Baby Trend tj50xxxb El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TJ50B
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
. warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
TJ50XXXB_3L_050616
www.babytrend.com
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
PIEZAS
18
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
17
INFORMATION
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
RIDING POSITIONS
ONLY approved SNAP TECH
TM
products can be used on the frame.
Carrito
Sillita
Rueda Delantera
Barra Frontal
Ruedas Traseras
Cubierta
Tuerca del Eje Placa de Retención
Verique que tenga todas las piezas para este modelo
antes de montar el carrito.
Face in either direction,
front or backwards.
CARRIAGE MODE
FORWARD FACING
El Organizador Flexible
Para Padres
CAR SEAT MODE
Face in either direction,
front or backwards.
REAR FACING
*Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para
conocer el tipo de base y las instrucciones
Sillita para el automóvil* Base*
20
ENSAMBLER
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
19
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Por favor, siga todas
estas instrucciones para garantizar la seguridad de
su hijoConserve estas instrucciones para referencia
futura.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas
instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la
muerte. Evite lesiones graves por caídas o resbalones.
Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que
los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a
estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a los
niños.
ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al
plegar y desplegar el carrito para evitar que queden
dedos atrapados.
ADVERTENCIA: La rueda
puededesprenderse y provocar un vuelco. Tire de la
rueda para asegurarse de que esté bien sujeta.
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un
niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.
• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios
podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras
(2.27 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.
• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un
niño se acerque al mismo.
El uso del carrito con un peso total superior de 50 libras (22.67 kg) causará un desgaste y
tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad peligrosa.
NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas.
NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
• Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con
nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención
de piezas de reemplazo.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su carrito, siga estas instrucciones
cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones
para referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada
uso, inspeccione el producto para detectar daños en el
equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes losos.
NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte
de un adulto.
Retire el carrito de la caja. Antes del
uso SE DEBEN instalar las ruedas
delanteras, las ruedas traseras.
RUEDAS DELANTERAS
Para colocar las Ruedas Delanteras,
despliegue el carrito como se describe en la
siguiente sección:
1) • Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 1a). Despliegue el armazón del
cochecito tirando hacia arriba del
manubrio (Fig. 1b). La barra se trabará
cuando las patas estén completamente
extendidas.
• Incline el carrito hacia atrás de con que
las horquillas de la rueda delantera
apunten hacia arriba.
2) • Deslice la rueda delantera dentro de las
horquillas delanteras (Fig. 2).
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 2
21
22
ENSAMBLAR ENSAMBLER
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
3) • Inserte la placa de retención en el eje
de la rueda. La clavija en la punta de la
placa debe de colocarse hacia adentro,
de cara a la horquilla. Debe alinear la
clavija de la placa con el agujero antes
de atornillar las tuercas para asegurar la
rueda (Fig. 3).
4) • Posicione la rueda correctamente.
Ponga las tuercas en el eje y atorníllelas
con una llave inglesa abierta o de pipa.
Apriételas hasta que sienta bastante
resistencia. La rueda debe quedar ja
(Fig. 4).
RUEDAS TRASERAS
5) • Incline el carrito hacia delante de modo
que se apoye en las ruedas delanteras.
• Presione los postes de la rueda trasera
dentro de los cubos del armazón trasero
hasta que encajen (Fig. 5).
NOTA: tire de la rueda trasera para
cerciorarse de que está sujeta de
manera segura al carrito.
TIRES
6)
Los neumáticos se entregan desinados.
Los neumáticos se deben inar
habitualmente con una presión de aire
de entre 20 y 25 p.s.i. Siempre ine los
neumáticos con un inador de aire manual
para bicicletas (Fig. 6). *no incluido.
MANIJA AJUSTABLE
7) Para ajustar la manija, aprieta los dos
botón de Liberación a la misma vez para
ajustar a un nivel cómodo (Fig. 7).
NOTA: asegúrese de que el manubrio
se ajuste bien antes de usarlo.
LA BARRA FRONTAL
ADVERTENCIA:
No use la barra frontal
para trasladar la sillita para
estando el niño adentro.
La barra frontal no es una
manija de traslado.
8) Coloque la barra frontal alineando los
anclajes con las ranuras de la sillita.
Empuje hasta que encaje (Fig. 8a).
NOTA: la barra frontal debe estar sujeta
de manera segura antes de poder usar
el producto.
