Brandt GP1000EW Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
21
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en
sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él
nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve
desde hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro
servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a
todas sus dudas o sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará
nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente
de su compra.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este
manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
22
ÍNDICE
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................................... 23
a) Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 23
b) Datos técnicos ......................................................................................................... 26
c) Conservación del medio ambiente ............................................................................. 26
2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................................................................................... 27
a) Descripción de su tostador ....................................................................................... 27
b) Antes de usarlo por primera vez ................................................................................ 27
c) Precauciones específicas de uso ................................................................................ 27
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 28
a) Tostar ..................................................................................................................... 28
b) Calentar .................................................................................................................. 29
c) Descongelar ............................................................................................................ 29
d) Tuestabaguettes ...................................................................................................... 29
e) Soporte para bollería ................................................................................................ 29
4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO .............................................................. 29
23
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera
o cediera este aparato a otra persona, entréguele este
manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea
estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este
aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad
y en la de los demás.
a) Instrucciones de seguridad
Instalación y conexión:
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
Debe utilizarse siempre en lugares cubiertos, cerrados y a
buena temperatura, tales como las cocinas u otras
habitaciones que respondan a esas características.
Una vez sacado el producto de su caja, compruebe que el
aparato está en perfecto estado, y especialmente que no
hayan sufrido ningún daño el enchufe ni el cable. Si tuviera
cualquier duda, diríjase al servicio posventa de su vendedor.
Antes de conectar el aparato asegúrese de que la tensión
eléctrica corresponde a la indicada en la placa del aparato.
No se recomienda emplear adaptadores ni alargadores. Si
fueran necesarios, emplee siempre adaptadores y
alargadores que cumplan las normas de seguridad vigentes.
El aparato no ha sido diseñado para funcionar respondiendo
a un temporizador externo ni con un mando a distancia.
Antes de utilizar este aparato sitúelo en una superficie seca,
lisa y estable.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
24
Los niños no deben jugar con este aparato. Durante su
funcionamiento:
Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a
menos que tengan más de 8 años y estén supervisados o
hayan recibido la formación necesaria para utilizar el
aparato por parte de una persona que sea responsable de
su seguridad.
Las personas que tengan sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán
utilizar este aparato tras haber recibido la información
necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean
conscientes de los peligros que supone hacerlo.
Las partes accesibles de este aparato están muy calientes
durante su funcionamiento. Los niños pequeños deben
mantenerse lejos del aparato, a menos que estén vigilados
permanentemente.
Si este aparato está cubierto por un material inflamable o
en contacto con un material inflamable, incluidas cortinas,
colgaduras y elementos similares, existe riesgo de incendio
durante su funcionamiento.
No coloque ningún elemento sobre el aparato cuando esté
en funcionamiento. No cubra la ranura mientras el aparato
está en marcha.
No permita que el cable de alimentación entre en contacto
con las superficies calientes.
No manipule el aparato con las manos mojadas o húmedas.
Mantenga el aparato alejado del agua y cualquier otro
líquido para evitar todo riesgo de descarga eléctrica. No
enchufe el aparato si este se encuentra sobre una superficie
húmeda.
25
No coloque el aparato sobre ni cerca de superficies calientes
(estufa, horno, placa de cocina, horno caliente, horno
microondas, etc.)
No desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato
esté en marcha.
No deje el aparato en marcha si no se está utilizando, ya
que puede representar una fuente de peligro.
No introduzca objetos metálicos, como cucharas o cuchillos,
en la ranura para coger las rebanadas de pan, ya que
podría provocar una electrocución.
No introduzca alimentos demasiado voluminosos en las
ranuras del tostador.
La utilización de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede provocar peligros o lesiones.
Almacenamiento y limpieza:
Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe
asegurarse de que el cable de alimentación está
desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se
enfríe.
El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable
estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el
aparato. Este producto cuenta con la garantía de su
distribuidor. Para obtener más información, consulte las
condiciones de garantía proporcionadas por el mismo.
