Black & Decker BT400 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker BT400 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MODELO NO. BT400
Conserve este manual
para referencias futuras
PRECAUCIÓN:
Lea, comprenda y siga todas las reglas e instrucciones de seguridad antes de
usar esta herramienta.
VENDIDO POR
Kmart Corporation Troy, Michigan 48084
Sierra Caladora
Velocidad variable
®
MANUAL DEL PROPIETARIO
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 10
• Garantía / Introducción / Especificaciones ................................................................................2
• Reglas generales de seguridad..............................................................................................3-5
• Reglas adicionales de seguridad ..............................................................................................5
• Ensamblaje/Ajustes iniciales......................................................................................................7
• Instrucciones de operación ....................................................................................................8-9
• Accesorios..................................................................................................................................9
• Mantenimiento............................................................................................................................9
CONTENIDO
GARANTÍA
INTRODUCCIÓN
Su lijadora tiene varias características que ayudarán a hacer su trabajo de
manera más rápida y más sencilla. Seguridad, rendimiento y confiabilidad
han sido la máxima prioridad en el diseño de esta herramienta, haciendo de
ella una pieza de fácil mantenimiento y operación.
PRECAUCIÓN:
Lea cuidadosamente el manual
completo antes de intentar usar esta herramienta.
Asegúrese de prestar especial atención a las
“Advertencias y Precauciones” que se encuentran en las
página 6 , y todas las advertencias y avisos precautorios
que se encuentran a lo largo del manual. Si utiliza la
herramienta apropiadamente y solamente para las
operaciones para las que se diseñó, podrá disfrutar de
años de servicio seguro y confiable
.
ESPECIFICACIONES
Capacidad de bisel 45 grados
Golpes por minuto 800-3,200 GPM
Tensión de alimentación 120 V~
Carrera de corte 17,4 mm (11/16")
GARANTÍA COMPLETA POR 2 AÑOS
en la Sierra Caladora de BENCHTOP
®
Si esta sierra caladora BENCHTOP
®
resultase con defectos en los materiales o
mano de obra dentro de los 2 años siguientes a la fecha de compra, Kmart
reemplazará la herramienta, libre de cargo.
EL CAMBIO EN GARANTÍA ESTÁ DISPONIBLE DEVOLVIENDO
LA HERRAMIENTA A LA TIENDA KMART MÁS CERCANA JUNTO
CON EL RECIBO QUE MUESTRE LA FECHA DE COMPRA.
Esta garantía no cubre daños/defectos causados o resultantes de abuso,
accidentes, alteraciones o uso comercial. Tampoco cubre los accesorios.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado.
Kmart Corporation, 3100 Big Beaver Road, Troy, Michigan 48084
Para reparaciones o refacciones después de que la garantía haya expirado,
llame al: 1-800-544-6986
Tension de alimentación: 120V~
Potencia nominal: 357 W
Frecuencia de operación: 60 Hz
Consumo de corriente: 3,2 A
2
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 1
3
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención inmediatamente a los posibles
daños. Los siguientes símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen su atención cuida-
dosa y entendimiento completo. Estas advertencias de seguridad no eliminan ningún peligro
por sí mismas, y las instrucciones y advertencias no deben tomarse como sustitutos de las
medidas de prevención de accidentes apropiadas.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
SÍMBOLO DE ALERTA
DE SEGURIDAD
Indica precaución o
advertencia. Puede
utilizarse junto con otros
símbolos o pictogramas.
NOTA
Le avisa de información
o instrucciones que son
necesarias para la
operación y
mantenimiento de la
herramienta.
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso de
una ADVERTENCIA de
seguridad puede oca-
sionarle lesiones
graves a usted o a
otras personas. Siga
siempre las precau-
ciones de seguridad
para reducir el riesgo
de incendio, choque
eléctrico y lesiones per-
sonales.
PRECAUCIÓN
Hacer caso omiso de
una PRECAUCIÓN de
seguridad puede
resultar en daños a sus
propiedades o lesiones
personales a usted o a
otras personas. Siga
siempre las precauciones
de seguridad para reducir
el riesgo de incendio,
choque eléctrico y
lesiones personales.
