Toro 53cm Super Recycler Lawnmower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

El Toro 53cm Super Recycler Lawnmower es una potente herramienta de jardinería diseñada para ofrecer un corte limpio y uniforme a su césped. Con su ancho de corte de 53 cm y su potente motor, puede manejar incluso los jardines más grandes de manera eficiente. El sistema de reciclaje Super Recycler del cortacésped corta y recircula los recortes de césped, devolviendo nutrientes esenciales al suelo y eliminando la necesidad de recoger y desechar los recortes.

El Toro 53cm Super Recycler Lawnmower es una potente herramienta de jardinería diseñada para ofrecer un corte limpio y uniforme a su césped. Con su ancho de corte de 53 cm y su potente motor, puede manejar incluso los jardines más grandes de manera eficiente. El sistema de reciclaje Super Recycler del cortacésped corta y recircula los recortes de césped, devolviendo nutrientes esenciales al suelo y eliminando la necesidad de recoger y desechar los recortes.

Form No. 3354 -386 Rev A
Cortacésped Recycler® de 53 cm
de modelo 20793 —Nº Serie 260000001 y superiores
de modelo 20795 —Nº Serie 260000001 y superiores
Manual del operador
Introducción
Lea este man ual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener cor rectamente su producto , y para evitar lesiones
y daños al producto . Usted es el responsable de operar el
producto de for ma cor recta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con T oro
en www .T oro .com si desea infor mación sobre productos y
accesorios , o si necesita localizar un distribuidor o registrar
su producto .
Cuando necesite asistencia técnica, piezas g en uinas T oro o
infor mación adicional, póng ase en contacto con un Ser vicio
Técnico A utorizado o con Asistencia al Cliente T oro , y
teng a a mano los números de modelo y serie de su producto .
Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y
serie en el producto .
Figura 1
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a contin uación los números de modelo y de serie
de su producto:
de modelo
de serie
Este man ual identifica pelig ros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de aler ta
de seguridad ( Figura 2 ), que señala un pelig ro que puede
causar lesiones g ra v es o la m uer te si usted no sigue las
precauciones recomendadas .
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este man ual utiliza dos palabras más para resaltar
infor mación. Impor tante llama la atención sobre
infor mación mecánica especial, y Nota resalta infor mación
g eneral que merece una atención especial.
En los casos en que se indica la potencia en cv del motor ,
la potencia br uta del motor fue calculada en el laboratorio
por el fabricante del motor , con ar reglo a lo estipulado
en SAE J1940. Debido a que el motor está configurado
para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y
operación, su potencia real en este tipo de cor tacésped será
significati v amente menor .
Seguridad
El uso o mantenimiento incor r ecto de este cor tacésped
puede causar lesiones. P ara r educir la posibilidad de
lesión, cumpla estas instr ucciones de seguridad.
T oro diseñó y probó este cor tacésped para que ofreciera
una seguridad razonable durante su operación; no obstante ,
el incumplimiento de las siguientes instr ucciones puede
causar lesiones personales .
P ara asegurar la máxima seguridad, el mejor
r endimiento, y para adquirir conocimientos sobr e el
pr oducto, es impr escindible que usted y cualquier otra
per sona que oper e el cor tacésped lea y compr enda el
contenido de este man ual antes de poner en marcha
el motor . Pr este atención especial al símbolo de
aler ta de seguridad ( Figura 2 ) que significa Cuidado,
Adv er tencia o P elig r o “instr ucción de seguridad
per sonal”. Lea y compr enda la instr ucción porque
tiene que v er con su seguridad. El incumplimiento
de estas instr ucciones puede dar lugar a lesiones
per sonales .
Seguridad en general para
cortacéspedes
Las siguientes instr ucciones han sido adaptadas de la nor ma
ISO 5395.
Esta máquina de cor te es capaz de amputar manos y pies
y de lanzar objetos al aire . El no obser v ar las siguientes
instr ucciones de seguridad puede dar lug ar a lesiones
cor porales e incluso la m uer te .
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Formación
Lea cuidadosamente las instr ucciones . F amiliarícese con
los controles y con el uso cor recto del equipo .
No per mita n unca que niños o personas no
familiarizadas con estas instr ucciones utilicen el
cor tacésped. Es posible que existan nor mati v as locales
que restring en la edad del operador .
T eng a en cuenta que el operador o el usuario es
responsable de cualquier accidente o pelig ro que afecte
a otras personas o a su propiedad.
Comprenda las explicaciones asociadas con todos
los pictog ramas utilizados en el cor tacésped o en las
instr ucciones .
Gasolina
AD VER TENCIA La g asolina es altamente inflamable .
T ome las siguientes precauciones .
Utilice recipientes especialmente diseñados para su
almacenamiento .
R ellene el de pósito al aire libre únicamente , y no fume
mientras rellena el de pósito .
Añada el combustible antes de ar rancar el motor . No
retire n unca el tapón del de pósito de combustible ni
añada g asolina si el motor está en funcionamiento o si
el motor está caliente .
Si se der rama g asolina, no intente ar rancar el motor;
retire el cor tacésped de la zona del der rame y evite crear
fuentes de ignición hasta que los v apores de la g asolina
se ha yan disipado .
V uelv a a colocar fir memente todos los tapones de los
de pósitos y de los recipientes .
Preparación
Mientras cor ta el césped, use pantalones larg os y
calzado fuer te . No hag a funcionar el equipo estando
descalzo , o llev ando sandalias .
Inspeccione cuidadosamente la zona en la que v a a
utilizar el equipo , y retire cualquier piedra, palo , alambre ,
hueso u otro objeto extraño .
Antes de usar el cor tacésped, hag a siempre una
inspección visual para comprobar que los protectores y
dispositi v os de seguridad, como por ejemplo deflectores
y/o recog ehierbas , están colocados y que funcionan
cor rectamente .
Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección
visual para asegurarse de que las cuc hillas , los per nos de
las cuc hillas y el conjunto de cor te no están desg astados
o dañados . Sustituya cuc hillas o per nos g astados o
dañados en conjuntos completos para no desequilibrar
la máquina.
Arranque
Deseng rane todos los embragues de cuc hillas y
transmisión y pong a punto m uer to antes de ar rancar
el motor .
