Whirlpool K6T21S(X)/EX Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Cooker
Installation and use
Cuisinière
Installation et emploi
Cocina
Instalación y uso
K6G21/EX CKD
K6G21/EX
K6T21S/EX
Cooker with gas oven and gas grill
Instructions for installation and use 3
Cuisinière avec four et grill à gaz
Instruction pour l’installation et l’emploi 14
Cocina con horno gas y grill gas
Instrucciones para la instalación y el uso 26
26
1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de
destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa
matrícula del aparato.
2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no
profesional, en una vivienda.
3 Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aisado) o clase
2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles).
4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones
contenidas en el presente manual, en cuanto proveen
importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación,
uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual
para posteriores consultas.
5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato
resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato y dirigirse a
personal profesionalmente calificado. Los elementos del embalaje
(bolsas de plástico, poliestirol clavos, etc.) no deben dejarse al alcance
de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro.
6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y
por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación
puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los
cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el
mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de
conexión a tierra, conforme a a lo previsto por las normas de seguridad
eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad
y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por
parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no
puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados
por la falta de conexión a tierra de la instalación.
8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa
(puesta en el aparato y/o en el embalaje) características correspondan
a los de la red de distribución eléctrica y gas.
9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las
tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del
aparato indicada en la placa características. En caso de duda, dirigirse
a personal profesionalmente especializado.
10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un interruptor
omnipolar con una distancia de apertura entre los contactos igual o
superior a 3 mm.
11 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del
aparato, llamar a personal técnico para reemplazar la toma con otra
de tipo adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar
que la sección de los cables de la toma de corriente resulte adecuada
a la potencia absorbida por el aparato. En general, es desaconsejable
el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. En caso de
que el uso de estos fuese indispensable, será necesario utilizar sola-
mente adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes a las
normas vigentes de seguridad, tratando de no superar el límite de
capacidad en valor de corriente, indicado en el adaptador simple y en
las extensiones, y el de máxima potencia indicado en el adaptador
múltiple.
12 No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el interruptor general
del aparato cuando el mismo no se utilice, y cerrar la llave del gas.
13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de
eliminación del calor.
14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el
usuario. Cuando el cable presente averías, o para su sustitución, dirigirse
exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el
fabricante.
15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha
sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por ejemplo: para
caleccionar ambientes) debeconsiderarse impropio y por ende
peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por
eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales.
16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas
reglas fundamentales. En particular:
no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos
no usar el aparato con los pies descalzos
no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida atención.
no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para quitar
el enchufe del tomacorriente.
no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.)
no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados,
sin vigilancia.
17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento,
desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica,
desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación.
18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de
desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación,
luego de haber quitado el enchufe del tomacorriente. Se ruega además
inutilizar las partes del aparato suceptibles de constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera
de uso para sus juegos.
19
No apoyar ollas instables o deformadas sobre los quemadores y
las placas eléctricas, para evitar que se vuelquen. Colocar las ollas
sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten
hacia el interior, para evitar choques accidentales.
20 Algunas partes del aparato, sobre todo las placas eléctricas,
permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo
prolongado. Cuidado! no tocarlas.
21 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la cercanía del
aparato mientras está en funciones.
22 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera, cuidar
que el cable de alimentación no pase sobre las partes más calientes.
23 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/”
o
”cuando el
aparato no se utiliza.
24
Durante el uso del aparato los elementos calentadores y
algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho. Ten-
ga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
25 Los aparatos a gas necesitan una buena ventilación para
funcionar correctamente. Controlar que durante la instalación
se respeten los requisitos indicados en el párrafo relativo a la
“Colocación”.
26
En los modelos que presentan una protección de cristal o tapa
superior, ésta puede agrietarse o partirse en caso de recalentamiento;
por lo tanto conviene que todos los quemadores resulten bien
apagadas antes de bajar la protección.
27 Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones
necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal.
28 Advertencia: se recomienda no colocar nunca contenedores muy
calientes, comida caliente y material inflamable dentro del cajón
calientaplatos.
Advertencias
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
Solicite siempre la utilización de recambios originales.
27
Instrucciones para la instalación
Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador
calificado para que pueda efectuar las operaciones de
regulación, y manutención técnica correctamente, confor-
me las normas en vigor.
Importante: Cualquier intervención con fines de
regulación, manutención, etc, debe efectuarse con la
cocina desenchufada.
Colocación
Importante: este aparato puede instalarse y funcionar sòlo
en ambientes permanentemente ventilados según las
prescripciones de las Normas en vigor. Deben ser respetados
los siguientes requisitos:
a) El ambiente debe poseer un sistema de descarga hacia
afuera de los humos de la combustión, realizado por
medio de una campana o de un electro-ventilador que
se ponga en marcha automaticamente todas las vezes
que se prende el aparato.
En chimenea o tubo de Directament al externo
chimenea ramificado
(reservado a los aparatos de cocción)
b) El ambiente debe poseer un sistema que permita la
entrada del aire necesario para una combustión normal.
La capacidad de aire necesario para la combustión no
debe resultar inferior a 2 m
3
/h por cada kilovatio (kW) de
potencia instalada. El sistema puede ser realizado por
medio de un conducto de 100 cm
2
, por lo menos, por el
cual entra aire de afuera del edifício que posea una
sección útil de modo que no pueda ser obstruído acci-
dentalmente. Para los aparatos que no poseen, a la altu-
ra del plano de trabajo, el dispositivo de seguridad para
el caso de falta de llama, las aberturas de ventilación
deben ser agrandadas de un 100% respetando un
mínimo de 200 cm
2
(Fig. A). O bien, en manera indirecta,
por medio de ambientes adyacentes equipados con un
conducto de ventilación hacia afuera, como explicado
anteriormente, que no sean partes en común del edifício
ni ambientes con riesgo de incendio o cuartos de dormir
(Fig. B).
Detalle A Habitación Habitación
adyacente por ventilar
A
Ejemplos de apertura de Aumento de la ranura
ventilaciónpara aire comburente entre puerta y suelo
Fig. A Fig. B
c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer
necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir
una ventana o una aireación más eficiente como puede
ser el aumento de la potencia de una aspiración
mecánica, si existe.
d) Los gases de petrolio licuefactos, más pesados que el
aire, restañan hacia abajo. Luego, los ambientes que
contienen garrafas de GPL deben tener aberturas hacia
afuera para permitir la evacuación desde abajo de
eventuales escapes de gas. Por lo tanto, garrafas de GPL,
sea vacías que parcialmente llenas, no deben instalarse
o depositarse en ambientes o vanos a niveles más bajos
del suelo (cantinas, etc.). Es oportuno conservar en el
ambiente sòlo la garrafa que se está utilizando, colocada
en modo que no quede expuesta a la acción directa de
fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.)
capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50°C.
Nivelación (presente sóolo en algunos modelos)
En la parte inferior del aparato se encuentran 4 pies de
sostén ajustables con tornillos que permiten mejorar la
nivelación del aparato. Es indispensable que el aparato
esté ubicado de modo uniforme.
Montaje patas (presente sóolo en algunos modelos)
Se suministran patas que se empotran por bajo de la base
de la cocina.
