Guardian Technologies H3250 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

S-1
Humidificador Ultrasónico en Torre
Inglés E - 1
Francés F - 1
Español S - 1
Fecha de compra
mes___________
año ___________
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
©2016 Guardian Technologies LLC
Modelo No. H3200
Garantía limitada por 3 años
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0117
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com
POWER
REFILL
LIGHT
4812 L
M
H
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera
del alcance de los niños y mascotas.
Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños
severos y anulará la garantía del fabricante.
Coloque siempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Es posible que
este humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
No coloque este producto sobre telas, alfombras, o una superficie absorbente, ya que podría
bloquear la entrada de aire.
Este producto emite neblina. No coloque este humidificador directamente sobre muebles de
madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace
responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto.
Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese de que esté desconectada.
Una vez que haya conectado el humidificador, no incline ni mueva la unidad.
No retire el depósito de agua si la unidad está encendida.
No tome el enchufe con las manos mojadas.
No doble, tuerza, jale excesivamente ni dañe el cordón eléctrico.
Evite colocar este producto de manera que la boquilla de humidificación apunte directamente
a un objeto o persona.
No inhale la neblina o vapor que emite este producto y tampoco beba el agua del depósito.
No llene el depósito con agua caliente o hirviendo.
No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, como una estufa,
calentador o radiador.
No lo use si el depósito de agua se agrieta o presenta daños.
Evite que este producto funcione por un período prolongado.
S-2
S-3
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
ADVERTENCIA: Los cordones, alamres y/o cables suministrados con este producto contienen sustancias
químicas que incluyen plomo o compuestos de plomo, considerados en el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de
usarlo.
(Código de reglamentos de California, proposición 65)
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Desconecte el cordón cuando no use la unidad durante un período prolongado o cuando no se
encuentre ninguna persona en la casa.
No deje agua dentro del depósito cuando no use la unidad durante un período prolongado.
No limpie la unidad, el depósito o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de
ningún tipo.
Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto,
suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la
unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante.
No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.
Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún
objeto en el depósito o sobre él.
IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las
vibraciones de alta frecuencia.
Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
No coloque el cordón eléctrico sobre ningún objeto.
No deje penetrar agua al cordón eléctrico ni sobre él, ni donde se conecta con el producto.
No use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
No toque el depósito de agua mientras está funcionando la unidad.
No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificación.
Cuando vacíe el agua del depósito, viértala por el lado de drenaje.
No cubra la boquilla de humidificación con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin
esta boquilla en su sitio.
Use sólo agua limpia o destilada para llenar el depósito. Las áreas donde se acumula agua
dura deberán limpiarse con más frecuencia.
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: H3200
MODO DE HUMIDIFICACIÓN: Cool Mist
SUMINISTRO ELÉCTRICO: AC120V; 60HZ
CONSUMO DE ELECTRICIDAD: 30W
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 5.678 litros (1.5 galones)
DIMENSIONES: 22.4 cm largo x 22.2 cm ancho x 55.7 cm alto
WEIGHT: 3.14 kg (6,93 lb) (sin incluir el empaque)
PARTES
S-4
S-5
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL
FUNCIONES DESTACADAS
LUZ NOCTURNA
Una luz LED ilumina el depósito con una luz nocturna que emite un tenue resplandor .
TEMPORIZADOR
Programe el humidificador con anterioridad para que se apague después de 4, 8, o 12 horas.
CORRIENTE
Enciende/apaga el humidificador.
CONTROL DE NEBLINA
El volumen de rociado o la cantidad de neblina producida por la unidad puede ajustarse en
tres niveles diferentes de acuerdo a las necesidades.
INDICADOR DE RELLENO DE AGUA
Cuando se ilumina el botón de rellenado de agua indica que es el momento de rellenar el
depósito de agua.
TECNOLOGÍA LIMPIA DE PLATA
A diferencia de otros humidificadores que permiten la proliferación de hongos y moho fangoso, el
Humidificador Ultrasónico pureguardian
utiliza la tecnología limpia de planta incorporada en el
depósito para combatir la proliferación de hongos y moho en la superficie del depósito de agua.