No incline el cor tacésped al ar rancar o encender
el motor , a menos que sea oblig atorio inclinar el
cor tacésped para ar rancarlo . En este caso , no lo incline
más de lo absolutamente necesario y lev ante únicamente
la par te que está más alejada del operador .
Ar ranque o encienda el motor con cuidado siguiendo
las instr ucciones y con los pies bien alejados de la(s)
cuc hilla(s) y no delante del conducto de descarg a.
Operación
No siegue n unca si ha y otras personas , especialmente
niños , o animales , cerca.
Cor te el césped solamente con luz natural o con una
buena iluminación ar tificial.
Manténg ase aler ta por si existen bac hes en el ter reno u
otros pelig ros ocultos .
No coloque n unca las manos o los pies debajo de piezas
que están girando . Manténg ase alejado del conducto de
descarg a en todo momento .
No lev ante ni transpor te el cor tacésped mientras el
motor esté en marc ha.
Extreme las precauciones al ir en marc ha atrás o tirar
hacia usted de un cor tacésped dirigido .
Camine , n unca cor ra.
P endientes:
No siegue pendientes y cuestas extremadamente
empinadas .
Extreme las precauciones en cuestas o pendientes .
Siegue las pendientes de tra vés , n unca hacia ar riba y
hacia abajo , y extreme las precauciones al cambiar
de dirección en las pendientes .
Asegúrese de pisar fir memente en cuestas y
pendientes .
P ong a el acelerador en posición lento al eng ranar el
embrague de tracción, sobre todo en marc has altas .
R eduzca la v elocidad en las pendientes para evitar
vuelcos o pérdida de control.
P are las cuc hillas si es necesario inclinar el cor tacésped
para su transpor te al cr uzar superficies que no sean de
hierba y al transpor tar el cor tacésped a y desde la zona a
seg ar .
No hag a funcionar el motor en recintos cer rados donde
se pueden acum ular v apores pelig rosos de monóxido
de carbono .
2
P are el motor
siempre que deje desatendido el cor tacésped.
antes de re postar combustible .
antes de retirar el recog ehierbas .
antes de realizar los ajustes de altura, a no ser que
dic hos ajustes se puedan realizar desde la posición
del operador .
P are el motor y desconecte el cable de la bujía
antes de limpiar atascos o despejar el conducto .
antes de inspeccionar , limpiar o hacer tareas de
mantenimiento en el cor tacésped.
después de g olpear un objeto extraño , inspeccione
el cor tacésped y re pare cualquier daño antes de
v olv er a ar rancar y utilizar el cor tacésped.
si el cor tacésped comienza a vibrar de manera
anor mal (comprobar inmediatamente).
T eng a cuidado con el tráfico cuando cr uce o esté en las
pro ximidades de una car retera.
Mantenimiento y almacenamiento
Manteng a apretados todos los tor nillos , per nos y
tuercas para asegurar que la máquina esté en perfectas
condiciones de funcionamiento .
No utilice equipos de la v ado a presión para la v ar la
máquina.
No almacene n unca la máquina con g asolina en el
de pósito dentro de un edificio donde los v apores
puedan lleg ar a una llama desn uda o una c hispa.
Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el
cor tacésped en un recinto cer rado .
P ara reducir el pelig ro de incendio , manteng a el motor ,
el silenciador , el compar timiento de la batería y la zona
de almacenamiento de g asolina libres de hierba, hojas
o acum ulaciones ex cesi v as de g rasa.
Compr uebe frecuentemente los componentes del
recog edor y el protector de descarg a y sustitúyalos
por piezas recomendadas por el fabricante cuando sea
necesario .
P ara su seguridad, sustituya las piezas desg astadas o
dañadas .
Sustituya los silenciadores defectuosos .
Si es necesario drenar el de pósito de combustible ,
hág alo al aire libre .
No cambie los ajustes del regulador del motor ni
hag a funcionar el motor a una v elocidad ex cesi v a. El
funcionamiento del motor a una v elocidad ex cesi v a
puede aumentar el riesg o de lesiones personales .
En cor tacéspedes con múltiples cuc hillas , teng a cuidado ,
puesto que el girar una cuc hilla puede hacer que giren
otras cuc hillas .
T eng a cuidado cuando hag a ajustes en el cor tacésped
para evitar que los dedos queden atrapados entre
las cuc hillas en mo vimiento y las piezas fijas del
cor tacésped.
P ara asegurar el máximo r endimiento y seguridad,
compr e únicamente piezas y accesorios gen uinos
de T or o. No utilice piezas y accesorios compatibles ;
pueden causar un pelig r o para la seguridad.
Presión sonora
Esta unidad tiene una presión sonora equi v alente contin ua
ponderada A en el oído del operador de 89 dB A, según
mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con
los procedimientos de las nor mas EN 11094 y EN 836.
Potencia sonora
Esta unidad tiene un ni v el de potencia sonora equi v alente
contin ua ponderada A de 98 dB A, según mediciones
realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la nor ma
EN 11094.
Vibración, Mano/brazo
Esta unidad no supera un ni v el de vibración mano/brazo
de 7,0 m/s
2
, según mediciones realizadas en máquinas
idénticas de acuerdo con EN 1033.
Pegatinas de seguridad e
instrucciones
Importante: Hay pegatinas de seguridad e
instr ucciones colocadas cerca de z onas de potencial
pelig r o. Sustituy a cualquier pegatina dañada.
Marca del fabricante
1. Indica que la cuchilla ha sido identicada como pieza del
fabricante original de la máquina.
3
94 -8072
104 -7908
1. Advertencia no haga funcionar el cortacésped sin que esté
colocado el tapón o la bolsa de descarga trasera; no haga
funcionar el cortacésped sin que esté colocado el protector o la
tapa de descarga lateral.
104 -7909
1. Advertencia lea el Manual del operador .
3. Peligro de objetos arrojados, cortacésped
mantenga colocado el deector.
5. Peligro de corte/desmembramiento de
mano o pie por la cuchilla del cortacésped
no siegue las pendientes hacia arriba/abajo;
siegue las pendientes de través; pare el
motor antes de abandonar el puesto del
operador, y mire hacia atrás mientras
conduce en marcha atrás.
2. Peligro de objetos arrojados mantenga a
otras personas a una distancia prudencial
de la máquina.
