BABYTREND Bolt Performance Travel System, TJ50B, tj50xxxb El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BABYTREND Bolt Performance Travel System El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TJ50B
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
. warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
TJ50XXXB_3L_050616
www.babytrend.com
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
PIEZAS
18
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
17
INFORMATION
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
RIDING POSITIONS
ONLY approved SNAP TECH
TM
products can be used on the frame.
Carrito
Sillita
Rueda Delantera
Barra Frontal
Ruedas Traseras
Cubierta
Tuerca del Eje Placa de Retención
Verique que tenga todas las piezas para este modelo
antes de montar el carrito.
Face in either direction,
front or backwards.
CARRIAGE MODE
FORWARD FACING
El Organizador Flexible
Para Padres
CAR SEAT MODE
Face in either direction,
front or backwards.
REAR FACING
*Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para
conocer el tipo de base y las instrucciones
Sillita para el automóvil* Base*
20
ENSAMBLER
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
19
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Por favor, siga todas
estas instrucciones para garantizar la seguridad de
su hijoConserve estas instrucciones para referencia
futura.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas
instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la
muerte. Evite lesiones graves por caídas o resbalones.
Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que
los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a
estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a los
niños.
ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al
plegar y desplegar el carrito para evitar que queden
dedos atrapados.
ADVERTENCIA: La rueda
puededesprenderse y provocar un vuelco. Tire de la
rueda para asegurarse de que esté bien sujeta.
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un
niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.
• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios
podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras
(2.27 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.
• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un
niño se acerque al mismo.
El uso del carrito con un peso total superior de 50 libras (22.67 kg) causará un desgaste y
tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad peligrosa.
NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas.
NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
• Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con
nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención
de piezas de reemplazo.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su carrito, siga estas instrucciones
cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones
para referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada
uso, inspeccione el producto para detectar daños en el
equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes losos.
NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte
de un adulto.
Retire el carrito de la caja. Antes del
uso SE DEBEN instalar las ruedas
delanteras, las ruedas traseras.
RUEDAS DELANTERAS
Para colocar las Ruedas Delanteras,
despliegue el carrito como se describe en la
siguiente sección:
1) • Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 1a). Despliegue el armazón del
cochecito tirando hacia arriba del
manubrio (Fig. 1b). La barra se trabará
cuando las patas estén completamente
extendidas.
• Incline el carrito hacia atrás de con que
las horquillas de la rueda delantera
apunten hacia arriba.
2) • Deslice la rueda delantera dentro de las
horquillas delanteras (Fig. 2).
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 2
21
22
ENSAMBLAR ENSAMBLER
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
3) • Inserte la placa de retención en el eje
de la rueda. La clavija en la punta de la
placa debe de colocarse hacia adentro,
de cara a la horquilla. Debe alinear la
clavija de la placa con el agujero antes
de atornillar las tuercas para asegurar la
rueda (Fig. 3).
4) • Posicione la rueda correctamente.
Ponga las tuercas en el eje y atorníllelas
con una llave inglesa abierta o de pipa.
Apriételas hasta que sienta bastante
resistencia. La rueda debe quedar ja
(Fig. 4).
RUEDAS TRASERAS
5) • Incline el carrito hacia delante de modo
que se apoye en las ruedas delanteras.
• Presione los postes de la rueda trasera
dentro de los cubos del armazón trasero
hasta que encajen (Fig. 5).
NOTA: tire de la rueda trasera para
cerciorarse de que está sujeta de
manera segura al carrito.
TIRES
6)
Los neumáticos se entregan desinados.
Los neumáticos se deben inar
habitualmente con una presión de aire
de entre 20 y 25 p.s.i. Siempre ine los
neumáticos con un inador de aire manual
para bicicletas (Fig. 6). *no incluido.
MANIJA AJUSTABLE
7) Para ajustar la manija, aprieta los dos
botón de Liberación a la misma vez para
ajustar a un nivel cómodo (Fig. 7).
NOTA: asegúrese de que el manubrio
se ajuste bien antes de usarlo.
LA BARRA FRONTAL
ADVERTENCIA:
No use la barra frontal
para trasladar la sillita para
estando el niño adentro.