• Para sacar la barra frontal, presione el
botón de liberación que está en la parte
inferior de la barra y sáquela del ancla.
Mueva la barra hacia arriba para tener
acceso a la sillita (Fig. 8b).
CANASTA DE
ALMACENAMIENTO
9)
Use el cierre para abrir y cerrar la cubierta
de almacenamiento para acceder a la
canasta de almacenamiento (Fig. 9).
Botón de Liberación
Fig. 3
Placa de Retención
Tuerca del Eje
Eje y Cubo
Horquilla Delantera
Ranura
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8b
Fig. 8a
El Cierre
Canasta
La
Cubierta
Fig. 9
23
24
ENSAMBLAR ENSAMBLER
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CÓMO ENCAJAR LA SILLITA
ADVERTENCIA:
Nunca trote ni corra con su
recién nacido en la posición
transporte carruaje. Úsela
para pasear solamente.
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos
pueden ser utilizados en el armazón.
10) Asegúrese de que la tela de la sillita
esté sujeta al soporte para la sillita. Si
la tela de la sillita trae el zíper abierto,
envuelva la tela de la sillita por el
soporte de la sillita (Fig. 10a) y cierre el
zíper de la tela.
• Instale la sillita alineando las anclas
que están a los lados de la sillita con
las anclas del armazón del carrito y
empújelas hasta que se encajen de
forma segura (Fig. 10b). La sillita puede
quedar mirando hacia cualquiera de las
direcciones, ya sea hacia adelante o
hacia atrás.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO
11) El asiento se puede ajustar en las
posiciones erguida, reclinada y
transporte carruaje. Tire del botón
de reclinación en la parte trasera del
asiento y gire el asiento en la posición
deseada (Fig. 11a).
Posición erguida y reclinada:
Abroche las correas del apoyapiés y
del apoyacabeza en la parte trasera del
asiento. Tire de las correas excedentes
para ajustar el asiento (Fig. 11b).
Posición transporte carruaje:
Asegúrese de que tanto las correas del
apoyapiés como del apoyacabeza estén
sueltas y extienda por completo el marco
del asiento (Fig. 11b).
CUBIERTA REMOVIBLE
12) Para añadir la cubierta removible:
ajuste los ganchos de sujeción dentro
de los tubos de la sillita para niños
pequeños (Fig. 12a).
Para abrir la cubierta: empuje hacia
delante el borde delantero de la cubierta
mientras sostiene la parte trasera de la
misma en su sitio (Fig. 12b).
Para plegar la cubierta: empuje hacia
atrás el borde delantero (Fig. 12b).
ORGANIZADOR FLEXIBLE
PARA PADRES:
ADVERTENCIA:
Nocoloque líquidos
calientes ni más de 1 lb.
(0.45kg) libras sobre la
bandeja para padres, ya que
podría causar quemaduras
graves o inestabilidad
13) Ajuste El Organizador Flexible Para
Padres:
Utilice el gancho y la arandela
para colgar el organizador exible para
padres en el mango del carrito. Siga las
ilustraciones 1 - 3 (Fig.13). Asegúrese de
ajustarlo rmemente.
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 11a
Fig. 12b
Fig. 13
Fig. 12a
Fig. 11b
1
2
3
25
26
SEGURIDAD SEGURIDAD
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS
ADVERTENCIA:
Siempre trabe la rueda delantera
giratoria en la posición RECTA
antes de colocar o retirar a su hijo
del carrito y al caminara rápido
o corriendo.
PELIGRO DE CAÍDAS:
Evitar vuelcos, antes de
correr, trotar o caminar rápido,
BLOQUEAR la rueda delantera
de girar.
FRENOS
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos
cuando el carrito no esté
siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de
su alcance. Nunca deje el
carrito desatendido en una
colina o pendiente, ya que
podría deslizarse pendiente
abajo.
14) • Para aplicar los frenos, ejerza presión
hacia abajo a las palancas del freno
situada en el eje trasero. El carrito podría
requerir un movimiento hacia delante o
hacia atrás para activar el freno
(Fig. 14). Verique que el carrito no se
mueve una vez que los frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del freno.
15)
La rueda delantera están equipadas con un
mecanismo de bloqueo de giro y enganchar
hacia adelante o hacia atrás (Fig.15a).