Instalación de la cocina
Es posible su instalación al costado de muebles cuya altura
no supere la del plano de cocción. La pared que está en
contacto con la parte posterior de la cocina debe ser de
material no inflamable. Durante el funcionamiento la pared
posterior de la cocina puede alcanzar una temperatura de
50°C superior a la del ambiente.
a) Los muebles situados a un costado, cuya altura supe-
ra la de la superficie de trabajo, deben estar situados
a por lo menos 600 mm del borde de la superficie.
b) Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los
requisitos establecidos en los manuales de instrucción
de las campanas, y de todos modos manteniendo una
distancia mí de 650 mm.
28
c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de
un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos
(mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm
(milímetros). Los muebles adyacentes a la campana
purificadora se colocarán a una distancia mínima de
420 mm con relación al plano de cocción (Fig. C - Fig.
D).
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
HOOD
900
Min. mm.
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
420
Min. mm.
Fig. C Fig. D
Conexión gas
Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas confor-
me a las prescripciones de las normas en vigor, sòlo después
de haberse asegurado que la misma está regulada para el
tipo de gas con el cual será alimentada. Caso contrario,
efectuar las operaciones indicadas en el párrafo “Adaptación
a los distintos tipos de gas”. En algunos modelos la
alimentación del gas puede producirse indiferentemente de
derecha o de izquierda según los casos; para cambiar la
conexión es necesario invertir la abrazadera con la tapa de
cierre y substituir la guarnición de cierre (suministrada con
el aparato). En caso de alimentación con gas líquido de
garrafa, utilizar reguladores de presión conformes a las
Normas en vigor.
Importante: para asegurar un funcionamiento seguro, un
uso adecuado de energía y larga duración del aparato,
controlar que la presión de alimentación respete los valores
indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores
y picos”.
Conexión del tubo flexible
Efectuar la conexión por medio de un tubo flexible para gas
que responda a las características indicadas en las normas
en vigor. El diámetro interno del tubo a utilizar debe ser:
- 8mm para alimentación con gas líquido;
- 13mm para alimentación con gas metano;
Mencionamos a continuación las principales prescripciones
de las normas en vigor:
No debe resultar en ningún punto de su recorrido en
contacto con partes que están a temperaturas superiores
a 50°C.
no debe tener una longitud superior a 1500 mm;
No debe estar sujeto a ningún esfuerzo de tracción o
torción y no debe presentar curvas excesivamente
estrechas o estrangulamientos.
No debe estar en contacto con objetos afilados, esquinas
con partes móviles o no quede aplastado.
Debe ser de fácil inspección a lo largo de todo su recorrido
para poder controlar su estado de conservación;
Comprobar que el tubo resulte bien calzado en sus dos
extremidades y sujetarlo por medio de abrazaderas de cierre
conforme a la Norma en vigor. En caso no se pudieran
respetar estas condiciones, habrá que recurrir a los tubos
metálicos flexibles, conforme a la Norma en vigor.
En el caso en que la cocina se instale según las condiciones
de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red
de gas solamente a través de un tubo metálico flexible con-
forme a la norma en vigor.
Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con
pared contínua fijación con rosca
Eliminar la abrazadera presente en el aparato.
El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2
gas macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos confor-
me a la Norma en vigor y guarniciones de cierre conforme a
la Norma en vigor. La instalación de estos tubos debe ser
efectuada en modo que su longitud, en condiciones de
extensión máxima, no supere 2000 mm. Una vez realizada
la conexión, asegurarse que el tubo metálico flexible no
permanezca en contacto con partes móviles o no quede
aplastado.
Control partes estancas
Importante: al terminar la instalación controlar el perfecto
sellado de todas las uniones, utilizando una solución
jabonosa pero nunca una llama.
Conexión del cable de alimentación a la red
Instalar al cable un enchufe normalizado para la potencia
indicada en la placa características; en caso de conexión
directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la
red, un interruptor omnipolar con una apertura mínima entre
los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme
a las normas en vigor ( el cable a tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe
colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una
temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura
ambiente.
Antes de efectuar la conexión comprobar que:
la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan
soportar la potencia del aparato (ver placa
características);
la instalación de alimentación esté provista de una
conexión a tierra eficaz, conforme a las normas y
disposiciones de ley;
pueda accederse fácilmente a la toma de corriente o al
interruptor omnipolar una vez instalada la cocina.
Advertencia: no utilizar reductores, adaptadores o
derivadores dado que los mismos podrían provocar
calentamientos o quemaduras.
Adaptación del plano a los distintos tipos de gas
Para adaptar la cocina a un tipo de gas diferente a aquel
para el cual la misma ha sido predispuesta (indicado en la
tapa), es necesario efectuar las siguientes operaciones:
a) sustituir la abrazadera ya montada, por aquella que con-
tiene el embalaje “accesorios de la cocina”.
Atención: la abrazadera para gas metano y para gas de
ciudad es la misma. (la abrazadera para gas líquido lleva
impreso el número 8, la del gas metano el número 13).
Servirse de todas maneras de la junta de sellado nueva.
b) Sustitución de los picos de los quemadores del plano:
sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes;
destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo
de 7 mm, y sustituirlos por los que se adapten al nuevo
tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los
29
quemadores y picos”).
Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, respecto a la secuencia arriba indicada.
c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano:
llevar la llave a la posición de mínimo;
quitar el pomo y accionar el tornillo de regulación situado
en el interior o al costado de la varilla de la llave, hasta
conseguir una pequeña llama regular.
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste
se deberá desenroscar en sentido antihorario.
comprobar que, al girar rápidamente la llave de la posición
de máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados
de la llama.
d) Regulación aire primario de los quemadores del plano:
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar el horno a un tipo de gas diferente de aquel
para el cual fue fabricado (indicado en la etiqueta), es
necesario efectuar las siguientes operaciones:
a) Sustitución del pico del quemador del horno
· abra la puerta del horno completamente
· extraiga el fondo del horno deslizable
· desenrosque el tornillo de fijación del quemador
V
· extraiga el quemador del horno después de haber
quitado el tornillo “V”;
· destornille el pico del quemador del horno sirviéndose
de la correspondiente llave a tubo para picos o mejor
aún, de una llave a tubo de 7 mm y sustituirlo con el
que se adapte al nuevo tipo de gas.(ver tabla 1).
Tenga particular cuidado con los cables de las
bujías y con los tubos de los termopares.
· Volver a colocar todos los componentes en sus
respectivas posiciones, efectuando las operaciones
inversas, con respecto a la secuencia arriba indicada.
Regulación aire primario del quemador del horno:
b) El quemador está proyectado de modo tal que no
necesita regulación de aire primario.
Regulación del mínimo del quemador del horno
c) Regular el mínimo del quemador del horno:
· llevar el pomo hacia la posición de Mín después de
haber dejado la misma por aproximadamente 10
minutos en posición Max;
· quitar el pomo
· quitar el disco fijado al panel frontal
· opere sobre el tornillo de regulación ubicado en la parte
externa de la varilla del termostato hasta obtener una
pequeña llama regular (la llama es visible a través de
los orificios del fondo del horno);
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste
se deberá desenroscar en sentido antihorario.