La barra frontal no es una
manija de traslado.
8) Coloque la barra frontal alineando los
anclajes con las ranuras de la sillita.
Empuje hasta que encaje (Fig. 8a).
NOTA: la barra frontal debe estar sujeta
de manera segura antes de poder usar
el producto.
• Para sacar la barra frontal, presione el
botón de liberación que está en la parte
inferior de la barra y sáquela del ancla.
Mueva la barra hacia arriba para tener
acceso a la sillita (Fig. 8b).
CANASTA DE
ALMACENAMIENTO
9)
Use el cierre para abrir y cerrar la cubierta
de almacenamiento para acceder a la
canasta de almacenamiento (Fig. 9).
Botón de Liberación
Fig. 3
Placa de Retención
Tuerca del Eje
Eje y Cubo
Horquilla Delantera
Ranura
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8b
Fig. 8a
El Cierre
Canasta
La
Cubierta
Fig. 9
23
24
ENSAMBLAR ENSAMBLER
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CÓMO ENCAJAR LA SILLITA
ADVERTENCIA:
Nunca trote ni corra con su
recién nacido en la posición
transporte carruaje. Úsela
para pasear solamente.
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos
pueden ser utilizados en el armazón.
10) Asegúrese de que la tela de la sillita
esté sujeta al soporte para la sillita. Si
la tela de la sillita trae el zíper abierto,
envuelva la tela de la sillita por el
soporte de la sillita (Fig. 10a) y cierre el
zíper de la tela.
• Instale la sillita alineando las anclas
que están a los lados de la sillita con
las anclas del armazón del carrito y
empújelas hasta que se encajen de
forma segura (Fig. 10b). La sillita puede
quedar mirando hacia cualquiera de las
direcciones, ya sea hacia adelante o
hacia atrás.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO
11) El asiento se puede ajustar en las
posiciones erguida, reclinada y
transporte carruaje. Tire del botón
de reclinación en la parte trasera del
asiento y gire el asiento en la posición
deseada (Fig. 11a).
Posición erguida y reclinada:
Abroche las correas del apoyapiés y
del apoyacabeza en la parte trasera del
asiento. Tire de las correas excedentes
para ajustar el asiento (Fig. 11b).
Posición transporte carruaje:
Asegúrese de que tanto las correas del
apoyapiés como del apoyacabeza estén
sueltas y extienda por completo el marco
del asiento (Fig. 11b).
CUBIERTA REMOVIBLE
12) Para añadir la cubierta removible:
ajuste los ganchos de sujeción dentro
de los tubos de la sillita para niños
pequeños (Fig. 12a).
Para abrir la cubierta: empuje hacia
delante el borde delantero de la cubierta
mientras sostiene la parte trasera de la
misma en su sitio (Fig. 12b).
Para plegar la cubierta: empuje hacia
atrás el borde delantero (Fig. 12b).
ORGANIZADOR FLEXIBLE
PARA PADRES:
ADVERTENCIA:
Nocoloque líquidos
calientes ni más de 1 lb.
(0.45kg) libras sobre la
bandeja para padres, ya que
podría causar quemaduras
graves o inestabilidad
13) Ajuste El Organizador Flexible Para
Padres:
Utilice el gancho y la arandela
para colgar el organizador exible para
padres en el mango del carrito. Siga las
ilustraciones 1 - 3 (Fig.13). Asegúrese de
ajustarlo rmemente.
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 11a
Fig. 12b
Fig. 13
Fig. 12a
Fig. 11b
1
2
3
25
26
SEGURIDAD SEGURIDAD
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
BLOQUEO DE LAS RUEDA DELANTERAS
ADVERTENCIA:
Siempre trabe la rueda delantera
giratoria en la posición RECTA
antes de colocar o retirar a su hijo
del carrito y al caminara rápido
o corriendo.
PELIGRO DE CAÍDAS:
Evitar vuelcos, antes de
correr, trotar o caminar rápido,
BLOQUEAR la rueda delantera
de girar.
FRENOS
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos
cuando el carrito no esté
siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de
su alcance. Nunca deje el
carrito desatendido en una
colina o pendiente, ya que
podría deslizarse pendiente
abajo.
14) • Para aplicar los frenos, ejerza presión
hacia abajo a las palancas del freno
situada en el eje trasero. El carrito podría
requerir un movimiento hacia delante o
hacia atrás para activar el freno
(Fig. 14). Verique que el carrito no se
mueve una vez que los frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del freno.
15)
La rueda delantera están equipadas con un
mecanismo de bloqueo de giro y enganchar
hacia adelante o hacia atrás (Fig.15a).
• Empuje la palanca rueda hacia arriba para
enganchar el pestillo y empuje hacia abajo
para desenganchar el mecanismo de
bloqueo (Fig. 15b).
PARA SUJETAR AL NIÑO
ADVERTENCIA:
Evite lesiones graves por caídas
o resbalones. Siempre use el
arnés de seguridad.
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
El niño se puede estrangular
con las correas sueltas. Nunca
deje al niño en el asiento cuando
las correas estén sueltas o sin
terminar de colocar.
Typo 1 y 2
16)
Las correas del hombro del arnés de 5
puntos tienen 3 posiciones de sujeción.
Escoja la posición que sitúe a la correa
del hombro al mismo nivel o a un nivel
inferior a la parte superior del hombro del
niño (Fig. 16a). Para ajustar la altura de
arnés desganche el cinturón del broche
entrepiernas. Pase el cinturón através de
la ranura del arnés. Estas ranuras estan
localizadas en la parte posterior del asiento
por debajo de la tela. Pase el cinturón
atraves de la ranura apropiada y enganche
el cinturón al broche de entrepiernas.
Fig. 14
Bloquear
Desbloquear
Fig. 15b
Fig. 15a
Fig. 16a
27
28
SEGURIDAD SEGURIDAD
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TROTAR CON SU CARRITO
ADVERTENCIA:
Nunca trote ni corra con su
recién nacido en la posición
de sillita para el automóvil
o posición transporte
carruaje. Úsela para pasear
solamente.
Al trotar con su hijo, use las siguientes
características de seguridad:
19) • La sillita debe estar hacia adelante y
vertical posición (Fig. 19a).
• TRABE LA RUEDA DELANTERA
GIRATORIAS EN LA POSICIÓN RECTA
(Paso 15).
• CORREA DE SEGURIDAD PARA LA
MUÑECA: Siempre conecte la correa de
seguridad a cualquiera de las muñecas
al trotar. Esta correa evitará que el
carrito ruede fuera de su alcance en
caso de que usted se tropiece mientras
corre (Fig. 19b).
• La correa de seguridad debe
permanecer conectada al travesaño
del armazón inferior trasero en todo
momento. Esta posición tiene como
n evitar que el carrito se incline hacia
atrás en caso de que usted se caiga al
suelo. La correa de seguridad incluye
un accesorio de gancho y arandela para
su almacenaje, a la izquierda del carrito,
cuando no está en uso (Fig. 19c).
• Coloque cuidadosamente al niño en
el asiento del carrito y pase el arnés
de seguridad por la cintura del niño y
por encima de los hombros. Coloque
la correa de la entrepierna entre las
piernas del niño. Introduzca el extremo
macho del cinturón de cada hombro o
de la cintura en la hebilla de la correa de
la entrepierna. Ajuste el arnés de modo
que esté ceñido alrededor de la cintura
del niño y por encima de sus hombros
(Fig. 16b).
PARA SOLTARLAS AL NIÑO
Typo 1
17) • Para soltarlas, presione el Botón en la
presilla central para destrabar las dos
Hebillas del Arnés (Fig. 17).
Typo 2
18) • Para soltarlas, presione el Botón en el
Broche Central y se desprenderán las
dos Hebillas del Arnés (Fig. 18).
Fig. 19c
Fig. 19b
Fig. 17
Typo 1
Fig. 18
Typo 2
Presilla central
Fig. 19a
Fig. 16b
Fig. 16b
Correa del hombro
Apriete
Correa de
la cintura
Correa de la
entrepierna
Ajuste ceñidamente
Typo 2 Buckle
Regule para lograr un
buen ajuste
Typo 1 Buckle
30
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
29
PLEGAR / DESPLEGAR
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PARA PLEGAR EL CARRITO
ADVERTENCIA:
Se debe ser prudente al
plegar y desplegar el carrito
para evitar que queden
dedos atrapados.