• Empuje la palanca rueda hacia arriba para
enganchar el pestillo y empuje hacia abajo
para desenganchar el mecanismo de
bloqueo (Fig. 15b).
PARA SUJETAR AL NIÑO
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves por caídas
o resbalones. Siempre use el
arnés de seguridad.
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
El niño se puede estrangular
con las correas sueltas. Nunca
deje al niño en el asiento cuando
las correas estén sueltas o sin
terminar de colocar.
Typo 1 y 2
16)
Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 3 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa
del hombro al mismo nivel o a un nivel
inferior a la parte superior del hombro del
niño (Fig. 16a). Para ajustar la altura de
arnés desganche el cinturón del broche
entrepiernas. Pase el cinturón através de
la ranura del arnés. Estas ranuras estan
localizadas en la parte posterior del asiento
por debajo de la tela. Pase el cinturón
atraves de la ranura apropiada y enganche
el cinturón al broche de entrepiernas.
Fig. 14
Bloquear
Desbloquear
Fig. 15b
Fig. 15a
Fig. 16a
27
28
SEGURIDAD SEGURIDAD
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TROTAR CON SU CARRITO
ADVERTENCIA:
Nunca trote ni corra con su
recién nacido en la posición
de sillita para el automóvil
o posición transporte
carruaje. Úsela para pasear
solamente.
Al trotar con su hijo, use las siguientes
características de seguridad:
19) • La sillita debe estar hacia adelante y
vertical posición (Fig. 19a).
• TRABE LA RUEDA DELANTERA
GIRATORIAS EN LA POSICIÓN RECTA
(Paso 15).
• CORREA DE SEGURIDAD PARA LA
MUÑECA: Siempre conecte la correa de
seguridad a cualquiera de las muñecas
al trotar. Esta correa evitará que el
carrito ruede fuera de su alcance en
caso de que usted se tropiece mientras
corre (Fig. 19b).
• La correa de seguridad debe
permanecer conectada al travesaño
del armazón inferior trasero en todo
momento. Esta posición tiene como
n evitar que el carrito se incline hacia
atrás en caso de que usted se caiga al
suelo. La correa de seguridad incluye
un accesorio de gancho y arandela para
su almacenaje, a la izquierda del carrito,
cuando no está en uso (Fig. 19c).
• Coloque cuidadosamente al niño en
el asiento del carrito y pase el arnés
de seguridad por la cintura del niño y
por encima de los hombros. Coloque
la correa de la entrepierna entre las
piernas del niño. Introduzca el extremo
macho del cinturón de cada hombro o
de la cintura en la hebilla de la correa de
la entrepierna. Ajuste el arnés de modo
que esté ceñido alrededor de la cintura
del niño y por encima de sus hombros
(Fig. 16b).
PARA SOLTARLAS AL NIÑO
Typo 1
17) • Para soltarlas, presione el Botón en la
presilla central para destrabar las dos
Hebillas del Arnés (Fig. 17).
Typo 2
18) • Para soltarlas, presione el Botón en el
Broche Central y se desprenderán las
dos Hebillas del Arnés (Fig. 18).
Fig. 19c
Fig. 19b
Fig. 17
Typo 1
Fig. 18
Typo 2
Presilla central
Fig. 19a
Fig. 16b
Fig. 16b
Correa del hombro
Apriete
Correa de
la cintura
Correa de la
entrepierna
Ajuste ceñidamente
Typo 2 Buckle
Regule para lograr un
buen ajuste
Typo 1 Buckle
30
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
29
PLEGAR / DESPLEGAR
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PARA PLEGAR EL CARRITO
ADVERTENCIA:
Se debe ser prudente al
plegar y desplegar el carrito
para evitar que queden
dedos atrapados.
PRECAUCIÓN:
No permita que los niños se
acerquen al carrito mientras
lo pliega.
20) Tire del carrito hacia atrás varias
pulgadas para ajustar las ruedas
delanteras hacia el frente.
Pliegue el carrito tirando de ambos
gatillos de liberación (Fig. 20a) y empuje
el manubrio hacia el suelo. Asegúrese
de que las ruedas delanteras estén
extendidas, y luego je el carrito en la
posición plegada trabando el pestillo de
pliegue ubicado en el lado derecho del
carrito, por encima del remache (Fig. 20b).
PARA DESPLEGAR EL CARRITO
PRECAUCIÓN:
N
o permita que los niños se
acerquen al carrito mientras
lo despliega.