· luego, comprobar que al girar rápidamente el pomo
de la posición Max a la posición de Mín o al abrir o
cerrar rápidamente la puerta del horno no se
produzcan apagados del quemador.
Adaptación del grill a gas a los distintos tipos de gas
Sustitución del pico del quemador del grill:
quitar el quemador del grill después de haber quitado “V
el tornillo (ver Fig. E);
destornillar el pico del quemador del grill sirviéndose de
la llave a tubo para picos (ver Fig. F), o mejor aún de una
llave a tubo de 7 mm y sustituirlo con el que se adapte al
nuevo tipo de gas (ver tabla 1).
V
I
Fig. E Fig. F
30
Regulación aire primario de los quemadores del
horno y del grill:
Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Atención
Al terminar la operación, sustituir la vieja etiqueta de calibrado
con aquella correspondiente al nuevo gas que se utiliza,
disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
Nota
En el caso en que la presión del gas utilizado sea distinta (o
variable) de la prevista, es necesario instalar, en la cañería
de ingreso, un regulador de presión conforme a las Normas
Nacionales en vigor sobre “reguladores para gas canalizado”.
Tabla 1 Gas liquido Gas natural
Quemador Diametro Potencia térmica
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
pico
1/100
capacid.*
g/h
pico
1/100
capacid.*
l/h
(mm) Nomin. Reduc.
(mm) (mm) *** **
(mm)
Ràpido
(Grande)(R)
100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286
Semi Ràpido
(Medio)(S)
75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181
Auxiliari
(Pequeño)(A)
55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95
Corona Triple
(TC)
130 3,25 1,5 63 91 236 232 133 309
Horno - 2,60 1,00 52 78 189 186 119 248
Grill - 2,50 - - 80 182 179 122 227
Presiones
de
suministro
Nominal (mbar)
Minimo (mbar)
Màximo (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* A 15°C y 1013 mbar-gas seco
** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m
3
S
S
R
A
TC
A
S
R
K6 G21/EX CKD K6 T21/EX
K6 G21/EX
Características de los quemadores y de los picos
31
Características técnicas
Dimensiones útiles del horno:
longitud cm. 43.5
profundidad cm. 43.5
altura cm. 31
Volúmen útil del horno:
litros 58
Dimensiones útiles del compartimiento calienta-
platos:
longitud cm. 46
profundidad cm. 42
altura cm. 8,5
Tensión y frecuencia de alimentación:
ver placa características
Quemadores:
adaptables a todos los tipos de gas indicados en la
placa de características
Estos aparatos han sido construidos de conformidad
con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y sucesivas
modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
32
La cocina con horno y grill a gas
A Plano de contención eventuales derrames
B Quemador de gas
C Dispositivo de encendido instantáneo electrónico (pre-
sente sólo en algunos modelos)
D Rejilla del plano de cocción
E Panel de mandos
F Patitas regulables
G Asadera o plano de cocción
K Rejilla estante del horno
J Dispositivo de seguridad de los quemadores de la pla-
ca de cocción (presente sólo en algunos modelos)
L Encendido electrónico de los quemadores del plano
(presente sólo en algunos modelos)
M La perilla del horno y del grill
N Perilla de mando de los quemadores de gas del
plano de cocción
O La perilla para el encendido de la luz del horno y asador
giratorio
P Perilla del cuentaminutos (presente sólo en algunos
modelos)
F
A
E
K
G
D
B
M
P
N
L
O
C
J
33
Las diferentes funciones presentes en la cocina
La selección de las diferentes funciones que ofrece la
cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos
de control situados en el panel de mandos de la misma.
Las perillas de mando de los quemadores de gas
del plano de cocción (N)
En correspondencia con cada uno de los mandos se indi-
ca, con un circulito lleno, la posición del quemador de gas
que ella dirige. Para encender uno de los quemadores
acercar al mismo una llama o un encendedor de gas,
presionar y girar el mando correspondiente en sentido
antihorario hasta la posición de máximo
. Cada uno de
los quemadores puede funcionar al máximo de su
potencia, al mínimo, o con potencias intermedias. Con
relación a estas diferentes prestaciones, sobre los
mandos, además de la posición de apagado, indicada por
símbolo • cuando el mismo se encuentra situado en
correspondencia con el índice de referencia, se indican
las posiciones de máximo
y de mínimo . Las mismas
se obtienen haciendo girar el mando en sentido antihorario
a partir de la posición de apagado. Para apagar el
quemador es necesario en cambio girar la perilla en
sentido horario hasta su bloqueo (en correspondencia de
nuevo con el símbolo •).
Encendido electrónico del quemador del plano (L)
Algunos modelos están dotados de encendido instantáneo
electrónico de los quemadores de gas del plano de
cocción: los mismos se reconocen por la presencia del
dispositivo de encendido (C). Este dispositivo entra en
funciones ejerciendo una leve presión sobre la tecla L
indicada por el símbolo
. Para encender el quemador
elegido es, por lo tanto, suficiente pulsar el botón “L” y
contemporáneamente pulsar a fondo y girar en sentido
antihorario el pomo correspondiente hasta que se
produzca el encendido. Para obtener el encendido
inmediato se aconseja activar primero la tecla y luego
mover la perilla.
Advertencia: en el caso de apagado accidental de las
llamas del quemador, cerrar la perilla de mando y esperar
por lo menos un minuto antes de repetir la operación de
encendido.
Modelos con dispositivo de seguridad contra fugas
de gas para los quemadores de la placa de cocción
(dispositivo J)
Importante: dado que los quemadores del plano están
dotados de dispositivo de seguridad, después del encen-
dido del quemador es necesario mantener presionada
la perilla por 3 segundos aproximadamente para per-
mitir el pasaje de gas hasta que se caliente el termopar
de seguridad.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconseja-
mos hacer funcionar el horno vacío durante aproximada-
mente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta
cerrada. Una vez transcurrido dicho tiempo, apáguelo, abra
la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces
se advierte durante esta operación es causado por la eva-
poración de substancias empleadas para proteger el horno
durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabrica-
ción y la instalación del producto.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente
para cocciones con asador automático (si existe). Para
otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde
abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno
mientras está cocinando, porque podría causar daños al
esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción
(fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la
parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías
del horno.
La perilla del horno y del grill (M)
Es el dispositivo que permite seleccionar las diferentes
funciones del horno y escoger entre las temperaturas de
cocción que se indican en la perilla misma, aquella que
resulte más indicada para cocinar los distintos alimentos
(comprendidas entre Mín y Máx ). Para encender el
quemador del horno, acercar al orificio “F una llama o un
encendedor de gas y girar la perilla del horno en sentido
antihorario hasta la posición Máx.
F
Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de
seguridad es necesario mantener presionada la perilla
por unos 6 segundos para permititr el pasaje de gas.
La selección de la temperatura de cocción se obtiene
haciendo coincidir la indicación del valor deseado con la
referencia que figura en el panel de mandos; la gama com-
pleta de las temperaturas que ofrece el aparato se indican
a continuación:
Min 160 180 220 Max
150 155 170 200 250
La temperatura seleccionada se alcanza automáticamente
y se mantiene constante a través del órgano de control
(el termostato) dirigido por la perilla. Para encender el
grill, acercar al mismo una llama o un encendedor; al
mismo tiempo, presionar a fondo y girar la perilla horno
(M) en sentido horario hasta la posición
grill.
Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de
seguridad es necesario mantener presionada la perilla
por unos 6 segundos para permititr el pasaje de gas.
El grill a rayos infrarrojos, permite que los alimentos se
doren y además es aconsejado para la cocción de asados,
chuletas de cerdo, salchichas, roast-beef, etc; un caso de
cocciones a la parrilla, para evitar el goteo de la grasa,
colocar una grasera debajo de la misma.
Importante: mientras se usa el grill es necesario dejar la
puerta del horno semi-abierta, colocando entre la puerta
y el panel el deflector D que hace con que los pomos de
la cocina no se calienten demasiado.
34
D
Advertencia importante: en el caso en que los
quemadores del horno y del grill se apaguen accidental-
mente, colocar la perilla del quemador en posición de
apagado y esperar por lo menos un minuto antes de repetir
la operación de encendido.
El asador automático
Para accionar el asador automático proceda del siguien-
te modo:
a) coloque la bandeja para la grasa en el 1° piso;
b) introduzca el soporte del asador automático en el 3°
piso y coloque el espetón introduciéndolo, a través del
orificio correspondiente, en el asador automático co-
locado en la parte posterior del horno;
c) poner en fuciones el asador giratorio seleccionando
con la perilla
"O"
I
.
La perilla para el encendido de la luz del horno (O)
Es la individualizada por el símbolo
I
y permite que con
el encendido de la lámpara dentro del horno, pueda
controlarse la marcha de la cocción sin abrir la puerta.
El cuentaminutos (P)
Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la
alarma girando el botón "P" casi un giro completo en
sentido horario
; luego, volviendo hacia atrás ,
seleccionar el tiempo deseado, haciendo coincidir con el
indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los
minutos prefijados.
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Para conseguir el mejor rendimiento será útil tener en
cuenta lo siguiente :
· utilizar recipientes adecuados para cada quemador
(ver tabla) con el fin de evitar que las llamas aparezcan
por el fondo de las cacerolas.
· utilizar únicamente fuentes y cacerolas de fondo pla-
no.
· en momentos de un hervor, girar la perilla hasta la
posición de mínimo.
· utilizar siempre recipientes con tapa.
Quemador ø Diámetro Recipientes (cm)
Rápido (R) 24 - 26
Semi Rápido (S) 16 - 20
Auxiliar (A) 10 - 14
Corona Triple (TC) 24 - 26
N.I. En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta
última deberá ser usada únicamente para el quemador
auxiliar, cuando se usan recipientes de diámetro inferior
a 12 cm.
35
Consejos prácticos per la preparación
El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para
guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo
el usuario potrá aprovechar muy bien este aparato ideal
para la cocina, por lo que las advertencias que damos a
continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse
con la experiencia personal de cada uno.
Preparación de postres y repostería en general
Cuando se hacen tartas colocar siempre al horno
previamente calentado. Las temperaturas por lo general
deben estar alrededor de los 160°C. No abrir la puerta
del horno mientras se hace un bizcochuelo, para evitar
que la masa no aumente su volúmen. Las preparaciones
batidas no deben ser muy fluidas, para no tener que
prolongar demasiado el tiempo de cocción. En general:
Masa de dulce muy seca
En la próxima oportunidad seleccionar temperatura con
10°C superior y reducir el tiempo de cocción.
Cuando el bizcocho no fermenta
Usar menosquido o bajar la temperatura de 10°C.
Torta oscura en la superficie
Colocar el molde más abajo, seleccionar una
temperatura menor y prolongar el tiempo de cocción
Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro
Usar menos quido, reducir la temperatura, aumentar el
tiempo de cocción
El bizcochuelo no se desprende del molde
Untar bien el molde y espolvorearlo con un poco de
pan rallado o harina
Cocción del pescado y de la carne
Las carnes deben ser piezas de un Kg. por lo menos,
para evitar que puedan secarse demasiado. Con carnes
blancas, aves y pescados, utilizar en todo momento
temperaturas algo bajas (150°C-175°C). Con carnes rojas,
cuando se desean bien crujientes y doradas por fuera,
conservando sus jugos sabrosos, conviene iniciar con
una temperatura más elevada (200-220°C) por un breve
espacio, y luego disminuirla. Por lo general, cuanto más
grande el trozo de asado, menor será la temperatura y
más largo el tiempo de cocción. Colocar los trozos de
carne al centro de la parrilla y colocar la grasera por debajo
para recoger el jugo. Colocar bien la parrilla de manera
que la carne ocupe el centro del horno. Cuando se
necesite calor por debajo, usar el primer nivel inferior. Para
obtener asados sabrosos cubrir las carnes con panceta
o jamón y colocar las lonchas por la parte superior.
Antes de efectuar cualquier operación desenchufar
siempre la cocina. Para obtener una larga duración de
la cocina es indispensable efectuar a menudo una
esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que:
· Para la limpieza no utilice aparatos a vapor.
· las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes,
en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin
usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que
podrían arruinarlas.
· el interior del horno debe limpiarse con cierta
frecuencia, mientras esté tibio, usando agua caliente
y detergente, enjuagando y secando luego
cuidadosamente;
· los quemadores deben lavarse con frecuencia con
agua caliente y detergente tratando de quitar las
incrustaciones;
· En las cocinas dotadas de encendido automático es
necesario efectuar con frecuencia una esmerada
limpieza de las partes extremas de los dispositivos de
encendido instantáneo electrónico y verificar que los
orificios de salida del gas de los quemadores no
resulten obstruidos;
· El acero inox se mancha a veces cuando permanece
en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea
o con detergentes agresivos (que contienen fósforo).
Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato
después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier
rebosamiento de agua.
· en los modelos dotados de tapa de cristal, la limpieza
debe efectuarse con agua caliente, evitando el empleo
de paños rústicos o de sustancias abrasivas.
N.B.: evitar bajar la tapa cuando los quemadores de
gas estén aún calientes.
Importante: controlar periodicamente el estado de
conservación del tubo flexible de conexión gas y sustituirlo
ni bien presente alguna anomalía; se aconseja sustitutirlos
anualmente.
Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno
· Quitar a la cocina la alimentación mediante el
interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la
instalación eléctrica, o desenchufarlo.
· Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara;
· Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resitencia
a alta temperatura (300°C) con las siguientes
características:
Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina
36
Comida a cocinar
Peso
(Kg)
Posición cocción
niveles a partir de
abajo
Temperatura
(°C)
Tiempo de pre-
calentamiento
(minutos)
Tiempo de
cocción
(minutos)
Pastelería
Lasañas
Canelones
Tallarines
2,5
2,5
2,5
3
3
3
210
210
210
-
-
-
75-80
75-80
75-80
Carnes
Ternera
Pollo
Pavo
Pato
Conejo
Cerdo
Cordero
1,7
1,5
3,0
1,8
2,0
2,1
1,8
3
3
3
3
3
3
3
230
220
Max
230
230
230
230
-
-
-
-
-
-
-
85-90
110-115
95-100
120-125
105-110
100-110
90-95
Pescados
Mariscos
Dentice
Trucha asada
1,1
1,5
1,0
3
3
3
210-230
210-230
210-230
-
-
-
55-60
60-65
40-45
Pizzas
Napoletana 1,0 3 Max 15 30-35
Tortas
Bizcochos
Tartas
Torta de chocolate
Bizcochuelo
0,5
1,1
1,0
1,0
3
3
3
3
180
180
200
200
15
15
15
15
30-35
30-35
45-50
50-55
Cocción en el grill
Tostadas
Chuletas de cerdo
Mariscos
n.° 4
1,5
1,1
4
4
4
10
30
35
Cocción en el asador
Ternera asada al
asador
Pollo asado
1
2
2
2
80
90
Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las
cocciones al grill la grasera se coloca siempre en el 1° piso contando desde abajo.