ADVERTENCIA: No intente
operar esta herramienta hasta haber
leído y comprendido completamente
todas las Reglas de seguridad, Reglas
para la operación segura, e
Instrucciones e Información específica
para la operación segura de esta he-
rramienta. No hacerlo puede resultar en
accidentes que involucren lesiones per-
sonales graves, incendios o choques
eléctricos. Conserve este manual y
revíselo con frecuencia para operar la
herramienta de manera segura y para
instruir a otras personas en el uso cor-
recto de esta herramienta.
ADVERTENCIA: No intente
operar la herramienta si falta cualquier
parte. Hacerlo podría ocasionar una
lesión personal de gravedad. No use la
herramienta si el interruptor no
enciende y apaga.
ADVERTENCIA: No permita
que el familiarizarse con la herramienta
le haga perder cuidado en la operación.
Recuerde que sólo toma una fracción de
segundo descuidarse y provocar una
lesión grave.
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 2
4
¡Importante! ¡Lea todas las instrucciones!
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)
CONOZCA SU HERRAMIENTA. Lea
cuidadosamente este manual del pro-
pietario. Aprenda las aplicaciones y limi-
taciones de su herramienta, así como los
peligros relacionados con ella.
CONSERVE LIMPIA EL ÁREA DE TRA-
BAJO. las zonas y los bancos con objetos
acumulados en desorden propician los
accidentes.
DE PRIORIDAD AL ÁREA DE TRABAJO.
No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia.
No use herramienta eléctricas en
lugares inundados o mojados.
Conserve el área de trabajo bien ilumi-
nada.
No se use en presencia de líquidos o
gases inflamables, Los motores de
estas herramientas producen chispas
en condiciones normales, y estas chis-
pas pueden originar la ignición de los
vapores.
PROTÉJASE CONTRA EL CHOQUE
ELÉCTRICO. Evite el contacto corporal
con superficies aterrizadas, por ejemplo:
tuberías radiadores, hornos, gabinetes de
refrigeración, etc. Tenga precaución
extrema cuando taladre, atornille o corte
en muros, pisos, techos u otras áreas en
que pueda hacer contacto con cables
eléctricos vivos, no toque ninguna parte
metálica de la herramienta. Sujete las he-
rramientas únicamente por las
empuñaduras de plástico para evitar el
choque eléctrico.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS.
No permita que niños ni otros visitantes
toquen la herramienta ni los cables de
extensión. Todos los niños y visitantes
deben apartarse del área de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE
NO EMPLEE. Siempre que no use las he-
rramientas, debe guardarlas en un lugar
seco y elevado o bajo llave, fuera del
alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta
hará el trabajo mejor y de manera más
segura bajo las especificaciones para las
que se diseñó.
EMPLEE LA HERRAMIENTA
ADECUADA. No fuerce a una herramienta
pequeña o a sus dispositivos en una tarea
destinada a una herramienta de alto
rendimiento. No utilice la herramienta para
tareas para las que no ha sido diseñada.
VÍSTASE DE MANERA ADECUADA. No
utilice ropas sueltas ni joyas, pueden
quedar atrapadas en las partes móviles.
Se recomienda el uso de guantes y calza-
do antiderrapante cuando trabaje a la
intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene
largo.
UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE
SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales, que
cumplan con los estándares de seguridad
aplicables y, cuando se requiera, una
careta. Utilice también una mascarilla con-
tra polvo si la operación lo produce. Esto
se aplica a todas las personas que se
encuentren en el área de trabajo. Utilice
también casco, protección para los oídos,
guantes, calzado de seguridad y sistemas
de recolección de polvo cuando se especi-
fique o así se requiera.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca car-
gue la herramienta por el cable ni tire de
éste para desconectarlo de la toma de
corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes
afilados
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 3
5
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
(PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS)
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72
240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cordón
de de
0-6 18 16 16 14
6-1018 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO.
Utilice prensas para sujetar su pieza de
trabajo; es más seguro que usar su mano
y le deja ambas manos libres para operar
la herramienta.
NO SE SOBREEXTIENDA. Apoye bien los
pies y conserve el equilibrio siempre.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve
sus herramientas limpias y afiladas para
un rendimiento mejor y más seguro. Siga
las instrucciones de lubricación y cambio
de accesorios. Revise los cables de exten-
sión periódicamente y reemplácelos si
están dañados. Conserve las
empuñaduras secas, limpias y libres de
aceite y grasa.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.
Desconecte la herramienta cuando no la
utilice, cuando la cambie de lugar, antes
de darle servicio y cuando le cambie acce-
sorios (como brocas, puntas o cortadores)
o hacer ajustes.
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS
HERRAMIENTAS DE MANO.
Acostúmbrese a verificar que se hayan
retirado todas las llaves antes de encen-
der la unidad.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No
acarree la herramienta con el dedo en el
interruptor. Asegúrese que el interruptor
esté en posición de apagado antes de
conectar la unidad.
CABLES DE EXTENSIÓN. Asegúrese que
su extensión esté en buenas condiciones.
Cuando utilice una extensión, asegúrese
que tenga el calibre suficiente para con-
ducir la corriente que su herramienta
necesita. Una extensión con calibre menor
al necesario causará una caída en el
voltaje de la línea, resultando en pérdida
de potencia y sobre calentamiento. La
tabla siguiente muestra el calibre correcto
para usarse, de acuerdo con la longitud de
la extensión y el amperaje en la placa de
identificación. Si tiene dudas, utilice el cali-
bre siguiente. Mientras menor sea el
número del calibre, mayor será la capaci-
dad del cable.
CABLES DE EXTENSIÓN PARA INTEM-
PERIE. Cuando utilice la herramienta a la
intemperie, utilice únicamente extensiones
destinadas para este uso y marcadas así.
ESTÉ ALERTA. Concéntrese en lo que
hace. Utilice el sentido común. NO
OPERE LA HERRAMIENTA si está cansa-
do o discapacitado de alguna manera.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes
de seguir usando la herramienta, debe
revisar las guardas y otras partes para
determinar realizarán su función ade-
cuadamente. Revise la alineación de las
partes móviles, la manera en que están
sujetas, que no haya piezas o soportes
rotos, y cualesquiera otras condiciones
que puedan afectar la operación. Si una
guarda u otra pieza se daña, regrese la
unidad a la tienda Kmart de su localidad
para obtener un reemplazo gratuito (aplica
durante la duración de la garantía, con-
sulte la sección de la GARANTÍA al princi-
pio de este manual).
USO DE ACCESORIOS Y DISPOSI-
TIVOS. El uso de accesorios y dispositivos
no recomendados para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
Las herramientas con doble aislamiento se
han construido con dos capas separadas de
aislamiento eléctrico o una de espesor doble
entre usted y el sistema eléctrico de la her-
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 4
6
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
DOBLE AISLAMIENTO
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CLAVIJAS POLARIZADAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
SIERRAS CALADORAS
PRECAUCIÓN: Cuando corte en
muros, pisos o dondequiera que pudiese encon-
trar cables eléctricos vivos, NO TOQUE NINGU-
NA PARTE METÁLICA DE LA HERRA-MIENTA.
Sujete la herramienta únicamente por las super-
ficies de sujeción aislantes para evitar el
choque eléctrico si corta un cable vivo.
PRECAUCIÓN: Algunas maderas con-
tienen conservadores como el arsenato cúprico
de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos.
Cuando lije estos materiales, debe tener cuidado
extremo para evitar la inhalación y minimizar el
contacto de estas sustancias con la piel.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de lesiones personales de gravedad, lea, com-
prenda y siga todas las advertencias e instruc-
ciones importantes de seguridad antes de
emplear esta herramienta.
ramienta. Las herramientas fabricadas con este sistema de aislamiento no están diseñadas
para conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos
patas que le permite emplear cables de extensión sin preocuparse por tener una conexión a
tierra.
El doble aislamiento no reemplaza a las precauciones básicas de seguridad al operar esta her-
ramienta. El sistema de aislamiento brinda protección adicional contra las lesiones resultantes
de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta.
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo
de choque eléctrico. Estas clavijas se ajustan a las tomas de corriente de una sola manera. Si
la clavija no se acopla completamente en la toma, inviértala. Si aún así no se ajusta, contacte
a un electricista calificado para que le instale el contacto adecuado. No modifique la clavija en
ninguna manera.
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN
EN LOS OJOS.
Limpie su herramienta periódica-
mente.
NO SE RECOMIENDA el lijado de pin-
turas con base de plomo debido a la
dificultad para controlar el polvo conta-
minado. El mayor peligro de envene-
namiento por plomo es para niños y
mujeres embarazadas.