LUZ DEL PANEL DE CONTROL
Se apaga automáticamente después de 5 segundos. Se encenderá de nuevo
cuando presione cualquier botón de control.
POWER
REFILL
LIGHT
4 812 L M H
Luz del indicador
de relleno
Luz indicadora
de la luz nocturna
Luz nocturna
Control de neblina
Indicador de
corriente
Temporizador
Luz del
indicador
de corriente
POWER
REFILL
LIGHT
4812 LMH
Panel de control
Boquilla de humidificación
Luz nocturna
Depósito
Tapa del
depósito A
Tapa del
depósito B
Enchufe
Base
Manija para
el depósito
de agua
Almacenamiento
del cepillo para
limpieza
ENSAMBLADO
Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u
objeto para tener un flujo de aire adecuado. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua,
ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras,
toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
NOTA: La manija está diseñada para cargar el tanque, no la unidad completa.
RELLENO
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
S-6
S-7
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
2. Según la fuente del agua, puede elegir la TAPA A
del tanque (que se llena a los lados) o la TAPA B
del tanque (que se llena a lo largo). Quite la tapa
girándola a la izquierda. IMPORTANTE: Quite
únicamente 1 tapa cuando llene la unidad.
3. Vierta agua fría y limpia directamente en el
depósito. No vierta ningún otro líquido en el
depósito que no sea agua limpia.
4. Cierre la tapa del depósito, girándola
hacia la derecha. Es importante asegurar
FIRMEMENTE la tapa después de llenar
el depósito con agua.
OPERACIÓN DE CONTROL
1. Función de luz nocturna
Oprima el botón lámpara nocturna
para encender o apagar la luz.
2. Temporizador
Oprima el botón del temporizador para seleccionar
4, 8, o 12 horas. La unidad se apagará a la hora que
haya elegido.
4812
3. Botón de control de neblina
Cuando oprime este botón usted tiene
tres opciones:
Oprímalo una vez para un rociado BAJO
Oprímalo dos veces para un rociado MEDIO*
Oprímalo tres veces para un rociado ALTO
*El rocío medio es la neblina predeterminada.
4. Indicador de relleno de agua
Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua,
se iluminará el indicador LED de relleno del panel
frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada
más agua para continuar usando la unidad. La
unidad volverá a funcionar de manera automática
cuando se haya llenado el depósito de agua.
REFILL
LMH
Nota: El humidificador está equipado con un dispositivo de protección. Si se activa, se iniciará el indicador de
advertencia de sobrecarga y se cortará la energía. Para reiniciar , desenchufe durante 5 s/replug continuación,
pulse el botón de encendido. Si la unidad sigue apagándose, todavía puede haber una condición anormal y
puede ser necesario reparar la unidad. Llame al departamento de servicio al cliente.
1. Retire el depósito
de la base de
la unidad.
TAPA A
TAPA B
6. Botón interruptor
Antes de encender la unidad verifique
que la unidad esté llena de agua.
Oprima el botón interruptor.
POWER
NOTA: Si las luces del panel de control están apagadas, presione cualquier botón para
encenderlo y continúe con la siguiente operación de control.
5. Regrese el tanque.
A. Guíe el tanque hacia dentro
de la base.
B. Levante ligeramente el tanque
para conectarlo al borde superior
del panel de control.
AB
LIMPIEZA
Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente,
deje que se enfríe.
LIMPIEZA GENERAL
Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. De ser necesario,
lave la unidad con agua fresca con el cepillo para limpieza y un paño suave. No sumerja la
base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga
de aire seco de la unidad.
Depósito de agua. Vacíe el depósito de agua. Quite la boquilla de neblina y limpie el tubo de
neblina con agua fresca y un cepillo suave (se recomienda usar un cepillo para limpiar botellas).
Superficie externa de la unidad. De ser necesario, limpie la superficie externa de la unidad
con un paño suave, húmedo. Si observa acumulación de agua durante el uso, disminuya la
humedad y seque la superficie externa con un paño.
DESINCRUSTACIÓN
Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro deberá
hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de la unidad.
Si vive en un área de agua dura, le recomendamos que utilice agua destilada en su
humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “el
polvo blanco”.
No limpie la unidad ni el depósito de agua con detergentes ni productos químicos
de ningún tipo.