- Tensión 230V
- Potencia 25W
- Casquillo E14
· Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle
alimentación a la cocina.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o
presente dificultad para girar, en esos casos será
necesario proceder a la sustitución de dicha llave.
Nota: Esta operación debe ser efectuada por un
técnico autorizado por el fabricante.
Consejos prácticos para la coccion en el horno

Transcripción de documentos

Cooker Installation and use Cuisinière Installation et emploi Cocina Instalación y uso K6G21/EX CKD K6G21/EX K6T21S/EX Cooker with gas oven and gas grill Instructions for installation and use 3 Cuisinière avec four et grill à gaz Instruction pour l’installation et l’emploi 14 Cocina con horno gas y grill gas Instrucciones para la instalación y el uso 26 Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: • Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. • Solicite siempre la utilización de recambios originales. 15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por ejemplo: para caleccionar ambientes) debeconsiderarse impropio y por ende peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. 16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: • no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos • no usar el aparato con los pies descalzos • no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida atención. • no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para quitar el enchufe del tomacorriente. • no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) • no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados, sin vigilancia. 17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación. 18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe del tomacorriente. Se ruega además inutilizar las partes del aparato suceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera de uso para sus juegos. 19 No apoyar ollas instables o deformadas sobre los quemadores y 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrícula del aparato. 2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no profesional, en una vivienda. 3 Este manual pertenece a un aparato de clase 1 (aisado) o clase 2 - subclase 1 (empotrado entre dos muebles). 4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto proveen importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. 5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestirol clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro. 6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. 7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra, conforme a a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. 8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa (puesta en el aparato y/o en el embalaje) características correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas. 9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado. 10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un interruptor omnipolar con una distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm. 11 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar la toma con otra de tipo adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables de la toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, es desaconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. En caso de que el uso de estos fuese indispensable, será necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes a las normas vigentes de seguridad, tratando de no superar el límite de capacidad en valor de corriente, indicado en el adaptador simple y en las extensiones, y el de máxima potencia indicado en el adaptador múltiple. 12 No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el interruptor general del aparato cuando el mismo no se utilice, y cerrar la llave del gas. 13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de eliminación del calor. 14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario.Cuando el cable presente averías, o para su sustitución, dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante. 20 21 22 23 24 25 26 27 28 26 las placas eléctricas, para evitar que se vuelquen. Colocar las ollas sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten hacia el interior, para evitar choques accidentales. Algunas partes del aparato, sobre todo las placas eléctricas, permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo prolongado. Cuidado! no tocarlas. No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la cercanía del aparato mientras está en funciones. Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera, cuidar que el cable de alimentación no pase sobre las partes más calientes. Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/”o”cuando el aparato no se utiliza. Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunas partes de la puerta del horno se calientan mucho.Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños. Los aparatos a gas necesitan una buena ventilación para funcionar correctamente. Controlar que durante la instalación se respeten los requisitos indicados en el párrafo relativo a la “Colocación”. En los modelos que presentan una protección de cristal o tapa superior, ésta puede agrietarse o partirse en caso de recalentamiento; por lo tanto conviene que todos los quemadores resulten bien apagadas antes de bajar la protección. Si la cocina se coloca sobre un pedestal, tenga las precauciones necesarias para que el aparato no se resbale de dicho pedestal. Advertencia: se recomienda no colocar nunca contenedores muy calientes, comida caliente y material inflamable dentro del cajón calientaplatos. Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de regulación, y manutención técnica correctamente, conforme las normas en vigor. Importante: Cualquier intervención con fines de regulación, manutención, etc, debe efectuarse con la cocina desenchufada. c) El uso intensivo y prolongado del aparato puede hacer necesaria una aireación adicional, como por ejemplo, abrir una ventana o una aireación más eficiente como puede ser el aumento de la potencia de una aspiración mecánica, si existe. d) Los gases de petrolio licuefactos, más pesados que el aire, restañan hacia abajo. Luego, los ambientes que contienen garrafas de GPL deben tener aberturas hacia afuera para permitir la evacuación desde abajo de eventuales escapes de gas. Por lo tanto, garrafas de GPL, sea vacías que parcialmente llenas, no deben instalarse o depositarse en ambientes o vanos a niveles más bajos del suelo (cantinas, etc.). Es oportuno conservar en el ambiente sòlo la garrafa que se está utilizando, colocada en modo que no quede expuesta a la acción directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces de llevarla a temperaturas superiores a 50°C. Colocación Importante: este aparato puede instalarse y funcionar sòlo en ambientes permanentemente ventilados según las prescripciones de las Normas en vigor. Deben ser respetados los siguientes requisitos: a) El ambiente debe poseer un sistema de descarga hacia afuera de los humos de la combustión, realizado por medio de una campana o de un electro-ventilador que se ponga en marcha automaticamente todas las vezes que se prende el aparato. Nivelación (presente sóolo en algunos modelos) En la parte inferior del aparato se encuentran 4 pies de sostén ajustables con tornillos que permiten mejorar la nivelación del aparato. Es indispensable que el aparato esté ubicado de modo uniforme. En chimenea o tubo de chimenea ramificado Directament al externo (reservado a los aparatos de cocción) b) El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necesario para una combustión normal. La capacidad de aire necesario para la combustión no debe resultar inferior a 2 m3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada. El sistema puede ser realizado por medio de un conducto de 100 cm2, por lo menos, por el cual entra aire de afuera del edifício que posea una sección útil de modo que no pueda ser obstruído accidentalmente. Para los aparatos que no poseen, a la altura del plano de trabajo, el dispositivo de seguridad para el caso de falta de llama, las aberturas de ventilación deben ser agrandadas de un 100% respetando un mínimo de 200 cm2 (Fig. A). O bien, en manera indirecta, por medio de ambientes adyacentes