21)
Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 21a). Despliegue el armazón del
cochecito tirando hacia arriba del manubrio
(Fig. 21b). La barra se trabará cuando las
patas estén completamente extendidas.
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
ADVERTENCIA:
Nunca trote ni corra con
su recién nacido en la
posición de sillita para el
automóvil. Úsela para pasear
solamente.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave por
caídas o resbalones, siempre
use el arnés de la Sillita para
el automóvil.
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos
pueden ser utilizados en el armazón.
22)
Coloque la sillita para el automóvil
alineando los anclajes del asiento
que están al costado de la sillita con
los anclajes del armazón del carrito y
presionándolos hasta que se traben
correctamente (Fig. 22).
PARA QUITAR EL ASIENTO/
ASIENTO INFANTIL
23) Para sacar el asiento o el asiento
infantil, apretón las dos palancas de
liberación y jale el asiento o el asiento
infantil hacia arriba (Fig. 23).
NO la retire con el niño en la sillita.
Fig. 22
Fig. 23
Fig.20a
Fig. 20b
Fig. 21a
Fig. 21b
31
32
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
GUARDABARROS
Si es necesario un ajuste o reemplazo:
26) Alinee el guardabarros delantero y
presiónelo en el armazón delantero
(Fig. 26a).
• Introduzca los 4 tornillos por debajo del
armazón delantero en los tubos plásticos
del guardabarros delantero. Ajuste bien
los tornillos sin forzarlos (Fig. 26b).
NO AJUSTE DE MÁS.
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito
no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras
rasgados. Reemplace o repare las
piezas conforme sea necesario.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PARA VERIFICAR LA
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
ADVERTENCIA:
ANTES DE CADA USO verique
el sistema de traba de tuerca
doble con el n de comprobar
que la rueda esté sujeta
rmemente al armazón.
24) • Levante la rueda delantera hasta que no
toque el suelo y déle un golpe rme al
neumático (la llanta) (Fig. 24). La rueda
no debe de aojarse o caerse.
Si siente un tambaleó anormal en la rueda
delantera al caminar o trotar, es posible que
tenga que ajustar la tuerca de la cubierta de
la rueda delantera.
25)
Quite el apoya pies para alcanzar la
tuerca. Puede usar una llave inglesa
estándar para ajustar la tuerca (Fig. 25).
NO APRIETE DEMASIADO ya que
podría dañar la cubierta de la rueda.
Fig. 26b
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26a
PIÈCES
34
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
33
INFORMACIÓN
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour ce
modèle avant de monter la poussette.
Poussette Siège
Roue Avant
Barre de Pare-chocs
Roue Arrière
Auvent
Panier de Rangement
Souple Pour Parents
Écrou d’essieuPlaque d’arrêt
POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
La sillita puede quedar mirando hacia
cualquiera de las direcciones, ya sea
hacia adelante o hacia atrás.
La sillita puede quedar mirando hacia
cualquiera de las direcciones, ya sea
hacia adelante o hacia atrás.
TRANSPORTE
CARRUAJE MODO
HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS
SILLITA PARA EL
AUTOMÓVIL MODO
* Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le
type de base et les instructions.