DISCO ULTRASÓNICO
1. Desconecte la unidad.
2. Retire el depósito de agua y vacíe toda el agua de la base y el depósito de la unidad.
3. Ubique el disco ultrasónico en la parte interna de la base de la unidad. (vea la pág.) S-4)
4. Use SÓLO el cepillo para limpieza incluido para limpiar cuidadosamente el disco y eliminar las
incrustaciones y materiales depositados. No frote ni raspe el disco ultrasónico.
S-8
S-9
LIMPIEZA
LIMPIEZA
Disco ultrasónico
*Limpie el disco sólo
con el cepillo. No debe
utilizar ninguna otra
herramienta para
la limpieza. SÓLO
EL CEPILLO.
CLEANING
Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo:
1. Llene la base con: una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y una 1 cucharadita de agua.
2. Deje reposar la solución durante 5 minutos.
3. Una vez que vierta la solución de vinagre en la base, limpie todas las superficies internas con
un paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro.
4. Verifique también la boquilla de neblina y el tubo de neblina del depósito de agua. Límpielos
cuando sea necesario.
5. Enjuague la base meticulosamente con agua para eliminar el sarro y la solución de vinagre.
¿Los minerales en el agua generan polvo blanco?
Pruebe el cartucho descalcificador. FL TDC20.
Busque el cartucho N° en una tienda local minorista o visite
www .guardiantechnologies.com
ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA
Siga las instrucciones de limpieza y desincrustación cuando guarde el humidificador al final
de la temporada.
Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el
interior de la base o en el depósito de agua.
Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
2
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENT O
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR.
S-10
S-11
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo
cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía
cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada
estado en los EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www .guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante
para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de
registro es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones
estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo
debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la
información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de
compra, una copia del recibo de compra original junto con su nombre dirección y número de teléfono
(puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a
la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si
tiene preguntas o comentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente
en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Comisión
Federal de Comunicaciones, o FCC, Parte 18, correspondiente a la interferencia de Radio/
TV/Comunicaciones. Aunque ha sido probado, aun así puede afectar estos dispositivos.
Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador
aparte. Realice únicamente el servicio de mantenimiento indicado en este manual. Otro
tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el
cumplimiento requerido por la FCC.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no produce
vapor de agua
ni humedad.
Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente. Interrupción
del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio, intente nuevamente.
Instalación del depósito: Verifique que el depósito esté conectado correctamente.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-8)
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Sale aire pero no
se produce vapor.
Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua del depósito.
Aumentar el nivel de neblina.
Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc.
en el depósito, lave bien el depósito e intente nuevamente.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-8) Si usa agua dura, sustitúyala con agua blanda.
Nivel de humedad bajo.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-8)
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero
que no esté fría. Daño del disco ultrasónico: Llame al departamento de servicio
al cliente al 1.866.603.5900.
La humedad despide
mal olor.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente
y llénela de agua fresca. (vea la pág.) S-8)
En los muebles cercanos
a la unidad está
apareciendo un polvo
blanco.
El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire
también se asienta debido a la humedad de la habitación. Si le molesta
este polvo, use agua destilada.
* El filtro descalcificador (FLTDC) se encuentra disponible en
www.guardiantechnologies.com o llame al departamento de servicio al
cliente al 1.866.603.5900.
La unidad dejó
de funcionar.
Nada de agua o nivel bajo de agua. Desconecte la unidad y vuelva a llenar
el depósito.
La unidad se apaga
inesperadamente o
no funciona.
Verifique si se activó el protector del motor. Para reiniciar , desenchufe
durante 5 s/replug continuación, pulse el botón de encendido. Llame a
Servicio al Cliente al 1.866.603.5900.
Se acumula agua fuera
de la unidad o
en el área alrededor.
Saturación de humedad. Disminuya el nivel de la neblina.
La unidad no está bien nivelada y se acumula agua. Desconéctela y
colóquela sobre una superficie nivelada. Apunte la boquilla de rociado lejos
de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al
agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso.
Gotea agua al llenar
el depósito.
Queda agua en el fondo del depósito. Seque el depósito con un paño o
inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo.
Asegúrese de que tanto la tapa A como la B del tanque estén bien cerradas.
Incremento del nivel
de ruido.
La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada.
Cerciórese de que NO esté colocada sobre una superficie suave
absorbente.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO POWER 4 8 12 L M H REFILL LIGHT Humidificador Ultrasónico en Torre Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132 1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com ©2016 Guardian Technologies LLC Modelo No. H3200 Garantía limitada por 3 años www.guardiantechnologies.com 1.866.603.5900 REV0117 Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1 Fecha de compra mes___________ año ___________ S-1 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas. El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas. ADVERTENCIAS Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras. • PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas. • Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños severos y anulará la garantía del fabricante. • Coloque siempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Es posible que este humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja. • No coloque este producto sobre telas, alfombras, o una superficie absorbente, ya que podría bloquear la entrada de aire. • Este producto emite neblina. No coloque este humidificador directamente sobre muebles de madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta. • No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto. • Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese de que esté desconectada. • Una vez que haya conectado el humidificador, no incline ni mueva la unidad. • No retire el depósito de agua si la unidad está encendida. • No tome el enchufe con las manos mojadas. • No doble, tuerza, jale excesivamente ni dañe el cordón eléctrico. • Evite colocar este producto de manera que la boquilla de humidificación apunte directamente a un objeto o persona. • No inhale la neblina o vapor que emite este producto y tampoco beba el agua del depósito. • No llene el depósito con agua caliente o hirviendo. • No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, como una estufa, calentador o radiador. • No lo use si el depósito de agua se agrieta o presenta daños. • Evite que este producto funcione por un período prolongado. ADVERTENCIAS • Desconecte el cordón cuando no use la unidad durante un período prolongado o cuando no se encuentre ninguna persona en la casa. • No deje agua dentro del depósito cuando no use la unidad durante un período prolongado. • No limpie la unidad, el depósito o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo. • Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto, suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante. • No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico. • Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún objeto en el depósito o sobre él. • IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones de alta frecuencia. • Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura. • No coloque el cordón eléctrico sobre ningún objeto. • No deje penetrar agua al cordón eléctrico ni sobre él, ni donde se conecta con el producto. No use este aparato cerca de un lavabo o fregadero. • No toque el depósito de agua mientras está funcionando la unidad. • No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificación. • Cuando vacíe el agua del depósito, viértala por el lado de drenaje. • No cubra la boquilla de humidificación con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin esta boquilla en su sitio. • Use sólo agua limpia o destilada para llenar el depósito. Las áreas donde se acumula agua dura deberán limpiarse con más frecuencia. ADVERTENCIA: Los cordones, alamres y/o cables suministrados con este producto contienen sustancias químicas que incluyen plomo o compuestos de plomo, considerados en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. (Código de reglamentos de California, proposición 65) S-2 S-3 ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES NÚMERO DE MODELO: H3200 MODO DE HUMIDIFICACIÓN: Cool Mist SUMINISTRO ELÉCTRICO: AC120V; 60HZ CONSUMO DE ELECTRICIDAD: 30W CAPACIDAD DEL DEPÓSITO: 5.678 litros (1.5 galones) DIMENSIONES: 22.4 cm largo x 22.2 cm ancho x 55.7 cm alto WEIGHT: 3.14 kg (6,93 lb) (sin incluir el empaque) PARTES Panel de control FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL Luz del indicador de relleno Boquilla de humidificación POWER 4 8 12 L M H REFILL Manija para el depósito de agua LIGHT Luz nocturna 4 Indicador de corriente Temporizador Tapa del depósito A Almacenamiento del cepillo para limpieza S-4 REFILL POWER Depósito Base Luz indicadora de la luz nocturna Luz del indicador de corriente Tapa del depósito B Enchufe 8 12 L M LIGHT H Luz nocturna Control de neblina FUNCIONES DESTACADAS LUZ NOCTURNA Una luz LED ilumina el depósito con una luz nocturna que emite un tenue resplandor. TEMPORIZADOR Programe el humidificador con anterioridad para que se apague después de 4, 8, o 12 horas. CORRIENTE Enciende/apaga el humidificador. CONTROL DE NEBLINA El volumen de rociado o la cantidad de neblina producida por la unidad puede ajustarse en tres niveles diferentes de acuerdo a las necesidades. INDICADOR DE RELLENO DE AGUA Cuando se ilumina el botón de rellenado de agua indica que es el momento de rellenar el depósito de agua. TECNOLOGÍA LIMPIA DE PLATA A diferencia de otros humidificadores que permiten la proliferación de hongos y moho fangoso, el Humidificador Ultrasónico pureguardian™ utiliza la tecnología limpia de planta incorporada en el depósito para combatir la proliferación de hongos y moho en la superficie del depósito de agua. LUZ DEL PANEL DE CONTROL Se apaga automáticamente después de 5 segundos. Se encenderá de nuevo cuando presione cualquier botón de control. S-5 INSTRUCCIONES DE USO ENSAMBLADO Seleccione una superficie firme, plana y nivelada; al menos a una distancia de 15 cm (6 pulg.) de una pared u objeto para tener un flujo de aire adecuado. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, cobijas u otras superficies absorbentes. Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua. NOTA: La manija está diseñada para cargar el tanque, no la unidad completa. RELLENO TAPA B Asegúrese que la unidad esté desconectada. 1. Retire el depósito de la base de la unidad. POWER INSTRUCCIONES DE USO 6. Botón interruptor Antes de encender la unidad verifique que la unidad esté llena de agua. Oprima el botón interruptor. OPERACIÓN DE CONTROL TAPA A NOTA: Si las luces del panel de control están apagadas, presione cualquier botón para encenderlo y continúe con la siguiente operación de control. 4 2. Según la fuente del agua, puede elegir la TAPA A del tanque (que se llena a los lados) o la TAPA B del tanque (que se llena a lo largo). Quite la tapa girándola a la izquierda. IMPORTANTE: Quite únicamente 1 tapa cuando llene la unidad. 1. Función de luz nocturna Oprima el botón lámpara nocturna para encender o apagar la luz. L 3. Vierta agua fría y limpia directamente en el depósito. No vierta ningún otro líquido en el depósito que no sea agua limpia. 4. Cierre la tapa del depósito, girándola hacia la derecha. Es importante asegurar FIRMEMENTE la tapa después de llenar el depósito con agua. 5. Regrese el tanque. A. Guíe el tanque hacia dentro de la base. B. Levante ligeramente el tanque para conectarlo al borde superior del panel de control. S-6 M H 3. Botón de control de neblina Cuando oprime este botón usted tiene tres opciones: Oprímalo una vez para un rociado BAJO Oprímalo dos veces para un rociado MEDIO* Oprímalo tres veces para un rociado ALTO *El rocío medio es la neblina predeterminada. A B 8 12 2. Temporizador Oprima el botón del temporizador para seleccionar 4, 8, o 12 horas. La unidad se apagará a la hora que haya elegido. REFILL 4. Indicador de relleno de agua Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED de relleno del panel frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada más agua para continuar usando la unidad. La unidad volverá a funcionar de manera automática cuando se haya llenado el depósito de agua. Nota: El humidificador está equipado con un dispositivo de protección. Si se activa, se iniciará el indicador de advertencia de sobrecarga y se cortará la energía. Para reiniciar, desenchufe durante 5 s/replug continuación, pulse el botón de encendido. Si la unidad sigue apagándose, todavía puede haber una condición anormal y puede ser necesario reparar la unidad. Llame al departamento de servicio al cliente. S-7 LIMPIEZA LIMPIEZA • Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento. • El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente, deje que se enfríe. LIMPIEZA GENERAL • Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. De ser necesario, lave la unidad con agua fresca con el cepillo para limpieza y un paño suave. No sumerja la base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga de aire seco de la unidad. • Depósito de agua. Vacíe el depósito de agua. Quite la boquilla de neblina y limpie el tubo de neblina con agua fresca y un cepillo suave (se recomienda usar un cepillo para limpiar botellas). • Superficie externa de la unidad. De ser necesario, limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave, húmedo. Si observa acumulación de agua durante el uso, disminuya la humedad y seque la superficie externa con un paño. DESINCRUSTACIÓN • Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento de la unidad. • Si vive en un área de agua dura, le recomendamos que utilice agua destilada en su humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “el polvo blanco”. • No limpie la unidad ni el depósito de agua con detergentes ni productos químicos de ningún tipo. DISCO ULTRASÓNICO 1. Desconecte la unidad. 2. Retire el depósito de agua y vacíe toda el agua de la base y el depósito de la unidad. 