4. Peligro de corte/desmembramiento de
mano o pie por la cuchilla del cortacésped
no se acerque a las piezas en movimiento.
104 -7953 (model 20795 only)
1. Advertencia lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura.
2. Lea el Manual del operador.
4
108 -4791 (model 20795 only)
108 -9751
1. Motor parar
3. Motor arrancar
2. Motor marcha
5
Montaje
Importante: R etir e y deseche la hoja pr otectora de
plástico que cubr e el motor .
1. Cómo desplegar el manillar
Si pliega o despliega el manillar de f or ma incor r ecta,
pueden dañar se los ca bles, cr eando unas condiciones
de operación inseguras.
No dañe los ca bles al plegar o desplegar el
manillar .
Si un ca ble está dañado, póngase en contacto
con el Ser vicio Técnico Autorizado.
1. Instale la bar ra de control de la cuc hilla en el manillar
superior ( Figura 3 ).
Figura 3
2. R etire de la bolsa de piezas sueltas los pomos y per nos
del manillar superior .
3. Muev a con cuidado el manillar superior hacia adelante
y coloque los extremos sobre el manillar inferior de
manera que queden alineados y encajados ( Figura 4 ).
Figura 4
4. Instale los per nos y los pomos del manillar superior con
los pomos en la par te exterior del manillar , apretando
los pomos todo lo posible ( Figura 5 ).
Figura 5
5. Doble el manillar hacia atrás ( Figura 6 ).
Figura 6
6. Fije los sopor tes del manillar ( Figura 7 ) a los lados del
manillar inferior .
6
Figura 7
1. Soporte del manillar (2)
2. Instalación de la cuerda de
arranque
P ase la cuerda de ar ranque a tra vés de la guía del manillar
( Figura 8 ).
Figura 8
1. Cuerda de arranque 2. Guía de la cuerda
3. Llenado del cárter de aceite
Su cor tacésped se suministra sin aceite en el motor .
1. R etire la v arilla ( Figura 9 ).
Figura 9
2. Vier ta lentamente aceite en el tubo de llenado hasta
que el ni v el llegue a la marca Full de la v arilla ( Figura 9 ).
No llene demasiado. (Capacidad máxima: 0,59 l, tipo:
SAE 30W , aceite deterg ente con clasificación de ser vicio
API SF , SG , SH, SJ , SL o superior .)
3. V uelv a a colocar la v arilla fir memente .
Importante: Cambie el aceite del motor después
de las primeras 5 horas de operación , y después
cada año. Consulte Cómo cambiar el aceite del
motor .
4. Instalación del fusible
Modelo 20795 solamente
Su cor tacésped incluye un fusible de 40 amperios que
proteg e el ar rancador eléctrico .
Importante: Usted no podrá ar rancar el cor tacésped
con el ar rancador eléctrico ni cargar la batería a menos
que instale el fusible.
1. Deseng anc he ambos extremos de la tapa de la batería y
retírela ( Figura 10 ).
Figura 10
2. Instale el fusible en el por tafusibles ( Figura 11 ).
Figura 11
Nota: Su cor tacésped incluye un fusible con la
documentación del propietario y otro fusible en la caja
de la batería.
3. Coloque la tapa de la batería.
5. Cómo cargar la batería
Modelo 20795 solamente
Consulte Cómo carg ar la batería en la sección de
Mantenimiento .
7
El producto
Figura 12
1. Manillar superior 8. Filtro de aire
2. Mecanismo de bloqueo de la
barra de control
9. Cebador
3. Arrancador
10. Bujía
4. Pomos del manillar (4) 11. Palanca de altura de corte (4)
5. Batería (modelo 20795
solamente)
12. Varilla/tapón de llenado de
aceite
6. Tapón del depósito de
combustible
13. Interruptor de encendido
(modelo 20793 solamente) o
arrancador eléctrico (modelo
20795 solamente)
7. Descarga lateral 14. Barra de control de la cuchilla
Figura 13
1. Bolsa de recortes 3. Cargador de la batería
(modelo 20795 solamente)
2. Conducto de descarga lateral 4. Tapón de descarga trasera
(instalado)
Operación
Cómo llenar el depósito de
combustible
La gasolina es altamente inflama ble y explosi v a.
Un incendio o una explosión pr o v ocados por la
gasolina puede causar le quemaduras a usted y a
otras per sonas.
P ara evitar que una carga estática incendie la
gasolina, coloque el r ecipiente y/o el cor tacésped
dir ectamente sobr e el suelo antes de r epostar , no
en un v ehículo o sobr e otr o objeto.
Llene el depósito en el exterior cuando el motor
esté frío. Limpie cualquier der rame.
No maneje gasolina si está fumando, ni cerca de
una llama desn uda o chispas.
Almacene la gasolina en un r ecipiente
homolo gado y manténgala fuera del alcance de
los niños.
Llene el de pósito con g asolina fresca nor mal sin plomo , de
una marca reconocida ( Figura 14 ).
Importante: P ara r educir los pr oblemas de
ar ranque, añada esta bilizador de combustible al
combustible durante toda la temporada, mez clándolo
con gasolina comprado hace menos de tr einta días.
Figura 14
8
Vericación del nivel de aceite
del motor
1. R etire la v arilla, límpiela, y vuelv a a colocarla ( Figura 15 ).
Figura 15
2. R etire la v arilla y compr uebe el ni v el de aceite ( Figura
15 ). Si el ni v el de aceite está por debajo de la marca
Add de la v arilla, vier ta lentamente aceite en el tubo
de llenado hasta que el ni v el llegue a la marca Full de
la v arilla. No llene demasiado. (Capacidad máxima:
0,59 l, tipo: SAE 30W , aceite deterg ente con clasificación
de ser vicio API SF , SG , SH, SJ , SL o superior .)
3. V uelv a a colocar la v arilla.
Ajuste de la altura de corte
Al ajustar la altura de cor te, usted podría tocar la
cuchilla en mo vimiento, lo que podría causar le
g ra v es lesiones.
P ar e el motor y esper e a que se detengan todas
las piezas en mo vimiento.
No ponga los dedos de bajo de la carcasa al
ajustar la altura de cor te.
Si el motor ha estado en marcha, el silenciador
estará muy caliente y puede causar le quemaduras
g ra v es. Manténgase alejado del silenciador si éste
está caliente.