Para protegerse de los riesgos de descarga eléctrica, no
sumerja nunca el aparato en agua ni otros líquidos.
No emplee productos químicos, estropajo metálico, ni
productos limpiadores abrasivos para limpiar el tostador por
fuera. Podría deteriorarse.
26
La limpieza y la conservación del aparato no deben ser
realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y que
estén bajo vigilancia de un adulto.
Utilización inadecuada:
Utilice este aparato únicamente para los fines descritos en
este manual.
El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de
utilizaciones no conformes.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico
en viviendas particulares. La utilización de este producto en
locales comunitarios o profesionales, tales como locales de
descanso en oficinas o en talleres, locales de campings,
hoteles, etc. no es un uso adecuado de los definidos por el
fabricante.
Durante su funcionamiento las superficies del aparato se
calientan.
b) Datos técnicos
Modelo GP1000EW
Corriente eléctrica 230 V – 50 / 60 Hz
Consumo 800 W
Dimensiones Al. 174 X L. 400 X P. 126
Peso neto 1,40 kg
c) Conservación del medio ambiente
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera
evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que
produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con
el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de
recursos.
Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura
doméstica. Para obtener más información, contacte con su ayuntamiento o con la
tienda donde adquirió el producto.
27
2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
a) Descripción de su tostador
1. Interfaz
2. Palanca de accionamiento
3. Soporte para bollería
4. Bandeja recogemigas
5. Expulsar
6. Ajuste de la temperatura
7. Tuestabaguettes
8. Descongelación
9. Mantenimiento del calor
b) Antes de usarlo por primera vez
Desembale el aparato y retire todos los papeles y plásticos. Compruebe que no quedan
restos de embalaje dentro de las ranuras. Compruebe que la bandeja recogemigas está
bien colocada.
Limpie el exterior del tostador con un paño suave.
Antes de usar el aparato por primera vez hágalo funcionar en vacío dos o tres veces
colocando el selector de posición en la posición máxima para eliminar cualquier posible
residuo de aceite de fabricación.
Es posible que la primera vez que utilice el aparato este libere un poco de humo u
olor. Es totalmente inofensivo y desaparecerá tras algunos usos.
c) Precauciones específicas de uso
No tueste al mismo tiempo tipos de pan diferentes ni rebanadas de diferente grosor.
El pan de mezcla de cereales normalmente necesita mayor tiempo de tostado que el pan
normal.
28
No unte aceite ni mantequilla en el pan antes de tostarlo.
No tueste alimentos que contengan relleno semilíquido (como una empanada rellena de
mermelada, por ejemplo).
Vacíe con frecuencia la bandeja recogemigas para evitar riesgos de inflamación.
Si el tostador emite humo pulse el botón de anulación para detener el proceso de tostado.
No trate de retirar el pan que haya quedado dentro de las ranuras sin desenchufar
previamente el tostador.
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO
a) Tostar
Coloque las rebanadas de pan en la ranura.
Enchufe el tostador a la corriente.
Seleccione el grado de tueste mediante el selector : Hay siete niveles de tostado, con
7 indicadores luminosos. Cuantos más indicadores luminosos estén encendidos mayor será
el grado de tueste.
Cuando lo utilice por primera vez le recomendamos que coloque el selector de tueste
en el 3.
Cuando seleccione el grado de tueste tenga en cuenta el tipo de pan que está tostando. El
pan seco y las rebanadas finas se tuestans rápido que el pan reciente y las rebanadas
gruesas. La selección del grado de tueste dependerá por tanto del tipo de pan, de su
calidad y de su grosor.
Baje la palanca hasta que se quede sujeta en el fondo. Las correderas autorregulables se
encajan automáticamente en el pan. Comienza el ciclo de tostado.
Si el tostador no está conectado y no se ha seleccionado un grado de tueste la
palanca no se sujetará en el fondo y comenzará el ciclo de calentamiento.