Ya que es difícil identificar si una pintura
contiene plomo o no sin efectuar un
análisis químico, recomendamos tener
en cuenta las siguientes precauciones
cuando lije cualquier tipo de pintura:
NOTA: Sólo deben utilizarse mascaras
adecuadas para trabajo con polvo y
vapores de pintura. las mascaras ordi-
narias para pintura no ofrecen esta pro-
tección. Vea a su distribuidor de her-
ramienta local para conseguir la más-
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 5
7
ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES
INSTALACIÓN DE SEGUETAS
ANTES DE INSTALAR UNA SEGUETA,
APAGUE Y DESCONECTE LAHERRAMIENTA.
Su sierra caladora utiliza el sistema de cam-
bio de seguetas Quick Clamp™. Para instalar
una segueta, levante la palanca Quick
Clamp™ (Fig. 1). Asegúrese que los dientes
de la segueta apunten hacia adelante e
inserte completamente el vástago en el por-
taseguetas. Suelte la palanca y la segueta
habrá quedado asegurada en su posición.
Para sacar la segueta, levante la palanca.
GUÍA DE SOPORTE DE RODILLO
La guía de soporte de rodillo mejora el
rendimiento de su sierra al cortar materiales
resistentes al aumentar el apoyo a la segue-
ta. El rodillo debe ajustarse de manera que
haga contacto con la parte posterior de la
segueta durante el corte. Asegúrese que la
segueta esté alineada con el canal del rodillo.
Ajuste el rodillo de soporte aflojando el tornil-
lo de la parte inferior de la zapata, como se
muestra en la Figura 2 y moviendo el rodillo
hasta que casi toque, sin llegar a hacerlo, la
segueta. Apriete el tornillo con firmeza.
Lubricar el rodillo con una gota de aceite de
vez en cuando prolongará su duración.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARI-
ABLE
Antes de conectar su sierra caladora,
asegúrese que el gatillo esté en posición de
apagado.
Para encender la sierra, oprima el gatillo
interruptor, como se muestra en la Figura 3.
La velocidad de la sierra está determinada
por qué tanto se oprima el gatillo. Para apa-
gar la sierra, suelte el gatillo.
La herramienta puede asegurarse para
operación continua a cualquier velocidad al
oprimir el gatillo interruptor al mismo tiempo
que el botón de encendido permanente,
como se observa en la Figura 3. Una vez
oprimido el botón de encendido permanente,
podrá soltar el gatillo interruptor y la her-
ramienta seguirá funcionando. Para apagar la
unidad desde esta posición, oprima y suelte
el gatillo interruptor una vez. Siempre desac-
tive el botón de encendido permanente antes
de desconectar la sierra de la toma de corri-
ente. No sobrecargue la sierra ya que esto
puede dañar el motor. Utilice su sierra sola-
mente para lo que está destinada.
ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica
puede ocasionar que objetos extraños salgan despedidos hacia sus ojos, con
el consiguiente riesgo de lesiones oculares graves. Antes de empezar a operar
la herramienta, le recomendamos usar gafas de seguridad o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales, y en caso necesario una careta.
GAFAS DE SEGURIDAD
PREVISÓN ES MEJOR
QUE SIN VISIÓN
UTILICE SUS
Palanca del
porta seguetas
Guía del rodillo de soporte
Tornillo
Zapata
1
2
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 6
8
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AJUSTE DE BISEL
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIEN-
TA
Suba o retire la cubierta contra polvo antes
de cortar a bisel.
Para ajustar el ángulo de biselado, afloje el
tornillo de la parte inferior de la zapata
(aproximadamente 3 vueltas completas),
como se observa en la figura 2. Tire de la
zapata ligeramente hacia atrás y colóquela a
45˚ y apriete de nuevo el tornillo. Para ajustar
la zapata de nuevo para corte a escuadra,
afloje el tornillo y mueva la zapata hasta que
quede aproximadamente a 90˚ con respecto
a la segueta. Ajuste el rodillo de soporte y
apriete el tornillo.