equipados con un conducto de ventilación hacia afuera, como explicado anteriormente, que no sean partes en común del edifício ni ambientes con riesgo de incendio o cuartos de dormir (Fig. B). Detalle A Habitación adyacente Montaje patas (presente sóolo en algunos modelos) Se suministran patas que se empotran por bajo de la base de la cocina. Instalación de la cocina Es posible su instalación al costado de muebles cuya altura no supere la del plano de cocción. La pared que está en contacto con la parte posterior de la cocina debe ser de material no inflamable. Durante el funcionamiento la pared posterior de la cocina puede alcanzar una temperatura de 50°C superior a la del ambiente. a) Los muebles situados a un costado, cuya altura supera la de la superficie de trabajo, deben estar situados a por lo menos 600 mm del borde de la superficie. b) Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los requisitos establecidos en los manuales de instrucción de las campanas, y de todos modos manteniendo una distancia mí de 650 mm. Habitación por ventilar A Ejemplos de apertura de ventilaciónpara aire comburente Aumento de la ranura entre puerta y suelo Fig. A Fig. B 27 c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo de un mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos (mueble y mecheros), una distancia mínima de 700 mm (milímetros). Los muebles adyacentes a la campana purificadora se colocarán a una distancia mínima de 420 mm con relación al plano de cocción (Fig. C - Fig. D). 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 900 mm. 420 mm. Min. Min. 420 mm. Min. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 600 mm. Fig. C Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con pared contínua fijación con rosca Eliminar la abrazadera presente en el aparato. El empalme de entrada de gas al aparato es fileteado 1/2 gas macho cilíndrico. Utilizar exclusivamente tubos conforme a la Norma en vigor y guarniciones de cierre conforme a la Norma en vigor. La instalación de estos tubos debe ser efectuada en modo que su longitud, en condiciones de extensión máxima, no supere 2000 mm. Una vez realizada la conexión, asegurarse que el tubo metálico flexible no permanezca en contacto con partes móviles o no quede aplastado. HOOD HOOD Min. metálicos flexibles, conforme a la Norma en vigor. En el caso en que la cocina se instale según las condiciones de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de gas solamente a través de un tubo metálico flexible conforme a la norma en vigor. Fig. D Control partes estancas Importante: al terminar la instalación controlar el perfecto sellado de todas las uniones, utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama. Conexión gas Conectar la cocina a la garrafa o al conducto del gas conforme a las prescripciones de las normas en vigor, sòlo después de haberse asegurado que la misma está regulada para el tipo de gas con el cual será alimentada. Caso contrario, efectuar las operaciones indicadas en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. En algunos modelos la alimentación del gas puede producirse indiferentemente de derecha o de izquierda según los casos; para cambiar la conexión es necesario invertir la abrazadera con la tapa de cierre y substituir la guarnición de cierre (suministrada con el aparato). En caso de alimentación con gas líquido de garrafa, utilizar reguladores de presión conformes a las Normas en vigor. Importante: para asegurar un funcionamiento seguro, un uso adecuado de energía y larga duración del aparato, controlar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores y picos”. Conexión del cable de alimentación a la red Instalar al cable un enchufe normalizado para la potencia indicada en la placa características; en caso de conexión directa a la red, es necesario colocar entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm, adecuado a la potencia y conforme a las normas en vigor ( el cable a tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe colocarse de tal manera que, en ningún punto alcance una temperatura superior a 50°C con respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión comprobar que: • la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan soportar la potencia del aparato (ver placa características); • la instalación de alimentación esté provista de una conexión a tierra eficaz, conforme a las normas y disposiciones de ley; • pueda accederse fácilmente a la toma de corriente o al interruptor omnipolar una vez instalada la cocina. Advertencia: no utilizar reductores, adaptadores o derivadores dado que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras. Conexión del tubo flexible Efectuar la conexión por medio de un tubo flexible para gas que responda a las características indicadas en las normas en vigor. El diámetro interno del tubo a utilizar debe ser: - 8mm para alimentación con gas líquido; - 13mm para alimentación con gas metano; Mencionamos a continuación las principales prescripciones de las normas en vigor: • No debe resultar en ningún punto de su recorrido en contacto con partes que están a temperaturas superiores a 50°C. • no debe tener una longitud superior a 1500 mm; • No debe estar sujeto a ningún esfuerzo de tracción o torción y no debe presentar curvas excesivamente estrechas o estrangulamientos. • No debe estar en contacto con objetos afilados, esquinas con partes móviles o no quede aplastado. • Debe ser de fácil inspección a lo largo de todo su recorrido para poder controlar su estado de conservación; Comprobar que el tubo resulte bien calzado en sus dos extremidades y sujetarlo por medio de abrazaderas de cierre conforme a la Norma en vigor. En caso no se pudieran respetar estas condiciones, habrá que recurrir a los tubos Adaptación del plano a los distintos tipos de gas Para adaptar la cocina a un tipo de gas diferente a aquel para el cual la misma ha sido predispuesta (indicado en la tapa), es necesario efectuar las siguientes operaciones: a) sustituir la abrazadera ya montada, por aquella que contiene el embalaje “accesorios de la cocina”. Atención: la abrazadera para gas metano y para gas de ciudad es la misma. (la abrazadera para gas líquido lleva impreso el número 8, la del gas metano el número 13). Servirse de todas maneras de la junta de sellado nueva. b) Sustitución de los picos de los quemadores del plano: • sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes; • destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo de 7 mm, y sustituirlos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 “Características de los 28 quemadores y picos”). Regulación aire primario del quemador del horno: b) El quemador está proyectado de modo tal que no necesita regulación de aire primario. • Volver a colocar todos los componentes en sus respectivas posiciones, efectuando las operaciones inversas, respecto a la secuencia arriba indicada. c) Regulación de mínimos de los quemadores del plano: • llevar la llave a la posición de mínimo; • quitar el pomo y accionar el tornillo de regulación situado en el interior o al costado de la varilla de la llave, hasta conseguir una pequeña llama regular. Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se deberá desenroscar en sentido antihorario. • comprobar que, al girar rápidamente la llave de la posición de máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados de la llama. d) Regulación aire primario de los quemadores del plano: Los quemadores no necesitan regulación de aire primario. Regulación del mínimo del quemador del horno c) Regular el mínimo del quemador del horno: · llevar el pomo hacia la posición de Mín después de haber dejado la misma por aproximadamente 10 minutos en posición Max; · quitar el pomo · quitar el disco fijado al panel frontal · opere sobre el tornillo de regulación ubicado en la parte externa de la varilla del termostato hasta obtener una pequeña llama regular (la llama es visible a través de los orificios del fondo del horno); Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se deberá desenroscar en sentido antihorario. Adaptación a los distintos tipos de gas Para adaptar el horno a un tipo de gas diferente de aquel para el cual fue fabricado (indicado en la etiqueta), es necesario efectuar las siguientes operaciones: a) Sustitución del pico del quemador del horno · abra la puerta del horno completamente · extraiga el fondo del horno deslizable · desenrosque el tornillo de fijación del quemador · V luego, comprobar que al girar rápidamente el pomo de la posición Max a la posición de Mín o al abrir o cerrar rápidamente la puerta del horno no se produzcan apagados del quemador. Adaptación del grill a gas a los distintos tipos de gas Sustitución del pico del quemador del grill: • quitar el quemador del grill después de haber quitado “V” el tornillo (ver Fig. E); • destornillar el pico del quemador del grill sirviéndose de la llave a tubo para picos (ver Fig. F), o mejor aún de una llave a tubo de 7 mm y sustituirlo con el que se adapte al nuevo tipo de gas (ver tabla 1). · extraiga el quemador del horno después de haber quitado el tornillo “V”; · destornille el pico del quemador del horno sirviéndose de la correspondiente llave a tubo para picos o mejor aún, de una llave a tubo de 7 mm y sustituirlo con el que se adapte al nuevo tipo de gas.