Cuando haya transcurrido el tiempo de tueste el pan subirá automáticamente y se apagará
el tostador. Espere 1 o 2 minutos antes de comenzar un nuevo ciclo de tueste.
Durante el ciclo de tueste puede observar el color de las tostadas. Si está satisfecho con el
grado de tueste pulse el botón de anulación para hacer que el pan suba
automáticamente.
La subida extraalta permite retirar los trozos más pequeños al subir la palanca 20 mm
por encima de su posición inicial.
29
b) Calentar
Esta función permite recalentar, sin volver a tostar, las tostadas que se hayan quedado frías.
Para recalentar las tostadas pulse el botón de recalentar . Se enciende un indicador
luminoso. Cuando haya transcurrido el tiempo de recalentado el pan subirá automáticamente y
se apagará el tostador.
c) Descongelar
Esta función sirve para tostar pan congelado. Coloque el pan en el tostador y seleccione el
grado de tueste que desee. A continuación pulse el botón de descongelación .
Se enciende un indicador luminoso. El pan sube automáticamente al final del proceso.
d) Tuestabaguettes
La función tuestabaguettes sirve para tostar el pan por un solo lado. Después de colocar la
baguette en la ranura del aparato pulse el botón tuestabaguettes . Se enciende un indicador
luminoso. El pan sube automáticamente al final del proceso.
e) Soporte para bollería
El soporte integrado permite calentar cruasanes, napolitanas de chocolate y cualquier otro tipo
de bollo. Sitúe el selector de temperatura en el nivel 1 y coloque la bollería sobre el soporte.
Baje la palanca de accionamiento. El tostador se desconectará automáticamente. Puede detener
el proceso en cualquier momento pulsando el botón de anulación (stop-eject).
4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO
Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfríe
completamente.
Limpie la parte exterior del tostador con un paño ligeramente humedecido y mantenga
siempre secos los componentes eléctricos.
No utilice productos químicos o abrasivos ni disolventes para limpiar el exterior del
tostador ya que podría estropearlo.
Para retirar las migas, extraiga la bandeja recogemigas. Lávela con agua y jabón y
séquela bien antes de volver a introducirla en su ranura.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni lo lave bajo el agua del grifo.
Deberá vaciar con frecuencia la bandeja recogemigas. No deje que se acumulen las
migas en el fondo del tostador.
BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)

Transcripción de documentos

Estimada Clienta, estimado Cliente: Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve desde hace más de 60 años. En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a todas sus dudas o sugerencias. También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. 21 ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................................... 23 a) Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 23 b) Datos técnicos ......................................................................................................... 26 c) Conservación del medio ambiente ............................................................................. 26 2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................................................................................... 27 a) Descripción de su tostador ....................................................................................... 27 b) Antes de usarlo por primera vez ................................................................................ 27 c) Precauciones específicas de uso ................................................................................ 27 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 28 a) Tostar ..................................................................................................................... 28 b) Calentar .................................................................................................................. 29 c) Descongelar ............................................................................................................ 29 d) Tuestabaguettes ...................................................................................................... 29 e) Soporte para bollería ................................................................................................ 29 4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO .............................................................. 29 22 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás. a) Instrucciones de seguridad Instalación y conexión:  Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Debe utilizarse siempre en lugares cubiertos, cerrados y a buena temperatura, tales como las cocinas u otras habitaciones que respondan a esas características.  