CORTE GENERAL
Asegúrese que la tabla esté firme. Sujete la
sierra caladora por el mango y oprima el
gatillo interruptor para encenderla. No intente
encender la unidad cuando la segueta esté
apoyada sobre la superficie de trabajo, esto
podría atascar el motor. Coloque el frente de
la zapata sobre el material que vaya a cortar
y presione la zapata con firmeza contra la
superficie de trabajo durante el corte. No
fuerce la herramienta; permita que la segueta
corte a su propia velocidad. Siempre que sea
posible, prense o apoye la pieza de trabajo
en un sitio cercano a la línea de corte; cuan-
do haya completado el corte, apague la sierra
y colóquela a un lado antes de soltar la pieza
de trabajo.
SOPLADOR EN LA LÍNEA DE CORTE
Su sierra caladora está equipada con un
soplador en la línea de corte (Fig. 3) para
conservar libre de polvo el área de corte
mientras usted trabaja.
COMPARTIMIENTO PARA SEGUETAS
En la parte trasera de la sierra (Fig. 3) hay un
compartimiento para que usted pueda
guardar seguetas adicionales de manera con-
veniente.
CORTE DE METALES Y PLÁSTICOS
Para cortar láminas metálicas delgadas, es
mejor prensar madera o madera contraplaca-
da a la parte inferior de la lámina; esto ase-
gurará un corte limpio sin el riesgo de que las
vibraciones desgarren el metal. Utilice una
segueta de dientes finos para metales fer-
rosos (aquellos con contenido de hierro) y
una segueta con dientes más grandes para
los metales no ferrosos (aquellos que no con-
tienen hierro).
Cortar metal delgado llevará más tiempo que
cortar madera relativamente gruesa, de man-
era que no intente acelerar el proceso forzan-
do la sierra. Distribuya una película delgada
de lubricante para corte a lo largo de la línea
de corte (cualquier aceite ligero) y consulte la
tabla de seguetas en este manual para selec-
cionar la segueta adecuada para su apli-
cación.
Utilice velocidades bajas para cortar metales,
plásticos y mosaico. Cuando corte laminados
plásticos, coloque la cara con el acabado
hacia abajo y utilice una segueta con dientes
cóncavos.
¡Importante! ¡Lea todas las instrucciones!
3
Soplador de polvo
Compartimiento para seguetas
Botón de encendido perma-
nente
Gatillo Interruptor
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 7
9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORTE DE BOLSILLO
Mida la superficie por cortar y márquela
claramente con lápiz. Incline a contin-
uación la sierra hacia adelante hasta que
la parte frontal de la zapata asiente con
firmeza contra la superficie de trabajo
(Figura 4).
Encienda la sierra y espere a que llegue a
la máxima velocidad oprimiendo a fondo el
gatillo interruptor.
Sujete firmemente la empuñadura y haga
descender el borde posterior de la her-
ramienta hasta que la segueta corte el
material con suavidad. Asegúrese que la
segueta alcance su profundidad máxima y
que la zapata esté completamente apoya-
da en la superficie antes de empezar el
corte.
CORTES DE TIRAS Y CIRCULARES
Los cortes al hilo y en círculo sin líneas
trazadas con lápiz se efectúan con facilidad
con el accesorio de corte al hilo y guía para
cortes circulares (disponible con cargo extra)
Utilice el tornillo que se suministra con el
accesorio. Coloque como se muestra en la
figura 5 y enrosque el tornillo lo suficiente
para sostener la guía en posición.
Cuando corte en círculo, ajuste la guía de
manera que la distancia de la segueta al orifi-
cio en la barra en cruz sea el radio deseado y
apriete el tornillo (utilice el orificio que se ali-
nee mejor con la segueta). Coloque la sierra
de manera que el centro del agujero de la
barra en cruz quede en el centro del círculo
que desea cortar (haga un corte de bolsillo,
perfore un orificio para la segueta o corte
hacia adentro desde la orilla del material para
colocar en posición a la segueta). Cuando la
sierra este posicionada correctamente,
coloque un clavo delgado a través del agu-
jero de la barra en cruz más cercano al cen-
tro del brazo. Utilizando la guía como brazo
de pivote, comience a cortar el círculo.
Para cortes en círculo, la barra en cruz debe
quedar hacia arriba, como se muestra en la
Figura 5. Deslice la guía para corte al hilo
debajo del tornillo desde cualquier lado de la
sierra. Coloque la barra en cruz a la distancia
deseada de la segueta y apriete el tornillo.