PRECAUCIÓN:
No permita que los niños se
acerquen al carrito mientras
lo pliega.
20) Tire del carrito hacia atrás varias
pulgadas para ajustar las ruedas
delanteras hacia el frente.
Pliegue el carrito tirando de ambos
gatillos de liberación (Fig. 20a) y empuje
el manubrio hacia el suelo. Asegúrese
de que las ruedas delanteras estén
extendidas, y luego je el carrito en la
posición plegada trabando el pestillo de
pliegue ubicado en el lado derecho del
carrito, por encima del remache (Fig. 20b).
PARA DESPLEGAR EL CARRITO
PRECAUCIÓN:
N
o permita que los niños se
acerquen al carrito mientras
lo despliega.
21)
Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 21a). Despliegue el armazón del
cochecito tirando hacia arriba del manubrio
(Fig. 21b). La barra se trabará cuando las
patas estén completamente extendidas.
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
ADVERTENCIA:
Nunca trote ni corra con
su recién nacido en la
posición de sillita para el
automóvil. Úsela para pasear
solamente.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave por
caídas o resbalones, siempre
use el arnés de la Sillita para
el automóvil.
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos
pueden ser utilizados en el armazón.
22)
Coloque la sillita para el automóvil
alineando los anclajes del asiento
que están al costado de la sillita con
los anclajes del armazón del carrito y
presionándolos hasta que se traben
correctamente (Fig. 22).
PARA QUITAR EL ASIENTO/
ASIENTO INFANTIL
23) Para sacar el asiento o el asiento
infantil, apretón las dos palancas de
liberación y jale el asiento o el asiento
infantil hacia arriba (Fig. 23).
NO la retire con el niño en la sillita.
Fig. 22
Fig. 23
Fig.20a
Fig. 20b
Fig. 21a
Fig. 21b
31
32
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
GUARDABARROS
Si es necesario un ajuste o reemplazo:
26) Alinee el guardabarros delantero y
presiónelo en el armazón delantero
(Fig. 26a).
• Introduzca los 4 tornillos por debajo del
armazón delantero en los tubos plásticos
del guardabarros delantero. Ajuste bien
los tornillos sin forzarlos (Fig. 26b).
NO AJUSTE DE MÁS.
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito
no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras
rasgados. Reemplace o repare las
piezas conforme sea necesario.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PARA VERIFICAR LA
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
ADVERTENCIA:
ANTES DE CADA USO verique
el sistema de traba de tuerca
doble con el n de comprobar
que la rueda esté sujeta
rmemente al armazón.
24) • Levante la rueda delantera hasta que no
toque el suelo y déle un golpe rme al
neumático (la llanta) (Fig. 24). La rueda
no debe de aojarse o caerse.
Si siente un tambaleó anormal en la rueda
delantera al caminar o trotar, es posible que
tenga que ajustar la tuerca de la cubierta de
la rueda delantera.
25)
Quite el apoya pies para alcanzar la
tuerca. Puede usar una llave inglesa
estándar para ajustar la tuerca (Fig. 25).
NO APRIETE DEMASIADO ya que
podría dañar la cubierta de la rueda.
Fig. 26b
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26a
PIÈCES
34
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
33
INFORMACIÓN
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour ce
modèle avant de monter la poussette.
Poussette Siège
Roue Avant
Barre de Pare-chocs
Roue Arrière
Auvent
Panier de Rangement
Souple Pour Parents
Écrou d’essieuPlaque d’arrêt
POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR
Aprobado SOLAMENTE SNAP TECH
TM
productos pueden ser utilizados en el armazón.
La sillita puede quedar mirando hacia
cualquiera de las direcciones, ya sea
hacia adelante o hacia atrás.
La sillita puede quedar mirando hacia
cualquiera de las direcciones, ya sea
hacia adelante o hacia atrás.
TRANSPORTE
CARRUAJE MODO
HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS
SILLITA PARA EL
AUTOMÓVIL MODO
* Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le
type de base et les instructions.
Siège d’auto pour bébé* Base*
1/26