Una vez sacado el producto de su caja, compruebe que el aparato está en perfecto estado, y especialmente que no hayan sufrido ningún daño el enchufe ni el cable. Si tuviera cualquier duda, diríjase al servicio posventa de su vendedor.  Antes de conectar el aparato asegúrese de que la tensión eléctrica corresponde a la indicada en la placa del aparato.  No se recomienda emplear adaptadores ni alargadores. Si fueran necesarios, emplee siempre adaptadores y alargadores que cumplan las normas de seguridad vigentes.  El aparato no ha sido diseñado para funcionar respondiendo a un temporizador externo ni con un mando a distancia.  Antes de utilizar este aparato sitúelo en una superficie seca, lisa y estable.  Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 23  Los niños no deben jugar con este aparato. Durante su funcionamiento:  Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados o hayan recibido la formación necesaria para utilizar el aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.  Las personas que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo.  Las partes accesibles de este aparato están muy calientes durante su funcionamiento. Los niños pequeños deben mantenerse lejos del aparato, a menos que estén vigilados permanentemente.  Si este aparato está cubierto por un material inflamable o en contacto con un material inflamable, incluidas cortinas, colgaduras y elementos similares, existe riesgo de incendio durante su funcionamiento.  No coloque ningún elemento sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. No cubra la ranura mientras el aparato está en marcha.  No permita que el cable de alimentación entre en contacto con las superficies calientes.  No manipule el aparato con las manos mojadas o húmedas.  Mantenga el aparato alejado del agua y cualquier otro líquido para evitar todo riesgo de descarga eléctrica. No enchufe el aparato si este se encuentra sobre una superficie húmeda. 24  No coloque el aparato sobre ni cerca de superficies calientes (estufa, horno, placa de cocina, horno caliente, horno microondas, etc.)  No desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato esté en marcha.  No deje el aparato en marcha si no se está utilizando, ya que puede representar una fuente de peligro.  No introduzca objetos metálicos, como cucharas o cuchillos, en la ranura para coger las rebanadas de pan, ya que podría provocar una electrocución.  No introduzca alimentos demasiado voluminosos en las ranuras del tostador.  La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar peligros o lesiones. Almacenamiento y limpieza:  Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe asegurarse de que el cable de alimentación está desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe.  El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato. Este producto cuenta con la garantía de su distribuidor. Para obtener más información, consulte las condiciones de garantía proporcionadas por el mismo.  Para protegerse de los riesgos de descarga eléctrica, no sumerja nunca el aparato en agua ni otros líquidos.  No emplee productos químicos, estropajo metálico, ni productos limpiadores abrasivos para limpiar el tostador por fuera. Podría deteriorarse. 25  La limpieza y la conservación del aparato no deben ser realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y que estén bajo vigilancia de un adulto. Utilización inadecuada:  Utilice este aparato únicamente para los fines descritos en este manual.  El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.  Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico en viviendas particulares. La utilización de este producto en locales comunitarios o profesionales, tales como locales de descanso en oficinas o en talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso adecuado de los definidos por el fabricante. Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. b) Datos técnicos Modelo Corriente eléctrica Consumo Dimensiones Peso neto c) GP1000EW 230 V – 50 / 60 Hz 800 W Al. 174 X L. 400 X P. 126 1,40 kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica. Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de recursos. Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura doméstica. Para obtener más información, contacte con su ayuntamiento o con la tienda donde adquirió el producto. 26 2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO a) Descripción de su tostador 1. 2. 3. 4. Interfaz Palanca de accionamiento Soporte para bollería Bandeja recogemigas 5. 6. 7. 8. 9. Expulsar Ajuste de la temperatura Tuestabaguettes Descongelación Mantenimiento del calor b) Antes de usarlo por primera vez  Desembale el aparato y retire todos los papeles y plásticos. Compruebe que no quedan restos de embalaje dentro de las ranuras. Compruebe que la bandeja recogemigas está bien colocada.  