Siège d’auto pour bébé* Base*

Transcripción de documentos

WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. The Baby Trend®. warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION. La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte. GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION. La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. TJ50B Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761 1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com www.babytrend.com TJ50XXXB_3L_050616 INFORMATION PIEZAS RIDING POSITIONS • Only approved Snap TECH products can be used on the frame. TM Forward Facing Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. Rear Facing Carrito Carriage Mode Car Seat Mode Placa de Retención Face in either direction, front or backwards. Sillita Cubierta Tuerca del Eje Barra Frontal Face in either direction, front or backwards. Sillita para el automóvil* 17 Rueda Delantera Ruedas Traseras El Organizador Flexible Para Padres Base* *Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para conocer el tipo de base y las instrucciones Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 18 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Por favor, siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijoConserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a los ¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para referencia futura. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas. niños. ¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. Retire el carrito de la caja. Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras, las ruedas traseras. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La rueda puededesprenderse y provocar un vuelco. Tire de la rueda para asegurarse de que esté bien sujeta. • Aprobado solamente SNAP TECH productos pueden ser utilizados en el armazón. • PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo. • Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa. • El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras (2.27 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa. • Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un niño se acerque al mismo. • El uso del carrito con un peso total superior de 50 libras (22.67 kg) causará un desgaste y tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad peligrosa. • NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes. • NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas. • NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete. • Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio. • Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. • Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención de piezas de reemplazo. TM 19 ENSAMBLER Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. de un adulto. RUEDAS DELANTERAS Para colocar las Ruedas Delanteras, despliegue el carrito como se describe en la siguiente sección: Fig. 1a 1) • Destrabe la palanca de liberación (Fig. 1a). Despliegue el armazón del cochecito tirando hacia arriba del manubrio (Fig. 1b). La barra se trabará cuando las patas estén completamente extendidas. • Incline el carrito hacia atrás de con que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba. Fig. 1b 2) • Deslice la rueda delantera dentro de las horquillas delanteras (Fig. 2). Fig. 2 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 20 ENSAMBLAR 3) • Inserte la placa de retención en el eje de la rueda. La clavija en la punta de la placa debe de colocarse hacia adentro, de cara a la horquilla. Debe alinear la clavija de la placa con el agujero antes de atornillar las tuercas para asegurar la rueda (Fig. 3). ENSAMBLER Horquilla Delantera Ranura Eje y Cubo Tuerca del Eje 4) • Posicione la rueda correctamente. Ponga las tuercas en el eje y atorníllelas con una llave inglesa abierta o de pipa. Apriételas hasta que sienta bastante resistencia. La rueda debe quedar fija (Fig. 4). Fig. 3 No use la barra frontal para trasladar la sillita para estando el niño adentro. La barra frontal no es una manija de traslado. Fig. 8a 8) • Coloque la barra frontal alineando los anclajes con las ranuras de la sillita. Empuje hasta que encaje (Fig. 8a). NOTA: la barra frontal debe estar sujeta de manera segura antes de poder usar el producto. 5) • Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en las ruedas delanteras. Fig. 5 TIRES 21 Fig. 7 LA BARRA FRONTAL ADVERTENCIA: RUEDAS TRASERAS 6) • Los neumáticos se entregan desinflados. Los neumáticos se deben inflar habitualmente con una presión de aire de entre 20 y 25 p.s.i. Siempre infle los neumáticos con un inflador de aire manual para bicicletas (Fig. 6). *no incluido. 