Ajuste la altura de cor te según desee . Ajuste las cuatro
r uedas a la misma altura.
Nota: P ara elev ar el cor tacésped, m uev a las 4 palancas
de altura de cor te hacia adelante; para bajar el cor tacésped,
m uév alas todas hacia atrás ( Figura 16 ).
Figura 16
Ajuste de la altura del manillar
Usted puede elev ar o bajar el manillar hasta una posición
que le sea cómoda.
1. R etire los pomos del manillar inferior que sujetan los
extremos del manillar inferior a los sopor tes del manillar
( Figura 17 ).
Figura 17
2. Introduzca el per no a tra vés de uno de los taladros de
cada uno de los sopor tes del manillar para ajustar el
manillar a la posición deseada ( Figura 18 ).
Figura 18
1. Posición más alta 3. Posición más baja
2. Posición media (cualquiera
de los taladros)
3. Instale los pomos del manillar inferior y apriételos a
mano todo lo que pueda ( Figura 19 ).
9
Figura 19
Cómo arrancar el motor
(modelo 20793)
1. P ong a el inter r uptor de encendido en la posición de
Encendido (I) ( Figura 20 ).
Figura 20
1. Interruptor de encendido
2. Apriete el cebador 3 v eces con el dedo pulg ar ,
presionando con fuerza, y manteniendo la presión
durante un segundo antes de soltarlo ( Figura 21 ).
Figura 21
Nota: Si la temperatura del aire es inferior a 13°C ,
apriete el cebador 5 v eces con fir meza.
3. Tire del ar rancador de retroceso ( Figura 22 ).
Figura 22
4. Si el cor tacésped no ar ranca con uno o dos intentos ,
pulse el botón del cebador 1 ó 2 v eces e intente ar rancar
de n uev o .
Nota: Si el cor tacésped toda vía no ar ranca, póng ase
en contacto con el Ser vicio Técnico A utorizado .
Cómo arrancar el motor
(modelo 20795)
1. Apriete el cebador 3 v eces con el dedo pulg ar ,
presionando con fuerza, y manteniendo la presión
durante un segundo antes de soltarlo ( Figura 23 ).
Figura 23
Nota: Si la temperatura del aire es inferior a 13°C ,
apriete el cebador 5 v eces con fir meza.
2. Ar ranque el motor usando una de estas dos maneras:
Gire la lla v e de contacto a la posición de Ar ranque;
cuando el motor ar ranque , suelte la lla v e ( Figura 24 ).
Figura 24
Gire la lla v e de contacto a la posición de Marc ha,
y , en posición de operación, tire del ar rancador de
retroceso ( Figura 25 ).
10
Figura 25
Si el cor tacésped no ar ranca con uno o dos intentos
(o en 5 segundos si utiliza el ar rancador eléctrico),
pulse el botón del cebador 1 ó 2 v eces e intente
ar rancar de n uev o .
Nota: Si el cor tacésped toda vía no ar ranca,
póng ase en contacto con el Ser vicio Técnico
A utorizado .
Uso de la transmisión
autopropulsada
P ara acti v ar el sistema de autopropulsión, simplemente
camine con las manos sobre el manillar superior y los
codos junto al cuer po , y el cor tacésped mantendrá
automáticamente su misma v elocidad ( Figura 26 ).
Nota: Usted puede hacer a v anzar el cor tacésped con la
cuc hilla eng ranada o deseng ranada.
Figura 26
Cómo parar el motor (modelo
20793 solamente)
P ong a el inter r uptor de encendido en la posición de P arada
( Figura 27 ).
Figura 27
1. Interruptor de encendido
R etire la lla v e de contacto si deja el cor tacésped sin
super visar .
Importante: Cuando usted suelte la bar ra de contr ol
de la cuchilla, el motor y la cuchilla de berán detener se
en 3 segundos o menos. Si no se paran cor r ectamente,
deje de usar el cor tacésped inmediatamente y póngase
en contacto con un Ser vicio Técnico Autorizado.
Cómo parar el motor (modelo
20795 solamente)
1. Gire la lla v e a la posición de Desconectado ( Figura 28 ).
Figura 28
2. R etire la lla v e de contacto si deja el cor tacésped sin
super visar .
Importante: Cuando usted suelte la bar ra de contr ol
de la cuchilla, el motor y la cuchilla de berán detener se
en 3 segundos o menos. Si no se paran cor r ectamente,
deje de usar el cor tacésped inmediatamente y póngase
en contacto con un Ser vicio Técnico Autorizado.
11
Cómo engranar la cuchilla
Cuando usted ar ranca el motor , la cuc hilla no gira. Es
necesario eng ranar la cuc hilla para seg ar .
1. Tire hacia atrás del mecanismo de bloqueo de la bar ra
de control ( Figura 29 ).
Figura 29
2. Tire de la bar ra de control de la cuc hilla hacia el manillar
( Figura 30 ).
Figura 30
1. Barra de control de la cuchilla
3. Sujete la bar ra de control de la cuc hilla contra el manillar
( Figura 31 ).
Figura 31
Cómo desengranar la cuchilla
Suelte la bar ra de control de la cuc hilla ( Figura 32 ).
Figura 32
Importante: Cuando usted suelta la bar ra de contr ol
de la cuchilla, la cuchilla de be detener se en 3 segundos
o menos. Si no se detiene cor r ectamente, deje de usar
el cor tacésped inmediatamente y póngase en contacto
con el Ser vicio Técnico Autorizado.
Comprobación del
funcionamiento del embrague
del freno de la cuchilla
Compr uebe la bar ra de control antes de cada uso para
asegurarse de que el sistema de embrague del freno de la
cuc hilla funciona cor rectamente .
Uso de la bolsa de recortes
Usted puede utilizar la bolsa de recor tes para realizar una
pr ueba adicional, con el fin de comprobar el embrague del
freno de la cuc hilla.
1. Instale la bolsa de recor tes v acía en el cor tacésped.
2. Ar ranque el motor .
3. Eng rane la cuc hilla.
Nota: La bolsa debe empezar a inflarse , lo que indica
que la cuc hilla está eng ranada y girando .