Limpie el exterior del tostador con un paño suave.  Antes de usar el aparato por primera vez hágalo funcionar en vacío dos o tres veces colocando el selector de posición en la posición máxima para eliminar cualquier posible residuo de aceite de fabricación. Es posible que la primera vez que utilice el aparato este libere un poco de humo u olor. Es totalmente inofensivo y desaparecerá tras algunos usos. c) Precauciones específicas de uso  No tueste al mismo tiempo tipos de pan diferentes ni rebanadas de diferente grosor.  El pan de mezcla de cereales normalmente necesita mayor tiempo de tostado que el pan normal. 27  No unte aceite ni mantequilla en el pan antes de tostarlo.  No tueste alimentos que contengan relleno semilíquido (como una empanada rellena de mermelada, por ejemplo).  Vacíe con frecuencia la bandeja recogemigas para evitar riesgos de inflamación.  Si el tostador emite humo pulse el botón de anulación para detener el proceso de tostado.  No trate de retirar el pan que haya quedado dentro de las ranuras sin desenchufar previamente el tostador. 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO a) Tostar  Coloque las rebanadas de pan en la ranura.  Enchufe el tostador a la corriente.  Seleccione el grado de tueste mediante el selector : Hay siete niveles de tostado, con 7 indicadores luminosos. Cuantos más indicadores luminosos estén encendidos mayor será el grado de tueste. Cuando lo utilice por primera vez le recomendamos que coloque el selector de tueste en el 3.  Cuando seleccione el grado de tueste tenga en cuenta el tipo de pan que está tostando. El pan seco y las rebanadas finas se tuestan más rápido que el pan reciente y las rebanadas gruesas. La selección del grado de tueste dependerá por tanto del tipo de pan, de su calidad y de su grosor.  Baje la palanca hasta que se quede sujeta en el fondo. Las correderas autorregulables se encajan automáticamente en el pan. Comienza el ciclo de tostado. Si el tostador no está conectado y no se ha seleccionado un grado de tueste la palanca no se sujetará en el fondo y comenzará el ciclo de calentamiento.  Cuando haya transcurrido el tiempo de tueste el pan subirá automáticamente y se apagará el tostador. Espere 1 o 2 minutos antes de comenzar un nuevo ciclo de tueste.  Durante el ciclo de tueste puede observar el color de las tostadas. Si está satisfecho con el grado de tueste pulse el botón de anulación automáticamente. para hacer que el pan suba La subida extraalta permite retirar los trozos más pequeños al subir la palanca 20 mm por encima de su posición inicial. 28 b) Calentar Esta función permite recalentar, sin volver a tostar, las tostadas que se hayan quedado frías. Para recalentar las tostadas pulse el botón de recalentar . Se enciende un indicador luminoso. Cuando haya transcurrido el tiempo de recalentado el pan subirá automáticamente y se apagará el tostador. c) Descongelar Esta función sirve para tostar pan congelado. Coloque el pan en el tostador y seleccione el grado de tueste que desee. A continuación pulse el botón de descongelación . Se enciende un indicador luminoso. El pan sube automáticamente al final del proceso. d) Tuestabaguettes La función tuestabaguettes sirve para tostar el pan por un solo lado. Después de colocar la baguette en la ranura del aparato pulse el botón tuestabaguettes luminoso. El pan sube automáticamente al final del proceso. e) . Se enciende un indicador Soporte para bollería El soporte integrado permite calentar cruasanes, napolitanas de chocolate y cualquier otro tipo de bollo. Sitúe el selector de temperatura en el nivel 1 y coloque la bollería sobre el soporte. Baje la palanca de accionamiento. El tostador se desconectará automáticamente. Puede detener el proceso en cualquier momento pulsando el botón de anulación (stop-eject). 4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO  Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente.  Limpie la parte exterior del tostador con un paño ligeramente humedecido y mantenga siempre secos los componentes eléctricos.  No utilice productos químicos o abrasivos ni disolventes para limpiar el exterior del tostador ya que podría estropearlo.  Para retirar las migas, extraiga la bandeja recogemigas. Lávela con agua y jabón y séquela bien antes de volver a introducirla en su ranura.  No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni lo lave bajo el agua del grifo. Deberá vaciar con frecuencia la bandeja recogemigas. No deje que se acumulen las migas en el fondo del tostador. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia) 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Brandt GP1000EW Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario