormente.
10.Instalelacuchillayelrefuerzoqueretiró
anteriormente(Figura53).
11.Instalelastuercasdelacuchillayapriételasa
20–37Nm(15–27pies-libra).
Limpiezadelcortacésped
Elcortacéspedpuedesoltarmaterialdedebajo
delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpieelcortacésped
inmediatamentedespuésdehaberterminadolasiega.
1.Bajeelcortacéspedalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte.
2.Lleveelcortacéspedaunasupercieplana
pavimentada.
3.Introduzcaunamangueradejardínconectadaa
ungrifoeneloriciodelavadodelacarcazadel
cortacésped(Figura54).
20
Figura54
1.Oriciodelavado
4.Abraelgrifodelamanguera.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaqueno
salganmásrecortesdedebajodelacarcaza.
6.Pareelmotor.
7.Cierreelgrifoydesconectelamangueradel
cortacésped.
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
minutosparasecarelalojamiento.
Almacenamiento
Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelcortacésped
paraelalmacenamiento
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde
30días.
Noguardeelcortacéspedenunlugar
cerradocercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde
guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador
alcombustiblesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarelcortacéspedhastaqueelmotorse
pareporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayengancheelcable
enelpostederetención.
6.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea
travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda
delarrancadorlentamentevariasvecesparaquese
distribuyaelaceiteporelcilindro,conelndeevitar
lacorrosiónduranteelperiododeinactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Carguelabateríadurante24horas,luegodesconecte
elcargadordelabateríayguardeelcortacéspeden
unazonasincalefacción.Siesnecesarioalmacenarel
cortacéspedenunlugarconcalefacción,debecargar
labateríacada90días(modelo20058solamente).
Cómoplegarelmanillar
Siustedgolpealallaveyaccionalabarrade
controldelacuchillaaccidentalmentemientras
pliegaelmanillarparaelalmacenamientoo
eltransportedelcortacésped,elmotorpodría
ponerseenmarchayhacergirarlacuchilla,
causandograveslesionespersonales.
Siempreretirelallavedecontactoantesde
plegarelmanillar.
1.Retirelospomosdelmanillarinferior(Figura55).
Figura55
Nota:Sujetelospomosdelmanillarinferioralos
pernosdelmanillarparaevitarperderlos.
21
2.Desenganchelossoportesdelmanillarinferior
delextremoinferiordeambosladosdelmanillar
(Figura55).
3.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura56).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedenporfueradelospomosdelmanillaral
plegarlasecciónsuperior.
Figura56
4.Paradesplegarelmanillar,consulteCómodesplegar
elmanillar.
Despuésdelalmacenamiento
1.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
2.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20Nm(15pies-libra).
3.Carguelabatería(modelo20058solamente).
4.Conecteelcabledelabujía.
22
Notas:
23
Cortacéspedes
Dirigidos Super
Recycler
La Garantía Toro de Cobertura Total
Una garantía completa
(Garantía limitada para el uso comercial)
Condiciones y productos cubiertos
The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un
acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier
Producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si
tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar
debido al fallo de un componente. Los siguientes plazos son
aplicables desde la fecha de la compra.
Productos
Periodo de Garantía
Cortacéspedes Dirigidos y
Accesorios Super Recycler
r
Garantía completa de 5
años
Baterías Garantía completa de 1
años
Esta garantía incluye el coste de piezas y mano de obra, pero
usted debe pagar los costes de transporte.
Esta garantía es aplicable a Cortacéspedes Dirigidos y
Accesorios Super Recycler
r
Garantía Limitada para el Uso Comercial
Los cortacéspedes Dirigidos Toro utilizados con propósitos
comerciales, institucionales o de alquiler están garantizados
contra defectos en materiales o mano de obra. Los componentes
que fallan debido al uso y desgaste normales no están cubiertos
por esta garantía. Los siguientes plazos son aplicables desde la
fecha de la compra. Garantía limitada de 45 días sobre el motor y
la unidad completa.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la
garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales
o de mano de obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado o
Distribuidor Master Service de Toro para concertar el
mantenimiento en sus instalaciones. Para localizar un
distribuidor cerca de usted, consulte las Páginas Amarillas
(mire en -”Cortacéspedes”-) o visite nuestro sitio web:
www.Toro.com. También puede llamar al teléfono gratuito del
Departamento de Asistencia al Cliente Toro al 888-865-5688
(clientes de EE.UU.) o al 888-865-5705 (clientes de Canadá).
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de
venta) al Distribuidor.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del
Distribuidor o con la asistencia recibida, llame a uno de los
teléfonos gratuitos facilitados o escríbanos a:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Responsabilidades del Propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los
procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del
operador. Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por un
distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.
Elementos y condiciones no cubiertos
No hay otra garantía expresa salvo cobertura especial de
sistemas de emisión en algunos productos y el Toro Starting
Guarantee en GTS Engine. Esta garantía expresa no cubre:
El coste del servicio de mantenimiento regular o de piezas,
como por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de
aceite, bujías, afilado de cuchillas, cuchillas desgastadas,
ajustes de cables/acoplamientos o ajustes de frenos y
embragues
Cualquier producto o pieza que haya sido modificado o mal
utilizado o que haya necesitado ser sustituido o reparado
debido a accidente o falta de mantenimiento adecuado
Reparaciones debidas a combustible incorrecto,
contaminantes en el sistema de combustible, o no preparar
adecuadamente el sistema de combustible antes de cualquier
periodo de no utilización de más de tres meses
Reparaciones debidas a cuidados incorrectos de la batería o a
no preparar adecuadamente el cortacésped antes de
cualquier periodo de no utilización
Costes de recogida y entrega
Si usted experimenta dificultad para arrancar su unidad, por favor
revise el Manual del operador para asegurarse de que está
siguiendo el procedimiento de arranque correcto. Esto puede
ahorrarle una visita innecesaria al Servicio Técnico.
Condiciones Generales
Todas las reparaciones cubiertas por esta garantía deben ser
realizadas por un Distribuidor Toro Autorizado usando piezas de
repuesto aprobados por Toro. La reparación por un Distribuidor
Autorizado Toro es su único remedio bajo esta garantía.
Ni The Toro Company ni Toro Warranty Company son
responsables de daños indirectos, incidentales o
consecuentes en conexión con el uso de los productos Toro
cubiertos por esta garantía, incluyendo cualquier coste o
gasto por la provisión de equipos de sustitución o servicio
durante periodos razonables de mal funcionamiento o no
utilización hasta la terminación de reparaciones bajo esta
garantía.
Algunos estados no permiten exclusiones de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de manera que las
exclusiones y limitaciones arriba citadas pueden no serle
aplicables a usted. Esta garantía le otorga a usted derechos
legales específicos; es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado a otro.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor
Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio
ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si
fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.
*“Propósito residencial normal” significa el uso del producto en la misma parcela que su vivienda habitual. El uso en más de un lugar se
considera uso comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial.
Pieza No. 374-0081 Rev. –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro Super Recycler Lawn Mower es un cortacésped altamente eficiente diseñado para ayudarle a mantener su césped en óptimas condiciones. Con su sistema de reciclaje Super Recycler, este cortacésped corta y recircula los recortes de césped en el suelo, proporcionando nutrientes esenciales para un césped saludable y exuberante. Además, su potente motor y su diseño ergonómico lo hacen fácil de usar y maniobrar, incluso en terrenos difíciles. El Toro Super Recycler Lawn Mower es la elección perfecta para propietarios que buscan un cortacésped eficiente y respetuoso con el medio ambiente.