4. Suelte la bar ra de control de la cuc hilla.
Nota: Si la bolsa no se desinfla inmediatamente , es que
la cuc hilla sigue girando . El embrague del freno de la
cuc hilla puede estar deteriorándose , y si esto se ignora,
podría dar lug ar a un estado de operación inseguro .
Hag a revisar y re parar el cor tacésped por un Ser vicio
Técnico A utorizado .
5. P are el motor y espere a que se deteng an todas las piezas
en mo vimiento .
Sin usar la bolsa de recortes
1. Llev e el cor tacésped a una superficie pa vimentada en
una zona al abrig o del viento .
2. Ajuste las 4 r uedas a la altura de cor te de 8 cm.
3. T ome media página de periódico y hag a una bola con
ella que sea lo suficientemente pequeña como para
pasar por debajo de la carcasa del cor tacésped (unos
76 mm de diámetro).
12
4. Coloque la bola de papel de periódico a unos 13 cm
por delante del cor tacésped.
5. Ar ranque el motor .
6. Eng rane la cuc hilla.
7. Suelte la bar ra de control de la cuc hilla.
8. Empuje inmediatamente el cor tacésped por encima de
la bola de papel de periódico .
9. P are el motor y espere a que se deteng an todas las piezas
en mo vimiento .
10. V a ya a la par te delantera del cor tacésped y compr uebe
la bola de papel de periódico .
Nota: Si la bola no pasó por debajo del cor tacésped,
re pita los pasos 4 a 10 .
11. Si la bola de papel de periódico está deshec ha o
deshilac hada, la cuc hilla no se detuv o cor rectamente , lo
cual implica un estado de operación inseguro . Póng ase
en contacto con el Ser vicio Técnico A utorizado .
Reciclado de los recortes
Su cor tacésped viene pre parado de fábrica para reciclar , es
decir , para picar los recor tes de hierba y hojas y dev olv erlos
al césped.
Si el conducto de descarg a lateral está instalado en el
cor tacésped, retírelo y bloquee la puer ta de descarg a lateral
(consulte Cómo retirar el conducto de descarg a lateral)
antes de reciclar los recor tes .
Importante: Asegúr ese de que el tapón de descarga
trasera está colocado antes de r eciclar los r ecor tes
( Figura 33 ).
Figura 33
Ensacado de los recortes
Utilice la bolsa de recor tes si usted desea recog er los
recor tes de hierba y hojas del césped.
Si la bolsa de r ecor tes está desgastada, pueden
ar r ojar se pequeñas piedras y otr os r esiduos similar es
a la z ona donde está el operador u otra per sona,
pr o v ocando lesiones per sonales g ra v es o la muer te al
operador o a la otra per sona.
Compr ue be fr ecuentemente la bolsa de r ecor tes.
Si está dañada, instale una bolsa de r ecambio T or o
n uev a.
Si el conducto de descarg a lateral está instalado en el
cor tacésped, retírelo y cier re con lla v e la puer ta de descarg a
lateral (consulte Cómo retirar el conducto de descarg a
lateral) antes de ensacar los recor tes .
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con
la cuchilla puede causar lesiones per sonales g ra v es.
P ar e el motor y esper e a que se detengan todas las
piezas en mo vimiento antes de a bandonar el puesto
del operador .
Instalación de la bolsa de recortes
1. Lev ante y sujete la puer ta trasera ( Figura 34 ).
Figura 34
2. R etire el tapón de descarg a trasera ( Figura 34 ).
3. P ase la cuerda del ar rancador alrededor de la guía de
cuerda inferior ( Figura 35 ).
13
Figura 35
Nota: La guía de cuerda inferior suelta la cuerda del
ar rancador cuando usted tira del ar rancador .
4. Instale la bolsa sobre la v arilla de la puer ta ( Figura 36 ).
Figura 36
5. Baje la puer ta trasera ( Figura 37 ).
Figura 37
Cómo retirar la bolsa de recortes
P ara retirar la bolsa, sig a los mismos pasos en sentido
in v erso .
Descarga lateral de los recortes
Utilice la descarg a lateral al cor tar hierba m uy alta.
Si la bolsa de recor tes está instalada en el cor tacésped,
retírela e introduzca el tapón de descarg a trasera (consulte
Cómo retirar la bolsa de recor tes) antes de usar la descarg a
lateral para dispersar los recor tes .
Importante: Asegúr ese de que el tapón de descarga
trasera está colocado antes de usar la descarga lateral
para disper sar los r ecor tes ( Figura 38 ).
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con
la cuchilla puede causar lesiones per sonales g ra v es.
P ar e el motor y esper e a que se detengan todas las
piezas en mo vimiento antes de a bandonar el puesto
del operador .
Figura 38
14
Instalación del conducto de descarga
lateral
1. Desbloquee la puer ta de descarg a lateral ( Figura 39 ).
Figura 39
2. Lev ante la puer ta de descarg a lateral ( Figura 40 ).
Figura 40
3. Instale el conducto de descarg a lateral y cier re la puer ta
sobre el conducto ( Figura 41 ).
Figura 41
Cómo retirar el conducto de descarga
lateral
P ara retirar el conducto de descarg a lateral, sig a los mismos
pasos en sentido in v erso .
Importante: Bloquee la puer ta de descarga lateral
después de cer rar la ( Figura 42 ).
Figura 42
Consejos de operación
Consejos generales de siega
Despeje la zona de palos , piedras , alambres , ramas y
otros residuos que podrían ser g olpeados por la cuc hilla.
Evite g olpear objetos sólidos con la cuc hilla. No siegue
n unca por encima de objeto alguno .
Si el cor tacésped g olpea un objeto o empieza a vibrar ,
pare inmediatamente el motor , desconecte el cable de la
bujía e inspeccione el cor tacésped en busca de daños .
P ara obtener el mejor rendimiento , instale una cuc hilla
n uev a antes de que empiece la temporada de sieg a.
Sustituya la cuc hilla cuando sea preciso por una cuc hilla
de re puesto T oro .
Cómo cortar la hierba
Cor te solamente un tercio de la hoja de hierba cada v ez.
No cor te con un ajuste inferior a 6 cm a menos que la
hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo
de crecimiento de la hierba empieza a decaer . Consulte
Ajuste de la altura de cor te .