(ver tabla 1). Tenga particular cuidado con los cables de las bujías y con los tubos de los termopares. · Volver a colocar todos los componentes en sus respectivas posiciones, efectuando las operaciones inversas, con respecto a la secuencia arriba indicada. V I Fig. E 29 Fig. F Regulación aire primario de los quemadores del horno y del grill: Los quemadores no necesitan regulación de aire primario. Atención Al terminar la operación, sustituir la vieja etiqueta de calibrado con aquella correspondiente al nuevo gas que se utiliza, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica. Nota En el caso en que la presión del gas utilizado sea distinta (o variable) de la prevista, es necesario instalar, en la cañería de ingreso, un regulador de presión conforme a las Normas Nacionales en vigor sobre “reguladores para gas canalizado”. Características de los quemadores y de los picos Tabla 1 Gas liquido Quemador Diametro Potencia térmica kW (p.c.s.*) By-pass 1/100 pico 1/100 Gas natural capacid.* g/h pico 1/100 capacid.* l/h (mm) Nomin. Reduc. (mm) (mm) *** ** (mm) Ràpido (Grande)(R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286 Semi Ràpido (Medio)(S) 75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181 Auxiliari (Pequeño)(A) 55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95 Corona Triple (TC) 130 3,25 1,5 63 91 236 232 133 309 Horno - 2,60 1,00 52 78 189 186 119 248 Grill - 2,50 - - 80 182 179 122 227 28-30 20 35 37 25 45 Presiones de suministro * ** *** Nominal (mbar) Minimo (mbar) Màximo (mbar) A 15°C y 1013 mbar-gas seco Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m3 S R S A K6 G21/EX CKD K6 G21/EX S R TC A K6 T21/EX 30 20 17 25 Características técnicas Dimensiones útiles del horno: Quemadores: adaptables a todos los tipos de gas indicados en la placa de características longitud cm. 43.5 profundidad cm. 43.5 altura cm. 31 Volúmen útil del horno: litros 58 Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y sucesivas modificaciones; - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. Dimensiones útiles del compartimiento calientaplatos: longitud cm. 46 profundidad cm. 42 altura cm. 8,5 Tensión y frecuencia de alimentación: ver placa características 31 La cocina con horno y grill a gas J A B C E D M P L K G O N F A Plano de contención eventuales derrames B Quemador de gas C Dispositivo de encendido instantáneo electrónico (presente sólo en algunos modelos) D Rejilla del plano de cocción E Panel de mandos F Patitas regulables G Asadera o plano de cocción K Rejilla estante del horno J Dispositivo de seguridad de los quemadores de la placa de cocción (presente sólo en algunos modelos) L Encendido electrónico de los quemadores del plano (presente sólo en algunos modelos) M La perilla del horno y del grill N Perilla de mando de los quemadores de gas del plano de cocción O La perilla para el encendido de la luz del horno y asador giratorio P Perilla del cuentaminutos (presente sólo en algunos modelos) 32 Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma. Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente para cocciones con asador automático (si existe). Para otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno mientras está cocinando, porque podría causar daños al esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción (fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías del horno. Las perillas de mando de los quemadores de gas del plano de cocción (N) En correspondencia con cada uno de los mandos se indica, con un circulito lleno, la posición del quemador de gas que ella dirige. Para encender uno de los quemadores acercar al mismo una llama o un encendedor de gas, presionar y girar el mando correspondiente en sentido La perilla del horno y del grill (M) Es el dispositivo que permite seleccionar las diferentes funciones del horno y escoger entre las temperaturas de cocción que se indican en la perilla misma, aquella que resulte más indicada para cocinar los distintos alimentos (comprendidas entre Mín y Máx ). Para encender el quemador del horno, acercar al orificio “F” una llama o un encendedor de gas y girar la perilla del horno en sentido antihorario hasta la posición Máx. antihorario hasta la posición de máximo . Cada uno de los quemadores puede funcionar al máximo de su potencia, al mínimo, o con potencias intermedias. Con relación a estas diferentes prestaciones, sobre los mandos, además de la posición de apagado, indicada por símbolo • cuando el mismo se encuentra situado en correspondencia con el índice de referencia, se indican las posiciones de máximo y de mínimo . Las mismas se obtienen haciendo girar el mando en sentido antihorario a partir de la posición de apagado. Para apagar el quemador es necesario en cambio girar la perilla en sentido horario hasta su bloqueo (en correspondencia de nuevo con el símbolo •). Encendido electrónico del quemador del plano (L) Algunos modelos están dotados de encendido instantáneo electrónico de los quemadores de gas del plano de cocción: los mismos se reconocen por la presencia del dispositivo de encendido (C). Este dispositivo entra en funciones ejerciendo una leve presión sobre la tecla “L” F Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de seguridad es necesario mantener presionada la perilla por unos 6 segundos para permititr el pasaje de gas. La selección de la temperatura de cocción se obtiene haciendo coincidir la indicación del valor deseado con la referencia que figura en el panel de mandos; la gama completa de las temperaturas que ofrece el aparato se indican a continuación: . Para encender el quemador indicada por el símbolo elegido es, por lo tanto, suficiente pulsar el botón “L” y contemporáneamente pulsar a fondo y girar en sentido antihorario el pomo correspondiente hasta que se produzca el encendido. Para obtener el encendido inmediato se aconseja activar primero la tecla y luego mover la perilla. Advertencia: en el caso de apagado accidental de las llamas del quemador, cerrar la perilla de mando y esperar por lo menos un minuto antes de repetir la operación de encendido. Min • 150 155 160 • 170 180 • 200 220 Max 250 La temperatura seleccionada se alcanza automáticamente y se mantiene constante a través del órgano de control (el termostato) dirigido por la perilla. Para encender el grill, acercar al mismo una llama o un encendedor; al mismo tiempo, presionar a fondo y girar la perilla horno Modelos con dispositivo de seguridad contra fugas de gas para los quemadores de la placa de cocción (dispositivo J) Importante: dado que los quemadores del plano están dotados de dispositivo de seguridad, después del encendido del quemador es necesario mantener presionada la perilla por 3 segundos aproximadamente para permitir el pasaje de gas hasta que se caliente el termopar de seguridad. (M) en sentido horario hasta la posición grill. Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de seguridad es necesario mantener presionada la perilla por unos 6 segundos para permititr el pasaje de gas. El grill a rayos infrarrojos, permite que los alimentos se doren y además es aconsejado para la cocción de asados, chuletas de cerdo, salchichas, roast-beef, etc; un caso de cocciones a la parrilla, para evitar el goteo de la grasa, colocar una grasera debajo de la misma. Importante: mientras se usa el grill es necesario dejar la puerta del horno semi-abierta, colocando entre la puerta y el panel el deflector “D” que hace con que los pomos de la cocina no se calienten demasiado. Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconsejamos hacer funcionar el horno vacío durante aproximadamente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta cerrada. Una vez transcurrido dicho tiempo, apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la evaporación de substancias empleadas para proteger el horno durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabricación y la instalación del producto. 33 El cuentaminutos (P) Para utilizar el cuentaminutos es necesario activar la alarma girando el botón "P" casi un giro completo en D sentido horario ; luego, volviendo hacia atrás , seleccionar el tiempo deseado, haciendo coincidir con el indicador fijo del tablero, el número correspondiente a los minutos prefijados. Consejos prácticos para el uso de los quemadores Para conseguir el mejor rendimiento será útil tener en cuenta lo siguiente : · utilizar recipientes adecuados para cada quemador (ver tabla) con el fin de evitar que las llamas aparezcan por el fondo de las cacerolas. · utilizar únicamente fuentes y cacerolas de fondo plano. · en momentos de un hervor, girar la perilla hasta la posición de mínimo. · utilizar siempre recipientes con tapa. Advertencia importante: en el caso en que los quemadores del horno y del grill se apaguen accidentalmente, colocar la perilla del quemador en posición de apagado y esperar por lo menos un minuto antes de repetir la operación de encendido. El asador automático Para accionar el asador automático proceda del siguiente modo: a) coloque la bandeja para la grasa en el 1° piso; b) introduzca el soporte del asador automático en el 3° piso y coloque el espetón introduciéndolo, a través del orificio correspondiente, en el asador automático colocado en la parte posterior del horno; c) poner en fuciones el asador giratorio seleccionando Quemador con la perilla "O" I. ø Diámetro Recipientes (cm) Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 20 Auxiliar (A) 10 - 14 Corona Triple (TC) 24 - 26 N.I. En los modelos dotados de rejilla de reducción, esta última deberá ser usada únicamente para el quemador auxiliar, cuando se usan recipientes de diámetro inferior a 12 cm. La perilla para el encendido de la luz del horno (O) Es la individualizada por el símbolo I y permite que con el encendido de la lámpara dentro del horno, pueda controlarse la marcha de la cocción sin abrir la puerta. 34 Consejos prácticos per la preparación El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo el usuario potrá aprovechar muy bien este aparato ideal para la cocina, por lo que las advertencias que damos a continuación son solo sugerencias que podrán ampliarse con la experiencia personal de cada uno. El bizcochuelo no se desprende del molde Untar bien el molde y espolvorearlo con un poco de pan rallado o harina Cocción del pescado y de la carne Las carnes deben ser piezas de un Kg. por lo menos, para evitar que puedan secarse demasiado. Con carnes blancas, aves y pescados, utilizar en todo momento temperaturas algo bajas (150°C-175°C). Con carnes rojas, cuando se desean bien crujientes y doradas por fuera, conservando sus jugos sabrosos, conviene iniciar con una temperatura más elevada (200-220°C) por un breve espacio, y luego disminuirla. Por lo general, cuanto más grande el trozo de asado, menor será la temperatura y más largo el tiempo de cocción. Colocar los trozos de carne al centro de la parrilla y colocar la grasera por debajo para recoger el jugo. Colocar bien la parrilla de manera que la carne ocupe el centro del horno. Cuando se necesite calor por debajo, usar el primer nivel inferior. Para obtener asados sabrosos cubrir las carnes con panceta o jamón y colocar las lonchas por la parte superior. Preparación de postres y repostería en general Cuando se hacen tartas colocar siempre al horno previamente calentado. Las temperaturas por lo general deben estar alrededor de los 160°C. No abrir la puerta del horno mientras se hace un bizcochuelo, para evitar que la masa no aumente su volúmen. Las preparaciones batidas no deben ser muy fluidas, para no tener que prolongar demasiado el tiempo de cocción. En general: Masa de dulce muy seca En la próxima oportunidad seleccionar temperatura con 10°C superior y reducir el tiempo de cocción. Cuando el bizcocho no fermenta Usar menos líquido o bajar la temperatura de 10°C. Torta oscura en la superficie Colocar el molde más abajo, seleccionar una temperatura menor y prolongar el tiempo de cocción Buen aspecto por fuera, pegadizo por dentro Usar menos líquido, reducir la temperatura, aumentar el tiempo de cocción Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina · Antes de efectuar cualquier operación desenchufar siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que: · Para la limpieza no utilice aparatos a vapor. · las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes, en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas. · el interior del horno debe limpiarse con cierta frecuencia, mientras esté tibio, usando agua caliente y detergente, enjuagando y secando luego cuidadosamente; · los quemadores deben lavarse con frecuencia con agua caliente y detergente tratando de quitar las incrustaciones; · En las cocinas dotadas de encendido automático es necesario efectuar con frecuencia una esmerada limpieza de las partes extremas de los dispositivos de encendido instantáneo electrónico y verificar que los orificios de salida del gas de los quemadores no resulten obstruidos; El acero inox se mancha a veces cuando permanece en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea o con detergentes agresivos (que contienen fósforo). Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier rebosamiento de agua. · en los modelos dotados de tapa de cristal, la limpieza debe efectuarse con agua caliente, evitando el empleo de paños rústicos o de sustancias abrasivas. N.B.: evitar bajar la tapa cuando los quemadores de gas estén aún calientes. Importante: controlar periodicamente el estado de conservación del tubo flexible de conexión gas y sustituirlo ni bien presente alguna anomalía; se aconseja sustitutirlos anualmente. Reemplazo de la lámpara en la bóveda del horno Quitar a la cocina la alimentación mediante el interruptor omnipolar utilizado para la conexión a la instalación eléctrica, o desenchufarlo. · Aflojar la tapa de vidrio del portalámpara; · Desenroscar la lámpara y sustituirla con una resitencia a alta temperatura (300°C) con las siguientes características: · 35 · - Tensión 230V - Potencia 25W - Casquillo E14 Colocar de nuevo la tapa de vidrio. Volver a darle alimentación a la cocina. Mantenimiento de las llaves de gas Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será necesario proceder a la sustitución de dicha llave. Nota: Esta operación debe ser efectuada por un técnico autorizado por el fabricante. Consejos prácticos para la coccion en el horno Peso (Kg) Posición cocción niveles a partir de abajo Temperatura (°C) Tiempo de precalentamiento (minutos) Tiempo de cocción (minutos) Pastelería Lasañas Canelones Tallarines 2,5 2,5 2,5 3 3 3 210 210 210 - 75-80 75-80 75-80 Carnes Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerdo Cordero 1,7 1,5 3,0 1,8 2,0 2,1 1,8 3 3 3 3 3 3 3 230 220 Max 230 230 230 230 - 85-90 110-115 95-100 120-125 105-110 100-110 90-95 Pescados Mariscos Dentice Trucha asada 1,1 1,5 1,0 3 3 3 210-230 210-230 210-230 - 55-60 60-65 40-45 Pizzas Napoletana 1,0 3 Max 15 30-35 Tortas Bizcochos Tartas Torta de chocolate Bizcochuelo 0,5 1,1 1,0 1,0 3 3 3 3 180 180 200 200 15 15 15 15 30-35 30-35 45-50 50-55 Cocción en el grill Tostadas Chuletas de cerdo Mariscos n.° 4 1,5 1,1 4 4 4 10 30 35 1 2 2 2 80 90 Comida a cocinar Cocción en el asador Ternera asada al asador Pollo asado Nota: los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. En las cocciones al grill la grasera se coloca siempre en el 1° piso contando desde abajo. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool K6T21S(X)/EX Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para