3. Ubique el disco ultrasónico en la parte interna de la base de la unidad. (vea la pág.) S-4) 4. Use SÓLO el cepillo para limpieza incluido para limpiar cuidadosamente el disco y eliminar las incrustaciones y materiales depositados. No frote ni raspe el disco ultrasónico. CLEANING LIMPIEZA Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo: 1. Llene la base con: una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y una 1 cucharadita de agua. 2. Deje reposar la solución durante 5 minutos. 3. Una vez que vierta la solución de vinagre en la base, limpie todas las superficies internas con un paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro. 4. Verifique también la boquilla de neblina y el tubo de neblina del depósito de agua. Límpielos cuando sea necesario. 5. Enjuague la base meticulosamente con agua para eliminar el sarro y la solución de vinagre. ¿Los minerales en el agua generan polvo blanco? Pruebe el cartucho descalcificador. FLTDC20. Busque el cartucho N° 2 en una tienda local minorista o visite www.guardiantechnologies.com ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA • Siga las instrucciones de limpieza y desincrustación cuando guarde el humidificador al final de la temporada. • Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el interior de la base o en el depósito de agua. • Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco. NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR. Disco ultrasónico *Limpie el disco sólo con el cepillo. No debe utilizar ninguna otra herramienta para la limpieza. SÓLO EL CEPILLO. S-8 S-9 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La unidad no produce vapor de agua ni humedad. Sale aire pero no se produce vapor. Nivel de humedad bajo. La humedad despide mal olor. En los muebles cercanos a la unidad está apareciendo un polvo blanco. La unidad dejó de funcionar. SOLUCIÓN Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente. Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio, intente nuevamente. Instalación del depósito: Verifique que el depósito esté conectado correctamente. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pág.) S-8) Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua del depósito. Aumentar el nivel de neblina. Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc. en el depósito, lave bien el depósito e intente nuevamente. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pág.) S-8) Si usa agua dura, sustitúyala con agua blanda. La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico. (vea la pág.) S-8) El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero que no esté fría. Daño del disco ultrasónico: Llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente y llénela de agua fresca. (vea la pág.) S-8) El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire también se asienta debido a la humedad de la habitación. Si le molesta este polvo, use agua destilada. * El filtro descalcificador (FLTDC) se encuentra disponible en www.guardiantechnologies.com o llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900. Nada de agua o nivel bajo de agua. Desconecte la unidad y vuelva a llenar el depósito. La unidad se apaga inesperadamente o no funciona. Verifique si se activó el protector del motor. Para reiniciar, desenchufe durante 5 s/replug continuación, pulse el botón de encendido. Llame a Servicio al Cliente al 1.866.603.5900. Gotea agua al llenar el depósito. Queda agua en el fondo del depósito. Seque el depósito con un paño o inclínelo para vaciarlo antes de transportarlo. Asegúrese de que tanto la tapa A como la B del tanque estén bien cerradas. Se acumula agua fuera de la unidad o en el área alrededor. Incremento del nivel de ruido. S-10 Saturación de humedad. Disminuya el nivel de la neblina. La unidad no está bien nivelada y se acumula agua. Desconéctela y colóquela sobre una superficie nivelada. Apunte la boquilla de rociado lejos de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso. La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada. Cerciórese de que NO esté colocada sobre una superficie suave absorbente. GARANTÍA LIMITADA Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.) Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia del recibo de compra original junto con su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tiene preguntas o comentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo. Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. • Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900 www.guardiantechnologies.com Este producto ha sido sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones, o FCC, Parte 18, correspondiente a la interferencia de Radio/ TV/Comunicaciones. Aunque ha sido probado, aun así puede afectar estos dispositivos. Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador aparte. Realice únicamente el servicio de mantenimiento indicado en este manual. Otro tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el cumplimiento requerido por la FCC. Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente. S-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Guardian Technologies H3250 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para