Cuando cor te hierba de más de 15 cm de alto , siegue
primero usando la altura de cor te más alta y ande
despacio , lueg o siegue de n uev o a una altura menor
para obtener el mejor aspecto de césped. Si la hierba es
demasiado alta, puede atascar el cor tacésped y hacer
que se cale el motor .
Siegue solamente hierba u hojas secas . La hierba mojada
y las hojas mojadas tienden a peg arse al suelo , y pueden
atascar el cor tacésped o hacer que se cale el motor .
La hierba mojada o las hojas mojadas pueden
causar le g ra v es lesiones si usted r esbala y toca la
cuchilla. Siegue solamente en condiciones secas.
Alter ne la dirección de cor te . Esto a yuda a dispersar
los recor tes en todo el césped, dando una fer tilización
más homogénea.
Si el aspecto final del césped no es satisfactorio , pr uebe
a:
Cambiar la cuc hilla o mandarla a afilar .
Caminar más despacio mientras sieg a.
Elev ar la altura de cor te del cor tacésped.
Cor tar el césped con más frecuencia.
Solapar los pasillos de cor te en lug ar de cor tar un
pasillo completo en cada pasada.
Ajustar la altura de cor te una m uesca menos en las
r uedas delanteras que en las traseras . P or ejemplo ,
ajuste las r uedas delanteras a 6 cm y las traseras a
7 cm.
Cómo cortar hojas
Después de seg ar el césped, asegúrese de que la mitad
del césped se v e a tra vés de la cober tura de hojas
15
cor tadas . Es posible que teng a que hacer más de una
pasada por encima de las hojas .
Si ha y más de 13 cm de hojas en el césped, ajuste la
altura de cor te de las r uedas delanteras una m uesca o
dos más alta que la de las r uedas traseras .
Siegue más despacio si el cor tacésped no cor ta las hojas
suficientemente finas .
Mantenimiento
Nota: Los lados derec ho e izquierdo de la máquina se deter minan desde la posición nor mal del operador .
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de
mantenimiento y
servicio
Procedimiento de mantenimiento
Después de las 5 primeras
horas
Cambie el aceite del motor.
Cada vez que se utilice
o diariamente
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Asegúrese de que el motor se para en el plazo de 3 segundos después de soltar la
barra de control de la cuchilla.
Compruebe el funcionamiento del embrague del freno de la cuchilla.
Retire los recortes de hierba y la suciedad de debajo de la carcasa.
Cada 25 horas
Cargue la batería (modelo 20795 solamente).
Cada 50 horas
Cambie el aceite del motor.
Cada 100 horas
Limpie el sistema de refrigeración (consulte el manual del propietario del motor).
Cambie la bujía (consulte el manual del propietario del motor).
Antes del almacenamiento
Vacíe el depósito de combustible antes de efectuar reparaciones, según las
instrucciones, y antes del almacenamiento anual.
Cada año
Cambie el ltro de aire (cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho
polvo).
Compruebe la bujía (consulte el manual del propietario del motor).
Lubrique los engranajes de las ruedas.
Cambie la cuchilla o haga que la alen (más a menudo si se desala rápidamente).
Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos de mantenimiento
anuales adicionales.
Importante: Consulte en el Man ual del operador del motor pr ocedimientos adicionales de mantenimiento.
Preparación para el
mantenimiento
1. P are el motor y espere a que se deteng an todas las piezas
en mo vimiento .
2. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 43 ) antes de
realizar cualquier procedimiento de mantenimiento .
Figura 43
3. Después de realizar el/los procedimiento(s) de
mantenimiento , conecte el cable de la bujía a la bujía.
16
Importante: Antes de inclinar el cor tacésped
para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, deje
que se v acíe el depósito de combustible con el uso
nor mal. Si es impr escindible inclinar el cor tacésped
antes de que se aca be el combustible, utilice
una bomba man ual para r etirar el combustible.
Siempr e coloque el cor tacésped de lado con el filtr o
de air e hacia ar riba.
Al v olcar el cor tacésped, puede ha ber fugas
de combustible. La gasolina es inflama ble y
explosi v a, y puede causar lesiones per sonales.
Deje funcionar el motor hasta que no quede
combustible, o r etir e la gasolina con una bomba
de mano; n unca utilice un sifón.
Cambio del ltro de aire
Cambie el filtro de aire cada año; cámbielo con más
frecuencia en condiciones de m uc ho polv o .
1. Llev e a cabo los procedimientos de pre -mantenimiento;
consulte Pre paración para el mantenimiento .
2. Utilice un destor nillador para abrir la tapa del filtro de
aire ( Figura 44 ).
Figura 44
3. Cambie el filtro de aire .
4. Coloque la tapa ( Figura 45 ).
Figura 45
Cómo cambiar el aceite del
motor
Cambie el aceite del motor después de las primeras 5
horas de operación , y después cada año .
Hag a funcionar el motor durante unos min utos antes de
cambiar el aceite para calentar el aceite . El aceite caliente
fluye mejor y transpor ta más contaminantes .
1. Llev e a cabo los procedimientos de pre -mantenimiento;
consulte Pre paración para el mantenimiento .
2. R etire la v arilla ( Figura 46 ).
Figura 46
3. P ong a el cor tacésped de lado (con el filtro de aire hacia
ar riba) para drenar el aceite usado a tra vés del tubo de
llenado de aceite ( Figura 47 ).
Figura 47
4. Vier ta lentamente aceite en el tubo de llenado hasta
que el ni v el llegue a la marca Full de la v arilla ( Figura
48 ). No llene demasiado. (Capacidad máxima: 0,59 l,
tipo: SAE 30W , aceite deterg ente con clasificación de
ser vicio API SF , SG , SH, SJ , SL o superior .)
Figura 48
17
5. V uelv a a colocar la v arilla fir memente .
6. Elimine cor rectamente el aceite usado en un centro de
reciclaje homolog ado .
Cómo cargar la batería
Modelo 20795 solamente
Los bor nes, ter minales y otr os accesorios de la
batería contienen plomo y compuestos de plomo,
pr oductos químicos r econocidos por el Estado
de Calif or nia como causantes de cáncer y daños
r epr oducti v os. Láv ese las manos después de manejar
la batería.