7) • Para ajustar la manija, aprieta los dos botón de Liberación a la misma vez para ajustar a un nivel cómodo (Fig. 7). NOTA: asegúrese de que el manubrio se ajuste bien antes de usarlo. Placa de Retención Fig. 4 • Presione los postes de la rueda trasera dentro de los cubos del armazón trasero hasta que encajen (Fig. 5). NOTA: tire de la rueda trasera para cerciorarse de que está sujeta de manera segura al carrito. Botón de Liberación MANIJA AJUSTABLE • Para sacar la barra frontal, presione el botón de liberación que está en la parte inferior de la barra y sáquela del ancla. Mueva la barra hacia arriba para tener acceso a la sillita (Fig. 8b). Fig. 8b Canasta La Cubierta Fig. 6 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. CANASTA DE ALMACENAMIENTO 9) • Use el cierre para abrir y cerrar la cubierta de almacenamiento para acceder a la canasta de almacenamiento (Fig. 9). El Cierre Fig. 9 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 22 ENSAMBLAR ENSAMBLER CÓMO ENCAJAR LA SILLITA • Posición transporte carruaje: Asegúrese de que tanto las correas del apoyapiés como del apoyacabeza estén sueltas y extienda por completo el marco del asiento (Fig. 11b). ADVERTENCIA: Nunca trote ni corra con su recién nacido en la posición transporte carruaje. Úsela para pasear solamente. Fig. 10a TM Fig. 10b 23 Fig. 12b ORGANIZADOR FLEXIBLE PARA PADRES: 1 ADVERTENCIA: PARA AJUSTAR EL ASIENTO • Posición erguida y reclinada: Abroche las correas del apoyapiés y del apoyacabeza en la parte trasera del asiento. Tire de las correas excedentes para ajustar el asiento (Fig. 11b). • Para abrir la cubierta: empuje hacia delante el borde delantero de la cubierta mientras sostiene la parte trasera de la misma en su sitio (Fig. 12b). • Para plegar la cubierta: empuje hacia atrás el borde delantero (Fig. 12b). • Instale la sillita alineando las anclas que están a los lados de la sillita con las anclas del armazón del carrito y empújelas hasta que se encajen de forma segura (Fig. 10b). La sillita puede quedar mirando hacia cualquiera de las direcciones, ya sea hacia adelante o hacia atrás. 11) • El asiento se puede ajustar en las posiciones erguida, reclinada y transporte carruaje. Tire del botón de reclinación en la parte trasera del asiento y gire el asiento en la posición deseada (Fig. 11a). Fig. 12a 12) • Para añadir la cubierta removible: ajuste los ganchos de sujeción dentro de los tubos de la sillita para niños pequeños (Fig. 12a). • Aprobado solamente SNAP TECH productos pueden ser utilizados en el armazón. 10) • Asegúrese de que la tela de la sillita esté sujeta al soporte para la sillita. Si la tela de la sillita trae el zíper abierto, envuelva la tela de la sillita por el soporte de la sillita (Fig. 10a) y cierre el zíper de la tela. CUBIERTA REMOVIBLE Fig. 11a Fig. 11b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Nocoloque líquidos calientes ni más de 1 lb. (0.45kg) libras sobre la bandeja para padres, ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad 13) • Ajuste El Organizador Flexible Para Padres: Utilice el gancho y la arandela para colgar el organizador flexible para padres en el mango del carrito. Siga las ilustraciones 1 - 3 (Fig.13). Asegúrese de ajustarlo firmemente. 2 3 Fig. 13 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 24 SEGURIDAD SEGURIDAD FRENOS 15) • La rueda delantera están equipadas con un mecanismo de bloqueo de giro y enganchar hacia adelante o hacia atrás (Fig.15a). ADVERTENCIA: • Empuje la palanca rueda hacia arriba para enganchar el pestillo y empuje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo (Fig. 15b). Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que podría deslizarse pendiente abajo. 14) • Para aplicar los frenos, ejerza presión hacia abajo a las palancas del freno situada en el eje trasero. El carrito podría requerir un movimiento hacia delante o hacia atrás para activar el freno (Fig. 14). Verifique que el carrito no se mueve una vez que los frenos estén aplicados correctamente. Para soltarlos, levante suavemente la palanca del freno. Fig. 15a PARA SUJETAR AL NIÑO ADVERTENCIA: Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad. Fig. 14 BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS ADVERTENCIA: Siempre trabe la rueda delantera giratoria en la posición RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del carrito y al caminara rápido o corriendo. PELIGRO DE CAÍDAS: Evitar vuelcos, antes de correr, trotar o caminar rápido, BLOQUEAR la rueda delantera de girar. 25 Bloquear Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: Desbloquear Fig. 15b El niño se puede estrangular con las correas sueltas. Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar de colocar. Typo 1 y 2 16) • Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción. Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño (Fig. 16a). Para ajustar la altura de arnés desganche el cinturón del broche entrepiernas. Pase el cinturón através de la ranura del arnés. Estas ranuras estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela. Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el cinturón al broche de entrepiernas. Fig. 16a Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 26 SEGURIDAD SEGURIDAD Typo 1 Buckle • Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del carrito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros (Fig. 16b). ADVERTENCIA: Regule para lograr un buen ajuste Fig. 16b PARA SOLTARLAS AL NIÑO Typo 2 Buckle Correa del hombro Typo 1 17) • Para soltarlas, presione el Botón en la presilla central para destrabar las dos Hebillas del Arnés (Fig. 17). Typo 2 18) • Para soltarlas, presione el Botón en el Broche Central y se desprenderán las dos Hebillas del Arnés (Fig. 18). Correa de la cintura Correa de la entrepierna Ajuste ceñidamente Fig. 16b Presilla central Fig. 17 Typo 2 Fig. 18 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Nunca