Installation instructions
1. Remove old strike plate.
2. Determine door thickness (1-3/8" or 1-3/4") and modify enclosed
template, if neccesary for 1-3/8" thickness.
3. Locate template against door stop at the proper height to accommodate
latch bolt on door. Tape in place and drill 1" dia. hole in to jamb. Drill two
3/32" holes at designated locations 2" deep.
4
. Mortise the area of the strike approx. 3/16" deep to allow door to clear
strike.
5. Attach strike and adjust until door latches snugly.
Instructions d’installation
1. Enlever la gâche à remplacer.
2. Déterminez l'épaisseur de la porte (3.5 cm ou 4.4 cm) et modifiez le
gabarit ci-joint pour une épaisseur de 3.5 cm, si nécessaire.
3. Placez le gabarit sur l'arrête-porte à la hauteur appropriée pour recevoir
le verrou de la porte. Collez-le en place à l'aide d'un ruban gommé et
percez un orifice de 2.5 cm dans le chambranle. Percez deux orifices de
3/32", d'une profondeur de 5 cm aux endroits désignés.
4. Mortaisez l'emplacement de la gâche d'une profondeur approximative de
5 mm, pour permettre à la porte de dégager la gâche.
5. Fixez et réglez la gâche jusqu'à ce que le verrou de porte s'engage
adéquatement.
Instrucciones para la instalacion
1. Retirar la placa de contacto vieja.
2. Determine el espesor de la puerta (3.5 cm o 4.4 cm) y modifique el
patrón incluido para un espesor de 3.5 cm, si es necesario.
3. Coloque el patrón sobre el tope de la puerta en la altura deseada, para
recibir el pestillo de la puerta. Peguelo en su lugar con una cinta
adhesiva y taladre un orificio de 2.5 cm dentro del marco de la puerta.
Taladre dos orificios de 3/32", a una profundidad de 5 cm en los
lugares indicados.
4. Haga una muesca en el emplazamiento del cerradero de una profundidad
aproximada de 5 mm, para que la puerta pueda despejar el cerradero.
5. Fije y ajuste el cerradero hasta que el pestillo de la puerta pueda se
introducir adecuadamente.
U-9486, U-9487, U-9488