Cargue la batería durante 24 horas inicialmente , lueg o cada
mes (cada 25 ar ranques) o según sea necesario . Siempre
utilice el carg ador en una zona protegida de la intemperie
y cargue la batería a temperatura ambiente (22 ° C) siempre
que sea posible .
1. Conecte el carg ador al ar nés de cables del cor tacésped,
situado debajo de la lla v e de contacto ( Figura 49 ).
Figura 49
2. Conecte el carg ador a una toma de cor riente .
Nota: Cuando la batería ya no sea capaz de admitir la
carg a, recicle o elimine la batería de ácido/plomo según la
nor mati v a local.
Cambio del fusible
Modelo 20795 solamente
Si la batería no se carg a o el motor no gira con el motor de
ar ranque eléctrico , es posible que el fusible esté fundido .
Cámbielo por un fusible de 40 amperios , tipo cla vija.
Consulte Instalación del fusible .
Lubricación de los engranajes
de las ruedas
1. R etire los per nos de las r uedas traseras y retire las
r uedas traseras .
2. Aplique aceite lubricante al interior y al exterior de los
eng ranajes (v er Figura 50 ).
Figura 50
3. Instale las r uedas traseras .
Cómo cambiar la cuchilla
Importante: Usted necesitará una lla v e
dinamométrica para instalar la cuchilla cor r ectamente .
Si no dispone de una lla v e dinamométrica o pr efier e no
r ealizar este pr ocedimiento, póngase en contacto con
el Ser vicio Técnico Autorizado.
Examine la cuc hilla cada v ez que se acabe la g asolina. Si la
cuc hilla está dañada o ag rietada, sustitúyala inmediatamente .
Si el filo de la cuc hilla está romo o tiene desperfectos , mande
afilar la cuc hilla o cámbiela.
La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con
la cuchilla puede causar lesiones per sonales g ra v es.
Llev e guantes al r ealizar el mantenimiento de la
cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujía. Consulte Pre paración
para el mantenimiento .
2. Coloque el cor tacésped de lado con el filtro de aire
hacia ar riba.
3. R etire las 2 tuercas de la cuc hilla y el refuerzo ( Figura
51 ).
Figura 51
1. Tuercas de la cuchilla 2. Refuerzo
4. R etire la cuc hilla ( Figura 51 ).
18
5. Instale la cuc hilla n uev a ( Figura 51 ).
6. Instale el refuerzo que retiró anterior mente .
7. Instale las tuercas de la cuchilla y apriételas a
20–37 Nm.
Limpieza del protector del
embrague del freno de la
cuchilla
Limpie el protector del embrague del freno de la cuc hilla
cada año para evitar que la cuc hilla se cale mientras sieg a.
1. Desconecte el cable de la bujía. Consulte Pre paración
para el mantenimiento en la página 18.
2. Coloque el cor tacésped de lado con el filtro de aire
hacia ar riba.
3. R etire las 2 tuercas de la cuc hilla y el refuerzo ( Figura
52 ).
Figura 52
1. Tuercas de la cuchilla 4. Impulsor de la cuchilla
2. Refuerzo
5. Disco
3. Cuchilla 6. Protector del embrague del
freno de la cuchilla
4. R etire la cuc hilla ( Figura 52 ).
5. R etire el impulsor de la cuc hilla y el disco ( Figura 52 ).
6. R etire el protector del embrague del freno de la cuc hilla
( Figura 52 ).
7. Limpie los residuos del interior del protector y alrededor
de todas las piezas usando un ce pillo o aire a presión.
8. Instale el protector del embrague del freno de la cuc hilla
que retiró anterior mente .
9. Instale el impulsor de la cuc hilla que retiró
anterior mente .
10. Instale la cuc hilla y el refuerzo que retiró anterior mente
( Figura 52 ).
11. Instale las tuercas de la cuchilla y apriételas a
20–37 Nm.
Limpieza del cortacésped
El cor tacésped puede soltar material de de bajo de
la carcasa.
Llev e pr otección ocular .
P er manez ca en la posición de operación (detrás
del manillar).
No per mita la pr esencia de otras per sonas en la
z ona.
1. Con el motor en marc ha sobre una superficie plana
pa vimentada, dirija un c hor ro de agua hacia delante de
la r ueda trasera der echa ( Figura 53 ).
El agua entrará en la zona de la cuc hilla, ar rastrando
los recor tes .
Figura 53
2. Cuando ya no salg an más recor tes , cier re el g rifo del
agua y m uev a el cor tacésped a una zona seca.
3. Hag a funcionar el motor durante unos min utos para
que se seque la carcasa, evitando que se o xide .
Almacenamiento
Almacene el cor tacésped en un lug ar fresco , limpio y seco .
Preparación del cortacésped
para el almacenamiento
Los v apor es de la gasolina pueden explosionar .
No guarde la gasolina durante más de 30 días.
No guarde el cor tacésped en un lugar cer rado
cerca de una llama desn uda.
Deje que se enfríe el motor antes de guardar lo.
1. En el último re postaje del año , añada estabilizador al
combustible siguiendo las instr ucciones del fabricante
del motor .
2. Desec he adecuadamente cualquier combustible
sobrante . R ecíclelo según la nor mati v a local, o utilícelo
en su automóvil.
19
Nota: La presencia de combustible viejo en el de pósito
de combustible es la principal causa de dificultades en
el ar ranque . No guarde combustible sin estabilizador
durante más de 30 días , y no almacene combustible
estabilizado durante más de 90 días .
3. Hag a funcionar el cor tacésped hasta que el motor se
pare por haberse quedado sin g asolina.
4. Cebe el motor y ar ránquelo de n uev o .
5. Deje que funcione el motor hasta que se pare . Cuando
ya no se puede ar rancar el motor , está suficientemente
seco .
6. R etire el cable de la bujía y eng anc he el cable en el poste
de retención.
7. R etire la bujía, añada 30 ml de aceite a tra vés del
orificio de la bujía, y tire de la cuerda del ar rancador
lentamente v arias v eces para que se distribuya el aceite
por el cilindro , con el fin de evitar la cor rosión durante
el periodo de inacti vidad.
8. Instale la bujía sin apretarla.
9. Apriete todos los per nos , tuercas y tor nillos .
10. Modelo 20795 solamente: Cargue la batería durante
72 horas , lueg o desconecte el carg ador de la batería y
guarde el cor tacésped en una zona sin calefacción. Si
es necesario almacenar el cor tacésped en un lug ar con
calefacción, debe carg ar la batería cada 90 días .