trote ni corra con su recién nacido en la posición de sillita para el automóvil o posición transporte carruaje. Úsela para pasear solamente. Al trotar con su hijo, use las siguientes características de seguridad: Fig. 19a 19) • La sillita debe estar hacia adelante y vertical posición (Fig. 19a). • TRABE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIAS EN LA POSICIÓN RECTA (Paso 15). Apriete Typo 1 27 TROTAR CON SU CARRITO • CORREA DE SEGURIDAD PARA LA MUÑECA: Siempre conecte la correa de seguridad a cualquiera de las muñecas al trotar. Esta correa evitará que el carrito ruede fuera de su alcance en caso de que usted se tropiece mientras corre (Fig. 19b). Fig. 19b • La correa de seguridad debe permanecer conectada al travesaño del armazón inferior trasero en todo momento. Esta posición tiene como fin evitar que el carrito se incline hacia atrás en caso de que usted se caiga al suelo. La correa de seguridad incluye un accesorio de gancho y arandela para su almacenaje, a la izquierda del carrito, cuando no está en uso (Fig. 19c). Fig. 19c Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 28 PLEGAR / DESPLEGAR PARA PLEGAR EL CARRITO ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. PRECAUCIÓN: No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo pliega. Fig.20a PARA DESPLEGAR EL CARRITO ADVERTENCIA: Fig. 20b 22) • Coloque la sillita para el automóvil alineando los anclajes del asiento que están al costado de la sillita con los anclajes del armazón del carrito y presionándolos hasta que se traben correctamente (Fig. 22). Fig. 22 Fig. 21a PARA QUITAR EL ASIENTO/ ASIENTO INFANTIL No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo despliega. 29 • Aprobado solamente SNAP TECH productos pueden ser utilizados en el armazón. TM PRECAUCIÓN: 21) • Destrabe la palanca de liberación (Fig. 21a). Despliegue el armazón del cochecito tirando hacia arriba del manubrio (Fig. 21b). La barra se trabará cuando las patas estén completamente extendidas. Nunca trote ni corra con su recién nacido en la posición de sillita para el automóvil. Úsela para pasear solamente. Evite una lesión grave por caídas o resbalones, siempre use el arnés de la Sillita para el automóvil. 20) • Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para ajustar las ruedas delanteras hacia el frente. • Pliegue el carrito tirando de ambos gatillos de liberación (Fig. 20a) y empuje el manubrio hacia el suelo. Asegúrese de que las ruedas delanteras estén extendidas, y luego fije el carrito en la posición plegada trabando el pestillo de pliegue ubicado en el lado derecho del carrito, por encima del remache (Fig. 20b). SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL 23) • Para sacar el asiento o el asiento infantil, apretón las dos palancas de liberación y jale el asiento o el asiento infantil hacia arriba (Fig. 23). NO la retire con el niño en la sillita. Fig. 21b Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Fig. 23 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 30 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO GUARDABARROS PARA VERIFICAR LA INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS Si es necesario un ajuste o reemplazo: 26) • Alinee el guardabarros delantero y presiónelo en el armazón delantero (Fig. 26a). ADVERTENCIA: ANTES DE CADA USO verifique el sistema de traba de tuerca doble con el fin de comprobar que la rueda esté sujeta firmemente al armazón. 24) • Levante la rueda delantera hasta que no toque el suelo y déle un golpe firme al neumático (la llanta) (Fig. 24). La rueda no debe de aflojarse o caerse. • Introduzca los 4 tornillos por debajo del armazón delantero en los tubos plásticos del guardabarros delantero. Ajuste bien los tornillos sin forzarlos (Fig. 26b). NO AJUSTE DE MÁS. ALMOHADILLA DEL ASIENTO Fig. 24 Si siente un tambaleó anormal en la rueda delantera al caminar o trotar, es posible que tenga que ajustar la tuerca de la cubierta de la rueda delantera. 25) • Quite el apoya pies para alcanzar la tuerca. Puede usar una llave inglesa estándar para ajustar la tuerca (Fig. 25). NO APRIETE DEMASIADO ya que podría dañar la cubierta de la rueda. 31 Fig. 26a Fig. 26b • Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio. OTROS Fig. 25 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. • Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 32 PIÈCES información POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR • Aprobado solamente SNAP TECH productos pueden ser utilizados en el armazón. TM hacia adelante Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette. hacia atrás Poussette transporte carruaje Modo SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL Modo Plaque d’arrêt La sillita puede quedar mirando hacia cualquiera de las direcciones, ya sea hacia adelante o hacia atrás. La sillita puede quedar mirando hacia cualquiera de las direcciones, ya sea hacia adelante o hacia atrás. Auvent Écrou d’essieu Roue Avant Barre de Pare-chocs Siège d’auto pour bébé* 33 Siège Roue Arrière Panier de Rangement Souple Pour Parents Base* * Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le type de base et les instructions. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Baby Trend tj50xxxb El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para