ACCESORIOS
Kmart cuenta con una gran selección de
accesorios para su sierra caladora para casi
cualquier aplicación que pueda requerir en su
casa o taller.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo
húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzca ningún líquido en
la herramienta; nunca sumerja ninguna parte
de la herramienta en un líquido.
TM
4
5
PRECAUCIÓN: Nunca utilice acce-
sorios en su sierra caladora que no
estén diseñados para ella. Pueden ser
peligrosos o presentar riesgos de
lesiones para el operador.
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 8
®
7) Ta ladros
TARGETA DE REGISTRO DEL PROPIETARIO
Esta es la targeta de registro del propietario. Registrarse apropiadamente nos permitirá contactarlo en el caso de algunas notificaciones
de seguridad concernientes a este producto.
Nombre:
Dirección (Número y calle): Apt. No. Ciudad Estado/prov. CP.
Inicial:
Apellido: Compañia para la que se compra (sólo para negocios)
Comentarios:
9) Rebajadora/fresadora
10) Lijadora
Equip Eléctrico para exterior
11) Cortadora/podadora
12) Recortadora de hilo
13) Podadora de setos
14) Tijeras inalámbricas
15) Cortadora de pasto
16) Sopladora/aspiradora
17) Otros:
8. ¿Que' otros productos
BENCHTOP
posee?
1) Martillos 8) Desarmadores
2)
Herramientas para diseño
9) Llaves tipo dado
3) Alicates 10) Llaves para tuercas
4) Herramientas para 11) Herramientas de
trabajar en cuero medición
5)
Herramientas para cortar
12) Llaves hexagonales
6)
Sierras/serruchos/seguetas
13) Luces para trabajo
7. Razones para seleccionar esta herramienta
1) Características únicas 5) Precio
2) Marca 6) Garantía
3) Disponibilidad 7) Propaganda por TV
4) Calidad 8) Recibido como un regalo
10. Describir bien el uso que se le va a dar a la herramienta
1) En el trabajo 2) En el hogar
1. Nombre: Sr. Sra. Srta.
11. Por favor describir su nivel de experiencia
1) Contratista residencial/oficio
2) Contratista no residencial/oficio
3) Avanzado/proyectos medianos por mi mismo
4) Intermedio/proyectos medianos por mi mismo
5)
Tareas ocasionales/proyectos sencillos por mi mismo
12. Educación (el nivel meas alto alcanzado)
1) Secundario 4) Educación
2) Algo de educación superior Superior completa
3) Graduado de la universidad
14. To tal del ingreso familiar
1) Debajo de $19,000
2) $20,000 - $49,999
3) $50,000 y más
16. En los tres (3) meses pasados, usted
o su esposa (o) ¿han comprado alguno
de los siguientes productos de Kmart?
1) KGRO 5) Kathy Ireland
2) BBQ Pro 6) Concourse
3) Jaclyn Smith 7)
American Fare
4) Martha Stewart 8) B.A.S.S.
Kmart valoriza sus comentarios. Nosotros
apreciamos y le agradecemos por su tiempo
en llenar este cuestionario.
6. Modelo #: Tipo de herramienta eléctrica
Fecha de hoy
2. Su fecha de
Nacimiento
Mes Día. Año
Mes Día. Año
4. Fecha de compra
5. Ubicación de la tienda Kmart donde compró
3. Teléfono
( )
17. Marque aquí si no desea recibir
información de Kmart sobre nuevos productos/
servicios u oportunidades.
9.
Otras herramientas eléctricas que poseen
1) Ta ladro con cordón
Taladro inalámbrico
2)
Con batería removible
3)
con batería incorporada
4)
Taladro de percución
5) Desarmador
inalámbrico
6) Sierra circular
7) Caladora
8) Sierra reciprocante
15. En los tres(3) meses pasados,
ud. ¿Ha comprado en?
1) Kmart 4) Sears
2) Wal-Mart 5) J.C. Penney
3) Ta rget
¿Donde compra ud. con más frecuencia?
13. Excluyéndose usted, ¿qué edad tienen las otras
personas (en años) en su hogar?
Edad de el (los) hombre (s)
Edad de la (las) mujer (es)
BENCHTOP
®
389997 -00/BT400 Jig Saw 11/3/03 2:49 PM Page 12
1/23