Cómo plegar el manillar
1. R etire los pomos del manillar inferior ( Figura 54 ).
Figura 54
Nota: Sujete los pomos del manillar inferior a los
per nos del manillar para evitar perderlos .
2. Deseng anc he los sopor tes del manillar inferior del
extremo inferior de ambos lados del manillar ( Figura
54 ).
3. Doble el manillar hacia adelante ( Figura 55 ).
Importante: Asegúr ese de que los ca bles queden
por fuera de los pomos del manillar al plegar la
sección superior .
Figura 55
4. P ara despleg ar el manillar , consulte Cómo despleg ar el
manillar .
Después del almacenamiento
1. R etire la bujía y hag a girar el motor rápidamente usando
el ar rancador para eliminar el ex ceso de aceite del
cilindro .
2. Instale la bujía y apriétela con una lla v e dinamométrica
a 20 Nm.
3. Cargue la batería (modelo 20795 solamente).
4. Conecte el cable de la bujía.
20
The Toro Warranty
Conditions and Products Covered
The Toro® Company and its afliate, Toro Warranty Company,
pursuant to an agreement between them, jointly promises to the
original purchaser* to repair any Toro Product used for normal
residential purposes* if defective in materials or workmanship.
The following time periods apply from the date of original
purchase:
Products
Warranty Period
Walk Power Mowers
2-year limited warranty
Rear Engine Riders 2-year limited warranty
Lawn & Garden Tractors
2-year limited warranty
Electric Hand Held Products
2-year limited warranty
Snowthrowers
2-year limited warranty
Consumer Zero Turn
2-year limited warranty
* “Original purchaser” means use the person who originally
purchased Toro products.
* “Normal residential purposes”means use of the product on
the same lot as your home. Use at more than one location is
considered commercial use, and the commercial use warranty
would apply.
Limited Warranty for Commercial Use
Toro Consumer Products and attachments used for commercial,
institutional, or rental use are warranted against defects in
materials or workmanship for the following time periods from
the date of original purchase:
Products
Warranty Period
Walk Power Mowers
90 day warranty
Rear Engine Riders 90 day warranty
Lawn & Garden Tractors
90 day warranty
Electric Hand Held Products
90 day warranty
Snowthrowers
90 day warranty
Consumer Zero Turn
45 day warranty
Instructions for Obtaining Warranty Service
If you think that your Toro Product contains a defect in materials
or workmanship, follow this procedure:
1. Contact your seller to arrange service of the product. If for
any reason it is impossible for you to contact your seller,
you may contact any Toro Authorized Distributor to arrange
service.
2. Bring the product and your proof of purchase (sales receipt)
to your seller or the Service Dealer.
If for any reason you are dissatised with the Service Dealer’s
analysis or with the assistance provided, contact the Toro
importer or contact us at:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Manager: Technical Product Support: 001-952-887-8248
See attached Distributor List
Owner Responsibilities
You must maintain your Toro Product by following the
maintenance procedures described in the operator’s manual.
Such routine maintenance, whether performed by a dealer or by
you, is at your expense.
Items and Conditions Not Covered
This express warranty does not cover:
Cost of regular maintenance service or parts, such as lters,
fuel, lubricants, tune-up parts, blade sharpening, brake and
clutch adjustments.
Any product or part which has been altered or misused
or required replacement or repair due to normal wear,
accidents, or lack of proper maintenance.
Repairs necessary due to improper fuel, contaminants in the
fuel system, or failure to properly prepare the fuel system
prior to any period of non-use over three months.
Engine and transmission. These are covered by the
appropriate manufacturer’s guarantees with separate terms
and conditions.
All repairs covered by this warranty must be performed by an
Authorized Toro Service Dealer using Toro approved replacement
parts.
General Conditions
The purchaser is covered by the national laws of each country.
The rights to which the purchaser is entitled with the support of
these laws are not restricted by this warranty.
374-0101 Rev A
International Distributor List—Consumer Products
Distributor:
Country:
Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey
90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip
Hong Kong 852 2155 2163
B-Ray Corporation
Korea 82 32 551 2076
Casco Sales Company
Puerto Rico
787 788 8383
Ceres S.A
Costa Rica
506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd
Sri Lanka
94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Nothern Ireland
44 2890 813 121
Equiver Mexico
52 55 539 95444
Femco S.A.
Guatemala
502 442 3277
G.Y.K. Company ltd.
Japan
81 726 325 861
Geomechaniki of Athens
Greece 30 10 935 0054
Guandong Golden Star China
86 20 876 51338
Hako Gorund and Garden Sweden
46 35 10 0000
Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates
97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC
Egypt
202 519 4308
Ibea S.p.A. Italy
39 0331 853611
Irriamc
Portugal
351 21 238 8260
Jean Heybroek b.v. Netherlands
31 30 639 4611
Lely (U.K. ) Limited
United Kingdom
44 1480 226 800
Maquiver S.A.
Columbia
57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc.
Japan
81 3 3252 2285
Metra Kft
Hungary
36 1 326 3880
Mounteld a.s. Czech Republic
420 255 704 220
Munditol S.A.
Argentina
54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA Ecuador
593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finland
358 987 00733
Parkland Products Ltd New Zealand
64 3 34 93760
Prochaska & Cie
Austria
43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israel
972 986 17979
Riversa Spain
34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co
Germany 49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Denmark
45 66 109 200
Solvert S.A.S
France
33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited
Cyprus 357 22 434131
Surge Systems India Limited India
91 1 292299901
T-Markt Logistics Ltd
Hungary
36 26 525 500
Toro Australia Australia
61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA
Belgium
32 14 562 960
374-0102 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 53cm Super Recycler Lawnmower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

El Toro 53cm Super Recycler Lawnmower es una potente herramienta de jardinería diseñada para ofrecer un corte limpio y uniforme a su césped. Con su ancho de corte de 53 cm y su potente motor, puede manejar incluso los jardines más grandes de manera eficiente. El sistema de reciclaje Super Recycler del cortacésped corta y recircula los recortes de césped, devolviendo nutrientes esenciales al suelo y eliminando la necesidad de recoger y desechar los recortes.